Dying Breed

es
00:00:35 "ENTRE 1788 Y 1868...
00:00:37 ..."AUSTRALIA SE USÓ
00:00:40 ...DURANTE EL IMPERIO BRITÁNICO".
00:00:43 "LA TIERRA DE VAN DIEMEN,
00:00:47 ...FUE LA MÁS TEMIBLE".
00:00:51 "SOBREVIVIR ERA DIFÍCIL.
00:00:57 "ALEXANDER PEARCE
00:01:07 ¡Corran, desgraciados!
00:01:10 Creo que veo algo aquí.
00:01:13 ¡Por allí!
00:01:19 "IRLANDÉS"
00:01:20 ¡Vamos!
00:01:22 ¡Suelten a los perros!
00:01:32 Encárgate de él.
00:01:42 ¡Allí!
00:01:43 ¡Vámonos, entonces!
00:01:57 ¡Sostente fuerte, irlandés de mierda!
00:02:00 Pensabas que dejarías el infierno,
00:02:05 ¡Timmy! ¡Tengo a Pearce!
00:02:07 ¡Timmy!
00:02:09 ¡Las manos, ponlas arriba!
00:02:12 ¡Arriba!
00:02:14 Bien, como quieras.
00:02:17 Los irlandeses son todos iguales.
00:02:55 ¡Por allí!
00:03:06 "ESPECIE EN EXTINCIÓN"
00:04:36 ¿Estás bien?
00:04:38 Sí. Estoy bien.
00:04:44 ¿Estás seguro de que tu amigo
00:04:47 Sí.
00:04:49 Jack es un viejo amigo.
00:04:52 Además, le dije que su foto
00:04:55 ...de todos los periódicos del país
00:04:59 Siempre y cuando lo encontremos.
00:05:00 Pequeño detalle.
00:05:04 Estoy ansiosa por conocerlo.
00:05:10 Oye.
00:05:14 Sí, lo sé. Relájate.
00:05:15 - Sí.
00:05:19 Bien.
00:05:35 "HOTEL"
00:05:37 ¡Vaya! Te ves igual.
00:05:40 Es evidente que has trabajado.
00:05:42 Estoy orgulloso de ti, amigo.
00:05:45 Sabes, crecimos juntos como vecinos.
00:05:47 Hacíamos todo juntos.
00:05:48 Sí, me enteré.
00:05:50 No todo.
00:05:52 Entonces este viaje...
00:05:56 ¿Estamos de acuerdo con un 60 y 40?
00:06:01 - 60 y 40...
00:06:04 Pero eso incluye
00:06:09 ¿Qué?
00:06:10 ¡Oye!
00:06:15 Cálmate, amigo. Este viaje
00:06:18 Le estoy haciendo un favor,
00:06:19 Sí, así es.
00:06:21 - ¿Recuerdas?
00:06:23 Fue hace ocho años,
00:06:25 Este es el mismo viaje...
00:06:28 Eso es todo lo que diré.
00:06:29 Bien. Oye, soy el Sr. Sensible.
00:06:30 - ¿De acuerdo?
00:06:31 ¿Ella lo cree?
00:06:33 ¿Eso es todo?
00:06:35 Sí, absolutamente.
00:06:37 Mucho lugar para nosotros cuatro.
00:06:39 ¿Quién es el cuarto?
00:06:41 Rebecca.
00:06:43 ¿Quién es Rebecca?
00:06:45 No esperaban que fuéramos
00:06:47 Sería como viajar con mis padres,
00:06:49 Vamos.
00:06:52 Sí.
00:06:53 Nina, sube rápido.
00:06:55 Sube atrás.
00:07:56 Por Dios, es hermoso.
00:07:58 Aún no puedo creer
00:08:01 Es mejor que estar sentada todo el día
00:08:03 Qué mal, ¿verdad?
00:08:05 No.
00:08:07 Oye, ¿cuánto tiempo
00:08:08 Dos años, más o menos.
00:08:12 Es que no se volvió a contactar...
00:08:15 ...hasta su final allí, entonces...
00:08:24 Oye, Nina, hay dinero por hacer,
00:08:27 Si puedes probar
00:08:29 ¿Es eso cierto, Nina?
00:08:30 No me tengas miedo, no muerdo.
00:08:32 Un periódico local ofreció, al parecer,
00:08:35 Recuerda que si encontramos eso,
00:08:39 ...porque será algo único del lugar.
00:08:41 Tienes mucho de eso.
00:08:42 - ¿Tienes un botón de apagado?
00:08:46 ¿Entonces, qué camino tomaremos
00:08:49 Creo que este.
00:08:52 Espera. ¿Es este...?
00:08:54 Tal vez sea este.
00:08:56 Aún no estamos perdidos.
00:09:03 Debe de ser raro, sin embargo...
00:09:05 ...seguir a tu hermana
00:09:07 Sí.
00:09:09 Sólo quiero terminar
00:09:12 ¿Sabes?
00:09:20 Pues, Pieman River.
00:09:22 Bienvenidos.
00:09:25 - Nada.
00:09:26 - Debimos haber llegado, entonces.
00:09:29 "RÍO PIEMAN"
00:09:40 ¡Eh! ¡Tasmania!
