Dune
|
00:00:49 |
Время, определяющее начало, |
00:00:54 |
Хотя известно, что |
00:00:59 |
Вселенная управлялась Императором |
00:01:04 |
моим отцом. |
00:01:08 |
В это время самым ценным |
00:01:11 |
считалась пряность - меланж. |
00:01:14 |
Меланж продлевает жизнь. |
00:01:18 |
Меланж расширяет сознание. |
00:01:22 |
Меланж необходим |
00:01:27 |
Космическая Гильдия |
00:01:29 |
наблюдавшие за мутациями пряности, |
00:01:34 |
используют выделяемый ею |
00:01:37 |
который дает возможность |
00:01:41 |
С его помощью они путешествуют |
00:01:45 |
без движения. |
00:01:48 |
О, да. |
00:01:50 |
Я забыла сказать вам. |
00:01:52 |
Пряность существует только |
00:01:58 |
Заброшенной, сухой планете |
00:02:03 |
В скалах, разбросанных по пустыням, |
00:02:09 |
у которых с давних пор |
00:02:12 |
что явится человек, |
00:02:15 |
мессия, |
00:02:17 |
который поведет их |
00:02:21 |
Планета называется Арракис, |
00:02:24 |
известная также как Дюна. |
00:03:55 |
Секретный доклад для Гильдии. |
00:03:59 |
Четыре планеты привлекли |
00:04:02 |
возможного заговора, угрожающего |
00:04:06 |
Планета Арракис, |
00:04:10 |
Планета Каладан - резиденция |
00:04:15 |
Планета Гиди Прайм - резиденция |
00:04:19 |
Планета Кайтэйн - резиденция |
00:04:26 |
Пошлите навигатора третьей |
00:04:29 |
чтобы он выяснил детали |
00:04:32 |
Меланж должен поступать. |
00:05:22 |
- Отец. |
00:05:46 |
Навигатор третьей ступени... |
00:05:48 |
прибудет с минуты на минуту. |
00:05:50 |
Мы ощутили его присутствие. |
00:05:52 |
Во время его визита должна |
00:05:54 |
телепатическая связь, и когда |
00:05:57 |
Я ваш преданный Оракул, |
00:06:01 |
Он здесь, мой Господин. |
00:06:30 |
Колдунья Бене Джессерит |
00:06:34 |
Оставь нас. |
00:06:37 |
Слушаюсь, мой Господин. |
00:06:50 |
Мы одни. |
00:07:37 |
- Мы сжали пространство до Х. |
00:07:44 |
Как прошло путешествие? |
00:07:46 |
На Х много машин. |
00:07:51 |
О? Да. |
00:07:54 |
Лучше тех, что есть на Ричез. |
00:08:00 |
Ты прозрачен. |
00:08:06 |
Я вижу планы внутри планов. |
00:08:10 |
Я вижу два великих дома, |
00:08:14 |
Дом Атрейдиса и Дом Харконнена, |
00:08:19 |
- Я вижу тебя за этим. |
00:08:24 |
Ты должен поделиться с нами. |
00:08:28 |
Дом Атрейдиса создает |
00:08:31 |
использую неизвестную нам |
00:08:33 |
Технику, в основе которой |
00:08:36 |
Герцог становится все более |
00:08:39 |
Он может стать опасен для меня. |
00:08:41 |
Я приказал Дому Атрейдиса |
00:08:45 |
добычей меланжа, заменив там |
00:08:48 |
Дом Артейдиса не откажется, так |
00:08:53 |
обладая огромной силой, они победят. |
00:08:55 |
барон Харконнен |
00:08:58 |
и начнет неожиданную атаку |
00:09:01 |
Я пообещал барону 5 легионов |
00:09:06 |
Чтобы Харконнены избавили тебя |
00:09:10 |
Да! |
00:09:12 |
О дна маленькая деталь. |
00:09:15 |
Вот оно. |
00:09:17 |
У нас тоже есть |
00:09:21 |
внутри Дома Атрейдиса. |
00:09:24 |
Пол. Пол Атрейдис. |
00:09:28 |
Ты имеешь в виду герцога |
00:09:32 |
Я говорю о Поле Атрейдисе. |
00:09:36 |
Мы хотим, чтобы он был убит. |
00:09:40 |
Я не говорил этого. |
00:09:45 |
Я понимаю. |
00:10:17 |
Почему они хотят смерти |
00:10:26 |
Мы должны взглянуть на |
00:10:46 |
Могущественная сестринская община |
00:10:50 |
вот уже 90 поколений |
00:10:52 |
с целью создать Квизац Хадерак - |
00:10:57 |
На Каладане Джессике - одной |
00:11:01 |
и любовнице герцога |
00:11:04 |
было приказано давать жизнь |
00:11:07 |
В силу своей любви |
00:11:09 |
она не выполнила приказ |
00:11:14 |
Полу-- Полу Атрейдису. |
00:11:26 |
Здесь мы - Каладан. |
00:11:29 |
В 19 световых лет |
00:11:34 |
Тренировочная планета |
00:11:38 |
Ментаты знамениты своими |
00:11:42 |
Есть. Арракис. |
00:11:44 |
Добыча меланжа. |
00:11:46 |
Транспортный корабль опускает |
00:11:48 |
и поднимает его, когда |
00:11:51 |
Черви атакуют при возникновении |
00:11:55 |
Погода. Смотри "бури". |
00:12:00 |
Ни одной капли дождя на Арракисе. |
00:12:04 |
А рядом - Харконнены. |
00:12:08 |
Здесь. Гиди Прайм |
00:12:11 |
Враг. |
00:12:13 |
Барон Харконнен поклялся |
00:12:16 |
и забрать себе герцогское |
00:12:37 |
Я знаю, Туфир. |
00:12:41 |
Я слышал, как вы, доктор Юи, |
00:12:46 |
и Гурни шли по коридору. |
00:12:48 |
Эти звуки можно сымитировать! |
00:12:54 |
Я смогу услышать разницу. |
00:12:56 |
Да, возможно, это ты сумеешь. |
00:13:02 |
Отец прислал вас |
00:13:04 |
Начнем с музыки? |
00:13:06 |
Не надо музыки. |
00:13:11 |
- Борьба в защитном поле. |
00:13:15 |
Я сейчас не в настроении. |
00:13:17 |
Не в настроении! |
00:13:19 |
- Настроение существует для скота |
00:13:24 |
- Сожалею, Гурни. |
00:13:37 |
Что с Гурни? |
00:13:40 |
Теперь защищайся по-настоящему! |
00:14:03 |
Ты этого хочешь? |
00:14:06 |
Хорошо. Медленный у дар |
00:14:11 |
Но посмотри вниз. |
00:14:16 |
Наша смерть будет одновременной. |
00:14:20 |
Похоже, в конце концов |
00:14:30 |
Ты действительно |
00:14:33 |
Если бы ты дрался хоть на йоту |
00:14:36 |
я оставил бы на тебе хороший шрам |
00:14:42 |
С недавних пор здесь |
00:14:45 |
Скоро мы улетаем на Арракис. |
00:14:47 |
Арракис реален. |
