Duchess The

br
00:00:40 BASEADO NUMA HISTÓRIA REAL
00:01:21 Lorde Thomas.
00:01:25 Lorde Henry.
00:01:28 Lorde Ambroz.
00:01:32 Lorde Vilbert.
00:01:37 Lorde Walter.
00:01:41 Seria melhor não me desapontar,
00:01:42 Tenho 20 guinéus apostados em você.
00:01:44 Só 20?
00:01:46 Dobraria isso se fosse você.
00:01:51 Vamos, senhoritas.
00:01:54 FAZENDA ALTHORP, INGLATERRA
00:01:58 Cavalheiros...
00:01:59 Duas voltas ao redor do percurso,
00:02:04 Três... dois...
00:02:08 um!
00:02:10 - Vamos Sr. Grey.
00:02:36 Acredito, Vossa Alteza, que ainda
00:02:40 Naturalmente, Lady Spencer.
00:02:42 É uma dama com educação exemplar
00:02:46 Fluente em francês, italiano e latim
00:02:51 - e em dança e...
00:02:54 Ela é crédito seu.
00:02:57 Não consigo pensar em nada nela como
00:03:01 Essas questões não são as que
00:03:05 É dever de Vossa Alteza
00:03:08 Por outro lado, sua filha pode
00:03:11 quando isso ocorrer.
00:03:12 - Obrigado, Heaton.
00:03:17 Vossa Alteza pode ter certeza que...
00:03:18 as mulheres em nossa família
00:03:24 Bem, com essa garantia...
00:03:35 Então que assim seja.
00:03:39 Vamos, Sr. Grey!
00:03:49 Peço-lhes desculpas, minhas damas,
00:03:55 Parabéns, Charles.
00:03:59 Muito bem, Sr. Grey.
00:04:01 Parabéns.
00:04:03 - Quanto te devo?
00:04:05 20... 40... 40.
00:04:09 Minha recompensa?
00:04:14 E o que sugere?
00:04:16 Sua mãe deseja vê-la, Srta. Georgiana.
00:04:32 Obrigado.
00:04:49 Devo minhas desculpas, mamãe.
00:04:52 De modo algum, minha querida.
00:04:54 Temos coisas mais importantes
00:05:06 Ouvi um rumor...
00:05:08 Sim?
00:05:10 que logo vou dirigir-me a minha
00:05:13 a Duquesa de Devonshire.
00:05:17 - É verdade, mamãe?
00:05:22 O Duque de Devonshire?
00:05:28 Esperava não me separar de você,
00:05:32 mas com um belo partido desse,
00:05:36 - Mas ele me ama?
00:05:38 Mas eu o vi apenas duas vezes.
00:05:40 Quando se ama alguém
00:05:41 não precisa conhecer tão bem
00:05:44 Isso se sente, imediatamente.
00:05:48 - Acredito mesmo que será feliz com ele.
00:05:52 Sei que serei.
00:07:22 A DUQUESA
00:07:31 Vamos, oficial, deixa ver...
00:07:45 O que eles querem?
00:07:46 Ver a mim e a minha
00:07:52 Pode ser extremamente incômodo,
00:08:30 RESIDÊNCIA DOS DEVONSHIRE - LONDRES
00:08:51 Bem-vinda, Vossa Alteza.
00:09:10 Vamos, Thor, dê-me!
00:09:14 Muito bem!
00:09:20 Por aqui.
00:09:22 Venham, vamos conosco.
00:10:01 Tesoura.
00:10:04 Podem ir.
00:10:37 Pela minha vida há algo que
00:10:40 por que as roupas femininas precisam
00:10:45 Creio que seja apenas uma maneira
00:10:53 O que quer dizer?
00:10:56 Bem, vocês têm muitas maneiras para
00:11:01 nós mulheres devemos nos satisfazer
00:11:38 Poderia ir para a cama?
00:12:44 Cada lado tem que aceitar
00:12:47 Certas obrigações vêm com o casamento,
00:12:49 não importa o quão incômodo
00:12:51 Sim.
00:12:56 Quando estamos juntos intimamente...
00:12:59 - Quero dizer que ele...
00:13:00 Isso pode ser um incômodo.
00:13:02 Mas é só até lhe dar um filho.
00:13:05 Então, as ocasiões vão se tornando
00:13:09 Acho que sentiria diferente se ele
00:13:14 Não que seja indelicado,
00:13:18 Achava que seria como o papai, que
00:13:22 tinha um sentimento muito profundo,
00:13:25 mas ele não está interessado em nada.
00:13:28 Com exceção dos seus cães.
00:13:29 Tente não ser tão dura
00:13:32 Ele está simplesmente
00:13:35 Quanto a conversar com ele...
00:13:39 Não, está completamente certa.