00:09:45 "PARA PEDIR UNA BARCA,
00:09:47 Justo aquí.
00:09:59 Gracias.
00:10:01 Hice un poco de actuación.
00:10:05 Tengo que hacer pis.
00:10:06 Cuidado con las sanguijuelas.
00:10:08 Sabes, podría haber estado
00:10:10 Me habrías extrañado muchísimo.
00:10:12 ¿Necesitas ayuda?
00:10:32 Oye, hermanita, ven aquí.
00:10:40 "AHOGADA"
00:10:42 "MUCHACHA DE 20 AÑOS, SU CUERPO
00:10:50 No tiene dientes.
00:10:54 ¡Oye! Están aquí.
00:11:08 Observa el color.
00:11:13 ¿Qué es esto, óxido?
00:11:14 No es óxido.
00:11:17 Parece sangre.
00:11:21 Sí, claro.
00:11:42 Vamos.
00:11:55 ¡Maldición!
00:12:13 ¡Por Dios!
00:12:21 ¿Estás bien?
00:12:23 Sí, estoy bien.
00:12:24 Conduciremos el auto hacia arriba.
00:12:27 ¡Eh! ¡Oye!
00:12:30 - Sí, sí, sí. Maldición.
00:12:33 - De acuerdo. No lo rayes.
00:12:35 No cabe duda de que ella
00:12:36 No siempre tienes
00:12:43 Firme. Oh, Dios mío.
00:12:46 Bien, bien, bien.
00:12:49 Sí.
00:12:51 Bien. Derecho.
00:13:00 - Genial.
00:13:09 ¡Es una antigüedad!
00:13:14 Oye, diles de tu idea
00:13:17 Sí.
00:13:25 ¿Qué pasa con el agua?
00:13:27 ¿Sangre?
00:13:29 Eso es tanino.
00:13:44 Simón le dice al Pieman...
00:13:47 Hola.
00:13:49 - Simón el Simple...
00:13:52 Simón encuentra al Pieman
00:13:58 Simón le dice al Pieman:
00:14:00 "¿Me quitarás la vida?"
00:14:05 Qué lindo.
00:14:11 ¿Puedo ver esos?
00:14:13 ¡Mierda! ¡Me mordió!
00:14:14 Sí, pues, muerde a alguien
00:14:16 - ¡Estoy sangrando!
00:14:19 Lo cual es bueno.
00:14:20 Es su bote y yo un huésped.
00:14:51 Sabes, hicieron una serie completa
00:14:53 ...sobre personas como esa.
00:14:55 Bichos raros.
00:14:58 ¡Bichos raros!
00:15:05 Casi dos metros de cabo a rabo,
00:15:09 Esta es supuestamente la última
00:15:13 ...desde que fue cazado
00:15:14 Oye. Oye.
00:15:15 Aunque, avistamientos no confirmados
00:15:19 ...han puesto en duda, de hecho,
00:15:22 Todo esto es interesante,
00:15:25 No veo razón para financiar
00:15:27 ¡Hacia la derecha!
00:15:29 Si observan esto...
00:15:30 ¿Qué estamos mirando exactamente?
00:15:32 Una huella de garras.
00:15:34 16 puntos de referencia separados.
00:15:36 Como pueden ver, encaja perfecto.
00:15:39 ¡Vamos!
00:15:40 ¿Y de dónde sacó esta información,
00:15:44 Mi hermana la tomó.
00:15:59 ¿Estás bien?
00:16:00 ¿Perdiste algo?
00:16:02 Sí. Mi deseo de tener hijos.
00:16:06 Trató de comerme vivo.
00:16:08 ¿Qué quieres que haga?
00:16:11 Sí.
00:16:13 ¡Mierda!
00:16:15 ¡Cuidado! ¡Cuidado!
00:16:18 - ¿Algún daño?
00:16:20 Jack, cálmate.
00:16:23 ¿No lo viste venir?
00:16:24 Salió de la nada, Jack.
00:16:25 No me culpes.
00:16:27 No perdamos la cabeza. Todos.
00:16:30 Nina, tú eras la que conducía.
00:16:32 ¿Oíste alguna vez hablar
00:16:34 Juro que fue un auto.
00:16:36 Escuchen, ¿por qué no llegamos
00:16:39 Creo que todos lo necesitamos.
00:16:42 Gracias.
00:16:44 Déjalo conducir.
00:17:01 Hazlo doble.
00:17:25 Sarah.
00:17:27 Bienvenido al ganador
00:17:31 Saluda a la gente del lugar.
00:17:39 "ARMAS DE SOLDADO"
00:17:41 Este Pieman es popular.
00:17:42 "FUNDICIÓN PIEMAN"
00:17:44 Es dueño de todo.
00:17:46 Deberíamos bajar de este auto.
00:17:49 "PANDERÍA PIEMAN"
00:17:52 Oye. ¿Te parece familiar?
00:17:59 ¿Baños?
00:18:01 Bien.
00:19:06 ¿Qué logró eso?
00:19:07 Nada, pero me siento mejor, ¿no?
00:19:11 Vamos, bebamos una cerveza.
00:19:15 Por Dios, Matt,
00:19:17 Lo sé. Lo sé.
00:19:31 ¿Quieres algo de beber, nena?
