Dukes Of Hazzard The

fr
00:00:27 Bienvenue au Comté de Hazzard.
00:00:30 Un petit patelin
00:00:34 et où les gens
00:00:37 Certains prétendent
00:00:43 Oui, en fait,
00:00:45 tout ici marche un peu au ralenti,
00:00:48 sauf si votre nom de famille est...
00:00:52 Duke.
00:01:13 Le Général pète la forme !
00:01:15 C'est coup gratos à la Taverne
00:01:21 C'est coup gratos à toute heure.
00:01:23 On va prendre un raccourci.
00:01:44 Salut, Luke.
00:01:47 Je m'en occupe.
00:01:49 C'est une bonne idée ?
00:01:50 Une idée géniale !
00:01:56 Salut, Laurie.
00:01:58 Tu viens décharger ?
00:02:00 J'espère bien.
00:02:02 C'est risqué.
00:02:03 T'inquiète, cousin.
00:02:05 Ça roule, Bo, papa est pas là.
00:02:09 Papa est pas là.
00:02:17 Fais-toi désirer, petit.
00:02:27 GRANDS PILOTES DE F1
00:02:31 Prends-en de la graine, Général.
00:02:33 Face 2 de l'histoire
00:02:37 "Aucune Unser-titude",
00:02:39 lu par Laurence Fishburne.
00:02:42 Je me disais :
00:02:46 pendant le dernier tour, où j'étais
00:02:50 Puis, j'ai compris.
00:02:51 La vie, c'est comme un circuit.
00:02:54 Un éternel recommencement.
00:02:56 Ça, c'est bien vrai.
00:02:58 Parfois, on a des accidents de parcours,
00:03:01 mais si on ne prend pas de risques,
00:03:04 Alors, j'ai agrippé le volant,
00:03:08 et je me suis lancé.
00:03:09 Je me suis lancé, je vais me lancer...
00:03:14 - Salut, Bo !
00:03:17 J'ai failli faire dans mon froc.
00:03:20 Comment ça va ?
00:03:21 Bien. T'es prêt pour le Rallye
00:03:25 II est comme neuf.
00:03:28 Combien de fois t'as gagné ?
00:03:30 Quatre fois de suite.
00:03:33 C'est bien, ça.
00:03:34 Billy Prickett aussi.
00:03:38 - Vous chassez ?
00:03:41 J'utilise des balles ratiboiseuses.
00:03:44 Elles éclatent pas.
00:03:50 Super. Les fusils...
00:03:54 Tu livres tout seul aujourd'hui ?
00:03:57 Non, je voyage jamais seul.
00:03:59 Le type là-haut m'accompagne.
00:04:02 Vous savez ? Jésus.
00:04:05 J'aime ta façon de penser.
00:04:08 Je vais trouver un type comme toi
00:04:11 pour sortir avec ma fille, Laurie. Et vite.
00:04:13 Les garçons, ça commence à la titiller.
00:04:18 Vous parlez du sexe ?
00:04:21 Je veux pas que
00:04:25 Sa façon de la mater me fout les boules.
00:04:30 Luke Duke, reviens,
00:04:32 enfoiré !
00:04:37 Tu te débines, poule mouillée !
00:04:39 Satané Duke !
00:04:40 Fous la paix à ma sœur !
00:04:42 Jimmy !
00:04:44 II y en a marre !
00:04:47 - Démarre, Bo !
00:04:50 Va t'habiller !
00:04:53 J'avais oublié le frère.
00:04:59 Un coup gratos, hein ?
00:05:01 - Un jour, on se fera tuer.
00:05:04 Pas avec toi au volant.
00:05:09 - C'était comment ?
00:05:14 L'enfoiré !
00:05:17 Mets ces balles ratiboiseuses.
00:05:20 Ça peut trouer le cul d'un éléphant.
00:05:23 Fais gaffe.
00:05:29 Il faudra que tu me remplaces ça.
00:05:33 - Il tire avec quoi ?
00:05:35 Zut ! Tu viens d'assassiner un arbre.
00:05:38 Le fusil a du recul.
00:05:40 Ils rattraperont pas le Général.
00:05:50 Raté, Jimmy !
00:05:52 Tu sais pas viser ?
00:05:54 Braque pas ce truc sur moi, abruti !
00:05:56 Me traite pas d'abruti.
00:06:00 Enlève ça de là !
00:06:03 Qu'est-ce que tu fous ?
00:06:07 - Pardon.
00:06:10 ROUTE BARRÉE
00:06:12 Bo, t'as vu le panneau ?
00:06:14 Je sais lire.
00:06:15 Tu comptais les semer comme ça ?
00:06:17 T'es trouillard ?
00:06:19 Trouillard ? Ça, non.
00:06:20 Oncle Jesse va gueuler
00:06:24 Un coup d'annuaire si je casse rien !
00:06:27 Ça marche.
00:06:29 Rapproche-toi
00:06:35 Ça va pas, Jimmy ?
00:06:38 Alors, je sais pas tirer ?
00:06:40 Papa ?
00:06:56 SHÉRIF FAIS-MOI PEUR, LE FILM
00:07:02 Bo et Luke Duke,
00:07:05 des cousins
00:07:08 Généreux, cabochards,
00:07:10 aussi agités
00:07:40 T'es un sacré pilote !
00:07:46 Quoi ?
00:07:51 J'ai gagné le pari, mon salaud.
00:07:53 Arrête...
00:07:55 J'ai pas cassé les bouteilles.
00:08:02 C'était un pari bidon.
00:08:04 Bidon ?
00:08:05 T'échappes pas à l'annuaire.
00:08:07 Quitte ou double.
00:08:09 L'heure de payer a sonné.
00:08:12 Côté droit ou côté gauche ?
00:08:16 Le droit.
00:08:18 T'as pas perdu une dent ?
00:08:20 L'annuaire de Hazzard est si gros ?
00:08:24 C'est celui d'Atlanta.
00:08:36 Le pari était fini. T'as vu ça ?
00:08:40 - Tu fais quoi ?
00:08:45 Quel côté ?
00:08:46 Gauche.
00:08:50 Tu m'as pas raté.
00:08:55 Dans les bonbons !
00:09:00 Pour pas me déshydrater.
00:09:08 Ça fait bander un mort.
00:09:14 J'en peux plus de marcher.
00:09:17 C'est bon pour toi. T'es plus serré
00:09:21 Une bière que j'arrive
00:09:24 C'est à 8 bornes d'ici.
00:09:43 Prem's !
00:09:50 II est revenu.
00:09:55 Pourquoi Billy Prickett est là ?
00:09:57 II vient faire le Rallye.
00:10:01 Les pneus valent plus
00:10:06 Ben dis donc. Regardez ça !
00:10:08 La bagnole de Billy Prickett !
00:10:10 Quoi de neuf, Enos ?
00:10:14 Tu sais que ça arrivera jamais.
00:10:16 Un jour tu viendras bosser avec nous.
00:10:19 On aurait besoin d'un type comme toi.
00:10:21 C'est pas le moment
00:10:25 Du trafic de gnôle ?
00:10:31 Pourquoi ce serait pas le moment
00:10:35 Si je parle,
00:10:38 Il te donne la fessée ?
00:10:40 Dil, tu veux quoi ? On a commandé.
00:10:43 Vu l'endroit, 2 bouteilles de bicarbonate
00:10:58 Sainte Mère !
00:11:03 La mate pas.
00:11:06 T'en fais pas. Je lui ferai aucun mal.
00:11:08 Personne ici s'attend
00:11:12 D'accord, d'accord.
00:11:19 Vous avez choisi ?
00:11:24 J'espère que vous regardez mon badge.
00:11:26 C'est ce que je fais.