00:14:50 |
Харконнены реальны. |
00:14:55 |
Доктор Юи, у вас есть какая-либо |
00:15:00 |
Я получил микрофильм |
00:15:04 |
Длиной всего лишь в 125 метров. |
00:15:07 |
- Всего лишь? |
00:15:10 |
о наличии глубоко в пустыне |
00:15:15 |
Это далеко от того места |
00:15:19 |
Районы пустыни и южного полюса |
00:15:24 |
Как же Фремены выживают там? |
00:15:26 |
Мы мало что знаем о Фременах. |
00:15:29 |
Они живут глубоко в пустыне, |
00:15:31 |
В их синих глазах - синева. |
00:15:34 |
О, глаза. Да. |
00:15:38 |
Из-за того, что кровь |
00:15:41 |
Может ли пряность еще каким-то |
00:15:44 |
На Арракисе существует |
00:15:46 |
И главная в том, что |
00:15:50 |
так просто расстаться со своим |
00:15:55 |
Харконнены - враги, да. |
00:15:58 |
Но я подозреваю, что за ними |
00:16:02 |
Из вас получится |
00:16:10 |
Помните, первый шаг |
00:16:16 |
знание того, |
00:16:18 |
Я знаю. Но если существует |
00:16:22 |
У нас есть наша новая армия. |
00:16:24 |
Доктор Юи, наденьте на него |
00:16:34 |
От лично. |
00:16:52 |
Очистить и закрыть помещение! |
00:16:55 |
От деление, разойдись! |
00:17:06 |
Активизировать истребитель. |
00:17:27 |
У становить радиус два метра. |
00:18:16 |
От личная реакция. |
00:18:48 |
Дункан! |
00:18:52 |
Пол. Я как раз шел к тебе, |
00:18:56 |
Я еду первым. |
00:19:00 |
Я думал, ты поедешь |
00:19:02 |
Задание твоего отца. |
00:19:06 |
У видимся на Арракисе. |
00:19:10 |
Да пребудет с тобой |
00:19:12 |
Да пребудет с тобой |
00:19:32 |
- Отец. |
00:19:35 |
Туфир Хауат служит уже третьему |
00:19:40 |
Он клянется, что ты лучший ученик, |
00:19:45 |
Юи, Гурни и Дункан |
00:19:52 |
- Я очень горжусь тобой. |
00:20:07 |
Я буду скучать по морю. |
00:20:12 |
Но человеку нужен |
00:20:16 |
Он проникает глубоко |
00:20:19 |
давая ему возможность расти. |
00:20:23 |
Внутри нас что-то спит, |
00:20:32 |
это нечто редко просыпается. |
00:20:38 |
Но спящего надо разбудить. |
00:21:06 |
Арракис. |
00:21:09 |
Дюна -- Планета-пустыня-- |
00:21:16 |
Я убью тебя. |
00:21:20 |
Вторая луна. |
00:21:31 |
Расскажи мне о своем мире, Уснул. |
00:21:45 |
Я знаю, она пришла, чтобы |
00:21:48 |
Ни одного мужчину не испытывали |
00:21:52 |
Сегодня я могу потерять |
00:22:18 |
Джессика, тебе было сказано давать |
00:22:24 |
Джессика! |
00:22:25 |
Это так много значило для него. |
00:22:28 |
Ты думала лишь о желании герцога |
00:22:32 |
Желания не должны приниматься |
00:22:34 |
Дочь Атрейдиса |
00:22:37 |
за наследника Харконнена |
00:22:40 |
Теперь мы можем потерять |
00:22:43 |
Я поклялась никогда |
00:22:49 |
Я заплачу за все свои ошибки. |
00:22:53 |
Твой сын тоже заплатит. |
00:22:55 |
Арракис... Дюна... |
00:23:04 |
Движение. Движение. |
00:23:29 |
Мы спасем то, что сможем. |
00:23:31 |
Но я должна сказать тебе, |
00:23:35 |
Для отца - ничего. |
00:23:38 |
Для отца - ничего? |
00:23:40 |
Неужели ты думала, что |
00:23:44 |
Высшее существо вселенной? |
00:23:49 |
Моя лучшая ученица. |
00:23:52 |
И мое самое сильное разочарование. |
00:23:59 |
Он проснулся. |
00:24:04 |
Хорошо. Приготовься, |
00:24:06 |
Я жду тебя в комнате твоей матери |
00:24:13 |
Пол, это очень важно. |
00:24:22 |
Квизац Хадерак. Высшее существо. |
00:24:26 |
Для отца - ничего. |
00:24:42 |
Сосуд. |
00:25:00 |
Это Преподобная Мать |
00:25:03 |
Она обследует тебя. |
00:25:10 |
- Пожалуйста. |
00:25:13 |
ты знаешь, что это необходимо. |
00:25:15 |
Ваше Преподобие. |
00:25:18 |
Чего она боится? |
00:25:21 |
При чем тут мой отец? |
00:25:23 |
Пол. |
00:25:25 |
Слушай, что тебе говорит Ее |
00:25:37 |
Теперь... |
00:25:40 |
подойди сюда! |
00:25:42 |
Она использует Голос. |
00:25:45 |
Нет. |
00:25:47 |
В нем есть сила. |
00:25:50 |
Удивительно. |
00:25:52 |
Подойди! |
00:26:13 |
Ты видишь это? |
00:26:17 |
Положи свою правую руку |
00:26:20 |
Что в шкатулке? |
00:26:22 |
Боль. Стой! |
00:26:26 |
Положи свою руку в шкатулку. |
00:26:34 |
Я держу у твоей шеи |
00:26:37 |
Он убивает лишь животных. |
00:26:41 |
Предполагаете, что |
00:26:44 |
Скажем так: я предполагаю, |
00:26:47 |
Знание может быть достаточно сильным, |
00:26:52 |
Твои инстинкты будут требовать, |
00:26:57 |
Если ты сделаешь это, то умрешь. |
00:27:03 |
Ты почувствуешь... |
00:27:07 |
зуд. |
00:27:12 |
Здесь. |
00:27:14 |
Теперь зуд переходит... |
00:27:18 |
в жжение. |
00:27:20 |
Жар поверх жара. |
00:27:23 |
- Поверх жара! |
00:27:25 |
Молчать! Молчать! |
00:27:27 |
Я не должен бояться. |
00:27:30 |
Страх - это маленькая смерть, |
00:27:33 |
Я смогу противостоять своему страху. |
00:27:35 |
Я позволю ему пройти надо мной |
00:27:39 |
- Я не должен бояться. |
00:27:43 |
...это маленькая смерть, которая |
00:27:47 |
Плоть... исчезает. |
00:27:50 |
Страх - это маленькая... смерть! |
00:27:54 |
Я не должен бояться. |
00:27:56 |
Страх - это маленькая смерть. |
00:27:59 |
Я-- |
00:28:02 |
- Боль! |
00:28:04 |
Довольно. |
00:28:09 |
Кулл вахад. Ни одно дитя женщины |
00:28:17 |
Вынь руку из шкатулки |
00:28:20 |
молодой человек. |
00:28:22 |
Вынимай! |
00:28:32 |
Боль контролируется инстинктом. |
00:28:34 |