00:19:33 Sí, lo que sea.
00:19:39 ¿Podemos alejarnos de los problemas?
00:19:41 ¿Podemos hacer eso? ¿Por favor?
00:19:45 Solucionemos lo de las habitaciones.
00:19:51 Hola.
00:19:52 Estoy contigo en un minuto.
00:20:12 Ni te atrevas a tocar la toalla.
00:20:13 - Creo que está viva.
00:20:19 Escucha, ¿te molesta que esté aquí?
00:20:22 Sé que Jack puede presionar
00:20:25 ...y no quiero que creas que yo...
00:20:27 No, no, no. Está bien.
00:20:29 - ¿Estás segura?
00:20:31 Bien.
00:20:34 Es que...
00:20:36 Este lugar fue la última parada
00:20:38 ...así que es un poquito raro.
00:20:40 ¿Antes de morir?
00:20:41 Antes de que se ahogara, sí.
00:20:43 Al parecer fue un accidente.
00:20:46 Fue hace ocho años,
00:20:52 Sí, y mira. No ha cambiado
00:20:55 Es el encanto del viejo mundo.
00:20:57 Vida salvaje interesante.
00:20:59 Encantadora.
00:21:02 Gracias.
00:21:03 Saltan, ya sabes.
00:21:07 No tengo nada.
00:21:09 Bromea.
00:21:11 No sabía que era
00:21:13 Intente en el próximo pueblo.
00:21:17 Si no te molesta pasar
00:21:20 Cualquier cosa está bien.
00:21:21 Harvey. Quinta generación irlandesa.
00:21:25 Hola, soy Matt. Matt.
00:21:26 Oye, gracias.
00:21:30 ¿Ves eso?
00:21:32 Perteneció a mi tatarabuelo.
00:21:36 Vaya. Genial.
00:21:40 ¡Gareth!
00:21:41 Tienes un neumático bajo.
00:21:43 Debe haber recogido algo.
00:21:51 Como él dice, si no te importa
00:22:09 Liam.
00:22:17 - Impresionante.
00:22:19 Veamos si Pieman
00:22:22 Sí, salvo que yo no como carbohidratos.
00:22:25 De eso te tienes que olvidar.
00:22:26 Es comida tradicional Wangan,
00:22:29 Está buena. Salud.
00:22:33 Las minas aquí alrededor
00:22:34 ...pero los pasteles se mantienen.
00:22:36 Es importante para nosotros.
00:22:38 Tradición.
00:22:39 Entonces, ¿son ciertos los rumores?
00:22:41 - ¿Rumores?
00:22:43 De que el tigre
00:22:44 Eso fue lo que te trajo aquí.
00:22:46 Eso y la cocina.
00:22:48 Es buena.
00:22:50 ¿Ellos también?
00:22:52 No ha habido un tigre en
00:22:55 Parece que atrae
00:22:57 Lindos demonios, pero tienen dientes
00:23:02 - ¿Demonios?
00:23:05 Están estas pequeñas
00:23:08 ...que se acercarán sigilosamente
00:23:14 Eso fue gracioso.
00:23:23 Vamos, ahora, tengamos
00:23:26 No.
00:23:27 Vamos.
00:23:29 ¡Vamos ahora!
00:23:32 Ella no baila.
00:23:41 Vamos.
00:23:45 Ahora están fuera de la ciudad.
00:23:49 Hagámoslo rápido.
00:23:50 Sí. Bienvenida Sarah...
00:23:51 ...el final superficial
00:23:54 Algo muy serio sucede
00:23:56 - ¿Ese viejo con los dientes?
00:24:00 Bueno, ¿me culpas?
00:24:01 Un montón de endogámicos
00:24:04 ¿Qué están haciendo aquí?
00:24:06 Las minas se agotaron hace años.
00:24:08 ¿Y dónde están todas las mujeres?
00:24:10 Se enteraron de que venías.
00:24:11 Gracioso.
00:24:13 ¿Esto no se trataba de engancharse?
00:24:14 Mierda.
00:24:15 ¿Falta algo?
00:24:17 - ¿Algo?
00:24:21 ¿Entiendes? Descendientes
00:24:24 Si fuiste ladrón una vez,
00:24:28 Mira eso.
00:24:30 ¡Maldición, mira esto!
00:24:34 - ¿Qué?
00:24:36 ¡Mira eso!
00:24:42 - ¡No es gracioso!
00:24:44 ¡Mira mi auto!
00:24:46 ¡Quinta generación de cabrones!
00:24:49 Mira esto.
00:24:51 No lo toques.
00:24:53 ¡Maldición! ¡Por Dios!
00:24:56 ¿Puedes cerrar la parte de arriba?
00:24:58 Sí, lo haré. Espérame.
00:25:02 ¡Vamos!
00:25:31 Sabes, no te agradecí
00:25:35 Significa muchísimo para mí, Matt.
00:25:37 Gracias.
00:25:50 Oye, quiero mostrarte algo.
00:25:52 Mira esto.
00:25:54 Mi abuela solía hacer esto.
00:25:56 Sí, por favor, hablemos de tu abuela.
00:26:01 Excursionistas desaparecen,
00:26:03 Y aquí, más excursionistas
00:26:11 "La Maldición de Pieman".