00:11:34 Je vous donne encore une chance.
00:11:35 Vous voulez commander
00:11:39 Le prenez pas mal. On s'amuse un peu.
00:11:41 Je vais commander.
00:11:44 Voyons voir...
00:11:47 Le gigot est bien tendre ?
00:11:54 La spécialité du chef, monsieur ?
00:11:56 Dil Driscoll !
00:11:58 Fiche-lui la paix.
00:12:02 Billy Prickett !
00:12:05 Vieille branche !
00:12:12 Calme-toi, Dil.
00:12:16 Viens, on s'en va.
00:12:19 Bon sang, Luke !
00:12:22 C'est Billy Prickett.
00:12:24 Je lui paye un verre ?
00:12:25 Plutôt des fleurs et du chocolat.
00:12:28 Donne-moi une Miller.
00:12:30 Non. Plutôt une Löwenbräu.
00:12:33 Comment ça va ?
00:12:38 Bienvenue à Hazzard.
00:12:41 Je t'avais dit que
00:12:47 Je blague.
00:12:49 Les gars, je vous présente Bo Duke.
00:12:50 Il veut battre mon record.
00:12:57 Toutes les bonnes choses ont une fin.
00:12:59 Pour moi, ce Rallye,
00:13:04 J'ai hâte d'y être.
00:13:07 C'est le type
00:13:09 Ah bon ?
00:13:13 - Assieds-toi, Bo-Bo.
00:13:16 C'est sympa
00:13:20 Billy, tu viens boire un coup ?
00:13:22 T'es trop mignonne.
00:13:23 Les gars,
00:13:27 Bo-Bo, que le meilleur gagne.
00:13:34 Rencarde-moi sur ce petit lot.
00:13:36 Elle m'a sauté dessus.
00:13:40 - C'est ma cousine.
00:13:44 Tu te la tapes ?
00:13:46 - C'est ma cousine.
00:13:52 Répète un peu.
00:13:53 Tout ce que je veux savoir
00:13:55 c'est si tu la fais monter au ciel.
00:14:02 Il y a certaines choses
00:14:05 sur un autre Duke.
00:14:12 Toi, tu vas aller au ciel !
00:14:16 Excuse-moi.
00:14:18 Tenez-le !
00:14:22 - Je peux participer ?
00:14:37 C'est parti !
00:15:10 Attention, Bo-Bo.
00:15:15 Pas lui, c'est A. J. Foyt !
00:15:17 - Ah bon ?
00:15:46 Je peux le tabasser ?
00:15:48 Tue-les tous !
00:15:52 - La viande est grasse.
00:16:02 Shérif Rosco P. Coltrane.
00:16:05 Il est chargé
00:16:09 Il persécute les Duke
00:16:13 Il paraît que leurs premiers coups bas
00:16:16 ont exaspéré le shérif
00:16:36 Essayez une fois de laisser
00:16:38 un endroit en meilleur état
00:16:41 Ton patron
00:16:46 Il y aurait eu un petit incident
00:16:49 avec une voiture orange pourrie
00:16:55 Vous auriez dérangé les ouvriers.
00:16:58 Ils n'ont pas été tendres
00:17:03 Qu'avez-vous fait ?
00:17:05 On peut pas dire
00:17:15 Fais gaffe, péquenot.
00:17:18 J'ai fini mon service.
00:17:21 Venez.
00:17:47 Jefferson Davis Hogg,
00:17:49 l'homme le plus malfaisant du Comté.
00:17:53 Aussi rusé qu'un renard,
00:17:55 aussi coriace qu'un blaireau
00:17:58 et aussi tordu
00:18:04 Eh bien, Rosco,
00:18:08 je vois que tu as refait la décoration.
00:18:13 Curieux style. Tu appelles ça comment ?
00:18:16 Eh bien, les Duke...
00:18:20 Je m'en doutais.
00:18:27 Des événements décisifs
00:18:32 Est-ce que tu vas t'occuper des Duke
00:18:35 ou est-ce que je dois prendre
00:18:39 Je vais m'en occuper, Boss.
00:18:42 C'est bien ce qui me fait peur.
00:18:47 Prêts ?
00:18:48 - C'est grave ?
00:18:54 Pire que le jour
00:19:01 Surtout des dégâts superficiels ?
00:19:05 Surtout.
00:19:06 Il sera prêt pour le Rallye ?
00:19:09 Voyons, Bo...
00:19:11 Je veux dire,
00:19:14 il écrase tous ses concurrents.
00:19:36 Qui a pu faire ça ?
00:19:40 On peut en faire un chapeau
00:19:44 Laissez-moi le Général.
00:19:48 Comptez sur moi.
00:19:50 En attendant, prenez mon camion.
00:19:53 Et si tu dois dépanner quelqu'un ?
00:19:55 Si le mec est "en panne",
00:20:03 C'était moins une.
00:20:05 Même en état de choc,
00:20:09 Merci, Cooter.
00:20:16 Tiens bon.
00:20:25 Jesse L. Duke. Oncle Jesse pour vous.
00:20:31 Jesse connaît deux endroits :
00:20:34 Hazzard et la Corée.
00:20:37 Je suis là.
00:20:39 Et d'après lui,
00:20:40 - Où tu es ?
00:20:43 c'est un endroit de trop.
00:20:44 Prête ou pas, j'entre.
00:20:54 Ça roule, ma poule ?
00:20:56 J'ai réparé le condenseur,
00:20:59 Tu l'as fait tourner jour et nuit ?
00:21:01 Les garçons cassent beaucoup.
00:21:05 Au fait, où est-ce qu'ils sont passés ?
00:21:10 Ça détend un max.
00:21:15 Allume-moi cette saleté.
00:21:23 Je me sens bien.
00:21:25 Arrêtez vos conneries.
00:21:28 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:21:30 Un type sort d'un magasin
00:21:34 Il se cogne dans un poivrot
00:21:36 "Regardez devant vous !"
00:21:38 Le poivrot lui dit :
00:21:43 Si un politicien prend du Viagra...
00:21:46 Il nous baise mieux.
00:21:48 Encore une.
00:21:50 Combien de Duke
00:21:54 Je suis désolé, oncle Jesse.
00:22:03 C'est Rosco ?
00:22:05 Qu'est-ce qu'il veut, ce sac à merde ?
00:22:08 Venez.
00:22:11 On laisse tomber
00:22:14 Je suis en service commandé.
00:22:16 Venez voir, shérif.
00:22:21 Foutaises. Vous l'avez mis là.
00:22:27 Par les pouvoirs qui me sont conférés
00:22:32 je saisis cette propriété
00:22:34 pour distillation clandestine
00:22:39 Jesse, on peut employer
00:22:42 ou, sinon,
00:22:46 il y a l'autre manière.
00:22:48 Essayons l'autre manière.
00:22:50 Arrête.
00:22:51 Je ne partirai que dans un cercueil.
00:23:06 Qu'est-ce qu'on a là ?
00:23:08 Trafic d'alcool...
00:23:10 Quelle honte !
00:23:13 C'est pas à nous.
00:23:14 Vraiment ?
00:23:17 Vous êtes expulsés.
00:23:19 Cette terre n'est plus à vous.
00:23:21 Vous devez partir
00:23:26 Fais gaffe.
00:23:27 J'ai mon chien avec moi.
00:23:32 Calme-toi, Jesse.
00:23:34 Plus tard.
00:23:38 Vous ne gagnerez pas cette bagarre.
00:23:48 Je compatis.
00:23:50 Prenez soin de vous.
00:23:57 J'aurais dû lui tirer dans le cul.
00:24:00 Calmez-vous, les garçons.
00:24:03 Merci de nous héberger, Pauline.