Человек может сопротивляться боли. |
00:28:36 |
Наше испытание сурово, |
00:28:39 |
Я вижу его истинность. |
00:28:41 |
Он ли это? Возможно. |
00:28:45 |
Но будет ли он подчиняться |
00:28:50 |
Расскажи мне о своем мире, Усул. |
00:28:56 |
Тебе известно о Воде Жизни? |
00:28:59 |
О желчи новорожденных червей |
00:29:03 |
- Я слышал об этом. |
00:29:06 |
Община Бене Джессерит использует |
00:29:11 |
Есть место, которого боимся мы, |
00:29:16 |
женщины. |
00:29:18 |
Сказано, что придет мужчина, |
00:29:24 |
Квизац Хадерак. |
00:29:27 |
Он пойдет ту да, |
00:29:32 |
Многие пытались. |
00:29:34 |
Они пытались и не смогли? |
00:29:36 |
Они пытались и погибли. |
00:29:39 |
Джессика. |
00:29:47 |
Мой сын жив. |
00:29:54 |
Я вижу, что ты учила его. |
00:29:58 |
Теперь забудь об |
00:30:02 |
Его безопасность требует Голоса. |
00:30:04 |
Я достаточно услышал |
00:30:06 |
Что будет с моим отцом? |
00:30:08 |
Я слышал ваш разговор. |
00:30:10 |
Вы говорили так, словно он уже |
00:30:14 |
И не умрет. |
00:30:16 |
- Что можно, уже сделано. |
00:30:45 |
Послание Ментату Пайтеру Де Вризу. |
00:30:50 |
Барон с нетерпением |
00:30:55 |
Лишь моя воля приводит |
00:30:58 |
Сок Сафо придает |
00:31:00 |
губы обретают краску, краска |
00:31:03 |
Лишь моя воля приводит |
00:31:09 |
Лишь моя воля приводит |
00:31:11 |
Сок Сафо придает |
00:31:14 |
губы обретают краску, краска |
00:31:16 |
Лишь моя воля приводит |
00:32:21 |
Мой Господин. |
00:32:23 |
Пайтер. |
00:32:27 |
Атрейдисы скоро покидают |
00:32:29 |
и я привез ответ |
00:32:32 |
Что говорит Лито, Пайтер? |
00:32:35 |
Он желает сообщить вам, что "вендетта" |
00:32:41 |
используя древний язык, |
00:32:44 |
И он не желает ни встречаться, |
00:32:48 |
Я сделал жест примирения. |
00:32:52 |
Мы подчиняемся законам Кэнли! |
00:32:56 |
Позвать Фейда и Раббана. |
00:33:25 |
Как вы поручили, |
00:33:27 |
я посвятил ваших племянников |
00:33:31 |
Моего плана! |
00:33:33 |
Плана уничтожения Атрейдисов. |
00:33:39 |
Фейд. |
00:33:41 |
Раббан. |
00:33:43 |
Действуйте тихо. |
00:33:47 |
Ни один из знатных домов |
00:33:50 |
не должен узнать, что |
00:33:55 |
Весь Ландсраад тогда |
00:33:59 |
и Императора. |
00:34:02 |
У колите вот сюда, Пит, |
00:34:05 |
и аккуратно поворачивайте. |
00:34:22 |
Ах. |
00:34:29 |
Вы так прекрасны, мой Барон. |
00:34:33 |
Я люблю вашу кожу. |
00:34:38 |
Буду счастлив лечить |
00:34:41 |
целую вечность. |
00:34:50 |
Я верну Арракис себе. |
00:34:52 |
Тот, кто контролирует производство |
00:34:56 |
И Пайтер не сказал вам, |
00:34:59 |
что мы контролируем того, |
00:35:02 |
очень близок к герцогу Лито. |
00:35:05 |
Этот человек, этот предатель, |
00:35:08 |
будет стоить больше, |
00:35:12 |
И кто этот предатель? |
00:35:14 |
Я не скажу, кто предатель... |
00:35:17 |
или скажу, когда мы нападем. |
00:35:20 |
Однако герцог умрет раньше, |
00:35:24 |
и он будет знать, |
00:35:28 |
барон Владимир Харконнен, |
00:35:41 |
Ха, ха! Ха, ха! |
00:36:49 |
Так я поступлю с герцогом |
00:37:31 |
Я буду так скучать по Каладану. |
00:37:59 |
Каладан. |
00:38:53 |
Скоро начнут |
00:38:57 |
Далеко отсюда, в центре управления |
00:39:01 |
путешествие... без движения. |
00:41:23 |
И сказано в пророчестве. |
00:41:27 |
Придет он. |
00:41:32 |
Голос из внешнего мира, |
00:41:36 |
принеся священную войну, |
00:41:39 |
джихад, которая очистит |
00:41:44 |
и выведет нас из темноты. |
00:42:15 |
Дом Атрейдиса контролировал |
00:42:19 |
в 10191 году. |
00:42:22 |
Известно, что Харконнены, |
00:42:26 |
ушли, оставив за собой |
00:42:30 |
Войско Атрейдиса было у двоено. |
00:42:44 |
Дункан. |
00:42:49 |
Что ты узнал |
00:42:52 |
Говори. Почему от тебя |
00:42:56 |
Мой Господин, |
00:43:01 |
Думаю, они те союзники, |
00:43:03 |
Они сильны, свирепы. |
00:43:05 |
Они не от дают свою преданность |
00:43:08 |
Империя так никогда и не смогла |
00:43:13 |
Все знают об их существовании, |
00:43:17 |
Мой Господин, |
00:43:20 |
я подозреваю, что эта планета |
00:43:23 |
и она в том, что Фременов - |
00:43:28 |
несметное-- |
00:43:30 |
и это они |
00:43:41 |
Каждый солдат отвечает... |
00:43:43 |
за сохранность воды. |
00:43:45 |
Само существование |
00:43:47 |
от тщательного исполнения |
00:43:50 |
Помните, вода - это жизнь. |
00:43:56 |
Почему щит еще не поднят? |
00:44:00 |
Сэр: мы нашли и обезвредили |
00:44:04 |
Полагаю, щит сейчас |
00:44:06 |
...у нас хороший |
00:44:11 |
Мы нашли это диверсионное |
00:44:24 |
Щит активирован. |
00:44:34 |
Прибыл герцог Лито. Инспекция |
00:44:56 |
Значит вы - доктор Кайнс, |
00:44:58 |
Смотритель шахт. |
00:45:00 |
- И императорский Эколог, сир. |
00:45:05 |
что Харконнены все еще |
00:45:08 |
Процесс их удаления продолжается. |
00:45:10 |
Это мой сын, Пол. |
00:45:14 |
- Вы Фремен? |
00:45:17 |
на Арракисе на службе у Императора, |
00:45:20 |
На службе у Императора. |
00:45:22 |
Мы в ваших руках, Доктор. |
00:45:24 |
Мы благодарны вам за ваши |
00:45:27 |
Вы объясните нам, |
00:45:29 |
Это защитный костюм |
00:45:33 |
самый эффективный |
00:45:35 |
Прежде всего-- |
00:45:40 |