00:26:12 1954. ¿Lo ves?
00:26:15 Este es de los años sesenta.
00:26:22 - No tengo que leer todo esto, ¿cierto?
00:26:25 Mira esto.
00:26:29 Aquí.
00:26:30 "Un recordatorio oportuno de 1824...
00:26:32 ..."cuando Alexander Pearce
00:26:34 ...sobrevivió comiendo carne humana".
00:26:37 Era un caníbal.
00:26:38 ¿Quién era?
00:26:40 El Pieman, Alexander Pearce.
00:26:42 Comía personas para sobrevivir,
00:26:46 Y eso es lo que la pequeña niña
00:26:56 Tomaré una ducha.
00:27:00 Oye, ven aquí.
00:27:33 Oh, mierda.
00:27:34 Jack, las luces. Las luces.
00:27:42 Jack, cállate, silencio.
00:27:45 ¿Qué?
00:27:47 No lo creo, ¡Jack! ¡Mierda!
00:27:51 ¿Estás bien? Oí gritos.
00:27:53 ¡Desgraciado pervertido!
00:27:55 ¡Pero, Jack, espera!
00:27:57 Está bien.
00:27:58 Probablemente sea un fusible.
00:28:00 ¿Qué sucedió?
00:28:01 Había un loco maldito
00:28:04 ¿Estás segura?
00:28:05 Sí, sé lo que oí.
00:28:08 ¿Le importaría?
00:28:11 ¡Enfermo desgraciado!
00:28:13 ¡Por favor, no fui yo, lo juro!
00:28:17 ¡Maldito enfermo!
00:28:19 ¿Eso es lo que haces,
00:28:24 Ven aquí. Ven aquí.
00:28:27 ¿Recibiste una patada
00:28:29 ¿La recibiste? ¿Eh? Ven aquí.
00:28:32 Sí, rata asquerosa.
00:28:34 Pues, te diré...
00:28:36 ...quiero que mi auto
00:28:40 ¡Maldición!
00:28:42 ¡Bien nuevo!
00:28:43 ¿Lo entendiste?
00:28:45 Maldito pervertido.
00:28:46 Aquí.
00:28:52 Esa fue por mi novia,
00:29:35 ¡Soy yo, idiota!
00:29:44 Pues, habría sido un buen show.
00:29:49 Una aventura, ¿cierto?
00:29:51 - Sí.
00:29:54 - Duerme bien.
00:29:56 Todo está arreglado.
00:30:01 Sabes, no sé quién me pone
00:30:04 ...los del lugar o Jack.
00:30:12 Él se encargó de eso.
00:30:26 Ahí tienes.
00:30:27 Gracias.
00:30:30 - Cuidado.
00:30:32 ¡Sí!
00:30:34 Nos vamos. Gracias.
00:30:37 Bien, estoy a cargo de las sogas.
00:30:39 Aguanta. Espera.
00:30:40 Mi bolso con la cámara,
00:30:42 - ¿Oh, en serio?
00:30:44 No, lo dejé en la camioneta.
00:30:46 - Voy a buscarlo.
00:30:48 ¿Estás segura?
00:30:50 Sí, está en el nuevo auto
00:30:52 Olvídalo, déjalo.
00:31:29 Los padres eran hermano y hermana.
00:31:31 Traté de separarlos, pero...
00:31:39 Les advertí que esto sucedería.
00:31:42 Siempre lo hace.
00:31:50 ¿Juegas?
00:31:52 No.
00:31:58 Escucha, no quiero jugar contigo,
00:32:00 Tengo que irme.
00:32:02 ¿Qué?
00:32:03 ¡Katie!
00:32:14 ¡Oye!
00:32:17 - ¿Tienes todo?
00:32:19 - ¿Estás bien?
00:32:23 Vámonos.
00:32:35 Nos vemos, Sarah.
00:33:43 Oye, esto es bueno.
00:33:47 ¿Está ese dique en el mapa?
00:33:48 No. No debería estar allí.
00:33:51 Bien, créeme, hermano,
00:34:00 Vinimos hasta aquí.
00:34:01 No me digas, Sherlock.
00:34:05 - ¿Es seguro?
00:34:06 Si se rompe, podemos regresar
00:34:10 Oye, Jack, eso no ayuda.
00:34:15 Ese arrecife es este justo aquí.
00:34:17 Lo veo.
00:34:19 Oigan, miren,
00:34:20 - Oye, ¿sabes leer un mapa?
00:34:23 ¡Él no sabe leer un mapa!
00:34:24 Llegó aquí por una ruta de acceso.
00:34:26 - ¿Qué quieres que hagas?
00:34:28 - ¿Qué tan viejo es el mapa?
00:34:31 Son del lugar.
00:34:33 Conocen su camino.
00:34:39 Jack.
00:34:42 Vámonos, muchachos.
00:34:46 ¡Vamos!
00:35:27 Gracias.
00:35:28 - Aquí tienes la tuya, nena.
00:35:30 ¿Me sostienes el bolso
00:35:32 El bolso de la cámara. Sí.
00:35:36 Oye, ya basta.
00:35:38 Nena.
00:35:40 Bien, de acuerdo.
00:35:42 - Jack.
