Drumline

ru
00:00:24 # (Звучит барабанная дробь) #
00:00:33 "Барабанная Дробь"
00:00:38 (Говорит по системе громкой связи мужчина)
00:00:41 - Дельфина Мэттьюс.
00:00:44 - Кэлвин Мэйс.
00:00:47 Хосе Мендоза.
00:00:51 Бонита Меркадо.
00:00:53 Кертис Мередит.
00:00:56 Рени Меян.
00:00:59 Тирон Миддлтон.
00:01:03 Салли Миллберн.
00:01:06 Девон Майлс.
00:01:09 (Женщина)
00:01:12 Ух!
00:01:19 - # (Прекращается барабанная дробь) #
00:01:21 под руководством
00:01:25 играет последнюю песню
00:01:28 я хотел бы напомнить вам всем, что,
00:01:33 - всегда помните:
00:01:35 вы умеете
00:01:46 # (Играют в замедленном темпе) #
00:02:03 # (Увеличивают темп барабанщики) #
00:02:07 (Декламирует)
00:02:13 (Декламирует)
00:02:18 # (Увеличивает темп оркестр) #
00:02:21 (Аплодируют зрители)
00:02:40 (Кричат)
00:02:45 - (Щелкает затвор фотоаппарата)
00:02:47 Боже, ты можешь хоть раз
00:02:50 - Хорошо, хорошо.
00:02:53 Ты готов?
00:02:56 - Эй, йоу, это было круто, сынок.
00:02:58 Которая из тех распутных
00:03:01 Ни одна из них.
00:03:05 О, Девон.
00:03:07 Скажем, меня не было бы здесь,
00:03:10 У меня ничего
00:03:15 У тебя все будет
00:03:18 В смысле, я как-то странно себя
00:03:22 Боже, я тебя умоляю. Теперь, когда тебя
00:03:26 (Хихикает)
00:03:29 А, ну, послушай. Мне нужно
00:03:33 - Погоди минуту. К нам родня придет.
00:03:36 - Я обещаю.
00:03:38 Я обещаю.
00:03:47 Следующий.
00:03:51 Следующий.
00:03:56 - Что это за чертовщина?
00:04:00 Что?
00:04:02 Я Девон.
00:04:06 Я приходил сюда каждый
00:04:13 думая о том, следует ли мне дать тебе тот
00:04:19 Теперь я
00:04:24 Послушай, мужик. Я просто хочу,
00:04:28 Что меня никогда не арестовывали. Что
00:04:33 Что, в отличие от тебя, я
00:04:40 Что у меня полная стипендия в Атлантском
00:04:43 что я играю
00:04:50 Я хочу сказать, что я
00:04:57 потому что я
00:05:36 (Говорит по радио ди-джей) И сегодня -
00:05:38 Температура поднимется
00:05:40 Дорожное движение затруднено на Пичтри
00:05:44 но на 285-ой
00:05:46 А прямо сейчас
00:05:49 - начинается этот безостановочный час музыки.
00:05:52 Ам, меня зовут
00:05:55 # (Играет по радио хип-хоп) #
00:06:05 Эй, йоу, как дела,
00:06:07 - Как дела, мужик?
00:06:09 Хорошо. А то мне на минуту показалось,
00:06:11 Как дела, Чарльз? Я Джэйсон.
00:06:15 Ладно.
00:06:17 А, я
00:06:19 А, малый барабан, большой барабан.
00:06:24 Я... просто пытаюсь
00:06:27 - # (Марширует оркестр) #
00:06:29 Это - оркестр
00:06:32 (Водитель автобуса)
00:06:34 Это - неуправляемый, непобедимый
00:06:37 - Эй, Бертрам, ты водишь для нас или для них?
00:06:41 Ну, я был
00:06:43 в прежние времена, когда ваша
00:06:46 Но с тех пор, как у вас этот ваш
00:06:50 - (Мужчина) Доктор Ли.
00:06:53 Кому-нибудь нужно налить этому
00:06:56 - (Смеются все)
00:06:58 потому что последние 4
00:07:01 оркестр Колледжа Морриса Брауна
00:07:05 (Смеются все)
00:07:07 Эй, йоу, "Би", тебе нужно остановиться,
00:07:11 # (Играет хип-хоп) #
00:07:19 # (Невнятно поет в стиле рэп мужчина) #
00:07:30 Уху!
00:07:33 - Девушки справа.
00:07:38 О, видишь ли, я не стал бы даже связываться с ней,
00:07:43 (Смеется Девон)
00:07:45 - Хорошо, народ.
00:07:48 - Прошу прощения.
00:07:52 Эй, йоу,
00:07:55 - Как дела, Па?
00:07:58 Но ты можешь
00:08:01 Привет,
00:08:04 А ты не скажешь
00:08:08 - Лайла.
00:08:10 - Это круто.
00:08:13 Да, пока. А, что,
00:08:17 - Пока.
00:08:20 - Я Чарльз. Как у вас дела? Ты в порядке, мужик?
00:08:22 - Как у вас дела?
00:08:25 В каком смысле, я мешаю, мужик? Я
00:08:30 - Приятно познакомиться, Девон.
00:08:32 - До встречи.
00:08:34 - (Свистит свисток)
00:08:36 (Мужчина) Если вы тут для тренировки
00:08:38 Хорошенько посмотрите
00:08:41 Этот черный Адонис известен, как Божий
00:08:45 Вы будете знать его и звать
00:08:49 А я Дикий Бак! Мы ваши
00:08:52 Начиная с завтрашнего дня,
00:08:55 Это поможет нам идентифицировать вас, как
00:09:00 Возможно, когда-нибудь вы
00:09:03 носить цвета нашего
00:09:05 вы будете такими же белыми, как и
00:09:07 - Понятно?
00:09:09 - Понятно?
00:09:12 Поднимайтесь в комнаты в ваших общежитиях.
00:09:15 Ужин будет в 6:00 в столовой,
00:09:18 - Все свободны!
00:09:21 Мужик, мне не нужен
00:09:24 Йоу, мой друг рассказал мне об этом
00:09:27 - Вы идете?
00:09:29 # (Играет хип-хоп) #
00:09:33 # (Невнятно поет в стиле рэп мужчина) #
00:10:02 (Храпит)
00:10:07 (Шепчет)
00:10:13 - (Свистит свисток)
00:10:16 Давайте! Мы хотим,
00:10:18 - Давайте! Пошевеливайтесь!
00:10:21 - (Свистит свисток)
00:10:26 О, черт, нет.
00:10:31 (Храпит)
00:10:33 Поднимайтесь!
00:10:36 # (Играет песня "When the Saints Go Marching In") #
00:11:07 - # (Прекращается музыка) #
00:11:11 (Все)
00:11:13 Доброе
00:11:16 Доброе утро, и добро пожаловать
00:11:21 В следующие 2 недели будет происходить
00:11:25 к великому наследию
00:11:28 Если вы здесь, то это потому,
00:11:31 Если вы здесь, то это потому,
00:11:35 Майлса Дэвиса, Стиви Уандера и в элементы,
00:11:39 Если вы здесь, то это потому, что у вас
00:11:44 в коллективную
00:11:46 (Мужчина)
00:11:48 И если вы хотите
00:11:51 то вам лучше начинать
00:11:55 Вы.
00:11:59 Кто ваш
00:12:01 А, Девон.
00:12:04 - (Смех)
00:12:16 Равнение
00:12:22 - Что такое, Доктор Ли?
00:12:26 - Спасибо, сэр.
00:12:29 Похоже, что
00:12:31 Ну, а, почему вы
00:12:33 Я ему
00:12:38 Я спросил у Мистера Майлса,
00:12:41 Он говорит, что,
00:12:44 Я спросил: "Почему
00:12:46 А он говорит,
00:12:50 Командиры отделений,
00:12:52 Единый оркестр,
00:12:55 Единый оркестр,
00:12:57 Когда один из нас опаздывает,
00:13:00 Когда один из нас выглядит или звучит
00:13:04 Так, какова
00:13:06 (Все) Единый
00:13:10 А теперь я хочу, чтобы по 10 кругов пробежали
00:13:16 - (Бормочут мужчины)
00:13:18 А пока вы бегаете
00:13:20 позвольте мощной композиции "Saints
00:13:25 (Доктор Ли) Народ.
00:13:30 (Доктор Ли) Положитесь на ваше чувство
00:13:34 Вперед,
00:13:36 (Женщина)
00:13:38 Трубы - голос оркестра.