Все в порядке, Гурни. |
00:45:42 |
Да, сир. |
00:45:45 |
Прежде всего, |
00:45:47 |
это высокоэффективный фильтр |
00:45:52 |
Пот проходит через первый слой... |
00:45:55 |
и собирается во втором, |
00:45:57 |
где отделяется соль. |
00:45:59 |
Дыхание и ходьба обеспечивают |
00:46:04 |
Очищенная вода |
00:46:07 |
из которых вы можете |
00:46:11 |
на вашей шее. |
00:46:13 |
Моча и фекалии отсеках |
00:46:16 |
Когда будете |
00:46:20 |
помните, что дышать |
00:46:22 |
а выдыхать через |
00:46:25 |
В костюме, который находится |
00:46:28 |
жизнь может поддерживаться |
00:46:30 |
даже глубоко в пустыне, сир. |
00:46:34 |
Благодарю вас. |
00:46:36 |
С вашего разрешения. |
00:46:41 |
- Вы уже носили защитный костюм. |
00:46:44 |
Ваш костюм идеально соответствует |
00:46:47 |
- К то вам рассказал, как это сделать? |
00:46:51 |
Мне показалось, |
00:46:55 |
Все верно. |
00:46:58 |
Он будет знать ваши правила, |
00:47:03 |
Мы теряем время, сир. |
00:47:21 |
Язык битвы? Переведи его. |
00:47:27 |
Слабый сигнал. |
00:47:34 |
Харконнен! |
00:47:41 |
Скорость полета: ноль пять. |
00:47:44 |
Температура за бортом: |
00:47:48 |
Скорость полета: три ноль. |
00:47:55 |
...загрузка двигателя |
00:48:03 |
Сегодня я сказал вашему мастеру, |
00:48:07 |
К юго-востоку от |
00:48:12 |
Температура за бортом: |
00:48:17 |
Скорость полета: один три ноль. |
00:48:23 |
Внимание: Мы покинули область |
00:48:25 |
и вышли в открытую пустыню. |
00:48:36 |
Мы увидим червей? |
00:48:38 |
Там, где есть добыча пряности, |
00:48:42 |
- Всегда. |
00:48:45 |
Почему они приходят? |
00:48:47 |
Чтобы защитить свою территорию. |
00:48:50 |
Их привлекает вибрация. |
00:48:52 |
Он должен быть Фременом, |
00:48:54 |
или с ними. |
00:48:56 |
Он изучает нас. |
00:48:58 |
Он что-то скрывает о пряности. |
00:49:01 |
Есть связь между |
00:49:06 |
Как я сказал, они защищают песок, |
00:49:11 |
А что до их связи с пряностью, |
00:49:15 |
кто знает? |
00:49:33 |
Мое сообщение. Оно здесь. |
00:49:39 |
Поступили новые тела врагов, |
00:49:48 |
- С вами все в порядке? |
00:49:52 |
Спасибо, Туфир. |
00:49:58 |
- Впереди облако пыли, сир. |
00:50:02 |
Другие облака |
00:50:08 |
Червь. Это след червя? |
00:50:12 |
Да. Червь. Большой. |
00:50:14 |
У вас острый глаз. |
00:50:20 |
Вызывается Комбайн номер 9. |
00:50:23 |
К то вызывает Девятый? |
00:50:25 |
Не упоминайте о герцоге. |
00:50:29 |
Неизвестный аппарат к северо-востоку |
00:50:33 |
Контакт через 15 минут. |
00:50:36 |
Наличие объекта подтверждаю. |
00:50:39 |
Контакт через 16 минут. |
00:50:42 |
Очень точная ориентировка. |
00:50:48 |
- Что дальше? |
00:50:53 |
Постарайтесь подойти поближе |
00:50:56 |
Вам это будет интересно, сир. Они |
00:51:01 |
Центр управления, |
00:51:04 |
Он не отвечает. |
00:51:06 |
Червь в восьми минутах, сир. |
00:51:09 |
Центр управления, |
00:51:11 |
- Первый, ответьте. |
00:51:14 |
- Второй, ответьте. |
00:51:16 |
- Третий, ответьте. |
00:51:18 |
- Четвертый, ответьте. |
00:51:22 |
Думаю, их забрал транспорт. |
00:51:24 |
Проклятье. Харконнены. |
00:51:26 |
Мы снижаемся и заберем всех |
00:51:31 |
- К то приказывает? |
00:51:33 |
- Слушаюсь, сир. |
00:51:37 |
Полная команда, 26 человек. |
00:51:39 |
Но, сир, мы не можем оставить |
00:51:42 |
К черту пряность! |
00:51:54 |
По два человека |
00:51:56 |
Ту да! Скорее! Скорее! |
00:52:06 |
Его еще не видно, |
00:52:09 |
Чертова гадина. |
00:52:13 |
Скорее, ребята, скорее! |
00:52:18 |
У нас будет перегруз, сир. |
00:52:20 |
Пряность. |
00:52:23 |
Чистая, нерафинированная |
00:52:33 |
Вот он! Мы должны взлетать! |
00:52:44 |
Да будет благословен создатель |
00:52:48 |
- Пусть поступь его очистить мир. |
00:52:52 |
Ничего. |
00:53:30 |
Боже, какое чудовище! |
00:53:41 |
К то-то заплатит за это, |
00:53:47 |
Он больше беспокоится о своих |
00:53:51 |
Должен признать, |
00:53:56 |
мне нравится этот герцог. |
00:54:43 |
Миледи, местные жители, |
00:54:47 |
горничные и слуги |
00:54:49 |
Хауат проверил их. |
00:54:55 |
Извините, миледи. |
00:54:58 |
Харконнены могли накачать |
00:55:11 |
Когда вы сказали Харконнены-- |
00:55:15 |
Я не знала, что у вас так |
00:55:21 |
Моя жена--- |
00:55:25 |
Вы, конечно, не знали мою жену. |
00:55:30 |
Харк-- |
00:55:32 |
Простите меня. |
00:55:34 |
Должно быть, они убили ее. |
00:55:36 |
Прошу меня извинить, но |
00:55:44 |
Он что-то скрывает. |
00:55:46 |
Но пока-- |
00:55:48 |
Он прошел проверку. |
00:55:53 |
Гарантия доверия. |
00:56:02 |
Мать Бене Джессерит. Легенда. |
00:56:05 |
Где ваш сын? |
00:56:09 |
Я должна предупредить: |
00:56:15 |
Проверено. |
00:56:33 |
Пряность. |
00:56:53 |
Что она делает со мной? |
00:57:07 |
Вторая луна. |
00:57:11 |
Спящий должен проснуться. |
00:57:14 |
Я избран? |
00:57:29 |
Ищейка-охотник. |
00:57:31 |
Не тронет меня, |
00:57:34 |
Здесь темно, она не сможет |
00:57:53 |
Я должен попытаться схватить ее. |
00:57:56 |
Удерживающее поле делает |
00:57:59 |
Я должен схватить крепко. |
00:58:03 |
К то управляет этой штукой? |
00:58:06 |
Это должен быть кто-то, |
00:58:10 |
Я мог бы позвать на помощь, но она |