00:35:45 Si quieres escabullirte por el país
00:35:48 Sin embargo,
00:35:50 ...con mi William Tell,
00:35:54 - Es mi pequeño amigo.
00:35:56 No me interesan tus
00:35:58 Vine aquí a estudiar vida salvaje,
00:36:01 ¿En serio?
00:36:03 Escucha, ya sabes
00:36:06 ...ballesta grande,
00:36:10 Deja a mi pene tranquilo.
00:36:13 Bien, tienes el mapa.
00:36:18 Vamos. Seré bueno.
00:36:20 Es que él es así.
00:36:23 Claro. Ahora
00:36:25 - Eso es bueno.
00:36:27 No lo estoy defendiendo.
00:36:29 Sólo digo que si dejas
00:36:32 ...él te dejará hacer lo tuyo
00:36:37 ...llevarnos bien.
00:37:10 ¿Entonces, por cuánto tiempo más
00:37:14 Sólo tengo que saberlo.
00:37:15 Probablemente
00:37:19 Bien. Sólo confirmaba.
00:37:21 Oye, Nina, te amo.
00:37:26 Jack, sabes, compadezco
00:37:29 En serio.
00:37:31 Compadéceme a mí, Nina.
00:37:32 Sí, por supuesto.
00:37:35 Me imagino a ustedes dos
00:37:37 Ahora comprendes por qué me fui.
00:37:39 Oye, te oí.
00:37:41 ¿Por qué estás liderando?
00:37:45 ¿Dónde está el mapa?
00:37:46 ¿Por qué te ríes?
00:37:48 Cuídate.
00:37:51 No sé
00:37:54 El trasero de Becky es oro sólido.
00:37:56 Más fuerte.
00:37:58 Tres, cuatro.
00:38:00 Aquí, tigre.
00:38:10 Esto es todo.
00:38:12 Mis ampollas tienen ampollas.
00:38:14 Sí, me planto aquí.
00:38:15 Dormiremos aquí.
00:38:22 Mira este lugar.
00:38:24 Hay lugares que nadie
00:38:28 Jamás.
00:38:29 Es asombroso, ¿no lo creen?
00:38:32 ¿Qué tan lejos llegamos hoy?
00:38:33 15 Km, creo.
00:38:36 Bromeas.
00:38:37 - Sí.
00:38:39 Descubrí músculos que
00:38:42 ¡Silencio! Escuchen.
00:38:43 Escuchen.
00:38:57 - Tu serenidad.
00:39:00 Esto es buenísimo.
00:39:02 Oye, Matty,
00:39:05 Sí, señor.
00:39:06 ¿Por qué, Jack?,
00:39:08 Vamos. ¿Por qué no?
00:39:09 Ese una cueva.
00:39:11 Es mejor que dormir aquí afuera.
00:39:13 Jack, yo no voy a dormir
00:39:15 Jack.
00:39:19 Jack, no me estás escuchando.
00:39:20 No entraré allí dentro.
00:39:22 Vamos.
00:39:29 ¡Vamos, nena!
00:39:30 De ninguna manera
00:39:43 Sí. Bastante seco.
00:39:45 Está bien para mí.
00:39:57 Dormiré en la cueva. Bien.
00:40:01 Espérame. Mierda.
00:41:12 ¡Mierda!
00:41:40 ¡Sí!
00:41:43 Maldito idiota.
00:41:46 Jack, ¿qué diablos pasa contigo?
00:41:50 ¿Qué pasa contigo?
00:41:51 No hay ley en contra
00:41:53 Son plagas.
00:41:57 Tú cazas perros extintos
00:42:00 Tú sabes, vine aquí para divertirme.
00:42:04 Vaya.
00:42:05 Es muy impresionante, Jack.
00:42:09 Sabes, pensaba que los simios
00:42:11 Tú sabes que vine aquí...
00:42:17 ...porque Matt me pidió
00:42:20 ¿Oigo agradecimientos por eso?
00:42:22 No. Todo lo que oigo son tus
00:42:27 ¿Sabes qué?
00:42:29 Estamos hartos de esto.
00:42:36 Entonces gracias, Jack.
00:42:39 No podría haberlo hecho sin ti.
00:42:46 ¡Sí!
00:42:50 ¡Temporada de conejos!
00:43:11 Eso es asqueroso.
00:43:12 ¿De dónde crees que viene el estofado?
00:43:15 Ya no más.
00:43:18 Eso es excremento,
00:43:20 Aja.
00:43:21 Entonces él se volvió primate
00:43:24 Son vacaciones diferentes para mí.
00:43:32 Oh, oye, ¿Bec?
00:43:41 ¡Eso es tan asqueroso!
00:43:42 Bájalo.
00:44:28 ¡Átale las piernas!
00:44:36 Vamos ahora.
00:45:24 ¿Katie?
00:45:33 ¿Katie?
00:46:01 ¿Dónde está?
00:46:09 ¡Piensa! ¡Piensa!
00:46:10 - No tiene que ser...
00:46:15 Es el olor de ellos.
00:46:18 Está por todas partes
00:46:21 No quiero perder a la niña.
00:46:23 Encuéntrala.
00:46:52 Hay algo allí afuera,
00:47:04 Mira. Allí.