00:24:06 Ça ne me dérange pas du tout.
00:24:08 J'ai laissé trois orteils en Corée
00:24:12 Je ne comprends pas
00:24:15 Ils ont mis un alambic.
00:24:17 Ils ont mis un alambic ?
00:24:19 Pourquoi avaient-ils besoin de faire ça ?
00:24:22 lls sont pas foutus
00:24:25 J'ai servi le vieux Bill Miller
00:24:29 On lui a saisi sa terre
00:24:34 Ça a peut-être un lien avec les machines.
00:24:38 On retourne jeter un œil ?
00:24:40 C'est pas une bonne idée.
00:24:42 Allons, Pauline.
00:24:46 T'en fais pas, mon oncle.
00:24:50 Vous savez ce qui va se passer ?
00:24:52 lls vont s'attirer des ennuis,
00:24:54 finir en taule et je vais remuer
00:24:58 C'est pour ça qu'on t'aime.
00:25:09 Qu'est-ce que tu fabriques ?
00:25:12 Ça se voit pas ?
00:25:13 Une machine infernale
00:25:17 Tu crois pouvoir réparer ce truc ?
00:25:19 J'ai un truc.
00:25:22 Tu pourrais pas truquer une élection
00:25:25 Tu veux quoi ?
00:25:27 Ce véhicule servait à transporter
00:25:33 Boss veut le confisquer.
00:25:35 Il marche pas et j'ai pas mon camion,
00:25:37 alors, à moins
00:25:40 D'une manière ou d'une autre,
00:25:42 demain, je mets
00:25:45 Passe une bonne nuit.
00:25:51 J'ai deux mots à te dire :
00:25:53 savon et eau.
00:25:57 Ça fait trois mots.
00:25:59 Idiot.
00:26:08 Salut, c'est Cooter.
00:26:10 Rassemble les gars.
00:26:17 Que de machines
00:26:21 Ils l'ont clôturée en moins de deux.
00:26:23 On planque le camion.
00:26:52 Un type qui promène son cochon.
00:27:10 Qu'est-ce qu'on fait ?
00:27:18 Viens voir ça, Bo.
00:27:21 Il a entouré notre ferme,
00:27:26 Qu'est-ce qu'il veut en faire ?
00:27:30 Je sais pas.
00:27:33 Je vais te dire une chose,
00:27:35 si j'étais un document compromettant,
00:27:37 je me cacherais
00:27:41 Comment on va l'ouvrir ?
00:27:43 Je ne sais pas pour vous, mais moi,
00:28:17 J'espère qu'ils ont Internet.
00:28:31 Tu biches ?
00:28:44 Qu'est-ce que...
00:28:50 Le réverbère le coince.
00:28:52 Je vais voir.
00:29:07 Avance un peu.
00:29:16 Encore un peu.
00:29:21 Bo, arrête.
00:29:26 D'accord.
00:29:36 Désolé, cousin. Tu ferais pareil.
00:29:50 Cramponne-toi.
00:30:27 J'ai dit : "Non, Bo" .
00:30:34 J'ai cru que tu avais dit :
00:30:37 Tu vois, ça sonne pareil...
00:30:43 Tu sais quoi ? Sheev habite près d'ici.
00:30:46 Il pourrait ouvrir ce truc.
00:30:53 On va chez Sheev.
00:31:04 Rosco ? C'est Chip.
00:31:07 Ça serait bien que t'appelles Hogg
00:31:11 que les deux gars
00:31:15 Et...
00:31:16 il faudrait venir me chercher.
00:31:23 Boss, de quelle humeur vous êtes ?
00:31:26 D'humeur à faire bouillir des écrevisses.
00:31:32 Il paraît que les Duke...
00:31:35 ont volé votre coffre.
00:31:43 Les Duke vont officiellement
00:31:46 d'Empêcheurs de Tourner en Rond
00:31:48 à celui de Source d'lrritation.
00:31:51 Et s'ils réussissent à s'élever
00:31:56 alors, je te ferai bouillir.
00:31:59 Compris ?
00:32:03 Je veux que tu retrouves les Duke
00:32:06 et que tu les boucles.
00:32:08 Et rapporte-moi mon fichu coffre-fort.
00:32:19 Flash !
00:32:33 Bonsoir, Sheev.
00:32:47 Je cherche les Duke.
00:32:50 Tu les as vus ?
00:32:53 On a perdu leur trace après cette route.
00:32:58 T'as toujours les sondes
00:33:02 Autant que je sache.
00:33:05 Tant mieux.
00:33:06 Sers-toi de ton antenne.
00:33:16 Ça pue ici, tu le sais ?
00:33:31 - Il est parti ?
00:33:42 Prickett !
00:33:43 C'est un honneur d'être invité
00:33:45 par ma ville natale.
00:33:47 J'espère ranimer la fierté
00:33:53 J'espère que les citoyens de Hazzard
00:33:57 pour acclamer leur fils chéri,
00:34:02 Aujourd'hui sera
00:34:07 Merci. J'espère seulement que samedi
00:34:09 l'aventure ne sera pas
00:34:13 Trop hasardeuse...
00:34:16 Je roule pour vous !
00:34:17 Tammy Arinder en direct de la parade
00:34:21 Voir Billy Prickett en chair et en os ?
00:34:23 Ça vaut le coup de mettre un futal.
00:34:26 - Bo, tu fais le Rallye ?
00:34:29 C'est quoi le 2e prix ?
00:34:33 Ça va pas être de la tarte.
00:34:35 C'est bizarre qu'il soit revenu pour ça.
00:34:38 La vie est bizarre, Luke.
00:34:40 Un jour, tu devras l'accepter.
00:34:46 Jetons un œil au coffre-fort.
00:34:51 Un Liberty 400.
00:34:53 Haute densité, matériau composite,
00:34:56 Gâches de 5 cm,
00:34:59 Blocage indépendant à ressort
00:35:02 Une vraie merveille.
00:35:04 Tu peux l'ouvrir ?
00:35:06 Je vais faire plus que ça.
00:35:09 Et merde !
00:35:16 Des tatous.
00:35:18 Ils ont envahi mon territoire tout l'été.
00:35:20 Qu'est-ce que t'en fais ?
00:35:22 Des casques.
00:35:24 Ils bloquent
00:35:28 Ça sert aussi d'assiette creuse.
00:35:31 Bon. Je vais essayer d'ouvrir ce truc.
00:35:33 Bo, sois sympa,
00:35:44 Il a l'air furax.
00:35:48 Ça va pas, non !
00:35:49 Elle est bien bonne.
00:35:51 Sors-moi de là.
00:35:54 Ça m'a presque rien coûté.
00:35:56 Surplus militaire. Périmé depuis
00:36:03 Cooter a retapé le Général !
00:36:05 - Il va pouvoir faire le Rallye.
00:36:08 II faut le récupérer avant Rosco.
00:36:12 Faites gaffe.
00:36:21 - T'as pas de mèche plus rapide ?
00:36:38 - Elle doit être humide.
00:36:40 Si tu tiens à perdre ta belle gueule.
00:36:43 T'as mis les fils à l'envers.
00:36:45 Normal. C'est une mèche chinoise.
00:36:48 Ils sont à l'envers du bon sens.
00:36:50 T'es déjà allé en Chine ?
00:36:52 - T'y es allé ?
00:36:55 On fait pas exploser des nems !
00:36:57 Je suis sorti avec une Coréenne.
00:36:59 C'est pas le même pays. Va étudier !
00:37:02 Tu les as mal branchés !
00:37:03 Toi et les Chino-sino-américains !
00:37:06 Tu piges rien.
00:37:18 J'ai dû forcer la dose.