00:13:42 Que tola fui achando que seria
00:13:46 Georgiana, fortaleça a si própria com
00:13:51 Um filho logo vai aparecer
00:14:02 Viemos a esta reunião
00:14:04 simplesmente pelo direito e sensatez,
00:14:09 só para trazer a independência
00:14:12 generosos para abolir
00:14:16 e com sabedoria de trazer liberdade
00:14:21 desta sagrada terra,
00:14:25 que pode ser mais igualmente adorada...
00:14:28 por todos os seus habitantes.
00:14:36 Gostaria de propor um brinde
00:14:41 Vossa Alteza, o duque, e a
00:14:46 Por favor, fiquem em pé.
00:14:52 - Ao Duque e à Duquesa!
00:15:07 - Excelente discurso, Sr. Fox.
00:15:11 discursar numa congregação de amigos,
00:15:16 Como a duquesa julgou
00:15:20 Devo confessar que ainda não me
00:15:23 São muito formais e tendem a dificultar
00:15:27 Se é que existe.
00:15:29 Qual parte específica do discurso
00:15:37 Tenho, no geral, grande simpatia
00:15:39 Mas carece totalmente entender o
00:15:43 ou seja, a total compreensão
00:15:48 Pretendemos ampliar os votos.
00:15:49 - Para todos os homens?
00:15:51 Mas certamente para mais homens.
00:15:54 - Liberdade com moderação?
00:15:58 Tenho certeza que esteja repleto
00:16:02 mas ouso dizer que não perderia
00:16:06 com tão vaga declaração.
00:16:08 Ou se é livre ou não, o
00:16:11 Afinal de contas, uma pessoa
00:16:15 amar com moderação
00:16:19 Sempre permanece o empecilho do "ou".
00:16:26 Acho que seja oportuno
00:16:29 Quando...
00:16:54 - Poderia verificar se os aposentos...
00:17:02 Tem alguma coisa errada?
00:17:05 Não.
00:17:07 - Acabou saindo?!
00:17:11 E aqueles malditos discursos
00:17:14 Acho que temos que
00:17:18 É o principal partidário dos Whigs.
00:17:20 Sim, mas não tenho nenhum
00:17:23 é apenas a retórica que não suporto.
00:17:28 Deveria acompanhá-lo?
00:17:30 Não, por que deveria?
00:17:56 O Duque está perfeitamente bem,
00:18:00 Sentem-se, cavalheiros.
00:18:09 Foi a extensão do discurso
00:18:14 Claro que não.
00:18:16 Ele aprecia imensamente e espera que da
00:18:23 Vossa Alteza.
00:18:26 Sr. Fox.
00:18:53 O que está havendo?
00:18:56 Nada que seja da sua conta.
00:18:58 Eu não entendo.
00:19:01 Venha aqui.
00:19:11 Estava muito bonita esta noite.
00:19:18 Sim, é.
00:19:27 Então deve permitir que seu marido...
00:19:30 o aprecie com um pouco mais de detalhes.
00:19:35 Venha aqui.
00:20:07 Sim, mande-os entrar.
00:20:10 Vamos ter companhia?
00:20:12 Não acha que esta carne de carneiro
00:20:17 Não, realmente não.
00:20:20 Acho que tem.
00:20:32 Essa é Charlotte e vai
00:20:39 Por quê?
00:20:53 Porque a mãe dela morreu e
00:21:00 Você adotou essa criança?
00:21:04 É apenas uma menininha, G.
00:21:07 Está longe de ser o fim do mundo.
00:21:11 Certamente não espera
00:21:14 Temos a casa repleta de quartos vazios.
00:21:16 Ela não deve te incomodar.
00:21:19 Pode praticar seus dons maternais.
00:21:23 Até que o nosso filho nasça.
00:21:30 Isso não tem gosto de carne normal.
00:21:33 Leve o prato embora.
00:21:39 Isso não lhes pareceu nem um
00:21:43 Tinha sabor normal?
00:21:48 Acho que a carne tinha gosto estranho.
00:22:06 Sua boneca tem nome?
00:22:23 Acha que consegue fazer isso,
00:22:30 - Poderia nos deixar a sós, por favor?
00:22:45 Olá, Charlotte.
00:22:53 Meu nome é Georgiana.
00:23:25 Boa noite, senhoras.
00:23:30 Uma polegada a mais e acredito
00:23:33 Sheridan, certamente sabe
00:23:37 Ainda há mais algumas
00:23:38 Uma enorme barriga nunca
00:23:42 E Fox dá uma opinião de especialista,
00:23:46 toda vez que passar por um espelho.
00:23:48 Se ela estivesse numa mulher,
00:23:51 Meu caro Sheridan, uma hora atrás,
00:23:55 E agora, o que acha?
00:23:57 Isso vai ensiná-lo o que é insultar o
00:24:05 Está muito bom.