00:47:19 Había algo aquí.
00:47:27 Mierda.
00:47:37 Se detuvo.
00:48:01 Mi cámara.
00:48:02 Sí. Ve.
00:48:07 Oigan.
00:48:09 Hay un tigre allí afuera,
00:48:11 Sí, seguro.
00:48:15 ¿Lo dices en serio?
00:48:17 Muy en serio.
00:48:34 ¿Dónde está?
00:48:35 Regresó a la jungla.
00:48:37 Necesitamos una foto.
00:48:39 ¿Qué? ¿No la tomaste?
00:48:41 Aún podemos tomarla
00:48:44 Vale la pena intentarlo.
00:48:46 ¿Quieres ir?
00:48:47 ¿Me lo perdí?
00:48:49 - No puedo creer que no la tomaste.
00:48:52 Intentemos arreglar esto.
00:48:53 Sí. Démonos prisa porque mis tetas
00:48:59 ¡Nina! ¿Qué tan grande es?
00:49:02 Puedo con eso.
00:49:05 Aquí, perrito, perrito.
00:49:33 ¡Nina!
00:49:35 - ¡Matt!
00:49:37 Lo siento.
00:49:39 ¿Encontraste algo?
00:49:41 Aún no.
00:49:47 Oh. Por aquí.
00:50:07 Guarda esto.
00:50:28 ¿Qué haces aquí?
00:50:32 ¿Estás perdida?
00:50:36 Bien.
00:50:38 Bien, será mejor
00:50:40 ¿De acuerdo? ¿Quién es?
00:50:42 ¿Te importa?
00:50:45 ¿Te importaría no iluminar tanto...
00:52:19 - ¿Algo?
00:52:22 Lo vi.
00:52:23 ¡Lo vi, Jack!
00:52:27 ¿Dónde está Rebecca?
00:52:29 Probablemente haciendo pis.
00:52:33 ¡Bec!
00:52:36 ¡Oye, preciosa!
00:52:38 ¡Preciosa! ¡Bec!
00:52:41 Debería escucharnos.
00:52:42 ¡Bec!
00:52:47 ¡Nena!
00:52:50 Pudo haber...
00:52:52 Vi un pozo de una mina antes.
00:52:55 ¿Dónde?
00:52:56 Cerca de donde mataste a aquel...
00:52:59 Nena, ¿qué te hiciste?
00:53:03 No sé. yo...
00:53:05 No sé. Maldición.
00:53:08 No es mío.
00:53:11 Maldición.
00:53:14 Pues, ¿qué pasó?
00:53:16 Pudo ser sólo un animal.
00:53:17 - No sé, Matt.
00:53:19 - ¿Viste...?
00:53:20 - Oye, vamos.
00:53:22 - Muéstrame dónde.
00:53:23 - ¡Muéstrame!
00:53:26 Comencé allí
00:53:30 Oí algunos sonidos.
00:53:32 ¿Qué sonidos?
00:53:34 - ¿Qué sonidos?
00:53:37 ¡Bec!
00:53:39 ¡Jack! Maldición.
00:53:40 Oye, oye. ¡Nina!
00:53:44 Quédate aquí. Quédate aquí.
00:53:57 ¡Bec!
00:54:02 ¡Bec!
00:54:08 ¡Bec! ¡Nena!
00:54:21 No puedo ver nada allí.
00:54:24 ¿Dónde está Jack?
00:54:28 No tengo idea.
00:54:32 Es mi culpa.
00:54:35 Yo los metí en esto.
00:54:38 - No seas ridícula.
00:54:43 No sabemos qué pasó.
00:54:46 Iré a ver otra vez,
00:54:50 Lo volveré a intentar.
00:54:57 ¿Cómo diablos llegó allí?
00:55:05 Hola. ¿Me recuerdas?
00:55:13 ¿Qué te pasó?
00:55:15 ¿Te lastimaste?
00:55:17 Tampoco es su sangre.
00:55:19 No, Matt?
00:55:22 Es mamá.
00:55:29 ¿Qué te pasó? ¿De dónde salió
00:55:31 - ¿Puedes contarme?
00:55:34 Es sólo una niña.
00:55:35 No vino hasta aquí por sí sola.
00:55:38 ¿Verdad?
00:55:40 Simón encontró a Pieman
00:55:44 Simón le dice a Pieman...
00:55:46 - Eso es lindo, pequeñita.
00:55:49 Necesito que me digas lo que pasó.
00:55:51 - ¿De acuerdo?
00:55:54 ¡Katie!
00:55:55 Por Dios.
00:55:57 Vinimos por la niña.
00:55:59 Ella está bien.
00:56:00 ¿Está bien?
00:56:02 ¿Y qué hay de nosotros?
00:56:04 Rebecca desapareció.
00:56:07 ¡Y la sangre!
00:56:08 Mírala, por el amor de Dios.
00:56:10 - Está cubierta de sangre.
00:56:11 - ¡Aléjate de mí!
00:56:14 La maleza es diferente por la noche.
00:56:16 Hay cientos de pozos de minas.
00:56:17 Debieron haberse informado
00:56:20 Es fácil perder el camino.
00:56:22 Yo los llevaré.
00:56:24 No será difícil de seguir la huella.