00:37:24 Ça m'a chamboulé le sphincter.
00:37:31 C'est quoi, ça ?
00:37:32 De la drogue ?
00:37:34 Je connais pas celle-là.
00:37:36 Des chiffres !
00:37:37 Une carotte de sondage.
00:37:40 Ils font un trou,
00:37:43 et le font analyser.
00:37:45 - Une carotte de quoi ?
00:37:49 Moi, c'est : appâts et explosions.
00:37:52 Il y en a peut-être un à l'université.
00:37:55 Katie-Lynn Johnson est là-bas.
00:37:58 Ah oui, c'est vrai.
00:38:00 J'en ai toujours pincé pour elle.
00:38:02 Elle venait à la ferme
00:38:06 Je m'en souviens pas.
00:38:08 Je croyais que je lui plaisais.
00:38:10 Puis elle m'a fait un coup
00:38:13 et elle a disparu.
00:38:15 Tu t'en souviens pas ?
00:38:19 S'il y a plus rien à faire sauter,
00:38:29 Allons chercher le Général.
00:38:32 On pourrait le planquer ici.
00:38:34 On prend son camion, et...
00:38:36 Et si le Général et moi,
00:39:08 Elle est pas belle à croquer ?
00:39:10 T'as fait un pacte avec le diable ?
00:39:14 C'est un Hemi ?
00:39:18 On a perdu la bataille de Gettysburg.
00:39:21 Que le Général Lee gagne une fois !
00:39:23 Je sais pas comment on va te payer.
00:39:26 Une petite pipe de la part de Daisy,
00:39:30 N'y pense même pas.
00:39:32 Et un de ses shorts encore tout chauds ?
00:39:38 Gagne le Rallye pour me remercier.
00:39:40 Avec l'argent du prix, tu me paieras.
00:39:45 Je t'adore, Cooter.
00:39:49 J'ai pas eu le temps de tout réparer.
00:39:54 Allons-y.
00:40:23 En voiture !
00:40:37 Trop bon !
00:40:43 Ça suffit.
00:40:45 Je sortirai plus de cette bagnole.
00:40:49 manger dedans et faire l'amour avec.
00:40:52 Tu vas faire l'amour dedans.
00:40:54 Non, je vais la baiser.
00:40:56 A toutes les unités.
00:40:57 On poursuit les Duke
00:40:59 et leur tas de boue orange.
00:41:05 Tas de quoi ? L'enfoiré !
00:41:27 Revenez ici !
00:41:28 Brebis égarées, vous m'entendez ?
00:41:30 Cooter !
00:41:31 Ces types
00:41:35 - Merci, vieux.
00:41:38 Allons à Atlanta d'abord.
00:41:40 D'accord, cousin.
00:41:44 Regardez-moi ça.
00:41:49 Quel dommage !
00:41:52 C'est parti pour Atlanta !
00:42:10 Je sais pourquoi
00:42:13 C'était pas le bon moment.
00:42:18 Mon heure est venue.
00:42:21 On va récupérer la ferme.
00:42:26 Et j'aurai Katie. Tu vas voir.
00:42:33 Mon heure est venue.
00:42:37 Qu'est-ce qui se passe ?
00:42:44 Des sudistes, par la grâce de Dieu !
00:42:51 Au moins, les gens sont sympas ici.
00:42:54 Grouillez-vous,
00:42:58 Le KKK ?
00:42:59 L'écoutez pas.
00:43:07 Ils sont dingues ou quoi ?
00:43:09 Joli toit, les ploucs.
00:43:20 On va se faire des potes ici.
00:43:32 Pardon.
00:43:37 Pourquoi Boss s'approprie nos terres ?
00:43:40 lls m'ont rien dit. Va-t'en.
00:43:42 Je dois t'arrêter si je te vois.
00:43:44 - Sors d'ici.
00:43:49 C'est toi, Anus ?
00:43:51 C'est Enos, M. Prickett.
00:43:54 Excusez-moi.
00:43:55 Hogg est là ? II m'a dit de passer.
00:43:58 Il est dans le garage.
00:44:04 Bien le bonjour. Comment allez-vous ?
00:44:06 C'est juste derrière.
00:44:09 On passe par là.
00:44:19 Le voilà !
00:44:21 Le héros de la ville.
00:44:23 Comment tu vas, mon petit ?
00:44:25 C'est bien ici pour chier,
00:44:28 Pas avant la course.
00:44:30 Ne vous en faites pas.
00:44:33 Tu resteras sur la ligne d'arrivée
00:44:34 pour signer des autographes
00:44:36 - Je suis au parfum.
00:44:38 Tu dois rester deux heures.
00:44:40 Deux heures.
00:44:41 A embrasser les mains
00:44:44 Vous l'avez dit à l'envers.
00:44:49 C'est pour ça
00:44:56 Qu'est-ce que je fous ici ?
00:45:04 C'est quoi, ça ?
00:45:07 Les yeux sont très ressemblants.
00:45:09 J'ai déjà des sponsors.
00:45:13 Je dis quoi à Castrol et Yahoo ?
00:45:16 C'est pour une bonne œuvre.
00:45:19 - Vraiment ?
00:45:22 Bon, comme vous voudrez.
00:45:24 Je gagnerai les doigts dans le nez
00:45:29 Tu n'as pas besoin de gagner.
00:45:31 Tu dois juste te montrer.
00:45:47 Salut, M. Prickett.
00:45:52 Je passais par là
00:45:56 Elle est vraiment sexy.
00:45:59 Et plus rapide
00:46:01 Je sais.
00:46:03 Pourquoi vous avez Boss Hogg dessus ?
00:46:07 J'ai lu que Coca-Cola vous payait
00:46:12 pour mettre leur logo
00:46:14 Vous l'avez lu ?
00:46:15 Ça disait aussi que Budweiser
00:46:17 payait autant
00:46:22 - Ecoutez, je lis pas beaucoup.
00:46:25 est sur un espace pub de 200000 $.
00:46:29 C'est ce qu'il vous paye ?
00:46:33 C'est pour une œuvre de bienfaisance.
00:46:35 Vraiment ? Laquelle ?
00:46:39 Anal bifida.
00:46:41 Spina-bifida.
00:46:43 C'est un des bifida.
00:46:46 Vous êtes aussi jolie
00:46:50 Bonne journée, M. Prickett.
00:47:14 Que des grosses têtes !
00:47:39 Accroche-toi, Katie !
00:47:53 C'est trop tard
00:48:02 II faut avoir l'esprit ouvert, ici.
00:48:06 Ça y est, Luke. Je le sens.
00:48:09 Vous savez où est Katie Johnson ?
00:48:12 Dans la chambre là-bas.
00:48:19 J'ai trouvé quoi lui dire.
00:48:21 - Quoi ?
00:48:25 Au bout du couloir.
00:48:27 Viens. Au bout du couloir.
00:48:35 Au bout du couloir.
00:48:37 Vous suivez des cours ici ?
00:48:39 Non. On peut s'inscrire ?
00:48:42 Pas sur moi.
00:48:45 T'égare pas.
00:48:53 Pourvu qu'elle ne soit pas là.
00:48:57 Putain de mes couilles !
00:48:58 Vous cherchez Katie ?
00:49:00 On la cherchait.
00:49:02 - Vous jouez au foot-bag ?
00:49:05 - Et Katie ?
00:49:18 Elle n'était pas là.
00:49:20 Et sous le canapé ?
00:49:29 II n'a pas changé.
00:49:33 Je suis tombé dans les pommes ?
00:49:36 J'arrive pas à y croire !
00:49:39 On voulait rendre...
00:49:42 Quoi ?
00:49:44 On voul... rendre vis...
00:49:48 Comme c'est mignon.