00:24:25 Vossa Alteza vence novamente.
00:24:30 Outra aposta?
00:24:33 - Está tudo bem, Vossa Alteza?
00:24:42 Minha esposa está
00:24:46 Acho que isto nos chama
00:24:49 Posso ter um herdeiro antes
00:24:54 Sras. e Srs., um brinde
00:24:57 Ao sexto Duque de Devonshire!
00:25:26 - Vossa Alteza.
00:25:30 Mas por favor, me diga,
00:25:32 Sua filha foi incapaz
00:25:36 Paciência, V. Alteza. Enquanto
00:25:39 considere isso como uma preliminar,
00:25:41 uma promessa que breve será cumprida.
00:25:44 - Em nossa família nós...
00:25:52 Com licença, Vossa Alteza.
00:25:56 Consegue enxergar a luz?
00:25:59 Consegue vê-la?
00:26:08 - Querida, como está?
00:26:12 Ela é forte e saudável?
00:26:15 Ela é perfeita.
00:26:22 William lhe recebeu?
00:26:24 Sim.
00:26:26 Estava angustiado por ela
00:26:31 Só deu uma olhada rápida nela e saiu.
00:26:35 São momentos difíceis para
00:26:37 Tem muitos olhos em cima dele.
00:26:44 Ela é linda!
00:26:48 - Ama!
00:26:51 - Tem certeza disso, querida?
00:26:57 Afinal de contas, sou a mãe dela.
00:27:00 Ainda que seja só uma menininha.
00:27:08 Que inferno maldito!
00:27:16 SEIS ANOS DEPOIS
00:27:20 HARRYO, A PEQUENA GEORGIANA
00:27:45 CIDADE DE BATH
00:27:51 É sempre um prazer quando
00:27:54 e pede por algumas palavras
00:27:56 Sem mais demoras, é com
00:28:00 uma de nossas hóspedes mais ilustres.
00:28:03 Quando ela chega, todos
00:28:06 Quando ela se retira, é assunto
00:28:10 E o que ela vestir hoje à noite,
00:28:17 A Imperatriz da própria moda,
00:28:20 a Duquesa de Devonshire.
00:28:31 Partimos para Bath para
00:28:34 e todos de Londres vieram para Bath.
00:28:38 Alguém me perguntou antes
00:28:42 Há apenas dois exemplares dessas
00:28:46 Uma delas está bem nítida
00:28:50 A outra, há boatos que está se
00:30:09 Não acredito que fomos
00:30:11 Não, não fomos.
00:30:15 Vi que falava com meu marido.
00:30:17 Sim, ele queria dançar.
00:30:21 Isso geralmente não é considerado
00:30:25 E você recusou?
00:30:26 Por enquanto fico constrangida
00:30:33 Obrigada.
00:30:35 O que a trouxe para Bath?
00:30:41 Meu marido, o Sr. Foster, desfruta
00:30:45 E eu quis me divertir um pouco.
00:30:51 O Duque leva essa água
00:30:55 - E eu para minha saúde.
00:30:58 Ouvi dizer que está aqui pois
00:31:02 Peço-lhe perdão.
00:31:06 Pelo menos, essa é a verdade.
00:31:08 Confie em mim, sempre falo besteiras.
00:31:11 Talvez devesse aceitar
00:31:13 Vocês têm muito em comum.
00:31:28 Vamos para casa, Georgiana?
00:31:39 - Onde está hospedada?
00:31:44 - Temos que nos encontrar novamente.
00:32:03 Harryo!
00:32:04 Vem aqui.
00:32:07 - Mamãe!
00:32:11 Levou um tombo.
00:32:13 Vamos ver.
00:32:16 Acho que vai sobreviver.
00:32:18 A primeira a chegar até a ponte,
00:32:20 Um, dois, três...
00:32:27 Levantando e caindo...
00:32:31 - Muito alto para cair agora?
00:32:35 - Suas filhas são adoráveis.
00:32:38 - Você tem filhos?
00:32:42 Três garotos.
00:32:44 O que o Duque não daria
00:32:49 Ela não se parece com você,
00:32:53 Sim.
00:32:55 Tenho certeza que não
00:33:01 A filha de meu marido nasceu
00:33:04 Sua mãe era uma criada que morreu.
00:33:07 - Nós a criamos.
00:33:11 Não importa. É o pior dos segredos
00:33:15 E você a ama?
00:33:17 Claro que sim.
00:33:19 Todas elas são minhas filhas.
00:33:23 Venha conhecê-las.
00:33:26 Meninas!
00:33:27 Venham conhecer minha nova amiga,
00:33:37 Obrigada.
00:33:39 Águas termais.
00:33:42 - É o enxofre que dá esse cheiro ruim.