00:13:43 Тубы - самое важное отделение в этом
00:13:47 Саксофоны - это
00:13:50 Понимаете, как только они
00:13:53 (Ритмично хлопают)
00:13:58 Мы сердце
00:14:01 Без ударного отделения
00:14:15 (Усиливается хлопанье)
00:14:19 Мы
00:14:21 А без пульса
00:14:26 (Прекращается хлопанье)
00:14:29 Вот, почему мы самая
00:14:31 - (Свистит свисток)
00:14:34 Эй. Куда вы, черт
00:14:37 - Он сказал взять перерыв.
00:14:39 - Нет.
00:14:42 Нет, большой брат
00:14:45 Мы не будем отдыхать оркестром во время выступления,
00:14:50 - Сделайте по 30 отжиманий.
00:14:54 У тебя есть
00:14:56 Нет, пес. Тебе нужно 30
00:14:59 (Железный Человек)
00:15:02 (Смеется)
00:15:05 У нас
00:15:07 Солдат Джэйн
00:15:10 Эй, детка, возможно, ты захочешь
00:15:12 потому что, знаешь ли, парням нравится
00:15:17 (Смеются мужчины)
00:15:25 - Проклятье!
00:15:27 (Железный Человек) Выбирайте
00:15:32 Подписывайте
00:15:34 Наслаждайтесь этим сейчас, потому что, возможно, это -
00:15:42 - Да, малыш.
00:15:44 Какого черта
00:15:47 - Беру себе барабан.
00:15:49 Эти барабаны только
00:15:53 Ты не из 1-ой шеренги. Ты
00:15:57 - Я сниму его, когда ты успокоишься.
00:16:03 Всем, очистить
00:16:07 Сейчас же!
00:16:14 (Мужчины)
00:16:22 Парень, больше никогда
00:16:24 Пес, тебе нужно проявлять
00:16:28 Что, я представляю
00:16:30 - Я ни черта не знаю о тебе, краб.
00:16:33 Ты не знаешь, как твой друг
00:16:36 чтобы сидеть в моей гостиной и рассказывать моей
00:16:40 Мне плевать, даже если он
00:16:43 Я командую
00:16:47 Если ты хочешь попасть в него,
00:16:50 А теперь
00:17:02 Твое изношенное
00:17:13 - (Дикий Бак) Вперед!
00:17:15 то возвращайте свои
00:17:18 А сейчас, пошевеливайте вашими задницами,
00:17:21 (Дикий Бак) Вы не сможете
00:17:24 Вперед, Дядя Бен. Держу пари, что твоя
00:17:27 если у меня было бы одно из горячих,
00:17:29 Ведь не похоже, что
00:17:31 Ну же. Давайте.
00:17:36 Давай, парень! Вот, почему ваши изношенные
00:17:39 Парень, ты будешь получать диплом
00:17:42 (Поют каденции)
00:17:52 (Продолжается пение)
00:18:00 Как тебя
00:18:02 Джэйсон Флор, сэр. Так же
00:18:06 Блестяще названный большим
00:18:08 А в чем дело? Не хватает черных
00:18:12 Я нахожу их стиль маршировки и музыкальные
00:18:17 И да, у них
00:18:21 (Смеются все)
00:18:23 - Только что ты испортил каденцию.
00:18:25 (Железный Человек)
00:18:32 А, черт.
00:18:35 Они не говорят обо всем
00:18:38 - (Стонет Джэйсон)
00:18:41 Хочешь поговорить
00:18:43 Попробуй переключиться с военного стиля
00:18:48 (Смеется) Держу пари,
00:18:51 Да, ну, конечно. Даже не думай нести эту
00:18:56 У меня есть навыки,
00:18:59 что в моей школе в марширующем
00:19:02 (Насмехается) Я смог бы оказаться в ударном
00:19:05 - или в Ю Джи Эй за минуту.
00:19:09 Ну, а, зачем
00:19:11 Я обожаю
00:19:13 - (Смеются)
00:19:16 Нет, в самом деле,
00:19:18 Я вырос
00:19:22 Когда я был маленьким, я мог слышать, как
00:19:25 - Я выходил на улицу играть...
00:19:29 Я серьезно, вы
00:19:31 АСТУ - причина, по которой я
00:19:35 Я понимаю
00:19:38 - (Звонит телефон)
00:19:41 Ал... Алло?
00:19:45 Я могу это
00:19:51 Я могу
00:19:53 Я могу... Я
00:19:55 - (Свистит свисток)
00:19:58 Пошевеливайтесь! Пошевеливайтесь!
00:20:01 - (Поет оркестр)
00:20:07 "Начало - всегда сегодня".
00:20:11 Президент Вагнер,
00:20:14 Ну, как захватывающе, мы можем
00:20:18 Ну, главным
00:20:20 я буду продолжать основное
00:20:24 Это направление -
00:20:25 Мне кажется, что мы не можем
00:20:28 количеством людей, трясущих
00:20:30 И да, мы не выигрывали
00:20:32 Но наша первая обязанность -
00:20:37 Я вас умоляю, не надо произносить речь об обучении и
00:20:41 Это - хорошая речь. Дети
00:20:45 Не будет никакой программы, если ваши
00:20:50 Если мы победим,
00:20:52 Доктор Хэндерсон был достаточно
00:20:54 Он играл
00:20:56 Это были Джэймс Браун и
00:21:01 Ну, я буду играть популярную
00:21:05 Когда вы наняли меня, вы хотели,
00:21:07 и это - именно то,
00:21:10 Я также сказал, что
00:21:14 (Дикий Бак)
00:21:16 1, 2!
00:21:19 1, 2! 1...
00:21:21 (Доктор Ли)
00:21:23 Я хочу, чтобы ваши
00:21:26 Затем опускайте
00:21:29 Я скажу это еще
00:21:33 Затем ноги
00:21:36 Дикий Бак!
00:21:38 Когда я говорю "грудь",
00:21:40 - Грудь!
00:21:43 (Дикий Бак) Что с твоей грудью?
00:21:46 - Что с его грудью? Выпятите ваши груди!
00:21:50 - Грудь!
00:21:52 - Грудь!
00:21:55 (Лайла) 1, 2, 3
00:21:59 - # (Играет хип-хоп) #
00:22:02 5, 6, 7.
00:22:04 Давайте.
00:22:14 Мне жаль, но, ам,
00:22:17 Я не знал, что
00:22:19 - Я знаю тебя?
00:22:23 Доктор Ли послал меня,
00:22:26 - Узнать, как дела?
00:22:30 Очень красивый
00:22:32 Да, он будет играть так,
00:22:36 Понимаешь, я могу помочь тебе
00:22:39 - 1, 2, 3. Вот так. Смотри на меня.
00:22:41 Делай,
00:22:44 Проваливай,
00:22:47 Думал, что ты
00:22:50 (Железный Человек)
00:22:56 Эй, Девон, ты знаешь, если
00:22:58 - то Эрнест, возможно, на самом деле, достанет до груди.
00:23:02 (Говорит, напрягаясь) А Диэдре, возможно, станет
00:23:07 (Смеются мужчины)
00:23:09 # (Ритмично играют на барабанах) #
00:23:14 Эй, эй, эй, эй.
00:23:17 На что вы
00:23:19 Барабаны никуда не денутся, так
00:23:22 Всегда
00:23:25 Играть на барабанах - это,
00:23:28 Вы не можете смотреть прямо туда, смотреть,
00:23:33 Глаза на меня.
00:23:40 Да. Итак, когда ты
00:23:43 когда ты справляешься
00:23:46 - (Стучат барабанные палочки)
00:23:48 А, возможно, и
00:23:53 Глаза
00:23:58 Угу!
00:24:00 Да. Ты знаешь, каково это, когда
00:24:05 - Правда, девочка?
00:24:09 Никогда
00:24:31 (Стучат барабанные палочки)
00:24:34 (Доктор Ли) Это
00:24:37 Спасибо,
00:24:40 Что мне понравилось
00:24:42 что вместо того, чтобы
00:24:44 вы заставили себя
00:24:48 Давайте начнем сначала, и
00:25:02 Не надо смотреть
00:25:14 Вам нужно научиться следовать прежде,
00:26:09 (Шон)
00:26:11 Вы больше
00:26:13 Теперь вы
00:26:15 - (Шепчет)
00:26:18 состоится
00:26:22 который определит, кто
00:26:26 Так что, сегодня
00:26:30 потому что вы
00:26:33 - (Ликуют)
00:26:36 После того, как вы покажете
00:26:40 Что обязательно
00:26:44 Все музыканты АСТУ
00:26:47 Когда 2-ая и 3-тья
00:26:51 соревноваться
00:26:53 На тренировке
00:26:58 Какое...