00:49:49 Et votre ferme qui a été saisie...
00:49:51 On va la récupérer.
00:49:53 Je l'adorais. Je m'éclatais là-bas.
00:49:56 - Tu vois.
00:49:58 Annette, Bo et Luke.
00:50:00 Enchantée Bo et Luke.
00:50:01 Madame.
00:50:02 Elle vient d'Australie.
00:50:05 "Et deux gambas
00:50:11 Un dicton de là-bas.
00:50:14 Pourquoi vous voulez
00:50:16 Ça a peut-être un rapport avec la saisie,
00:50:23 L'accès est réglementé.
00:50:26 On va se changer. Allez en bas.
00:50:28 - On va attendre ici.
00:50:35 C'est dans la poche.
00:50:47 Je t'accorde ça, Jesse.
00:50:49 - Je t'accorde ça.
00:50:53 Que veux-tu faire de mes terres,
00:50:56 Ce ne sont plus tes terres.
00:50:59 Y a pas si longtemps,
00:51:03 Je me suis repenti de mes péchés.
00:51:05 Je suis un homme
00:51:07 Tu sponsorises
00:51:09 Pourquoi t'as fait revenir Billy Prickett ?
00:51:14 Ton neveu a remporté
00:51:18 Qui m'en voudra d'avoir
00:51:22 Je sais que tu as du fric
00:51:24 Mais tu pues pas le fric.
00:51:26 Tu filerais pas tout ce fric
00:51:29 si ça te rapportait pas dix fois plus.
00:51:32 Tu es intelligent. Fais donc
00:51:37 Prends ta famille et va-t'en.
00:51:40 Cette ferme est à moi, maintenant.
00:51:44 Et tu ne la récupéreras jamais.
00:51:59 J'ai toutes les cartes, Jesse.
00:52:02 Tu as que dalle.
00:52:04 C'est pas fini.
00:52:11 J'adore ta voiture. Elle en jette.
00:52:14 Il est du sexe masculin.
00:52:24 Je roule pas vite.
00:52:44 Votre vitesse ?
00:52:47 A quelle vitesse vous rouliez ?
00:52:52 Je ne sais pas. A 15 km/h ?
00:52:54 A 12 km/h.
00:52:55 C'est pas limité à 15 km/h ?
00:52:58 C'est exact.
00:53:00 Vous êtes de la police ?
00:53:03 La police du campus.
00:53:11 Sainte Mère de Dieu !
00:53:34 Désolé de cacher ta beauté,
00:53:40 Je te répondrai pas. C'est débile.
00:53:43 Tu me manqueras aussi.
00:53:45 Je reviens tout de suite.
00:53:47 Bon, allons-y.
00:53:56 Katie-Lynn est la fille rêvée
00:54:01 Je ne crois pas
00:54:05 Trouve un truc. T'es douée pour ça.
00:54:07 Tu te soutiens de...
00:54:09 T'es trop belle.
00:54:24 J'ai une idée.
00:54:33 Je peux vous aider ?
00:54:35 - Juste l'homme qu'il nous faut...
00:54:39 Royce Williams.
00:54:41 Pouvez-vous nous aider ?
00:54:43 Nous cherchons des géologues brillants
00:54:48 Vous nous avez sollicités ?
00:54:50 Vous êtes de Kamasaka Technologies ?
00:54:52 Bien vu.
00:54:53 Je suis M. Ichinowa
00:54:57 Yoko Takanoshi.
00:55:00 Ça roule.
00:55:02 Vous êtes japonais ?
00:55:05 On s'est convertis.
00:55:08 Votre professeur a dit
00:55:11 Vraiment ?
00:55:12 J'ai eu C moins à l'examen.
00:55:14 - C'est bien, ça.
00:55:17 Tu crois que...
00:55:19 Vous pourriez faire l'affaire.
00:55:22 Il y a un petit test à passer.
00:55:25 Vous devez nous dire ce que c'est.
00:55:28 Une carotte de sondage.
00:55:31 - Fantastique !
00:55:34 - Une carotte de quoi ?
00:55:55 Qu'est-ce que tu fais ?
00:55:57 C'était quoi, ça, putain ?
00:56:00 T'énerve pas.
00:56:13 Mon meilleur Levi's !
00:56:15 Ne vous laissez pas distraire.
00:56:17 Oui, M. Takanoshi.
00:56:19 T'as dit quoi, là ?
00:56:21 M. Takanoshi ?
00:56:22 D'accord.
00:56:24 C'est mon nom.
00:56:27 J'ai cru que c'était de la drogue.
00:56:29 Je crois avoir trouvé.
00:56:43 Vous êtes vraiment
00:56:46 On est des cadres de haut vol.
00:56:49 On se tue au travail et plus au jeu.
00:56:52 Donnez-nous la réponse
00:56:54 où on prendra quelqu'un
00:56:57 C'est de l'anthracite.
00:57:00 Du charbon.
00:57:01 Du charbon à Hazzard ?
00:57:04 Ça rapporte gros ?
00:57:05 Juste ça ? Rien du tout.
00:57:07 Un grand gisement ? Des millions.
00:57:10 Vous nous montrez à quoi ça ressemble ?
00:57:17 Voilà une photo prise avant.
00:57:20 Et après.
00:57:28 Hogg va faire ça à Hazzard ?
00:57:30 Pas question.
00:57:32 M. Kamasaka ?
00:57:34 Partons. On va rater l'avion.
00:57:35 Bravo. On vous embauche.
00:57:38 24000 yens par an, ça vous tente ?
00:57:40 Ça ne fait que 40 dollars.
00:57:42 Vendu !
00:57:43 On se reverra à Pékin.
00:57:51 On cherche deux types.
00:57:52 Les Japonais ?
00:58:14 Passez-moi le commissariat.
00:58:16 Zut !
00:58:17 Une mine ?
00:58:18 Quel fumier !
00:58:20 J'ai un scoop pour vous.
00:58:22 Hogg a graissé la patte de Prickett
00:58:26 Il le paye ?
00:58:28 Rappliquez ici,
00:58:29 dare-dare. Pigé ?
00:58:31 Message reçu. Brebis égarées, terminé.
00:58:35 C'est quoi, ce bordel ?
00:58:38 Prickett est revenu
00:58:42 Ça veut pas dire
00:58:48 Ferme les vitres.
00:58:50 C'est quoi, ça ?
00:58:52 Vous êtes paumés ?
00:58:53 Des Blancs qui jouent aux Noirs.
00:58:55 C'est bien ça ?
00:58:57 On était au labo de géologie
00:59:02 J'ai pigé.
00:59:03 C'est pour un reality show.
00:59:06 "Qui veut gagner des gnons ?"
00:59:09 Les péquenots,
00:59:14 On dit "Appalacho-Américains" .
00:59:16 Descends de bagnole !
00:59:20 Lequel de vous deux, frères,
00:59:25 II arrive qu'on y soit jusqu'au cou.
00:59:30 Et on peut dire que les Duke
00:59:34 On leur fait la peau !
00:59:38 Je pensais jamais dire :
00:59:43 Ils s'enfoncent.
00:59:50 Donne-moi tes lacets.
00:59:52 Les autres me les ont donnés.
00:59:54 Je vais fabriquer un lasso.
00:59:56 Quand le gardien entrera, je vais...
00:59:59 choper les clés au lasso.
01:00:00 Luke et Bo Duke seront libres.
01:00:02 Emballé, c'est pesé !
01:00:04 Je porte des bottes de cow-boy.
01:00:08 J'aime ton look.
01:00:11 Tu veux tes lacets ?
01:00:13 II faut qu'on sorte d'ici.
01:00:16 Yul Brynner, on doit téléphoner.