00:33:45 Duas vezes ao dia,
00:33:49 Tem alguma razão para acreditar
00:33:53 Não.
00:33:56 A não ser os abortos.
00:33:59 Dois dos natimortos eram meninos.
00:34:04 Mas tenho duas meninas saudáveis.
00:34:17 Todos ficam te olhando.
00:34:23 O que é isso no seu pescoço?
00:34:27 Bess?
00:34:30 Não é ilegal um homem bater
00:34:34 desde que a vara seja
00:34:37 O Sr. Foster?
00:34:40 Ele não pode fazer isso.
00:34:42 Considerando o que já me fez,
00:34:43 - O que poderia ser pior?
00:34:47 Ele não me permite vê-los.
00:34:54 E o que planeja fazer?
00:34:58 Estou realmente desesperada.
00:35:01 A lei apóia o Sr. Foster.
00:35:06 E enquanto isso fica por aqui?
00:35:10 Continuo hospedada até
00:35:16 Nisso acho que consigo te ajudar.
00:35:26 William?
00:35:32 E Lady Elizabeth não visita
00:35:38 Quase nem vai para Londres.
00:35:42 Lastimo por isso.
00:35:46 Veja, ela não tem
00:35:52 Que problema, não?
00:35:56 Por que não fica conosco?
00:36:00 Pelo menos, por enquanto.
00:36:03 Obrigada.
00:36:09 - Isso é incrível!
00:36:13 e em Bolton Abbey, Chiswick,
00:36:18 que é muito maior.
00:36:21 Porém este é o mais
00:36:28 Estou tão feliz que esteja aqui.
00:36:31 Organizei um maravilhoso
00:36:37 Que todos os tormentos do
00:36:42 se alguma vez tentar ser seu amigo.
00:36:45 Isso é mesmo muito melhor.
00:36:52 Não, minha Sra. É obvio que
00:36:57 Fui um louco em me casar com você.
00:37:01 E estou segura que fui uma idiota
00:37:05 Um velho solteirão fazendo a corte,
00:37:11 que era solteiro aos 50 anos,
00:37:14 só por nunca ter conhecido
00:37:40 Bess, permita-me apresentar
00:37:44 - Sr. Fox, Lady Elizabeth Foster.
00:37:47 Eis aqui o meu protegido,
00:37:50 - Sr. Grey.
00:37:52 - Vossa Alteza.
00:37:56 mal saiu de Cambridge e já se tornou
00:38:01 Sempre achei que fosse se sair bem.
00:38:03 - Obrigado.
00:38:07 Gostou da peça?
00:38:10 Devo confessar que
00:38:15 Espero que não tenha perdido seu senso
00:38:18 Não, para isso tenho consciência.
00:38:20 Percebe que a "Escola do Escândalo"
00:38:22 Sim.
00:38:24 Embora onde me sentei, a interpretei
00:38:29 Vossa Alteza.
00:38:31 Como sentimos sua falta!
00:38:33 Na sua ausência, Londres foi
00:38:37 Este aqui, claro, é o dramaturgo
00:38:39 Permita-me apresentar
00:38:41 Não quero ser mal-educado,
00:38:43 mas tenho um elenco todo morrendo
00:38:45 Devo trazê-la de volta daqui
00:38:53 Precisava respirar de
00:38:57 Fomos justos com o Duque?
00:38:59 Poderia ter sido pior. Meu título
00:39:07 É sempre assim?
00:39:09 Como dizem, o Duque de Devonshire
00:39:13 na Inglaterra que não
00:39:18 - Sua Alteza, a Duquesa de Devonshire.
00:39:29 Seria capaz de esquecer certas
00:39:32 Foi uma diversão maravilhosa.
00:39:36 Ótimo.
00:39:41 Conversei com o Sr. Grey a noite toda.
00:39:44 Verdade?
00:39:47 Está apaixonado por você.
00:39:49 Minha cara Bess, não.
00:39:52 Temo que seja o contrário.
00:39:53 Não percebe o modo
00:39:57 - Sinceramente, não percebe?
00:40:02 Georgiana,
00:40:05 as relações sexuais não servem
00:40:08 Na verdade, isso pode ser
00:40:12 Sim, eu sei.
00:40:17 Feche seus olhos.
00:40:19 Tente imaginar o Sr. Grey
00:40:24 - e beijando-lhe a nuca.
00:40:28 Claro que fazem.
00:40:36 Feche seus olhos.
00:40:43 Grey está atrás de você...
00:40:47 - e lentamente abre o vestido.
00:40:50 Feche seus olhos.
00:41:07 Beijando-lhe a nuca.
00:41:32 Então, viu?
00:42:11 - Vossa Alteza.
00:42:13 A eleição nacional é daqui a seis
00:42:21 Horrível.
00:42:23 Nossa única esperança é salvar
00:42:26 Como bem sabe, tenho muitos defeitos.