00:27:03 последнее
00:27:07 А...
00:27:09 (Декламирует)
00:27:15 Голова, а...
00:27:20 Быть готовым
00:27:22 - (Стонут все)
00:27:28 Единый оркестр, единый звук означает,
00:27:33 Это означает, что вы все ответственны
00:27:37 какое
00:27:39 (Смеются все)
00:27:44 - Над чем вы все смеетесь?
00:27:46 Садись, парень!
00:27:50 - Что такое? Для меня станцуют стриптиз или вроде того?
00:27:53 - (Шон) Почему бы тебе не прочитать последнюю страницу, брат?
00:27:57 "Если ты не будешь
00:28:00 (Все) "То тебе
00:28:03 Я же говорил тебе читать этот
00:28:05 Девон, ты не хотел бы, чтобы я
00:28:08 А ты не хотела бы, чтобы
00:28:10 (Эрнест) Покажи
00:28:12 Эй, Дев, позволь мне сказать
00:28:15 - но ты никогда не будешь играть, как я.
00:28:19 (Стонут все)
00:28:22 Проверим
00:28:25 - Ты не прикоснешься к моей голове.
00:28:29 Как скажешь,
00:28:33 Это - именно то, что ты хочешь,
00:28:35 Мне все равно, что ты скажешь ему.
00:28:39 (Мужчина) Девон,
00:28:44 Боже, сколько Чарльзу
00:28:46 Он закоротит все
00:28:49 # (Играет хип-хоп) #
00:28:54 Ты знаешь, а, большой
00:28:57 когда он узнает, что ты уходишь
00:29:01 (Насмехается)
00:29:05 Ну,
00:29:08 Я собираюсь пойти
00:29:11 Бывай!
00:29:18 - (Бормочут люди)
00:29:21 Это - лучшее.
00:29:34 (Мужчина)
00:29:39 (Ликуют все)
00:29:44 Отойдите! Мой друг
00:29:47 Постойте, постойте, постойте. Подождите, подождите.
00:29:51 - (Вопят все)
00:29:54 (Доктор Ли) Хорошо,
00:29:56 Отсев распределит вас
00:29:59 Но только 1-ой шеренге
00:30:04 Ну, а, если вы попадете во 2-ую и 3-тью
00:30:08 в отделениях, которые свободны,
00:30:11 Увидимся со всеми
00:30:20 (Трижды сигналит автомобильный гудок)
00:30:25 (Мужчина)
00:30:27 Это -
00:30:29 Они мигают фарами, чтобы сказать, в какие
00:30:33 Эй, Чарльз, что
00:30:35 Мужик, не волнуйся за мои носки, мужик.
00:30:39 Лучше бы
00:30:47 Мистер Майлс, пожалуйста, сыграйте
00:31:11 Вы заметили, что этот краб
00:31:14 - Ну, и?
00:31:16 Кто заучивает наизусть
00:31:18 Он
00:31:21 Он должен читаться. Ожидается,
00:31:23 Как ты
00:31:49 Мистер Майлс, похоже, что вам не понравился
00:31:54 Нет, я просто подумал, что я
00:32:02 Он умеет играть. Мы все знаем
00:32:06 Итак, я потратил 3 года на то,
00:32:09 И химия великолепна, и
00:32:12 (1 раз сигналит автомобильный гудок)
00:32:17 Твое отделение,
00:32:36 (Восхищенно бормочут)
00:32:40 2! 2-ая
00:32:48 (Голос Девона)
00:32:50 Да, 1-ая
00:32:53 Единственный первокурсник,
00:32:55 Я просто позвонил, чтобы
00:32:59 Да, ладно тебе. Ты
00:33:01 Да, что
00:33:15 Прошу прощения.
00:33:18 Я ищу этого очень
00:33:21 - И я слышала...
00:33:23 Я слышала, что он
00:33:26 О, значит,
00:33:28 - (Хихикает) Поздравляю.
00:33:31 Ты знаешь, я не могу дождаться, когда я
00:33:34 Женщины вообще реагируют
00:33:40 Ну, на самом деле,
00:33:43 Хм.
00:33:45 Что? Постой?
00:33:49 Я виноват.
00:33:53 Почему бы тебе не научить меня тому,
00:33:59 Ладно.
00:34:01 Как насчет того, чтобы проявить немного интереса
00:34:05 Хорошо. Позволь мне
00:34:08 Проклятье, девочка! Ты что,
00:34:10 Моя специализация -
00:34:14 - Черт. Философия? Это глубоко.
00:34:16 Типа, Мисс
00:34:19 Твои родители, вероятно, приклеивали все
00:34:23 Мама говорила: "О, смотрите, моя
00:34:26 Да, это так".
00:34:28 Что-то вроде того.
00:34:31 - Какая специализация заставляет твоих родителей гордиться?
00:34:34 я никогда даже не думал об университете,
00:34:39 Все так просто
00:34:43 Да.
00:34:47 - Мне следует...
00:34:51 - Это так мило.
00:34:54 Это так. Мне понравилось.
00:35:00 - У меня есть машина.
00:35:02 (Лайла) Я не могу поверить в то,
00:35:05 Хорошо, ам,
00:35:08 - (Звук покрышек при торможении)
00:35:11 - (Звук покрышек при торможении)
00:35:13 Ладно. Ладно.
00:35:16 Все дело в твоем
00:35:18 Нет, это - новая
00:35:20 Нежно,
00:35:24 - Ага.
00:35:26 Да. Оцени
00:35:31 Я даже свой сестре
00:35:33 - Ты на свидании не со своей сестрой.
00:35:38 Малые барабаны,
00:35:40 Эта последняя барабанная партия
00:35:45 Смотрите
00:35:50 Сейчас я
00:35:52 Смотрите
00:36:14 (Шон) Итак, до первой
00:36:17 так что, вам необходимо
00:36:20 - Так что, берите ваши ноты...
00:36:31 - Да, так пойдет.
00:36:34 Хорошо. Хореография и сценарии
00:36:39 И у нас будет наша
00:36:42 Это - одна из новых
00:36:45 - Это - З.В.О. "Земля, Воздух и Огонь".
00:36:49 Да, ладно вам. Чего
00:36:52 - О, о, о, я понимаю. Вы все думаете, что вы оркестр?
00:36:55 Позвольте мне сказать вам,
00:36:58 - (Женщина) Во времена вашей молодости.
00:37:00 - Ну, а, что вы хотите играть? Немного Энджи Стоун?
00:37:04 - Эл Эл Кул Джэя?
00:37:07 - Снуп Догги Догга?
00:37:14 Все эти артисты берут
00:37:17 Именно это мы и будем
00:37:25 1, 2,
00:37:27 - (Кричит мужчина)
00:38:02 (Мужчина)
00:38:06 # Unlocks the heart
00:38:11 # Love will learn
00:38:14 # Yeah #
00:38:16 # Oh, yeah
00:38:21 Перед тем, как у нас будет
00:38:25 за Уилмингтонскую игру.
00:38:28 Доннелл Джонс
00:38:30 будет соревноваться
00:38:33 - в музыкальности...
00:38:35 и хореографии.
00:38:37 - Вперед и в центр.
00:38:40 Черт, все
00:38:43 (Мужчина) Поднимите ваши
00:38:45 Держите их вместе. Не надо
00:38:47 (Доктор Ли) Давайте его
00:38:50 Начните
00:38:55 - Эй, йоу, делай свое дело, парень.
00:39:32 (Шепчет)
00:39:46 - (Свистит свисток)
00:39:51 Мини-Я. Мне нужен доброволец затем, чтобы
00:39:55 - Мужик, это - работа 4-ой шеренги.
00:39:59 Если тебе не нравится
00:40:23 Нужна помощь?
00:40:29 # (Имитирует битбокс) #
00:40:33 А!