01:00:19 A notre avocat.
01:00:20 Pourquoi on est bouclés ?
01:00:23 Par quoi je commence ?
01:00:33 On est au courant pour la mine.
01:00:35 Vraiment ?
01:00:37 Tant mieux.
01:00:39 Devinez un peu
01:00:41 Au beau milieu de votre chambre.
01:00:44 Vous dormez encore
01:00:48 Super, le costard. T'es un mac ou quoi ?
01:00:54 Quel rapport il y a
01:00:59 Tu aimes la magie ?
01:01:01 Les tours de passe-passe ?
01:01:03 Pendant que tu regardes par ici,
01:01:08 Bien que, maintenant,
01:01:11 je possède votre ferme bien-aimée,
01:01:14 je ne peux pas l'exploiter
01:01:17 parce que le Comté me l'interdit.
01:01:19 Je dois tenir une audience publique
01:01:21 pour donner aux citoyens de Hazzard
01:01:24 la possibilité de s'opposer au projet.
01:01:28 Laissez-moi deviner.
01:01:32 Si personne n'est au courant,
01:01:34 personne ne s'y opposera.
01:01:37 - Tu as tout compris.
01:01:40 Fais-toi pousser les ongles.
01:01:42 Et badigeonne-les-toi de vernis à ongles.
01:01:46 Prickett est dans le coup ?
01:01:50 II touche juste son chèque.
01:01:53 Vous n'allez pas vous en tirer comme ça.
01:01:55 Vraiment ? Ecoutez.
01:01:57 Demain, si vous passez
01:02:01 précipitez-vous à l'intérieur
01:02:07 Mince alors. J'avais oublié.
01:02:10 Demain, vous partez aux travaux forcés.
01:02:14 Ils ont des règles très strictes
01:02:16 quant aux permissions du week-end.
01:02:19 Mets une plume à ton chapeau.
01:02:21 Tes putes auront
01:02:24 100 $ à celui qui me fait taire
01:02:31 Merci.
01:02:33 Cassez des cailloux pour moi.
01:02:35 Prenez bien soin de vous.
01:02:41 Ça se fait pas de porter
01:03:04 Voilà ce qu'on va faire.
01:03:06 Quand on s'arrête, on appelle Cooter
01:03:10 Quand les flics bougent le porc,
01:03:15 La voiture démarre, et le châssis lâche.
01:03:18 Il pourra pas conduire sans châssis...
01:03:21 Fermez-la derrière !
01:03:23 Mon cousin devient fou.
01:03:26 Je crois qu'il a attrapé la fièvre.
01:03:29 C'est ce qui arrive quand
01:03:33 On peut vous aider, les gars ?
01:03:35 Une petite branlette peut-être ?
01:03:37 Bien sûr, il faudrait
01:03:40 Sergent !
01:03:41 Si vous me poursuiviez,
01:03:44 On t'a déjà attrapé.
01:03:46 Je rigole pas.
01:03:49 vous m'attraperiez ?
01:03:51 Parce que ça m'a l'air d'être un veau.
01:03:54 Elle a ce qu'il faut sous le capot.
01:03:57 Rien dans le bide !
01:04:03 Vous allez voir !
01:04:06 Ralentis.
01:04:08 Ils se payent ta tête,
01:04:10 à toi, le flic.
01:04:11 Fermez vos gueules.
01:04:13 Compris ?
01:04:14 - Rien dans le bide !
01:04:18 Des gigots prêts à déguster.
01:04:22 Bon Dieu.
01:04:24 Super pilote.
01:04:31 C'est quoi le problème, ma jolie ?
01:04:34 Je crois que mon châssis
01:04:36 Vous pouvez regarder ?
01:04:38 Je me fais un plaisir
01:04:42 - Je vous ai arrêté pour le feu arrière.
01:04:46 Parce qu'on ne voyait pas
01:04:49 Vous allez me verbaliser ?
01:04:52 C'est n'importe quoi.
01:04:56 Je peux faire quelque chose pour vous ?
01:04:59 Les beaux flics
01:05:03 Je ne sais pas. Les pompes...
01:05:05 Merci d'avoir remarqué.
01:05:07 Voyons voir
01:05:11 C'est chaud.
01:05:13 Ça peut peut-être vous servir.
01:05:19 Vous êtes un ange.
01:05:21 Sous le châssis.
01:05:32 Vous avez du doigté, les garçons.
01:05:46 J'allais conclure quand t'es arrivé.
01:05:49 Elle ne regardait que moi.
01:05:52 - Allons-nous-en.
01:06:00 Vous allez m'attraper ?
01:06:17 Bouclez vos ceintures !
01:06:19 Pas de problème.
01:06:21 Ils sont pas près de nous rattraper.
01:06:24 Rentrez le ventre !
01:06:37 - Où est l'autoroute ?
01:06:45 Tourne à gauche !
01:06:47 J'ai dit, à gauche !
01:06:50 - J'ai dit, à gauche !
01:06:53 On a la même gauche.
01:06:54 Faut que tu me diriges plus vite.
01:07:00 Je sais exactement où on est.
01:07:10 Ça va, derrière ?
01:07:12 C'est aussi bien que quand on grimpait
01:07:18 Et les vêtements moulants
01:07:26 J'osais pas te le dire.
01:07:28 Tu ne le savais pas ?
01:07:30 T'avais dit qu'il s'en fichait.
01:07:35 La route !
01:07:39 Regarde la route !
01:07:41 Regarde la route !
01:07:42 Ça devait être mon heure.
01:08:08 Je vais débagouler.
01:08:10 - C'est grave ?
01:08:12 Pas dans la voiture !
01:08:40 Tu m'as dit
01:08:43 Qu'il valait mieux rater un amour
01:08:47 Tu t'évanouissais en la voyant.
01:08:49 Je m'évanouis pas.
01:08:54 Tu m'as traitée de ratée ?
01:08:55 Pour lui remonter le moral.
01:08:57 Laissez-moi descendre.
01:09:14 T'as jamais conduit aussi bien.
01:09:18 Un as du volant !
01:09:19 Me léchez pas le cul.
01:09:27 - Sors-nous de là !
01:09:30 Ne sois pas ridicule.
01:09:31 La vie est ridicule.
01:09:33 Il me faut un sac en plastique.
01:09:41 A quoi sert ce rond-point ?
01:09:46 Comment on sort de là ?
01:09:48 - Prends à droite.
01:09:50 Tourne à droite.
01:10:05 Les filles ont peur.
01:10:08 - Demande-moi pardon.
01:10:10 Elle me plaisait.
01:10:12 - A moi aussi.
01:10:16 - Calme-toi.
01:10:19 Dis-lui pardon !
01:10:21 Je le dirai pas.
01:10:22 Tu as fait la paix avec Dieu, Luke ?
01:10:24 Tu vas rencontrer ton Créateur.
01:10:28 Demande-lui pardon.
01:10:30 On s'est bien éclatés.
01:10:49 Bon, je te demande pardon.
01:10:52 Très bien. Je sortirai avec Annette.
01:10:58 C'était amusant.
01:11:08 Brebis égarées, vous m'entendez ?
01:11:11 Oncle, où es-tu ?
01:11:12 II y a une audience au tribunal.
01:11:16 Ce plan me paraît formidable, Lucas.
01:11:19 Il y a juste un petit hic.
01:11:22 Si tu fais ça, ça pourrait nuire
01:11:25 à la santé de Jesse et de Pauline.
01:11:28 Levez la main sur eux,
01:11:30 et je vous mets une pomme
01:11:33 Apporte la vaseline.
01:11:36 On fera la fête.
01:11:37 Ne vous avisez pas de revenir.
01:11:41 - Où il les séquestre ?