00:58:31 |
Не двигаться. |
00:58:57 |
Она могла убить меня. |
00:59:01 |
Я был ее целью. |
00:59:05 |
К то вы? |
00:59:07 |
Я - Шадаут Мэйпс, горничная. |
00:59:12 |
Я должна очистить |
00:59:15 |
Вы спасли мне жизнь, а мы, |
00:59:20 |
Фремены. |
00:59:22 |
Нам известно, что в вашем |
00:59:26 |
К то он, мы не можем сказать. |
00:59:29 |
Но мы знаем, что это так. |
00:59:41 |
Предатель. |
00:59:43 |
Скорее, ребята! |
00:59:54 |
Немедленно установить локатор. |
00:59:58 |
Здесь! |
01:00:05 |
Харконнен. |
01:00:10 |
Они пытались убить моего сына. |
01:00:18 |
Восьмидесятый догладывает о |
01:00:21 |
Действуйте, Туфир. |
01:00:25 |
Сектор 6, 80, пройти шестой, |
01:00:28 |
плюс 80, четыре круга, полностью |
01:00:32 |
Копировать. |
01:00:38 |
Восьмой, Туфир Хауат, |
01:00:43 |
Дворец в полной безопасности. |
01:00:47 |
Город Арракине находится на |
01:00:51 |
Войска размещены здесь, |
01:00:56 |
на этажах с шестого |
01:00:58 |
Остальные войска стоят |
01:01:01 |
а часть патрулирует |
01:01:04 |
Наша новая армия еще |
01:01:06 |
но защитное поле |
01:01:09 |
а под его защитой мы |
01:02:05 |
Спи спокойно, сын мой. |
01:02:20 |
Отец... отравлен. |
01:02:30 |
Джессика, что происходит? |
01:02:33 |
Прости меня, возлюбленная моя. |
01:02:36 |
Я должен был жениться на тебе. |
01:02:40 |
К чему лелеять мечту о восхождении |
01:02:46 |
Я должен был жениться на тебе. |
01:03:13 |
Что случилось? |
01:03:36 |
Юи! |
01:03:38 |
Он отключил генераторы. |
01:03:46 |
Защитное поле дезактивировано. |
01:03:49 |
Я уничтожил новые защитные |
01:03:52 |
Я навлек беду |
01:03:55 |
- Почему? |
01:03:58 |
Не вас, мой дорогой Герцог. |
01:04:03 |
Но перед тем, как умереть, |
01:04:06 |
Вы будете без сил и отравлены, |
01:04:09 |
Вы сможете атаковать! |
01:04:12 |
Когда вы встретитесь с бароном, |
01:04:15 |
У вас будет зуб |
01:04:19 |
Он подойдет к вам близко, чтобы |
01:04:23 |
О дин укус этим зубом, |
01:04:26 |
и выделится сильная струя-- |
01:04:28 |
- Я отказываюсь. |
01:04:31 |
Потому что в обмен я спасу |
01:04:42 |
Ради Пола. |
01:04:48 |
О! |
01:04:59 |
Когда встретитесь с бароном, |
01:05:03 |
Зуб. Зуб! |
01:05:07 |
- Щит опущен! |
01:05:13 |
Открыть двери! |
01:05:15 |
Сигналы! |
01:05:19 |
- Поднять щит! |
01:05:47 |
Защитные модули. Они уничтожены! |
01:06:39 |
Да здравствует Герцог Лито! |
01:07:04 |
Яд был замедленного действия. |
01:07:09 |
Доктор Юи сослужил нам |
01:07:15 |
Какая жалость, что |
01:07:19 |
Мы не можем позволить тебе влиять |
01:07:24 |
Лито, где ты? |
01:07:29 |
Как просто было захватить нас. |
01:07:45 |
Прощай, Джессика. |
01:07:48 |
И прощай, |
01:07:51 |
Я хочу плюнуть в твою голову. |
01:07:54 |
Всего один плевок тебе в лицо. |
01:08:00 |
Какое наслаждение. |
01:08:08 |
Нам приказано убить их, |
01:08:14 |
Я бы хотел, |
01:08:24 |
Я знал жену Юи. |
01:08:28 |
Я тот, кто помешал быть |
01:08:37 |
Я думал о том, |
01:08:42 |
Но, думаю, будет лучше, если ты |
01:08:56 |
Каковы будут приказания, Пайтер? |
01:09:00 |
Отвезите их в пустыню, |
01:09:04 |
Черви уничтожат улики. |
01:09:07 |
Их тела не должны быть найдены. |
01:09:23 |
Они где-то на этом этаже. |
01:09:46 |
Дункан! |
01:09:52 |
Ура! |
01:09:56 |
Ура! |
01:09:57 |
Хочешь теперь присоединиться |
01:10:02 |
Она жива? |
01:10:04 |
Так ты хочешь присоединиться |
01:10:10 |
Иди к ней. |
01:10:19 |
Думаешь, ты победил меня? |
01:10:25 |
Думаешь, я не знаю, |
01:10:36 |
У берите его. |
01:11:00 |
Знак Юи. |
01:11:05 |
Он оставил нам |
01:11:15 |
Не трогай мою мать! |
01:11:18 |
Он пытается использовать Голос. |
01:11:20 |
Ее Преподобие сказала, |
01:11:22 |
Ты слышал, как этот малыш |
01:11:24 |
А? Я ничего не слышал. |
01:11:31 |
Малыш. |
01:11:47 |
Сними с нее повязку. |
01:11:49 |
От лично. |
01:11:51 |
Сними с нее повязку. |
01:11:56 |
Сними с нее повязку. |
01:12:06 |
Тебе нет нужды бороться со мной. |
01:12:10 |
Нет нужды бороться-- |
01:12:21 |
Отравленный клинок. |
01:12:31 |
Сначала разрежь веревки, |
01:12:44 |
Хорошо. |
01:12:59 |
О, Боже! |
01:13:10 |
Он подчиняется. |
01:13:41 |
Герцог Лито Атрейдис. |
01:13:49 |
Где герцогское кольцо? |
01:13:53 |
Это кольцо должно принадлежать мне. |
01:13:58 |
Кольцо! |
01:14:03 |
Его принесли к нам без него, |
01:14:08 |
Ты убил доктора |
01:14:12 |
Доктор Юи. Что он сказал? |
01:14:16 |
Пол и Джессика будут спасены. |
01:14:21 |
Он приходит в себя, Барон. |
01:14:23 |
Где твое кольцо? |
01:14:26 |
Не хочешь отвечать? |
01:14:29 |
Жди. Жди. |
01:14:32 |
Ты должен приблизиться. |
01:14:35 |
Вода... |
01:14:37 |
моей жизни... |
01:14:40 |
ради Пола. |
01:14:43 |
Он плачет. Он плачет! |
01:14:47 |
Что это означает, Пайтер? |
01:14:52 |
Подойди ближе, Барон. |
01:15:03 |
Джессика! Пол! |
01:15:07 |
Лито! Лито, он мертв! |
01:15:11 |
О, он мертв! |
01:15:14 |
Я знаю. |
01:15:23 |
Я жив? |
01:15:27 |
- Я жив? |
01:15:30 |
Вы живы, мой Барон. |
01:15:33 |
Я жив? |
01:15:36 |
Я жив! |
01:15:40 |
Я жив! |
01:15:50 |
Я не могу удерживать высоту. |
01:15:53 |
Нам не добраться до |
01:15:59 |
Может быть, та маленькая скала. |