00:40:35 # (Имитирует битбокс) #
00:40:39 # You got me polishing
00:40:42 - # 'Cause some hating upperclassman named Sean #
00:40:45 # On and on
00:40:48 # And I'm tight like spandex
00:40:51 # Like, check making
00:40:54 # This young Harlem
00:40:59 (Ликует толпа)
00:41:04 Проклятье, толпа громче, чем,
00:41:07 Потому что здесь все зависит
00:41:09 Перерыв между
00:41:11 Ударное отделение! Последний
00:41:15 Если вы уроните ваши палочки, то не надо наклоняться и
00:41:19 Я никогда не роняю
00:41:22 Парень, ты вот-вот
00:41:25 Толпа. Огни.
00:41:28 даже для горячей
00:41:30 Да, держу пари, что это еще
00:41:35 - Что?
00:41:40 Ты хочешь мое
00:41:43 Что?
00:41:44 - Йоу, сынок, ты даже не хочешь говорить мне это.
00:41:48 Выходи
00:41:51 (Бормочет оркестр)
00:41:54 Чувак, что
00:41:56 Он застынет, как и любой другой
00:42:00 Хорошо, Пантеры, давайте
00:42:04 Единый оркестр,
00:42:07 (Оркестр)
00:42:17 Ух!
00:42:36 (Говорит по системе громкой связи мужчина)
00:42:38 Вставайте и готовьтесь слушать
00:42:42 Марширующих
00:42:45 выступающих
00:42:47 Классика
00:42:54 # (Прекращают играть) #
00:42:58 # (Начинают играть) #
00:43:03 # (Играют песню "In the Stone") #
00:44:12 # (Прекращают играть) #
00:44:16 (Говорит по системе громкой связи мужчина) Подождите!
00:44:21 Вы все не готовы к тому,
00:44:24 Самое отпадное
00:44:26 То, какие мы есть, вы не можете так накуриться, вы
00:44:32 Приготовьтесь увидеть, как мы
00:44:36 Ударное отделение,
00:47:10 (Говорит по системе громкой связи мужчина)
00:47:14 Самый отпадный
00:47:16 - Вы думаете, что вы знаете, но вы и понятия не имеете.
00:47:21 (Бормочут все)
00:47:26 Эй, йоу, мужик, это было
00:47:29 Что это было?
00:47:33 Что мы
00:47:35 Зачем мы
00:47:38 Ты рисовался там 5 минут.
00:47:41 старшему барабанщику убрать тебя оттуда, то ты все
00:47:44 Доктор Ли, сэр, ам, есть
00:47:48 Разве похоже, что мне нужно, чтобы
00:47:53 Нет, сэр.
00:47:55 Я не знаю, что за говядина между вами,
00:47:58 - потому что моя задница на кону.
00:48:01 Вот это -
00:48:03 Это - именно то,
00:48:07 Отличная работа, сынок.
00:48:11 - Ты был чем-то особенным.
00:48:15 Отлично поработали, все вы. Теперь посмотрим,
00:48:18 (Ликуют все)
00:48:21 - Некоторые выпускники хотят поговорить с вами.
00:48:24 Вон они.
00:48:27 - Не заставляйте их ждать. Новое начало!
00:48:31 (Смеется Вагнер)
00:48:35 Шон, я хочу, чтобы ты
00:48:40 И лучше мне суметь
00:48:43 Да, сэр.
00:48:51 Я оставил полировку
00:48:58 (Жует Эрнест, вздыхает)
00:49:06 (Мямлит)
00:49:08 Девон, мужик, мне
00:49:11 ты убил их там.
00:49:13 Ты сделал свое дело сегодня.
00:49:17 Правда.
00:49:18 Так, что мы с вами будем
00:49:22 - Что мы будем делать?
00:49:28 О, ладно,
00:49:32 А, ты куда-то
00:49:38 Нет.
00:49:40 Да, мне нужно идти на это
00:49:44 маленькую вечеринку или
00:49:47 Но пес устал.
00:49:49 Ты не хотел бы пойти со мной?
00:49:53 - В натуре?
00:49:56 Нет! Нет, нет, мне нужно... мне
00:50:00 Мне нужно сделать
00:50:03 Одна любовь...
00:50:06 Будьте
00:50:08 - Он плюнул прямо мне в картошку фри.
00:50:11 Принесите мне большую картошку фри
00:50:14 - 2 доллара 27 центов, пожалуйста.
00:50:17 Эй. О,
00:50:20 Позволь мне посмотреть. 2
00:50:24 Черт, успокойся. Мы
00:50:26 Свидания в стиле "все, что ты
00:50:30 Значит, это -
00:50:32 Да, я пытаюсь устроить
00:50:36 Правда?
00:50:40 Но у южных сестренок, у нас
00:50:45 Мы заводим
00:50:47 (Хихикает)
00:50:50 У. Ты убиваешь меня
00:50:54 Ам, ладно.
00:50:55 - Давай просто, скажем, притворимся...
00:50:58 Что сделал бы
00:51:02 Он отвел бы меня
00:51:07 - # (Играет хип-хоп) #
00:51:14 # (Невнятно поют в стиле рэп) #
00:51:48 Лайла, девочка,
00:51:51 Ладно.
00:51:53 Извини.
00:51:55 - Я сейчас вернусь.
00:51:59 # (Прекращается музыка) #
00:52:03 - Вы, дамы, чувствуете, что надвигается степ?
00:52:06 - (Кричат люди)
00:52:11 - (Женщина) У, сделай это!
00:52:14 (Женщина #2)
00:52:20 (Бормочет толпа, ликует)
00:52:28 (Женщина)
00:52:31 # Break it down now #
00:52:36 # Сигма #
00:52:38 (Женщина)
00:52:40 - # Фи #
00:52:42 # Альфа Сигма Фи Альфа #
00:52:46 # Пси #
00:52:48 - (Лает)
00:52:58 (Декламирует)
00:53:02 (Кричат мужчины)
00:53:04 # Oh, break it down
00:53:10 - # Ух, а #
00:53:14 # Gonna break it down
00:53:18 # У, а #
00:53:21 # Hey, hey, check me out #
00:53:25 # Hoo!
00:53:27 # Hoo!
00:53:30 # (Затихает пение) #
00:53:35 # (Играет ар эн би) #
00:53:42 (Женщина)
00:53:47 # Eyes #
00:53:50 # You're the only
00:53:53 # Baby, I just don't know #
00:53:56 # How to describe #
00:53:58 # How lovely you make me feel #
00:54:01 # Inside #
00:54:04 # You give me butterflies #
00:54:09 Ладно. Большое
00:54:13 - Вы уже закончили те каденции для перерыва между таймами?
00:54:17 - Хорошо. Давайте послушаем их.
00:54:21 На самом деле, Доктор Ли, почему бы
00:54:28 О, нет. Ты большой
00:54:30 Нет, я, правда, считаю, что было бы
00:54:33 Я не смог бы сделать
00:54:35 Кто вы двое...
00:54:37 Этому необязательно быть идеальным,
00:54:39 Давай. Ты отстучал ту каденцию,
00:54:45 Вот тебе ноты.
00:54:47 Давай,
00:54:50 - Давай, пес.
00:54:56 (Мужчина)
00:55:09 (Доктор Ли) Мистер
00:55:11 Я не хочу играть ту
00:55:14 Ты знаешь, это
00:55:17 Это было очевидно, если кто-то
00:55:21 Лично мне плевать, что парень не умеет
00:55:25 Имей уважение к своему отделению,
00:55:28 Это моя работа - защищать отделение, и это - именно то, что я
00:55:33 Ты солгал
00:55:36 ты солгал на своем прослушивании,
00:55:39 и ты
00:55:41 Я не думал,
00:55:48 Сыграй это.
00:55:51 Это - музыка для игры на следующей
00:55:56 А, поскольку это касается
00:56:05 Я записываю тебя на практический
00:56:08 Боже, это даст
00:56:10 Чертовски верно, это даст тебе
00:56:12 особенно, если ты планируешь вернуться
00:56:16 В каком смысле,
00:56:18 В смысле, теперь
00:56:21 Если ты не умеешь читать ноты,
00:56:25 Боже, вы не можете убрать меня из отделения! Я
00:56:28 - И никакие занятия не смогут научить меня, как быть мной.
00:56:31 То, что я делаю, это то, что
00:56:34 Нет, ложь - это то,
00:56:40 И, если у тебя нет чести и дисциплины
00:56:45 то тогда, говоря откровенно, Девон, ты
00:56:54 (Голос Лайлы) Я
00:56:58 Если музыка - это то, что ты обожаешь,
00:57:06 Ты обожаешь танцевать, так?