00:56:31 Junta tus cosas.
00:56:35 Vamos. Al menos están
00:56:39 Vamos.
00:56:46 Mantente cerca.
00:57:12 ¿Por qué vinieron aquí?
00:57:14 Ustedes los turistas se aparecen.
00:57:17 Atropellan todo.
00:57:19 Lo arruinan todo.
00:57:24 Dígame dónde está mi hermana.
00:57:26 Murió hace ocho años.
00:57:31 Estuvo aquí por un año
00:57:38 Esa pequeña la reconoció.
00:57:41 Cuando una perra está en celo,
00:57:45 Es así como funciona.
00:57:47 Por Dios. ¿Qué clase
00:57:49 ¿Qué está diciendo?
00:57:52 Que esa niña es mi...
00:57:57 Por Dios.
00:58:01 ¿Quiénes son estas personas?
00:58:04 No puedo ir con él.
00:58:05 ¿Qué más podemos hacer?
00:58:07 Ahora es el único que nos ayuda.
00:58:11 Vamos.
00:58:24 Vamos.
00:58:27 Vamos, cariño.
00:58:29 Maldición.
00:58:50 ¡Oiga! Oiga.
00:58:52 ¿A dónde nos lleva?
00:58:53 ¿Quieren encontrar a su amiga?
00:59:03 Es un viejo túnel minero.
00:59:05 Solía jugar aquí cuando era niño.
00:59:14 Como dijiste, ¿qué más
00:59:17 ¡Espere!
00:59:37 Trampa para humanos.
00:59:39 Los soldados solían ponerlos
00:59:42 Hasta aquí llego.
00:59:45 ¿Qué?
00:59:47 ¿A dónde va?
00:59:48 Los conducirá hacia
00:59:53 ¿Confías en él?
00:59:59 Quédate cerca de mí.
01:00:04 Vaya a casa.
01:00:24 Quédate cerca de mí.
01:00:31 - Cuidado donde pisas.
01:00:35 - Está bien. Sólo...
01:00:38 Quédate en la luz.
01:00:47 - No puedo ver.
01:00:50 - Sólo pasa por encima.
01:00:54 Allí está la salida.
01:00:56 ¿Ese es Jack?
01:00:59 ¡Jack!
01:01:00 ¡Jack!
01:01:01 ¡Matt! ¡Cuidado!
01:01:07 ¡Jack!
01:01:20 Allí está.
01:01:42 ¿Rowan?
01:01:47 Escucha, no tenemos
01:01:51 No...
01:01:53 ...tenemos que vivir
01:01:59 ¿Me oyes?
01:02:03 ¿Rowan?
01:02:18 No oigo nada.
01:02:23 Regresemos.
01:03:06 ¿Qué hacemos ahora?
01:03:08 ¿Regresamos?
01:03:12 ¿Dónde diablos están, Matt?
01:03:46 Mierda. Mierda.
01:03:48 ¿Qué es eso? ¿Qué es esto?
01:03:52 ¿Jack?
01:03:59 Vámonos.
01:04:00 Podría ser Jack.
01:04:11 Por Dios, Jack.
01:04:14 ¿Qué carajo hiciste?
01:04:18 ¿Qué...?
01:04:24 Mierda.
01:04:28 Matt, ¿puedes hacer algo?
01:04:30 ¿Qué? Quítala...
01:04:32 No sé.
01:04:33 Aquí. Sostenlo. Sostenlo.
01:04:37 Haré esto lo más rápido que pueda.
01:04:42 No puedo hacerlo.
01:04:44 - ¿Jack?
01:04:46 ¿Qué?
01:04:48 Jala al imbécil de la flecha.
01:04:55 ¡Hazlo!
01:05:05 ¿Cómo está?
01:05:07 No sé.
01:05:10 ¿A quién le importa él?
01:05:13 ¿Y la sangre en la campera
01:05:15 Jack, espera.
01:05:17 Regresa y piensa con sensatez
01:05:20 Por el amor de Dios, Jack.
01:05:23 Matt te necesita aquí.
01:05:27 Te necesito aquí.
01:05:32 No lo entienden, ¿verdad?
01:05:33 No importa lo que hagamos.
01:05:36 Es su territorio
01:05:43 ¿Dónde está ella?
01:05:44 Encontraremos a Rebecca.
01:05:47 ¿De acuerdo?
01:05:48 Y luego nos largamos de aquí.
01:05:49 Y él nos va a ayudar.
01:05:51 Yo puedo caminar.
01:05:57 Jack, vamos.
01:06:00 Vamos, amigo.
01:06:02 Larguémonos de aquí.
01:06:33 ¡Oye! ¿Quién vive allí?
01:06:36 El padre de la niña.
01:06:39 ¿A qué se refiere?
01:06:42 - ¿Matt?
01:06:45 No, no quiero entrar allí dentro.
01:06:49 Quédate aquí. ¿Bien?
01:06:51 Regresaremos en un segundo.
01:06:52 Lo prometo.
01:07:03 ¿Hola?
01:07:11 ¿Hola?
01:07:24 ¿Hola?
01:07:39 Maldición.
01:07:44 ¿Qué diablos?
01:08:05 Jack.
01:08:24 Por Dios, ¿qué es ese olor?