01:16:02 |
Как ты думаешь, где мы? |
01:16:04 |
В районе южного полюса. |
01:16:08 |
Держись. |
01:16:19 |
Торопись! |
01:16:23 |
Надо взять костюмы. |
01:16:26 |
Скорее! Этот звук |
01:16:35 |
Кольцо. |
01:16:37 |
Миллионов смертей |
01:17:02 |
Где мои чувства? |
01:17:11 |
Вторая луна. |
01:17:28 |
Я говорю о Поле Атрейдисе. |
01:17:32 |
Мы хотим, чтобы он был убит. |
01:17:35 |
Почему? Почему они хотят убить меня? |
01:17:39 |
Это как-то связано с пряностью. |
01:17:43 |
Но как? |
01:17:50 |
Тот, кто контролирует производство |
01:18:02 |
В этой луне - мое будущее. |
01:18:18 |
Ни одной капли дождя не бывает |
01:18:25 |
Спящий должен проснуться. |
01:18:37 |
Меня назовут Муад'Диб. |
01:18:48 |
Послушай меня. Послушай. |
01:18:52 |
Ты хотела узнать, |
01:18:55 |
Сны были только |
01:18:58 |
Знаешь почему? |
01:19:01 |
Специя! |
01:19:05 |
Успокойся. |
01:19:08 |
Как наркотик Оракула. |
01:19:13 |
Ты знала, что пряность |
01:19:17 |
Но благодаря твоим урокам, |
01:19:21 |
Я вижу! |
01:19:24 |
Он ли избранный? |
01:19:27 |
В твоем чреве - |
01:19:31 |
Он знает. |
01:19:43 |
Отец! |
01:19:49 |
Отец, обещаю, что однажды |
01:19:55 |
и я отомщу за твою смерть. |
01:19:59 |
Я не остановлюсь, пока не |
01:20:09 |
Отец. |
01:20:26 |
Идите. |
01:20:30 |
Отведите его в пустыню... |
01:20:34 |
Идите. |
01:21:09 |
Юи оставил схему |
01:21:23 |
Мы должны добраться |
01:21:27 |
Сейчас все будет против нас, |
01:21:47 |
Скала дальше, чем я думал. |
01:21:50 |
Червь обязательно появится. |
01:21:55 |
Я установлю этот зонд. |
01:22:26 |
Помни, мы не должны идти в такт, |
01:22:30 |
тогда мы не привлечем |
01:22:32 |
Он пойдет на зонд. |
01:22:35 |
Я готова. |
01:23:18 |
Быстрее! |
01:23:21 |
Какой оглушительный рев! |
01:24:39 |
Пряность. |
01:24:44 |
- Ты чувствуешь ее? |
01:24:54 |
Пол! |
01:25:12 |
Пол! |
01:25:23 |
Зонд. |
01:25:35 |
Червь! Пряность! |
01:25:52 |
Что случилось? |
01:25:55 |
Почему он ушел? |
01:25:58 |
К то-то включил другой зонд. |
01:26:01 |
Мы не одни. |
01:26:34 |
Рукотворные ступени. |
01:26:36 |
Да. |
01:26:51 |
Они совершенно беззвучны. |
01:26:54 |
Я не слышала их. |
01:26:56 |
Возможно, эти те, о ком |
01:26:59 |
Я возьму юношу. |
01:27:02 |
Он найдет убежище |
01:27:12 |
Стойте! Назад! |
01:27:15 |
Она знает тайные приемы. |
01:27:20 |
Великие Боги! |
01:27:22 |
Если ты можешь делать это |
01:27:25 |
ты стоишь воды, что в 10 раз |
01:27:30 |
Как вождь своего народа, |
01:27:34 |
Научи нас этому тайному приему, |
01:27:37 |
и вы оба получите убежище. |
01:27:41 |
Ваша вода смешается |
01:27:44 |
Я научу вас нашим |
01:27:52 |
Я поведаю вам слово |
01:27:55 |
Это легенда. |
01:28:03 |
Я - Вани, дочь Лиета. |
01:28:07 |
Я не позволю тебе причинить |
01:28:12 |
Из моих снов. Она прекрасна. |
01:28:18 |
Идем со мной. Я покажу тебе |
01:28:39 |
В тебе есть сила. |
01:28:42 |
Ты будешь зваться У аулом, |
01:28:45 |
что есть сила мощной колонны. |
01:28:48 |
Это будет твое тайное имя |
01:28:51 |
но ты можешь выбрать себе имя, |
01:28:54 |
которым мы будем звать тебя открыто. |
01:29:00 |
Как вы называете пятно, похожее |
01:29:05 |
Мы называем его Муад'Диб. |
01:29:09 |
Могу я зваться |
01:29:13 |
Ты Пол Муад'Диб. |
01:29:16 |
А твоя мать будет зваться |
01:29:21 |
Мы приветствуем вас. |
01:29:24 |
Сон становится явью. |
01:29:45 |
Влага! |
01:29:49 |
Ветряные ловушки. |
01:30:03 |
Вода. |
01:30:05 |
Миллионы декалитров. |
01:30:08 |
Сокровище. |
01:30:10 |
Больше, чем сокровище, Усул. |
01:30:13 |
У нас тысячи таких |
01:30:18 |
и лишь немногие из нас |
01:30:21 |
И когда мы наберем достаточно, |
01:30:24 |
мы изменим лик Арракиса. |
01:30:48 |
Расскажи мне о своем мире, Усул. |
01:30:53 |
"Расскажи мне о своем мире, Усул." |
01:31:32 |
Раббан! Раббан! |
01:31:38 |
Мы по колено в крови Атрейдисов. |
01:31:42 |
Мы покорили их! |
01:31:48 |
Раббан. Раббан! |
01:31:53 |
Я ставлю тебя во главе Арракиса. |
01:31:56 |
Можешь выжать из него все, |
01:31:59 |
Я хочу, чтобы ты выжал из |
01:32:03 |
Добудь мне пряность! |
01:32:05 |
Заставь их подчиниться! |
01:32:08 |
Не проявляй ни малейшей |
01:32:12 |
Не останавливайся! Иди! Иди! |
01:32:16 |
Слушаюсь, Барон. |
01:32:38 |
Фейд. |
01:32:50 |
А когда мы покорим этих людей, |
01:32:54 |
Я пошлю тебя, Фейд. |
01:33:02 |
Прекрасный Фейд. |
01:33:11 |
Где мой врач? |
01:33:20 |
Джессика... |
01:33:23 |
Ее Преподобие слишком стара. |
01:33:27 |
Сквозь пространство и время |
01:33:30 |
чтобы ты пришла, и дала ей отдых. |
01:33:33 |
Она просит, чтобы ты |
01:33:41 |
И если станешь ты нашей Матерью, |
01:33:47 |
да услышит нас Шай-Халуд! |
01:33:54 |
Вода Жизни. |
01:33:59 |
Но что будет с моим |
01:34:03 |
Однажды я должен буду это сделать. |
01:34:24 |
Следуя традиции Бене Джессерит, |
01:34:27 |
старая Мать-Заступница |
01:34:29 |
как она от дает свое знание. |
01:34:32 |
Джессика приняла |
01:34:38 |
Любой из мужчин, кто пытался |
01:34:42 |
Я ли избранный? |
01:34:44 |
Спящий проснется. |
01:34:53 |
Огромная сила Воды Жизни... |
01:34:55 |
вызвала преждевременные роды |
01:34:58 |