00:42:30 Particularmente, um deles é a minha
00:42:34 Talvez possamos usá-la a nosso favor.
00:42:53 Senhoras e senhores...
00:42:57 Senhoras e senhores,
00:42:59 nos informará o trabalho que temos
00:43:05 Sr. Charles Grey.
00:43:15 Boa gente de Westminster!
00:43:18 O mundo está à beira do
00:43:24 Da França para a América,
00:43:27 por sua própria libertação para
00:43:32 A mudança depende de nós!
00:43:37 Não devemos voltar às condutas antigas!
00:43:40 Vamos inserir a Inglaterra dentro
00:43:45 e sacudirmos os trovões dos céus!
00:44:01 Como fui?
00:44:04 Acho que não teve dificuldades.
00:44:07 Foi maravilhoso!
00:44:09 Estava nervoso.
00:44:12 A sua presença triplica os números,
00:44:18 Estou nervoso até agora.
00:44:28 Pensa em mim quando
00:44:32 Deve saber que sim.
00:44:35 - Hesitou antes de responder.
00:44:47 Não sou acostumado com
00:44:54 Sobretudo por você.
00:44:59 Penso em você o tempo todo.
00:45:02 Sempre penso.
00:45:10 - Sua carruagem lhe aguarda,
00:45:45 O que estão fazendo do lado de
00:45:53 Quem está lá dentro com ela?
00:47:01 De todas as mulheres na Inglaterra,
00:47:05 teve que se jogar para cima dela.
00:47:12 Nunca fiz uma objeção sequer...
00:47:15 a qualquer um de seus casos.
00:47:19 Aceitei, quaisquer que fossem,
00:47:25 Criei Charlotte como se fosse
00:47:32 Mas isso...
00:47:36 Só tenho uma coisa
00:47:44 Por que não deixou Elizabeth
00:47:49 Que tipo de homem é?
00:47:54 Ela é meu único conforto...
00:47:57 nesse casamento todo.
00:48:02 Deus!
00:48:10 O que há de errado comigo?
00:48:37 Eu...
00:48:41 Nunca aleguei ser um homem
00:48:48 Sempre soube o que esperar
00:48:51 e o que estou preparado a dar.
00:48:54 Como esposo, cumpri
00:49:00 como esposa...
00:49:04 não cumpriu.
00:49:06 Ela tem que ir embora.
00:49:10 Ela nunca vai pôr os pés
00:49:12 Controle-se, G.
00:49:15 Eu a quero fora daqui!
00:49:19 Nunca mais quero botar os
00:49:22 e diga para ir embora imediatamente.
00:49:29 Não poderia pedir isso a ela.
00:49:33 Não farei isso, G.
00:49:52 Desde o início, nunca gostei dela.
00:49:55 Deixou bem claro, mamãe.
00:49:57 Ela foi embora da residência
00:50:04 Estão vivendo lá juntos?
00:50:09 Não sei.
00:50:12 Não sei. Ajude-me, por favor,
00:50:20 Deve escrever para seu marido...
00:50:22 e exigir que a despache para qualquer
00:50:27 Ele não fará.
00:50:30 Disse que isso está fora de questão.
00:50:38 Então deve voltar e retomar
00:50:42 Fazê-lo perceber quem ele ama.
00:50:45 Desistirá da sua política e
00:50:47 Dessa vez, se dedicará como
00:50:51 e se empenhará na tarefa de
00:50:56 Depois disso, logo se cansará dela.
00:51:07 Não tem nenhuma outra escolha.
00:51:48 - Olá G.
00:52:26 Posso não ter autoridade
00:52:30 mas posso ordenar, pelo menos,
00:52:33 Por favor, me deixará explicar?
00:52:37 - Não há nada para explicar.
00:52:39 de ver os meus filhos novamente.
00:52:43 O Duque é o nobre mais poderoso
00:52:47 Existem limites para os sacrifícios
00:52:50 Não, não existem.
00:52:53 Não existem limites para isso.
00:52:57 Saia daqui!
00:53:03 Nós não temos mais nada
00:54:13 - Quer aprender como se usa?
00:54:18 Isso aqui é um rifle, certo?
00:54:19 Quando pressionado ali, provoca uma
00:54:27 Segure a arma.
00:54:31 Desse jeito.
00:54:33 Posicione-a na altura de seu ombro
00:54:40 É muito pesada, não?
00:54:42 Tem que ficar no plano para mirar.
00:54:55 Deixe-me te mostrar.
00:55:03 Muito pesada, não?
00:55:16 Obrigada.
00:56:11 Contou ao Duque com quem
00:56:13 Não.
00:56:15 - Ele, pelo menos, perguntou?
00:56:18 Ele tem outras coisas em mente.
00:56:22 Como você?