00:57:13 Мои родители платят
00:57:18 И для них...
00:57:21 танцы не настоящая
00:57:25 Ну, а, для тебя
00:57:29 Потому что, когда я вижу, как ты делаешь
00:57:35 Это кажется
00:57:43 Не всегда получается делать то,
00:57:48 Видишь ли, я вообще не понимаю этого.
00:57:53 Я всегда знала,
00:57:56 Оба моих родителей
00:57:58 Моя мама состояла в Сигма Фи Альфа.
00:58:01 Просто... О. Ты познакомишься
00:58:06 - Что?
00:58:19 Пожалуйста,
00:58:32 (Говорит невнятно)
00:59:00 - # (Играют на барабанах) #
00:59:03 (Говорит по системе громкой связи мужчина)
00:59:06 И АСТУ находится
00:59:09 (Продолжается пение)
00:59:13 # (Играют песню "Apache" группы The Sugar Hill Gang) #
00:59:22 (Говорит по системе громкой связи мужчина)
00:59:25 # Jump on it
00:59:31 # Jump on it
00:59:37 # Fight, fight, fight, fight! #
00:59:44 - # Fight, fight, fight, fight! #
00:59:51 # (Продолжается пение) #
00:59:58 (Невнятно продолжает по системе громкой связи мужчина)
01:00:02 (Хихикает)
01:00:05 А, музыкальность
01:00:10 - # (Прекращается пение) #
01:00:12 Есть все музыканты,
01:00:16 Ударьте по ним
01:00:18 (Говорит по системе громкой связи мужчина) Я сказал вам,
01:00:21 Всего через пару мгновений
01:00:23 "Полет шмеля"!
01:00:25 - "Полет шмеля"!
01:00:33 # (Играют композицию "Полет шмеля") #
01:00:55 (Диктор) Спасибо спонсору за предоставление
01:00:59 (Невнятно продолжает диктор)
01:01:02 Страховая
01:01:04 Как хороший сосед,
01:01:07 # (Играют песню "Let Me Clear My Throat" исполнителя DJ Kool) #
01:01:19 Мужик, вот, что
01:01:23 (Ликуют)
01:01:27 (Кричит мужчина)
01:01:31 Вперед,
01:01:36 Йоу, пес. Мы
01:01:38 Мужик, вам нужно играть...
01:01:41 # (Прекращается музыка) #
01:01:44 (Поет оркестр)
01:01:49 (Играет на барабане)
01:01:54 (Мужчина) Эй, йоу,
01:02:05 # (Играют песню "Funky Drummer") #
01:02:23 - (Поет толпа)
01:02:32 (Ликует толпа)
01:02:39 (Стучит)
01:02:41 (Диктор) И это -
01:02:44 Приготовьтесь испытать
01:02:48 - (Кричат)
01:02:51 А вот и они, Марширующий Оркестр
01:02:55 # (Играют на барабанах в военном стиле) #
01:03:12 Старшие барабанщики,
01:03:17 (Раздаются ритмичные взрывы)
01:03:27 - (Раздаются взрывы)
01:03:31 Эй, АСТУ, доставай свой
01:03:34 Вот, как
01:03:38 # (Звучат военные ритмы) #
01:03:43 Доктор Ли...
01:03:46 вы не хотите объяснить,
01:03:49 - Вообще-то, нет.
01:03:53 Я хочу видеть моего
01:03:56 Есть некоторые проблемы,
01:03:58 Нет, единственная проблема для вас - это дать мне
01:04:02 или не будет никакой
01:04:13 - (Поет оркестр)
01:04:18 - (Поет оркестр) # It's on now #
01:04:25 Я не могу поверить, что
01:04:28 Это -
01:04:31 АСТУ уходит, как
01:04:36 Вот, как они заставляют тебя
01:04:39 Мистер Уэйд,
01:04:41 О, приятно с вами
01:04:44 Я знаю, кто ты. Я большой
01:04:47 - Спасибо, сэр.
01:04:50 Ух! Я как раз восхищаюсь
01:04:54 Ты знаешь, после 5-ти лет
01:04:57 он до сих пор не научился
01:05:01 Садись
01:05:04 Если ты захочешь играть
01:05:09 (Хихикает) О, значит, теперь
01:05:14 Ты знаешь, а, если ты
01:05:16 то ты тоже можешь
01:05:18 У меня достаточно
01:05:21 Я просто использую это,
01:05:26 Ух! У тебя до сих пор та застрявшая
01:05:29 - (Шипят тормоза)
01:05:39 # (Играют на барабанах) #
01:05:42 (Ликует толпа)
01:06:00 # (Играет гаммы оркестр) #
01:06:11 # (Продолжают играть гаммы) #
01:06:21 # (Прекращают играть гаммы) #
01:06:23 Небольшое
01:06:25 Прежде, чем мы
01:06:28 соло Девона и Шона
01:06:30 будет добавлено к музыке
01:06:33 Хореография и сценарии построения
01:06:36 Мы устроим короткие тестовые
01:06:39 Мистер Майлс,
01:06:43 - Какого...
01:06:51 Это -
01:06:54 (Ликует толпа)
01:06:58 (Диктор) А вот и они, король и королева
01:07:03 - Но вы все знаете, что все будет зависеть от оркестра на вечере встречи выпускников 2002-ого года.
01:07:08 Встаньте, чтобы поприветствовать
01:07:10 и самый отпадный
01:07:35 # (Духовое отделение присоединяется к ударному отделению) #
01:08:06 # (Прекращается музыка) #
01:08:10 (Диктор) И вот, почему это называют
01:08:12 Вам лучше
01:08:15 А теперь подарите немного
01:08:20 (Вагнер)
01:08:22 (Смеется)
01:08:25 (Диктор) Они приехали прямо
01:08:27 на ежегодное
01:08:30 - Обсуждению не подлежит. Наше ударное отделение рулит.
01:08:33 Так что, присылайте ваших лучших. И,
01:08:37 - Так, подождите всего минуту. Они приехали сюда только, чтобы увидеться с вами.
01:08:40 - (Ликуют)
01:08:58 (Смеются)
01:09:15 - (Все) Эй!
01:09:17 - (Диктор) Это - все? Значит, это - вечер любителей, да?
01:09:21 (Диктор)
01:09:38 (Ликует толпа)
01:09:46 - (Задыхается толпа)
01:10:01 - (Освистывает)
01:10:08 - (Шон) Сенат!
01:10:10 - (Ухает толпа)
01:10:22 Да. Посмотрите
01:10:56 Вы не говорили мне, что
01:11:03 - (Хрипит)
01:11:07 (Кричат)
01:11:10 Прекратить драку!
01:11:15 Эй, йоу, большой Роб, ты
01:11:18 Ты прикрыл меня.
01:11:20 Никто не прикрывает твою
01:11:24 (Женщина #1)
01:11:26 (Женщина #2) Да, все
01:11:28 Кажется, что у нас еще
01:11:30 - Папа.
01:11:36 (Бормочут)
01:11:44 (Бормочут)
01:11:46 (Откашливается мужчина)
01:11:48 Шш.
01:11:50 - (Закрывается дверь)
01:11:54 Почему никто не сказал
01:11:56 Мы не обязаны
01:12:02 (Девон) Что
01:12:12 Хорошо. Вот,
01:12:14 (Открывается дверь)
01:12:16 Йоу, Доктор Ли, Боже, вам нужно
01:12:19 Послушайте, мне
01:12:22 Меня
01:12:24 Никто не выходил, и я говорю, что
01:12:27 потому что вы знаете,
01:12:32 Я выпустил тебя с отделением,
01:12:37 И теперь мне придется
01:12:45 Ты больше
01:12:50 (Отдается эхом голос) Девон, есть
01:12:57 (Отдается эхом)
01:13:02 Да. Я подумал, что ты как
01:13:07 О. О, да. Да. Я
01:13:10 Ага. Мам, я
01:13:15 Это - всего лишь
01:13:22 (Вздыхает)
01:13:24 На самом деле, мне, вероятно, следует
01:13:27 Да, я просто позвонил,
01:13:35 Да, поговорим
01:13:38 (Вдыхает) Я
01:13:44 (Пикает телефон)
01:13:50 (Вздыхает)
01:13:54 Все будет не так
01:13:57 Теперь все будет
01:13:59 В каком смысле? Все всегда
01:14:03 - (Насмехается)
01:14:05 Эй, мужик, ты же знаешь, как
01:14:07 - Я знаю, мужик.