Алиа родилась, обладая всем знанием |
01:35:18 |
Фейд, даже несмотря на возраст, |
01:35:21 |
Туфир остается лучшим Ментатом |
01:35:25 |
И он мой, Фейд, мой. |
01:35:33 |
- Иди к нему. |
01:35:35 |
Идем. |
01:35:50 |
О, Туфир! |
01:35:53 |
Вижу, тебе уже установили |
01:35:56 |
Не сердись. |
01:36:01 |
Но мы пришли не для этого. |
01:36:04 |
Мы принесли тебе котенка, Туфир. |
01:36:07 |
Ты должен заботиться о нем, |
01:36:12 |
Яд введен в твое тело, |
01:36:16 |
Кормя молоком этого |
01:36:20 |
ты будешь получать противоядие. |
01:36:22 |
Это нужно делать ежедневно. |
01:36:27 |
Я вижу лишь... |
01:36:30 |
одного из Атрейдисов, |
01:36:33 |
Фейд! Нет, нет! |
01:36:37 |
Туфир теперь Харконнен. |
01:36:42 |
Мой герцог! Я не смог помочь вам. |
01:37:05 |
Чани, я люблю тебя. |
01:37:08 |
Я всегда любил тебя. |
01:37:35 |
Священные воины. |
01:37:39 |
Никто и не думал, |
01:37:42 |
Я - Усул. Пол Муад'Диб. |
01:37:50 |
Наш общий враг, Харконнены, |
01:37:54 |
снова захватили власть |
01:37:57 |
Стилгар, ваш вождь, |
01:38:02 |
научить вас тайным приемам, |
01:38:06 |
Мы должны пойти дальше. |
01:38:09 |
Мы должны покончить с |
01:38:15 |
Гильдия и вся вселенная |
01:38:19 |
Тот, кто может уничтожить нечто, |
01:38:23 |
Я отберу 100 воинов |
01:38:27 |
Эти сто обучат тысячи оставшихся. |
01:38:31 |
Когда пряность перестанет поступать, |
01:38:37 |
Барон и император будут вынуждены... |
01:38:39 |
самолично схватиться с нами. |
01:38:44 |
Арракис станет центром вселенной. |
01:38:51 |
Орато! |
01:38:56 |
Этот обелиск сделан из вашего |
01:39:01 |
Ударь его ногой. |
01:39:09 |
Ударь рукой. |
01:39:15 |
Крикни на него. |
01:39:22 |
Рассыпайся! |
01:39:27 |
Кобра... разрежь его. |
01:39:42 |
Отойдите назад. |
01:40:01 |
Ча-а-а-а... |
01:40:05 |
а-акса! |
01:40:09 |
Муад'Диб! |
01:40:12 |
Это часть тайных приемов, |
01:40:19 |
Некоторые мысли обладают |
01:40:23 |
который является |
01:40:25 |
С помощью звука и движения... |
01:40:29 |
вы сможете парализовать нервную |
01:40:33 |
зажигать огонь, душить врага |
01:40:37 |
Мы будем убивать, пока не уничтожим |
01:40:42 |
Муад'Диб! |
01:40:47 |
Ча-а-а-а-акса! |
01:40:55 |
Стилгар! |
01:40:59 |
- Муад'Диб! |
01:41:01 |
Муад'Диб. Муад'Диб. Муад'Диб. |
01:41:08 |
Мое имя может убивать. |
01:41:12 |
Они готовы к борьбе. |
01:41:14 |
Но чтобы вести их за собой, |
01:41:19 |
Покорить Шай-Халуда. |
01:41:29 |
Возьми крюк кисва |
01:41:32 |
и стань нашим вождем. |
01:41:48 |
Мммммм. Шай-Халуд. |
01:42:33 |
Я не должен бояться. |
01:42:45 |
Только самые сильные |
01:42:48 |
Усул вызвал самого большого! |
01:42:52 |
Так было сказано в легенде. |
01:44:31 |
Смотрите! |
01:44:33 |
Муад'Диб! |
01:45:08 |
Усул, это 15 наших |
01:45:11 |
которые станут твоей охраной. |
01:45:19 |
Федайкины. |
01:45:29 |
Ча-акса! |
01:45:33 |
О! |
01:45:35 |
Вперед. |
01:45:41 |
Ча-а-акса! |
01:45:48 |
Ча-акса! Ча-акса! |
01:45:51 |
Ча-акса! Ча-акса! |
01:45:54 |
Аааа! |
01:45:59 |
Ча-акса! |
01:46:01 |
Когда специя перестанет поступать, |
01:46:06 |
Барон и император будут вынуждены |
01:46:14 |
Муад'Диб. Муад'Диб. |
01:46:19 |
Что случилось? Что случилось |
01:46:22 |
- Муад'Диб. Муад'Диб. |
01:46:26 |
- Муад'Диб. Муад'Диб. Муад'Диб. |
01:46:30 |
Он повторяет это имя с тех пор, |
01:46:33 |
К то этот... Муад'Диб? |
01:46:43 |
Ча-акса! |
01:46:45 |
За два стандартных года, |
01:46:48 |
Муад'Диб и Фремены добились |
01:46:52 |
Опасаясь за свою жизнь, |
01:46:56 |
чтобы скрыть этот факт |
01:47:06 |
Сестра Пола - Алиа - взрослела |
01:47:09 |
Ее маленькое тело |
01:47:13 |
Выросла и любовь Пола и Чани. |
01:47:21 |
Мы вспугнули банду контрабандистов. |
01:47:23 |
Плохо. |
01:47:27 |
Ча-акса! |
01:47:35 |
Ча-а-акса! |
01:47:37 |
Гурни! |
01:47:42 |
Против меня тебе не нужно |
01:47:46 |
Пол? Пол? |
01:47:49 |
Ты не веришь собственным глазам? |
01:47:51 |
Они сказала, что ты погиб. |
01:47:56 |
Они... они сказали-- |
01:48:03 |
Гурни! Гурни, друг мой! |
01:48:06 |
- Ах ты маленький мошенник! |
01:48:25 |
Император Саддам Четвертый, |
01:48:28 |
у тебя есть последний шанс |
01:48:32 |
и навести порядок на Арракисе. |
01:48:36 |
- Что значит "последний"-- |
01:48:39 |
Слушай! Другого шанса |
01:48:42 |
В данный момент я представляю |
01:48:45 |
Наши навигаторы предупреждают тебя, |
01:48:49 |
Новый вождь Фременов - Муад'Диб - |
01:48:54 |
Наши навигаторы предполагают, |
01:48:58 |
Никто из внешнего мира |
01:49:01 |
Мы не знаем, кто он. |
01:49:03 |
Харконнены не могут остановить его. |
01:49:06 |
Наведи там порядок и возобнови |
01:49:10 |
или ты закончишь свою жизнь |
01:49:21 |
Император остановит его. |
01:49:25 |
Вот почему они хотят убить меня. |
01:49:28 |
Они боятся, что я выпью Воду Жизни. |
01:49:31 |
Немедленно послать на Арракис |
01:49:35 |
50 легионов? |
01:49:38 |
Это геноцид! Методичное и |
01:49:42 |
всей жизни на Арракисе! |
01:49:46 |
Император идет. Чани! Чани! |
01:49:52 |
Ты называл мое имя. |
01:49:56 |
О, Чани. |
01:49:59 |
Исчезли все картины |
01:50:04 |
Я должен выпить Воду Жизни. |
01:50:07 |