01:11:44 Il n'est jamais allé si loin.
01:11:46 T'es prêt à y aller ?
01:11:48 Je suis toujours prêt à aller si loin.
01:12:05 Qu'est-ce qu'on fait là ?
01:12:07 On est chez Derek Sheevington.
01:12:09 Comme ça risque de chauffer,
01:12:13 Il buvait l'eau des W.C. des filles.
01:12:16 Je sais, mais il faut coopérer.
01:12:25 Tu es bien Katie Johnson ?
01:12:28 T'as pris de jolies rondeurs.
01:12:30 Toi aussi, t'as pris de jolies rondeurs.
01:12:33 Que se passe-t-il ?
01:12:34 On va avoir besoin de ces joujoux.
01:12:37 Laisse les filles
01:12:41 Entrez, j'ai un ragoût sur le feu.
01:12:53 Commissariat de Hazzard.
01:12:55 Enos, c'est Boss Hogg.
01:12:57 Je suis chez les Duke avec Rosco,
01:12:59 si on a besoin de nous.
01:13:01 C'est très aimab...
01:13:05 Je vais rejoindre le Gouverneur au Rallye.
01:13:10 Ne sois pas en retard au tribunal.
01:13:14 Pourquoi vous lui dites où on est ?
01:13:21 Quand on a voulu truquer le rodéo...
01:13:25 C'est Enos qui l'a dit aux Duke.
01:13:28 On a fait courir le bruit
01:13:31 pour que mes élevages de poulets
01:13:36 C'est Enos qui l'a dit aux Duke.
01:13:38 Vous voulez qu'ils viennent ?
01:14:16 Où sont Boss Hogg et Rosco ?
01:14:19 lls sont chez toi.
01:14:22 Merci, Enos.
01:14:29 Tu as battu un nouveau record.
01:14:41 Il est chez nous.
01:14:46 C'est Prickett.
01:14:48 Et alors ?
01:14:49 II peut nous aider.
01:14:50 Hazzard, il s'en tape.
01:14:54 Tu as tort. Il est né ici.
01:15:03 T'es dingue ou quoi ?
01:15:06 Boss Hogg va mettre Hazzard à nu.
01:15:08 T'excite pas.
01:15:10 Qui va se mettre nue ?
01:15:12 II se sert de toi.
01:15:15 Gaspille pas ta salive.
01:15:18 T'es au courant ?
01:15:20 C'est ta ville natale.
01:15:23 Ça m'ennuie de te dire ça,
01:15:27 Si c'était pas un centre minier,
01:15:33 Avec des magasins de marques
01:15:37 Il n'y a même pas de "Steakhouse" .
01:15:41 Vrai de vrai !
01:15:43 En selle, Dil.
01:15:48 Vois le bon côté des choses.
01:15:53 J'aurais battu ton modèle réduit
01:15:58 Je vais le tuer !
01:16:02 - Et oncle Jesse ?
01:16:04 Je vais le dérouiller.
01:16:06 Oncle Jesse est vieux.
01:16:08 Il a eu une belle vie.
01:16:09 S'il disparaissait,
01:16:13 on hériterait de la ferme.
01:16:19 Je te fais marcher. Allons le chercher.
01:16:33 Ils sont là.
01:16:41 Cooter, t'es prêt ?
01:16:43 Fais sortir Rosco,
01:16:46 Enfumons la vermine
01:16:52 Rosco, sors de là, sale enfoiré !
01:17:02 Cletus, va voir ce qui se passe.
01:17:19 Dis-moi si tu vas gerber.
01:17:20 Tu le sauras.
01:17:28 C'est bon, les gars !
01:17:47 Je savais pas
01:18:01 On "peint la barrière" .
01:18:03 T'en as loupé un bout.
01:18:10 - Sors-nous de là.
01:18:29 Ils se rapprochent, fonce !
01:18:41 - Tu vas y arriver ?
01:18:46 Accroche-toi, Luke !
01:18:52 Je vais par là, maintenant !
01:19:07 Jesse, je vais arrêter...
01:19:17 Le tribunal.
01:19:29 Bonnes gens de Hazzard !
01:19:31 Notre petite vie tranquille tire à sa fin.
01:19:34 En ce moment même,
01:19:36 les forces du mal
01:19:39 Allons au tribunal
01:19:45 L'an dernier,
01:19:48 Trouve-toi un boulot.
01:19:53 - Retourne sur ton vaisseau spatial.
01:19:56 Venez !
01:20:14 Ça serait sympa de m'aider.
01:20:16 Passe-moi le volant.
01:20:17 Pas question !
01:20:22 Merde ! L'enfoiré !
01:20:27 J'aime ta façon de penser.
01:21:05 Brebis égarées, vous m'entendez ?
01:21:08 lci, brebis égarées.
01:21:09 Je suis libre comme l'air.
01:21:11 Sheev va amener tout le monde
01:21:14 - On se retrouve en ville.
01:21:16 Foutons le camp.
01:21:23 Grange droit devant.
01:21:24 Je la vois.
01:21:26 Accroche-toi !
01:21:51 Allons au tribunal !
01:21:57 Fin du monde à brebis égarées.
01:22:00 A vous !
01:22:02 Tout le monde t'a suivi ?
01:22:04 Négatif. Je répète, négatif.
01:22:07 Ils nous ont jeté des hot-dogs.
01:22:10 Tu leur as parlé de la mine ?
01:22:12 Je veux.
01:22:13 Tu portais un casque de tatou
01:22:19 Non.
01:22:21 Brebis égarées, terminé.
01:22:24 Ils vont pas en ville.
01:22:25 Si on n'arrive pas à midi,
01:22:32 On a le temps pour le plan B.
01:22:35 J'aime bien le plan B.
01:22:36 Plan B !
01:22:38 Quand on navigue à l'instinct,
01:22:40 rien n'est plus sérieux qu'un plan B.
01:22:45 Panique pas, je les amènerai au tribunal.
01:23:12 Je déclare
01:23:17 Rosco, où sont les autres ?
01:23:20 Je suis là.
01:23:22 On a jusqu'à midi.
01:24:05 Mesdames et messieurs,
01:24:09 j'ai l'honneur
01:24:12 de vous présenter mon ami
01:24:14 et l'ami de tout un chacun
01:24:17 dans le plus grand Etat des Etats-Unis...
01:24:23 le Gouverneur
01:24:26 James T. Applewhite !
01:24:35 Bienvenue
01:24:36 au 70e Rallye annuel de Hazzard !
01:24:42 Pilotes, faites tourner les moteurs.
01:24:56 Arrange-toi pour que des piña colada
01:25:01 Ça va chauffer.
01:26:10 La voiture orange
01:26:14 est celle qui a mis Atlanta
01:26:17 Les fugitifs seraient
01:26:21 Les autorités essaient d'arrêter
01:26:26 Général-Lee-tés à part, les policiers
01:26:30 Ici Rick Shakely. A vous, Marty.
01:26:38 C'est Boss Hogg.
01:26:39 Les Duke sont sur le circuit.
01:26:41 Que tous les véhicules disponibles
01:26:44 bloquent la route
01:26:46 qui mène au tribunal.
01:26:47 - Il faut dégager la route.
01:26:53 Dil !
01:26:55 Où on en est
01:27:00 Bien sûr
01:28:10 Enos. Je veux
01:28:15 On a déplacé ma voiture.
01:28:18 Bougre d'idiot,
01:28:23 On n'a qu'à descendre ce salaud.
01:28:32 Luke, où t'es passé ?
01:28:49 Dieu tout-puissant !
01:28:51 C'est pas trop tôt.
01:28:52 Ça se passe bien ?
01:28:54 A ton avis ?