01:14:09 (Подражает Ли) "Ты вовремя,
01:14:12 - "Ты опоздал, если ты вовремя".
01:14:15 Эй, мы будем
01:14:17 Почему ты ведешь себя так, как
01:14:19 Послушай. Вечер жареной окры
01:14:23 - Ты дурак. Возьми это.
01:14:25 - Хорошо.
01:14:28 Хорошо.
01:14:34 Стоп! Стоп!
01:14:36 Какого... Какого...
01:14:38 А? Малые барабаны, вам
01:14:40 - Мистер Уэйд?
01:14:42 Ладно. Разбейте их на группы,
01:14:46 - (Свистит свисток)
01:14:49 - Чего ты так долго?
01:14:53 (Смеется) Мужик, ты
01:14:56 на вечере встречи
01:14:59 Но я ведь готов поспорить,
01:15:02 - На самом деле, он выгнал меня из оркестра.
01:15:06 Но, видишь ли, именно это и происходит,
01:15:09 негде блеснуть
01:15:13 А, вы знаете,
01:15:16 я хотел узнать, нет ли, случайно, в вашем
01:15:23 Есть определенная
01:15:25 Но я хочу, чтобы ты очень хорошо подумал
01:15:29 А, тем временем, я поговорю
01:15:32 Хорошо.
01:15:35 - Спасибо.
01:15:38 Послушайте, возможно, мне также
01:15:40 О чем?
01:15:42 Я, на самом деле,
01:15:45 Не волнуйся об этом. Многие люди не могут
01:15:49 это не означает, что они
01:15:52 - (Бормочут)
01:16:01 Хоть разок брат может
01:16:07 Привет.
01:16:13 Девон.
01:16:16 Опаньки. Теперь
01:16:22 Послушай, я
01:16:24 Мои родители
01:16:27 "Тот хулиган на поле,
01:16:31 Девон,
01:16:33 Твои родители
01:16:36 Ты оставила
01:16:40 Ты знаешь,
01:16:43 Нет? Позволь
01:16:51 Доктор Ли?
01:16:54 Я просто хотел застать
01:16:56 Я просто подумал, что вместо того, чтобы
01:16:59 мы можем просто оставить
01:17:02 И как давно вы
01:17:05 Только
01:17:08 Вы
01:17:10 Я подумал, что, возможно, в тот день, когда вы
01:17:14 или, возможно, в тот вечер,
01:17:17 Я
01:17:19 Но с тех пор, как вы
01:17:21 вы решили, что отделению
01:17:26 будет лучше
01:17:32 Помните, когда я только
01:17:37 Вы обливались потом от страха
01:17:40 этой шумной, страстной
01:17:44 и я сказал, что вы
01:17:46 Помните,
01:17:49 Вы сказали, что я
01:17:51 больше, чем звук
01:17:53 Да. И вы
01:17:58 и это нормально,
01:18:01 потому что мы все упускаем
01:18:04 Но, если вы
01:18:07 то вам будет трудно
01:18:10 будет в нем
01:18:27 (Уэйд) Так, я поговорил
01:18:29 об оказании тебе какой-нибудь
01:18:31 о том, чтобы устроить тебя на работу с частичной занятостью
01:18:34 - Ты понимаешь, тебе нужны деньги. Хм? Хм?
01:18:36 - Да. Я слышал это.
01:18:39 И Южная Классика Би И Ти
01:18:42 Садись с нами
01:18:44 - Тебе будет хорошо видно милашек оттуда.
01:18:47 - Совершенно определенно.
01:18:50 - Ну, что ты можешь рассказать мне?
01:18:55 В каком смысле,
01:18:57 О, я знаю, что Доктор Ли работает
01:19:01 Этот человек слишком упрям, чтобы
01:19:04 - Ты же знаешь это.
01:19:07 - Я не знаю.
01:19:10 (Смеется)
01:19:12 Хотя бы
01:19:15 (Насмехается) Нет.
01:19:20 Послушай сюда, сынок,
01:19:22 серьезной финансовой
01:19:24 Тебе нужно дать
01:19:26 Пойти со мной
01:19:28 Ты же не хочешь отказаться
01:19:34 (Насмехается)
01:19:38 Послушайте, Боже, я не знаю,
01:19:41 Но, что бы это ни было, я надеюсь,
01:19:44 Поддельные ботинки
01:19:49 Эй, йоу, Ди. Тебе еще
01:19:51 Круто.
01:19:56 Эй, если это, а, снова выпечка
01:19:59 потому что те печенья, что она
01:20:02 Спокойной ночи.
01:20:11 "Музыка от барабанщиков, которых ты
01:20:16 "С любовью, Папа".
01:20:34 "Рэй Майлс Фанк Коннекшан".
01:20:47 (Говорит на записи мужчина)
01:20:50 # (Играет фанк) #
01:20:54 # (Продолжается музыка) #
01:21:01 # (Отбивает на барабане в ритме музыки) #
01:21:17 # (Прекращается музыка) #
01:21:20 # (Играет на барабане) #
01:21:36 Доктор Ли знает, что ты
01:21:40 Тебе вообще разрешено
01:21:42 Послушай, мужик, у меня в голове крутится
01:21:44 так что, поскорее заканчивай с твоим
01:21:48 Мне надоела твоя бесталанная,
01:21:52 Ты хочешь доказать раз и навсегда,
01:21:55 Ну, давай, большой
01:22:00 - Проверь свой звук.
01:22:03 Фальшивый головорез. Маленький,
01:22:07 Как скажешь, большой лысый треугольный
01:22:10 Человек
01:22:12 Да, Пух Дэдди. Скажи,
01:22:15 - Я не слушаю тебя.
01:22:18 - Я знаю, что ты из себя представляешь.
01:22:30 Что?
01:22:32 - Да. Я лучший.
01:22:35 - Именно об этом я и говорю.
01:22:45 Ты лучший,
01:22:48 Но, когда ты на поле,
01:22:50 Они слушают оркестр.
01:22:57 (Трещит принтер)
01:23:06 (Пикает)
01:23:08 Проклятье.
01:23:13 Взгляни на это.
01:23:16 Что это?
01:23:18 Это ты.
01:23:20 Мужик,
01:23:23 Я не понимаю, как у тебя получается
01:23:27 В натуре.
01:23:30 Ну, раз ты не играешь
01:23:32 возможно, мне необходимо
01:23:34 (Хихикает)
01:23:36 Я играю,
01:23:40 Послушай.
01:23:42 Я помогу
01:23:44 # (Играет хип-хоп) #
01:23:46 (Поет в стиле рэп мужчина)
01:23:50 # I'm here now
01:23:53 # I had to travel long distances #
01:23:56 # I'm the meaning
01:23:58 # And music is the only thing
01:24:01 # And it's the only thing
01:24:03 # I been through the hard
01:24:06 # Long days and long nights
01:24:09 # But school was my first
01:24:11 # I was blessed with a talent
01:24:14 # In time, and trust me
01:24:16 - (Говорит невнятно)
01:24:19 # Listen to the drumline
01:24:22 # A lot of cats is nice
01:24:24 # And these A-T-L streets
01:24:27 # By any means
01:24:30 # It was hard, but I did it
01:24:33 # Now I'm on tour
01:24:38 # It's been a long time coming #
01:24:40 (Поет женщина)
01:24:43 (Мужчина)
01:24:45 (Женщина)
01:24:49 (Мужчина)
01:24:52 (Женщина)
01:24:54 (Мужчина)
01:24:57 (Женщина)
01:24:59 (Мужчина)
01:25:01 (Женщина)
01:25:04 (Мужчина)
01:25:06 (Женщина)
01:25:08 - (Стучат)
01:25:11 - # (Играет запись в стиле джаз) #
01:25:13 - Да.
01:25:16 Здравствуйте, как
01:25:19 Мистер Майлс.
01:25:21 Ам, я
01:25:23 Ну, мы хотели узнать, не нужны ли вам какие-
01:25:27 Не то, чтобы я пытался вернуться
01:25:31 Я просто хотел, чтобы
01:25:34 Нет, нет, нет.
01:25:37 Хорошо. Ну, концепция
01:25:42 Да, но мой друг Шон
01:25:44 Но часть с малыми барабанами,
01:25:50 Что, вы двое
01:25:52 Тут есть элементы
01:25:55 Вы знаете, иногда
01:25:58 Это - неплохая идея.