00:56:28 Iria ajudar se desabafasse.
00:56:33 Não é nada que possa discutir com você.
00:56:38 Além disso, só te aborreceria.
00:56:40 Não tem sempre que agradar os outros.
00:56:44 Indica o que tenho que fazer.
00:56:51 Permitiria que fizesse uma observação?
00:56:58 Acredito que faz com que
00:57:02 - Baseado no que diz isso?
00:57:07 Com seu marido, seus amigos.
00:57:11 Especialmente com Lady Bess.
00:57:14 Até mesmo o povo.
00:57:18 Nunca pensei por este ângulo antes.
00:57:22 Você me faz parecer tão desprezível.
00:57:30 Georgiana...
00:57:34 Passei dos limites.
00:57:38 Peço desculpas.
00:57:40 Por favor, acredite.
00:57:45 Por favor, diga-me o que está errado?
00:57:51 Receio que fiz algumas coisas na
00:58:02 Não, não fez.
00:58:19 Desculpe-me.
00:58:58 Obrigada.
00:59:15 Tudo bem.
00:59:21 Tudo bem...?
00:59:26 Vocês se amam?
00:59:30 - Georgiana...
00:59:36 Onde quer chegar com tudo isso?
00:59:38 Não exijo nada dele.
00:59:42 E você Bess, ama meu marido?
00:59:45 Assim como eu a amo.
00:59:49 Pretende ficar aqui, então?
00:59:54 William me pediu para ficar.
00:59:57 Não seria capaz de recusar
01:00:03 Não.
01:00:08 Então vamos fazer um acordo.
01:00:12 Um acordo?
01:00:14 Sim.
01:00:17 Dou a você a minha bênção...
01:00:20 se aceitar meus sentimentos
01:00:27 Não percebi de início.
01:00:31 talvez fosse só um flerte.
01:00:33 Ele pode me fazer feliz.
01:00:40 Um acordo? Um acordo?
01:00:44 Não faço acordos.
01:00:47 Por que faria?
01:00:51 Estou no comando de tudo.
01:00:55 Irei desafiá-lo e colocar
01:00:58 - William...
01:01:00 Está mesmo determinada
01:01:03 Um homem que não pode procriar
01:01:06 William, Georgiana só
01:01:08 Cale a boca, mulher!
01:01:12 - É a meretriz dele?
01:01:16 Não consigo entender porque se
01:01:21 Três garotos?
01:01:23 Acha que posso fazer aqueles
01:01:28 E então, acha?
01:01:41 William?
01:02:14 Não me conhece nem um pouco, não?
01:02:16 Sim, conheço.
01:02:18 Só pedi duas coisas quando nos
01:02:22 O mesmo que exige de seus cães!
01:02:30 Não toque em mim!
01:02:36 Saia daqui!
01:02:43 Afaste-se de mim!
01:02:45 Só usando violência!
01:02:49 Não!
01:02:54 Não! Pare!
01:03:02 Venha comigo.
01:03:06 Pare!
01:03:30 Dê um filho para mim.
01:03:35 Faça o que digo.
01:03:54 Apresento-lhes o vencedor:
01:04:05 E eu lhes ofereço a arma da vitória,
01:04:25 Obrigado a todos
01:04:32 Hoje vencemos pelo voto e agora
01:04:50 - Vossa Alteza.
01:04:57 - Vossa Alteza.
01:06:04 Fogo!
01:06:06 Georgiana!
01:06:26 Por favor, apague o fogo
01:07:04 Vossa Alteza precisa descansar.
01:07:06 Desde que siga as
01:07:09 não terá impedimento algum
01:07:12 Do que está falando?
01:07:15 A Duquesa está grávida.
01:07:48 E aqui.
01:07:52 Obrigado, Heaton.
01:07:58 Venha.
01:08:12 Vossa Alteza!
01:08:15 De acordo com os termos dos
01:08:19 isso é para você.
01:08:21 Gaste como desejar.
01:08:27 Êxito, finalmente.
01:08:37 Georgiana?
01:08:41 Também detesto tudo isso.
01:09:03 Pára ou continua?
01:09:07 - Continuo.
01:09:10 Vou continuar também então.
01:09:14 Vamos ver.
01:09:15 Você ganhou, parabéns!
01:09:32 Mamãe, poderia continuar.
01:09:54 Vossa Alteza.
01:09:56 Sr. Grey.
01:09:59 - Deixou a França?
01:10:02 Nenhuma revolução ainda?
01:10:05 Não, ainda não.
01:10:07 Mas é só questão de tempo.
01:10:10 O que te trouxe aqui?
01:10:13 Recebi um convite.
01:10:16 Aceitei pois era interesse do
01:10:21 Claro.
01:10:30 Tive um filho.
01:10:33 Sim.