01:09:36 Espera.
01:10:34 ¡No, desgraciado! ¡No!
01:10:37 ¡Maldito diablo desgraciado!
01:10:42 ¡Te mataré!
01:10:44 ¡Vamos!
01:10:48 ¡Carajo! ¡Te mataré!
01:10:50 ¡Te mataré,
01:10:53 ¡Hijo de puta! Desgraciado.
01:10:56 ¡Vamos!
01:11:04 ¡Jack!
01:11:06 Ve. Ve a ayudar.
01:11:13 ¡Jack!
01:11:16 ¡Puta madre!
01:11:19 Maldición.
01:11:20 ¡Mierda!
01:11:24 ¡Maldita sea!
01:11:25 ¡Jack!
01:11:29 ¡Jack!
01:11:36 Jack.
01:11:51 Maldición.
01:11:57 Nina, vámonos.
01:11:58 Vamos. Vamos.
01:12:01 Levántate.
01:12:03 ¡Nina!
01:12:04 Vamos. Espera.
01:12:10 Nina, por favor.
01:12:11 ¡Vamos!
01:12:12 Está en la jungla.
01:12:17 Mierda.
01:12:21 Quédate aquí.
01:12:24 ¿Sí?
01:12:46 Vamos.
01:12:50 ¡Vamos!
01:12:54 ¿Harvey?
01:13:01 ¿Harvey?
01:13:15 Por favor, por favor, por favor.
01:13:23 ¿Qué esperabas encontrar?
01:13:27 Por favor.
01:13:29 Hemos estado aquí
01:13:31 Casi el mismo tiempo
01:13:35 Tenemos una vida que proteger.
01:13:38 Una tradición.
01:13:42 Ustedes los turistas no la tienen.
01:13:51 ¡Maldición!
01:14:01 Puedo sentir el parecido familiar.
01:14:07 ¡Hijo de puta!
01:14:09 ¡Oh, mierda!
01:14:14 - ¡Maldición!
01:14:38 ¿Nina?
01:15:11 Nina.
01:15:35 Nina, ¿eres tú?
01:16:05 Vamos.
01:16:09 ¿Qué...?
01:16:35 ¡Nina!
01:16:38 ¿Nina?
01:16:44 Oh, mierda.
01:17:48 ¡Nina!
01:17:54 Por aquí.
01:18:16 ¡Mierda!
01:18:48 Eres una niña tonta.
01:18:51 Toda esta molestia.
01:18:54 El irlandés.
01:18:55 Testadura y terca.
01:19:06 Vamos ahora.
01:19:10 Sabes que quieres esto.
01:19:14 Tu hermana, lo quiso.
01:19:17 Una buena reproductora.
01:19:23 Fértil, igual que tú.
01:19:26 Para el bien de la familia.
01:19:54 ¡No!
01:19:58 ¡No!
01:20:23 Debió haber sido hecho
01:21:07 Tú la mataste.
01:21:11 ¡Maldita, la mataste!
01:21:26 Lo siento.
01:22:05 Harvey.
01:22:10 Hasta entonces.
01:22:18 Vuelve a tu vida citadina.
01:22:20 Pronto lo sabremos.
01:22:30 Ve tranquilo.
01:22:36 Nunca pregunté.
01:22:37 ¿Encontraron a uno de esos tigres?
01:22:40 Pues, si aún anda dando vueltas aquí
01:22:44 ...será una mierda escurridiza.
01:23:04 Prueba esto. Está genial.
01:23:08 ¿Cómo logró colocar una trampa
01:23:10 No te preocupes por eso.
01:23:13 Nací aquí.
01:23:16 ¿Lo vas a comer o qué?
01:23:22 Esto es de Rebecca.
01:23:24 Debería ir con sus otras cosas.
01:23:26 Bien.
01:23:28 Adiós.
01:23:34 Bueno, ¿eh?
01:25:16 ¿Ves?
01:25:19 Te necesitamos...
01:25:22 ...para sobrevivir.
01:25:28 Significa mucho para nosotros.
01:25:36 Para la continuación de la familia.
01:25:41 La familia Pearce.
01:26:05 Pero es difícil...
01:26:09 ...obedecer las reglas...
01:26:15 ...para que permanezca pura.
01:26:21 Igual que su tigre.
01:26:28 Queda tan poco de nosotros.
01:26:36 Las cosas deben
01:26:43 ...para sobrevivir.
01:26:55 Entiendes eso.
01:27:34 Simón encontró al Pieman...
01:27:37 ...jugando con un cuchillo.
01:27:40 Simón dice al Pieman:
01:27:43 "¿Me quitarás la vida?"
01:27:45 El Pieman le dice a Simón:
01:27:48 "Cuando llegue el momento".
01:27:51 Simón le dice al Pieman:
01:27:54 "Entonces moriré esta noche".
01:28:03 Tengo hambre.
01:28:13 "DESDE QUE ALEXANDER PEARCE
01:28:14 ...MÁS DE 250 VIDAS DESAPARECIERON
01:28:21 "NO SE HALLARON RESTOS"
01:28:27 "AVISTAMIENTOS DEL TIGRE
01:28:29 ...CONTINÚAN SIENDO REPORTADOS
01:29:05 "SELECCIONE"