01:26:02 # (Играет песня "I Want You Back" группы Jackson 5) #
01:26:04 Мы попробуем кое-что
01:26:08 Немного моей старой школы
01:26:12 отдавая дань уважения
01:26:18 Именно в этом и будет заключаться наше
01:26:22 Наш новый отрывок
01:26:27 был подготовлен
01:26:33 Мистером Девоном Майлсом
01:26:36 (Ликует оркестр)
01:26:41 Этот отрывок
01:26:44 но он и вполовину не такой
01:26:47 Нам нельзя впустую
01:26:49 так что, как вы
01:26:52 # To show you that I love you #
01:26:55 # Won't you please let me #
01:26:57 # Back in your heart #
01:27:00 # Oh, darling
01:27:03 # Let you go, baby #
01:27:05 - # But now since I see you in his arms #
01:27:09 # Yes, I do now #
01:27:11 (Невнятный диалог)
01:27:17 - # (Играет хип-хоп) #
01:27:30 # (Продолжаются музыка и игра на барабане) #
01:27:40 Йоу, Джэй, что
01:27:44 (Вздыхает) Мужик,
01:27:46 Я готовлюсь
01:27:49 Каким образом,
01:27:53 - # (Прекращается музыка) #
01:27:55 Мне следует просто пойти,
01:27:57 Еще трое из 2-ой шеренги играют на больших
01:28:01 Боже,
01:28:03 Если честно, то я
01:28:05 А... Виноват.
01:28:09 - Эй, большое спасибо, мужик.
01:28:13 Хорошо.
01:28:26 - Зачем ты так напрягаешься?
01:28:32 Все, что тебе нужно делать,
01:28:37 Я бью по нему.
01:28:39 Нет, это не то,
01:28:44 Послушай.
01:28:47 Мужик, я люблю
01:28:51 - Когда ты последний раз занимался этим?
01:28:54 - Мужик, проваливай отсюда.
01:28:56 Правда,
01:29:00 Понимаешь,
01:29:02 Типа... Ты...
01:29:05 - (Стонет)
01:29:09 Тебе нужно работать посередине,
01:29:11 - (Джэй) Работать посередине. (Бьет по барабану)
01:29:14 - Я стараюсь.
01:29:16 - (Бьет по барабану)
01:29:18 Да, то, что нужно.
01:29:20 - О, ты знаешь, ты не прав насчет этого.
01:29:23 - # А, что #
01:29:25 - # А, а, что, а #
01:29:28 - # АСТУ #
01:29:31 Девон!
01:29:34 - Я видела, как эти парни схватили Эрнеста.
01:29:37 Они схватили Эрнеста.
01:29:39 а он не сказал
01:29:41 - Он просто ушел с ними.
01:29:44 - (Девон) Ты уверена, что он сказал "сады"?
01:29:46 В каком смысле,
01:29:49 (Мужчина) Джентльмены, вы
01:29:54 Эй, мужик, это, как
01:29:58 - А нам не следует надрать им...
01:30:02 - (Девон) Помолчи.
01:30:04 Вы теперь
01:30:06 - Я не вижу Эрнеста.
01:30:09 Сыны учености.
01:30:12 И я рад приветствовать вас в отделении
01:30:17 - (Кричат мужчины) Пси!
01:30:22 - Йоу. Давай, Э.
01:30:25 Ха! Йоу, Э! Да!
01:30:28 (Джэй) О!
01:30:30 - Как дела, малыш?
01:30:34 - Йоу, мужик, я проходил мимо.
01:30:36 - Каппа-Каппа-Пси до смерти, малыш.
01:30:40 - Я не мог рассказывать об этом.
01:30:43 - (Чарльз) Хорошо. Ну, поздравляю, мужик.
01:30:46 - (Чарльз) Ладно.
01:30:50 (Чарльз)
01:30:52 Да, я бы с удовольствием
01:30:56 - (Девон) Игрок, игрок.
01:30:58 - (Чарльз с Джэем) У!
01:31:01 (Лают)
01:31:20 Говорят,
01:31:23 всего лишь отражение
01:31:25 и я хочу, чтобы
01:31:28 что вы также
01:31:31 и что я очень
01:31:33 (Мужчина) Мы тоже
01:31:36 (Ликуют все, аплодируют)
01:31:38 - Доктор Ли!
01:31:43 Прошу прощения,
01:31:45 Я хотел бы вызвать Доннелла Джонса
01:31:48 на состязание
01:31:50 - (Ликуют)
01:31:55 (Мужчина) Все,
01:32:13 (Отбивают ритм барабанные палочки)
01:32:52 # (Прекращают играть на барабанах) #
01:33:05 (Шепчет)
01:33:09 - (Женщина) Хорошо, Джэй!
01:33:13 (Ликуют)
01:33:16 Мистер Майлс,
01:33:19 Да.
01:33:23 (Вздыхает)
01:33:26 Если это значит что-нибудь, то
01:33:28 думая, выпускать ли
01:33:31 Я понимаю.
01:33:33 Но я смогу сделать что-нибудь
01:33:40 - В натуре?
01:33:42 Большое
01:33:44 Спасибо.
01:33:46 Без проблем.
01:34:04 Послушай...
01:34:07 как насчет того,
01:34:11 Я бы очень
01:34:18 - Я Девон.
01:34:21 Ну, и, какая
01:34:24 Танцы.
01:34:27 Ясно.
01:34:31 Это круто.
01:34:34 Обними меня.
01:34:55 (Ликует толпа)
01:35:07 (Диктор телевидения) Это все началось
01:35:10 АСТУ и Колледжа
01:35:13 проводящих
01:35:15 чтобы заработать денег
01:35:18 Робкое начало
01:35:20 в уикенд мечты
01:35:23 Сегодняшняя Классика Би И Ти собирает более
01:35:27 и еще больше
01:35:29 За несколько лет соревнование
01:35:33 От непобежденного чемпиона Колледжа
01:35:36 - # (Поет) #
01:35:39 за 50000 долларов и за право
01:35:45 (Поет женщина)
01:35:51 # Banner yet #
01:35:54 # Wave #
01:36:04 # O'er the land of the free #
01:36:10 # And the home #
01:36:14 # Of the #
01:36:18 # Brave #
01:36:28 # (Играет фанк) #
01:36:36 # You keep bumping
01:36:39 # Yeah, I know
01:36:41 # But until you seen me
01:36:43 # You ain't seen bouncing back #
01:37:04 # (Играет в быстром темпе соул) #
01:37:51 # (Играют фанфары) #
01:38:05 # (Играют танцевальную музыку) #
01:38:33 # (Прекращается музыка) #
01:38:38 (Невнятный диалог)
01:38:45 Эй! Эй!
01:38:47 (Диктор Колледжа Морриса Брауна)
01:38:52 Боже, они сделают
01:38:54 420 секунд
01:38:59 - (Сигналят автомобильные гудки)
01:39:01 Вы еще
01:39:04 Колледж Морриса Брауна,
01:39:06 - (Бормочут)
01:39:09 будущее
01:39:14 Черный
01:39:17 Марширующий Оркестр Росомах
01:39:21 вместе с исполняющим
01:39:29 - # (Играет хип-хоп) #
01:39:32 # Вы все готовы #
01:39:35 # Ага, ага!
01:39:39 # Ю Эс Эй #
01:39:43 # Ю Эс Эй #
01:39:48 - # Кто я? #
01:39:56 # Все счастливы #
01:40:00 # Давайте же
01:40:04 # Все счастливы #
01:40:09 # Давайте же, вы все
01:40:11 # Приготовьтесь гордиться
01:40:14 - (Оркестр) # Да #
01:40:16 # Petey Pab graduated broke
01:40:20 - (Оркестр издает звуки поезда)
01:40:22 # Ничто не остановит
01:40:25 # Все счастливы #
01:40:30 - # Вы все #
01:40:35 # Все счастливы #
01:40:37 # Вы все, вы все
01:40:42 # Все счастливы #
01:40:46 # Вы все
01:40:49 - (Толпа) # Эй, вы все #
01:40:54 - (Толпа) # Эй, вы все #
01:40:57 # Band, break it down for me #
01:41:00 # Да #
01:41:03 - (Ликует толпа)
01:41:12 Хорошо,
01:41:14 (Диктор стадиона)
01:41:16 много импровизаций в этом соревновании,
01:41:20 Ладно.