01:10:37 O nome dele é William George Spencer
01:10:45 - Nós o chamamos de Hart.
01:10:48 Estamos.
01:10:53 O Duque foi para Londres comemorar.
01:11:01 Você deixou saudades.
01:11:07 Muitas saudades.
01:11:16 Vou na Rainha para sobreviver.
01:11:23 Perdeu as cartas.
01:11:25 Quatro.
01:11:29 A carta vencedora...
01:12:00 Cinco no cinco.
01:12:04 Todos os cinco já foram, G.
01:12:09 Acho que estou muito cansada para jogar.
01:12:15 - Senhores...
01:12:29 Georgiana?
01:12:33 Ninguém deve saber.
01:12:35 - Chamou o Sr. Grey?!
01:14:39 Estava pensando em ir a Bath.
01:14:46 Bess...
01:14:48 Pode ficar aqui e cuidar
01:14:51 enquanto me curo?
01:14:54 Claro, William.
01:14:57 Se G. for agora, podemos buscá-la
01:15:01 Se achar necessário.
01:15:15 "O DIÁRIO DE BATH"
01:15:16 A Duquesa da Devonshire apareceu
01:15:19 para múltiplos negócios.
01:15:22 V. Alteza desde então participa de
01:15:25 que é muito ligado a impressos.
01:15:28 Muito bom.
01:15:32 E qual é o seu favorito?
01:15:38 Este aqui.
01:15:42 Neste aqui, vamos ver, veste-se como
01:15:45 Muito bom!
01:15:50 E neste aqui, o quê vê?
01:15:52 Esse vestido não é inapropriado
01:15:56 Vocês, políticos,
01:16:01 Se realmente me perguntar
01:16:06 vou dizer que é este.
01:16:23 - Boa tarde.
01:16:52 Está perfeito.
01:16:54 Obrigada.
01:17:20 Achei que lhe faríamos
01:17:23 Uma vez disse que não havia
01:17:26 no nosso casamento ou
01:17:31 Mamãe, o que está fazendo aqui?
01:17:35 E então...
01:17:36 viu muitos amigos de nosso
01:17:41 Alguns.
01:17:44 Os Cooks, Haverford
01:17:49 Os grupos de políticos também não estão
01:17:54 - Acredito que sim.
01:17:57 Refiro-me ao Sr. Charles Grey.
01:18:02 - Não desistirei dele.
01:18:04 Todo mundo tem um amante.
01:18:05 - Bess é amante de meu marido.
01:18:09 - poderia ter sido diferente.
01:18:12 A única boa sorte é que isso
01:18:14 Minha querida, Grey não é casado.
01:18:18 Não arrisca nada neste caso amoroso.
01:18:21 Grey me ama.
01:18:23 - Assim como William.
01:18:27 Eu te amo.
01:18:30 Como?
01:18:33 Da maneira que entendo o amor.
01:18:38 Georgiana, isso já foi longe demais,
01:18:44 - Londres inteira está falando.
01:18:46 Grey faz de mim uma mulher falada
01:18:48 William pode divorciar e casar com Bess
01:18:51 Isso nunca vai acontecer.
01:18:55 Vou deixá-los para que conversem.
01:19:03 O que fará agora?
01:19:05 Vai arrancar minha roupa
01:19:08 Por que faria isso?
01:19:11 Sei que nunca achou muito virtuosa
01:19:18 Porém nunca fiz nada que
01:19:22 Sei exatamente o que
01:19:24 - Nós nos amamos.
01:19:27 Ele é um sonhador como você.
01:19:29 Os dois sonham com um mundo diferente
01:19:33 Com relação à realidade,
01:19:38 Se não desistir dele imediatamente,
01:19:43 e todo fundo financeiro deste
01:19:47 Não será bem-vindo nem nos
01:19:50 nem nas salas onde se
01:19:52 Seu sonho de se tornar
01:19:55 e sua mútua fantasia
01:20:00 desaparecerão como cinzas.
01:20:06 E você nunca mais verá
01:20:18 Georgiana?
01:21:05 Devo lhe pedir que volte a Londres.
01:21:07 - Sem você?
01:21:18 Essas cartas são das suas filhas.
01:21:21 O pequeno Hart recusou te escrever,
01:21:36 Esse será o grande
01:21:39 Não.
01:21:43 Esse eu já cometi muitos anos atrás.
01:21:48 Creio que possa ir embora por
01:22:10 Maldito seja, abra a porta!
01:23:41 PARA MAMÃE
01:24:40 Vamos, meninas.
01:24:43 Meninas, saiam. Mamãe encontrará
01:24:48 Vamos.
01:24:51 Vamos para lá.
01:24:57 G.?
01:25:12 Deve saber que estou muito satisfeito
01:25:16 Não é bom para as crianças ficarem
01:25:21 - Minha vida por eles.