01:29:43 Sale enfoiré !
01:29:49 Vas-y mollo.
01:29:51 Ce que je me prépare à faire,
01:29:52 je veux pas m'en souvenir.
01:30:01 Tu connais le point commun
01:30:05 Au début, ça te retourne et ça décoiffe,
01:30:15 Une raie croisée avec un oignon,
01:30:18 Un beau cul
01:30:27 Tu penses le balancer ?
01:30:29 Je vais le balancer.
01:30:39 Pourquoi les divorces coûtent cher ?
01:30:43 lls en valent la peine.
01:30:47 Feu.
01:30:55 Bo, à toi de jouer,
01:31:11 C'est reparti.
01:31:13 Je vais obliger les flics à me suivre.
01:31:18 Ça peut se faire.
01:31:34 Excusez-moi, messieurs.
01:31:36 Ma voiture est en panne.
01:31:40 Bien sûr. Avec plaisir.
01:31:43 C'est gentil.
01:31:44 Allons-y.
01:31:47 Halte !
01:31:49 Pas de bol, ma jolie !
01:31:53 Qu'est-ce qui vous prend ?
01:32:05 Fonce, Général !
01:32:38 Dil, il y a un retardataire.
01:33:02 Tu vas me le payer.
01:33:08 Tu me cours sur le haricot.
01:33:23 Regardez. Les voilà.
01:33:40 Je sais qu'il me double à gauche.
01:33:48 Mais comment il fait ?
01:33:52 II se fiche moi.
01:34:02 Le Général Lee
01:34:05 Contrôle anti-dopage !
01:34:10 II semble que Prickett
01:34:18 On va les interviewer coûte que coûte.
01:34:21 Démarre la camionnette.
01:34:23 Tu gagneras une autre fois.
01:34:39 Ici Boss Hogg.
01:34:41 J'espère pour vous que le barrage
01:34:47 Message reçu, barrage en place.
01:34:55 On attend d'autres personnes ?
01:34:57 Je vous suffis pas ?
01:35:01 Sans commentaire.
01:35:03 N'écrivez pas ça.
01:35:06 Ils viennent ?
01:35:07 Et comment !
01:35:09 Toute la ville
01:35:13 Daisy, la voie est libre ?
01:35:15 Pas vraiment.
01:35:16 "Pas vraiment", c'est embêtant.
01:35:21 On va employer les grands moyens.
01:35:38 A quoi tu joues, Cooter ?
01:35:40 Désolé.
01:35:48 J'entends rien.
01:35:50 Qu'est-ce que tu fabriques ?
01:36:02 Tu me prends pour un bleu ?
01:36:06 Oh, merde !
01:36:16 Merde alors !
01:36:34 J'ai réussi.
01:36:37 T'inquiète, j'ai une idée.
01:36:44 On se retrouve de l'autre côté.
01:37:01 Donne-moi ton permis de conduire.
01:37:03 Quel permis ?
01:37:12 Qu'est-ce qu'on attend ? Finissons-en.
01:37:14 Le moment est venu.
01:37:17 Ça m'étonne
01:37:21 Ceux qui sont pour le projet de mine ?
01:37:26 - Il veulent faire une mine ?
01:37:29 Comment est-ce possible ?
01:37:30 Vous en faites pas.
01:37:34 Ceux qui sont contre ?
01:37:38 C'est quoi, ce raffut ?
01:37:46 Je vais avoir des bleus !
01:37:48 M. le juge ! Ces personnes
01:37:53 Ceux qui sont contre le projet de mine ?
01:38:00 La Cour déclare
01:38:02 que le projet d'exploitation minière
01:38:14 Il n'y a plus beaucoup d'essence.
01:38:17 Prends ça.
01:38:20 Vous alliez vraiment ouvrir
01:38:24 Ça m'a traversé l'esprit.
01:38:34 Les mains en l'air.
01:38:39 La fête est finie.
01:38:41 Et comment !
01:38:43 Tant que je serai à la tête du Comté,
01:38:46 vous moisirez tous deux au pénitencier.
01:38:49 Menottez-le.
01:38:55 Excusez-moi, Rick Shakely.
01:38:56 Le Gouverneur a une déclaration à faire.
01:38:58 - Ça alors.
01:39:00 Oui, vous vouliez dire
01:39:04 Ils ont sauvé Hazzard.
01:39:12 Vous le savez,
01:39:13 j'ai toujours défendu l'environnement.
01:39:16 Ils sont des héros de l'environnement !
01:39:21 Comme ce sont des héros,
01:39:28 Qui plus est, en tant que Gouverneur,
01:39:31 les délits commis à l'encontre
01:39:39 Gouverneur ? Je veux vous
01:39:43 Vous pardonner pour quoi ?
01:39:45 Pour ça !
01:39:50 Au point où j'en suis.
01:39:52 Je lui pardonne.
01:39:56 Aux fils chéris du Comté de Hazzard.
01:40:02 Ils avaient sauvé la mise, comme on dit.
01:40:05 Hazzard a repris
01:40:08 Boss Hogg a dû s'expliquer.
01:40:11 Les Duke ont récupéré leur ferme
01:40:13 et ont fait un barbecue
01:40:19 Va nous chanter quelque chose.
01:40:22 - Je chante seulement sous la douche.
01:40:25 - Demandons à Oncle Jesse.
01:40:27 Où est Oncle Jesse ?
01:40:31 Je crois savoir où il est.
01:40:38 Une pomme ?
01:40:40 Une pomme par jour,
01:40:43 Viens. Tout le monde
01:40:46 - C'est très rafraîchissant.
01:41:00 Comme au bon vieux temps.
01:41:01 On n'a plus peur que Bo nous surprenne.
01:41:06 J'ai jamais rien vu d'aussi beau que toi.
01:41:08 Comme c'est gentil.
01:41:12 J'aimerais te faire ta toilette.
01:41:14 Te savonner. Ça te plairait ?
01:41:17 Ça me plairait.
01:41:20 Fais pas attention à elle.
01:41:32 T'as oublié ma livraison cette semaine.
01:41:36 Démarre, Bo, démarre !
01:41:38 Espèce de traîné !
01:41:39 Reviens ici, salopard !
01:41:42 A un de ces jours.
01:41:58 Clap. Caméra A.
01:42:00 C'est ma cousine.
01:42:01 Ça m'est égal. Du moment
01:42:04 Qu'est-ce que je raconte ?
01:42:12 Ça se fait pas de porter
01:42:19 Te marre pas.
01:42:21 Je dois claquer ce truc ?
01:42:24 C'est un clap.
01:42:25 Tu crois que Richard Burton
01:43:11 Vous vous embrassez comme ça ?
01:43:13 Je suis vraiment con alors.
01:43:19 Ces garçons sont les héros...
01:43:23 Quand je regarde ses nichons,
01:43:28 - T'as les cheveux dans les yeux.
01:43:31 Les miens, ça va ?
01:43:33 T'as raté ça ?
01:43:36 - Tu lâches le volant ?
01:43:39 On la refait.
01:43:42 Espèce de...
01:43:46 Ne dites rien.
01:43:49 Espèce de sales minus.
01:43:51 Tu l'as fait tourner
01:44:04 J'ai dit merde ou putain ?
01:44:06 Cul ou bite ?
01:44:07 Putain ?
01:44:10 Aide-moi.
01:44:15 Je te tiens.
01:44:23 Faites de la place.
01:44:25 Il y avait pas de bananes.
01:44:29 Où est Bo ?
01:44:30 On s'en fiche, c'est bouh !
01:44:33 Pause-déjeuner.
01:44:40 Merci beaucoup.
01:44:43 Regardez-moi,
01:44:47 C'est super.
01:46:52 [FRENCH]