01:41:22 Радио уже
01:41:25 Пришло время
01:41:27 Но, когда вы
01:41:31 я хочу, чтобы вы
01:41:34 наслаждались игрой
01:41:39 - Так, какая кон...
01:41:45 Хорошо.
01:41:47 - Шоу начинается!
01:41:52 Мы видели
01:41:54 Мы также видели
01:41:58 Но
01:42:00 пришло время
01:42:05 Леди и джентльмены, я
01:42:09 - марширующий оркестр АСТУ!
01:42:12 (Ликует толпа)
01:42:14 А теперь пристегните
01:42:17 - и вы окажетесь в машине времени АСТУ.
01:42:23 Мы переместимся назад,
01:42:32 # (Играет песня "Can You Feel It" группы The Jacksons) #
01:43:12 - # (Прекращается музыка) #
01:43:15 (Диктор АСТУ) О, значит,
01:43:18 - Давайте дадим им добавки.
01:43:21 # (Играет песня "I Want You Back" группы The Jackson 5) #
01:43:45 # (Играет песня "Dancing Machine" группы The Jackson 5) #
01:43:57 # (Невнятно поют все) #
01:44:19 # (Играет хип-хоп) #
01:44:30 (Женщина)
01:44:54 - Да!
01:44:57 Пантеры АСТУ
01:44:59 - (Ликует толпа)
01:45:02 (Диктор стадиона)
01:45:04 чтобы объявить победителей
01:45:07 прямо из Нью-Йорка, выходцы
01:45:12 Как дела, Атланта?
01:45:16 Как дела,
01:45:18 - Я Фри, всем привет!
01:45:23 - Как вы там поживаете?
01:45:28 Это был
01:45:30 Мы не переставали наслаждаться
01:45:33 (Эй Джэй) Спору нет. Все оркестры
01:45:36 Вы сделали очень трудным
01:45:39 - Таким трудным.
01:45:41 Таким трудным, на самом
01:45:43 (Оба)
01:45:45 (Фри) Верно.
01:45:49 (Эй Джэй) Вам нужно
01:45:51 Они очень много работали, чтобы оказаться тут
01:45:56 (Фри) Я не знаю, как вы, но ожидание
01:46:00 - Хорошо, итак, Мистер Уэйд...
01:46:03 - Из Колледжа Морриса Брауна...
01:46:08 - И Доктор Ли из АСТУ, прошу вас, сделайте шаг вперед!
01:46:13 Да!
01:46:21 (Фри) Леди и
01:46:24 впервые в истории Большой
01:46:30 АСТУ и Колледж Морриса
01:46:34 - Ударные отделения будут соревноваться за звание чемпиона!
01:46:38 - Сделайте их!
01:46:41 - Судьи решат...
01:46:44 - кто получит награду в 50000 долларов.
01:46:47 - Девон?
01:46:50 Ты не хочешь дать им попробовать немного
01:46:55 Конечно, если командир
01:46:59 Мини-Я, я знал, что ты
01:47:05 - Сесил!
01:47:07 - Задай им жару.
01:47:10 - Что?
01:47:12 - А?
01:48:46 (Ликует толпа)
01:48:48 Сенат!
01:48:50 Сенат!
01:48:52 На караул!
01:51:11 (Ликует толпа)
01:51:30 (Ликует толпа)
01:51:44 (Все)
01:52:04 (Кричит оркестр)
01:52:24 (Ликует толпа)
01:53:12 (Ликует толпа)
01:54:18 (Ликует толпа)
01:55:00 - (Мужчина) Ух!
01:55:11 (Продолжают ликовать)
01:55:17 Все нормально.
01:55:21 (Фри) Похоже, что
01:55:23 Победитель и чемпион
01:55:28 Атлантский Сельскохозяйственный
01:55:32 (Ликует толпа)
01:55:34 (Ликует оркестр)
01:55:37 (Кричит)
01:55:43 (Визжит, смеется)
01:55:54 Забудьте
01:55:59 (Все) АСТУ! АСТУ!
01:56:06 АСТУ! АСТУ!
01:56:13 # (Отбивают ритм барабанные палочки) #
01:56:49 (Свистит свисток)
01:56:55 # (Играет фанк) #
01:57:10 (Все)
01:57:35 # А-о, а-о, а-о #
01:57:38 # А-о, а-о #
01:57:41 # А-о, а-о #
01:57:44 # А-о, а-о #
01:57:47 # А-о, а-о #
01:57:50 # А-о, а-о #
01:57:52 # А-о, а-о #
01:57:56 # А-о #
01:58:13 # А-о #
01:58:20 # У #
01:58:23 # (Играет ар эн би) #
01:58:25 # Have you ever slipped up
01:58:28 - # Incriminating evidence #
01:58:30 # Didn't pay attention when
01:58:33 - # You thought you kept it on the low #
01:58:36 # I thought I had my game tight
01:58:39 # 'Cause I didn't
01:58:41 # Heard everything I said
01:58:45 - # And all that I could say was #
01:58:47 - # Better watch them two-ways #
01:58:50 - # Caller I.D. will #
01:58:53 - # Message on the voice mail #
01:58:56 # Them shady friends
01:59:00 # А-о, а-о #
01:59:02 # А-о, а-о #
01:59:05 # А-о, а-о #
01:59:08 # А-о, а-о #
01:59:11 # (Играет фанк) #
01:59:15 (Мужчина)
01:59:17 # Shorty she was all the way #
01:59:19 # Looked like you were feeling me #
01:59:21 # So I had to come and see #
01:59:25 # Girly wasn't trying to hate #
01:59:27 # But she had to demonstrate #
01:59:29 # That she was the queen to be #
01:59:31 # But she couldn't fight the chemistry #
01:59:34 - # И я говорю #
01:59:37 # Я не могу потерять тебя #
01:59:40 - # Я, я, я #
01:59:44 # She was disco lights
01:59:46 - # She moves across the floor #
01:59:49 # She was oh so tight
01:59:51 # Blowing me up with her love #
01:59:54 # She was on the phone with me
01:59:56 # I just can't get enough #
01:59:58 # Она была а-а-о
02:00:01 # Blowing me up
02:00:04 # А, а, а, а, а #
02:00:06 # А, а, а, а, а #
02:00:08 - # Tell me what's it gonna take #
02:00:11 - # You've got me all bent out of shape #
02:00:14 - # Thinking 'bout you all day #
02:00:16 - # So why you gonna make me wait #
02:00:18 # Я, я, я #
02:00:21 # Я не могу потерять тебя, нет #
02:00:24 # Я, я, я #
02:00:26 # Эй #
02:00:28 # She was disco lights
02:00:31 - # She moves across the floor #
02:00:33 # She was oh so tight
02:00:35 # Blowing me up with her love #
02:00:38 # На, на-на, на, на-на #
02:00:40 - # На, на-на, на-на #
02:00:43 # На, на-на, на-на, на-на #
02:00:45 - # На-на, на-на, на, на #
02:00:48 (Мужчина) # The game is dirty
02:00:51 # It's your bed
02:00:53 # It's your crib
02:00:55 # 'Cause when you think they won't
02:00:58 # And it's hard to tell
02:01:00 # The real ones
02:01:02 # That's why you gotta
02:01:04 # Walk with them
02:01:06 - # Conversate Talk to them slow #
02:01:09 # Where them girls
02:01:11 - # Are they in it to the finish #
02:01:14 # Or just having fun #
02:01:16 # I ain't mad at them girls #
02:01:19 # Doing what they do #
02:01:21 # Out to get that money #
02:01:24 # Но я не тот чувак
02:01:27 # I want a girl a regular girl #
02:01:29 # I want a girl that ain't tripping
02:01:32 # I want a girl,
02:01:34 # If you’re for real
02:01:37 # I want a girl #
02:01:39 # That can ride with me #
02:01:41 # Never get tired of me #
02:01:43 # That's the girl for me #
02:01:46 - # That's what I'm looking for #
02:01:48 # That can hang with me #
02:01:50 - # Wanna do things with me #
02:01:53 # The girl that I want #
02:01:55 # I want a girl like you #
02:01:57 # I want a girl
02:02:00 # Never get tired of me #
02:02:03 # That's the girl for me #
02:02:05 # У, да #
02:02:07 # I want a girl
02:02:10 - # Wanna do things with me #
02:02:13 Переведено на сайте www.notabenoid.com
02:02:18 Переводчики: dima360