01:25:28 Sua mãe chamou isso de "decência
01:25:32 ou algo parecido. As palavras exatas
01:25:35 Que tal, prisioneira da
01:25:41 Não.
01:25:43 Não foi assim que ela colocou.
01:25:46 Eu teria me lembrado.
01:26:22 Georgiana!
01:26:24 Por favor, não toque em mim.
01:26:26 Com licença.
01:26:35 Georgiana!
01:26:37 Por favor...
01:26:39 Georgiana!
01:26:42 - Obrigada Burleigh.
01:26:46 Já deixei recados dúzias de
01:26:52 O que aconteceu?
01:26:55 Você não me ama mais?
01:26:58 Meus sentimentos continuam os mesmos.
01:26:59 Então, vamos ficar
01:27:02 Quero me casar com você e
01:27:05 Não me importa que sejam
01:27:07 - Desejaria que fosse assim.
01:27:09 E será.
01:27:11 A tristeza chegará,
01:27:13 - Devemos persistir, nunca se entregar.
01:27:16 Tem que partir e ficar comigo.
01:27:18 Uma mulher livre agora!
01:27:21 Não posso abandonar meus filhos.
01:27:27 Tente entender o que me pede para fazer.
01:28:22 O que há de errado?
01:28:25 Não gosta de pombo?
01:28:28 Está bem decente.
01:28:38 Estou esperando um filho
01:28:54 Por favor, seja gentil ao informar
01:28:59 É assim que será feito.
01:29:02 Será levada ao interior do país,
01:29:06 E a criança vai ser dada aos
01:29:14 Está me ouvindo?
01:29:17 Acho que ouviu.
01:29:19 - Georgiana, por favor.
01:29:21 Isso não é uma discussão.
01:29:23 - Tenha piedade dela, William.
01:29:25 Como sabe, ela é a responsável
01:29:29 Não, irei com ela.
01:29:32 - Não vai a lugar nenhum.
01:29:36 Não há nada que possa dizer ou
01:30:33 - Obrigada por ter vindo.
01:31:14 Está na hora.
01:31:20 - Poderia ajudá-la?
01:32:46 Vossa Alteza.
01:32:48 Sou o general Grey.
01:32:52 Onde está Charles?
01:32:54 Seu marido achou melhor me
01:33:35 General Grey?
01:33:40 O nome dela é Eliza.
01:35:36 Particularmente não sou
01:35:41 quando vem à tona questões
01:35:47 Mas deveria tentar.
01:35:52 Durante esses anos, tenho me
01:35:57 como sendo rude.
01:36:02 Não desejo mais submetê-la
01:36:08 Na verdade, eu...
01:36:10 gostaria que nossas vidas voltassem
01:36:23 Lady Melbourne organizou uma
01:36:27 seu recente retorno das férias.
01:36:30 Dado aos vagos rumores que
01:36:34 acho que seria sensato que fôssemos.
01:36:38 Uma exibição de união,
01:36:44 Quem vai estar lá?
01:36:48 Todos.
01:37:01 Como desejar.
01:37:48 Que maravilha ter essa liberdade!
01:38:34 O Duque e a Duquesa de Devonshire
01:38:51 - Vossa Alteza!
01:38:53 Bem-vinda de volta,
01:38:58 Com licença.
01:39:04 Bem-vinda de volta.
01:39:06 - Bem-vinda novamente, G.
01:39:16 Aí está nosso amigo.
01:39:50 Com licença.
01:39:54 Sr. Grey.
01:39:56 Vossa Alteza.
01:40:00 Creio que seu passeio
01:40:04 Sim.
01:40:05 Passamos na Suíça
01:40:09 Digo em nome de todos...
01:40:14 como nos alegra a volta
01:40:20 E quais são as suas novidades?
01:40:25 Estou noivo.
01:40:29 Da Lady Ponsonby.
01:40:33 Será anunciado brevemente.
01:40:37 Parabéns.
01:40:42 E tenho uma sobrinha.
01:40:45 Eliza.
01:40:49 Que é muitíssimo amada.
01:41:00 Um dia deveria ir visitá-la.
01:41:03 Em breve.
01:41:07 Se desejar.
01:41:11 Desejaria e muito.
01:41:31 GEORGIANA SE REPROJETOU NA
01:41:35 UMA DAS MULHERES MAIS CULTUADAS
01:41:40 CHARLES GREY TORNOU-SE
01:41:59 GEORGIANA, BESS E O DUQUE VIVERAM
01:42:19 COM A BÊNÇÃO DE GEORGIANA, BESS
01:42:24 A PRÓXIMA DUQUESA DE DEVONSHIRE.
01:42:38 Quem vai me pegar?
01:42:54 GEORGIANA FREQUENTEMENTE
01:43:02 ELIZA DEU O NOME DE GEORGIANA