Нет. Пол. Прошу тебя. |
01:50:10 |
Я видела мужчин, которые |
01:50:12 |
Я видела, как они умирали. |
01:50:14 |
Для всех я мертв до тех пор, |
01:50:16 |
кем могу стать. |
01:50:20 |
Только Вода Жизни освободит то, |
01:50:24 |
Пол. |
01:50:29 |
Я должен выпить священную воду. |
01:50:35 |
Мы должны идти. |
01:51:31 |
Быстрее. Я вижу лишь тьму. |
01:51:34 |
Пол, |
01:51:39 |
Я буду любить тебя всегда. |
01:51:41 |
Ты моя жизнь. |
01:51:54 |
Ты моя жизнь. |
01:52:01 |
Многие пытались. |
01:52:04 |
Пытались и не смогли? |
01:52:06 |
Пытались и погибли. |
01:52:17 |
Черви и есть пряность. |
01:52:41 |
Черви. |
01:52:59 |
Они не нападают. Почему? |
01:53:21 |
- Алиа. |
01:53:27 |
Это Пол. |
01:53:31 |
Он выпил Воду Жизни. |
01:53:44 |
Есть место... |
01:53:46 |
которого боимся мы, женщины. |
01:53:51 |
Они могут видеть там. |
01:54:00 |
Путешествие без движения. |
01:54:05 |
Теперь я воистину хозяин червей... |
01:54:08 |
и пряности. |
01:54:12 |
И у меня есть сила, чтобы |
01:54:45 |
Пол. |
01:55:00 |
Отец! |
01:55:04 |
Отец, спящий проснулся! |
01:55:12 |
Муад'Диб. Муад'Диб. |
01:55:18 |
Муад'Диб. Муад'Диб. |
01:55:23 |
Муад'Диб. Муад'Диб. |
01:55:28 |
Арракис. |
01:55:30 |
Дюна. Планета-пустыня. |
01:55:34 |
Ваше время пришло. |
01:55:38 |
Идет буря. |
01:55:41 |
Наша буря. |
01:55:44 |
И когда она придет, |
01:55:50 |
Император, мы идем за тобой! |
01:55:56 |
Мы идем за тобой! |
01:56:11 |
Да здравствуют воины! |
01:56:15 |
Да здравствуют воины! |
01:56:50 |
Подозрения подтвердились: |
01:57:36 |
Гурни, когда начнется буря, |
01:57:41 |
Я хочу уничтожить защитную стену. |
01:57:45 |
Стилгар, есть знаки появления |
01:57:50 |
Усул, их такое количество, |
01:58:51 |
Пришлите этого летающего толстяка, |
01:58:54 |
барона. |
01:59:11 |
Зачем ты позвал меня сюда? |
01:59:13 |
Ваше Величество... |
01:59:16 |
произошла ошибка. |
01:59:18 |
- Я не звал вас. |
01:59:21 |
Но твое бездействие |
01:59:24 |
Твое бездарное управление, |
01:59:26 |
назначить Раббана губернатором. |
01:59:30 |
Ты заставил меня прибыть сюда |
01:59:43 |
Я - посланник Муад'Диба. |
01:59:48 |
Бедный Император! |
01:59:50 |
Боюсь, мой брат будет не |
01:59:54 |
- Молчать! |
01:59:58 |
У бейте ее! |
02:00:00 |
У берите ее из моего разума! |
02:00:03 |
Нет, до тех пор, пока ты не |
02:00:09 |
Алиа. |
02:00:14 |
Дочь Герцога Лито... |
02:00:17 |
и Ее Высочества Джессики. |
02:00:21 |
Сестра Пола Муад'Диба. |
02:00:27 |
Сестра Пола? |
02:00:36 |
Алиа действует в унисон с бурей. |
02:00:43 |
Во время бури их воздушные |
02:00:46 |
На Арракисе в это время |
02:00:49 |
Гурни, |
02:00:52 |
давай! |
02:00:54 |
А томные заряды! |
02:01:30 |
Мой брат идет... |
02:01:32 |
вместе с армией Фременов. |
02:01:35 |
Это невозможно! |
02:01:38 |
Возможно! |
02:01:40 |
Говорю тебе. |
02:01:50 |
Отец, сегодня я отомщу |
02:02:17 |
Император, разразилась |
02:02:21 |
Защитная стена разрушена |
02:02:26 |
Выпускайте Сардукара! |
02:02:28 |
Барон, от дайте эту |
02:02:33 |
Подожди, пока придет мой брат, |
02:03:21 |
Ча-акса! |
02:04:22 |
Подожди, пока придет мой брат. |
02:04:31 |
Ча-акса! |
02:04:32 |
Ча-акса! |
02:04:38 |
Муад'Диб! |
02:04:51 |
Ча-акса! |
02:05:20 |
Ча-акса! |
02:05:25 |
Ча-акса! |
02:05:36 |
Алиа, действуй. |
02:05:37 |
Иди ко мне, барон. |
02:06:53 |
Муад'Диб. |
02:07:39 |
Фейд Раута. |
02:07:42 |
Император Саддам Четвертый, |
02:07:45 |
среди нас есть посланцы |
02:07:47 |
имеющие власть над многими |
02:07:50 |
- Отошли их назад! |
02:07:53 |
Замолчи! |
02:07:57 |
Вы знаете, на что я способен. |
02:08:02 |
Не пытайтесь испытывать свою |
02:08:06 |
Попробуйте взглянуть ту да, |
02:08:09 |
Вы увидите там меня, |
02:08:11 |
- Ты не смеешь говорить-- |
02:08:16 |
Я помню твой гом джаббар. |
02:08:20 |
Теперь ты запомнишь мой. |
02:08:23 |
Аааа! Аааа! |
02:08:26 |
И его слово принесет смерть... |
02:08:29 |
всем, кто выступит против правых. |
02:08:32 |
- Правых? |
02:08:37 |
Дайте Харконнены кинжал, |
02:08:40 |
и пусть он сразится со мной. |
02:08:42 |
Если Фейд пожелает, он может |
02:08:45 |
- Я желаю. |
02:08:49 |
Позвольте мне. |
02:08:52 |
Императорский кинжал. |
02:09:25 |
Зачем оттягивать неизбежное? |
02:09:30 |
Я убью тебя! |
02:09:47 |
Я убью его! |
02:09:56 |
Пол! |
02:09:58 |
Я убью его! |
02:10:09 |
К то эта малышка? |
02:10:12 |
Твоя кошечка? |
02:10:14 |
Она заслуживает моего |
02:10:25 |
Яд. |
02:10:28 |
Ты видишь свою смерть. |
02:10:32 |
Мой кинжал покончит с тобой. |
02:10:37 |
Я согнусь, как тростник на ветру. |
02:10:41 |
Аааа! |
02:10:43 |
Аааа! |
02:10:55 |
Ча-акса! |
02:11:04 |
Муад'Диб! |
02:11:06 |
Усул больше не нуждается |
02:11:09 |
Муад'Диб стал рукой Господа, |
02:11:14 |
исполняя пророчество Фременов. |
02:11:17 |
Туда, где была война, |
02:11:20 |
Где была ненависть, |
02:11:25 |
чтобы повести народ |
02:11:26 |
и изменить лик Арракиса. |
02:11:34 |
Мы, Фремены, говорим. |
02:11:36 |
Бог создал Арракис, |
02:11:41 |
Никто не может пойти |
02:12:42 |
Возможно ли такое? |
02:12:46 |
Да, ибо он есть Квизац Хадерак! |
02:12:55 |
Русские субтитры на |