Dying Breed
|
00:00:35 |
"ENTRE 1788 Y 1868... |
00:00:37 |
..."AUSTRALIA SE USÓ |
00:00:40 |
...DURANTE EL IMPERIO BRITÁNICO". |
00:00:43 |
"LA TIERRA DE VAN DIEMEN, |
00:00:47 |
...FUE LA MÁS TEMIBLE". |
00:00:51 |
"SOBREVIVIR ERA DIFÍCIL. |
00:00:57 |
"ALEXANDER PEARCE |
00:01:07 |
¡Corran, desgraciados! |
00:01:10 |
Creo que veo algo aquí. |
00:01:13 |
¡Por allí! |
00:01:19 |
"IRLANDÉS" |
00:01:20 |
¡Vamos! |
00:01:22 |
¡Suelten a los perros! |
00:01:32 |
Encárgate de él. |
00:01:42 |
¡Allí! |
00:01:43 |
¡Vámonos, entonces! |
00:01:57 |
¡Sostente fuerte, irlandés de mierda! |
00:02:00 |
Pensabas que dejarías el infierno, |
00:02:05 |
¡Timmy! ¡Tengo a Pearce! |
00:02:07 |
¡Timmy! |
00:02:09 |
¡Las manos, ponlas arriba! |
00:02:12 |
¡Arriba! |
00:02:14 |
Bien, como quieras. |
00:02:17 |
Los irlandeses son todos iguales. |
00:02:55 |
¡Por allí! |
00:03:06 |
"ESPECIE EN EXTINCIÓN" |
00:04:36 |
¿Estás bien? |
00:04:38 |
Sí. Estoy bien. |
00:04:44 |
¿Estás seguro de que tu amigo |
00:04:47 |
Sí. |
00:04:49 |
Jack es un viejo amigo. |
00:04:52 |
Además, le dije que su foto |
00:04:55 |
...de todos los periódicos del país |
00:04:59 |
Siempre y cuando lo encontremos. |
00:05:00 |
Pequeño detalle. |
00:05:04 |
Estoy ansiosa por conocerlo. |
00:05:10 |
Oye. |
00:05:14 |
Sí, lo sé. Relájate. |
00:05:15 |
- Sí. |
00:05:19 |
Bien. |
00:05:35 |
"HOTEL" |
00:05:37 |
¡Vaya! Te ves igual. |
00:05:40 |
Es evidente que has trabajado. |
00:05:42 |
Estoy orgulloso de ti, amigo. |
00:05:45 |
Sabes, crecimos juntos como vecinos. |
00:05:47 |
Hacíamos todo juntos. |
00:05:48 |
Sí, me enteré. |
00:05:50 |
No todo. |
00:05:52 |
Entonces este viaje... |
00:05:56 |
¿Estamos de acuerdo con un 60 y 40? |
00:06:01 |
- 60 y 40... |
00:06:04 |
Pero eso incluye |
00:06:09 |
¿Qué? |
00:06:10 |
¡Oye! |
00:06:15 |
Cálmate, amigo. Este viaje |
00:06:18 |
Le estoy haciendo un favor, |
00:06:19 |
Sí, así es. |
00:06:21 |
- ¿Recuerdas? |
00:06:23 |
Fue hace ocho años, |
00:06:25 |
Este es el mismo viaje... |
00:06:28 |
Eso es todo lo que diré. |
00:06:29 |
Bien. Oye, soy el Sr. Sensible. |
00:06:30 |
- ¿De acuerdo? |
00:06:31 |
¿Ella lo cree? |
00:06:33 |
¿Eso es todo? |
00:06:35 |
Sí, absolutamente. |
00:06:37 |
Mucho lugar para nosotros cuatro. |
00:06:39 |
¿Quién es el cuarto? |
00:06:41 |
Rebecca. |
00:06:43 |
¿Quién es Rebecca? |
00:06:45 |
No esperaban que fuéramos |
00:06:47 |
Sería como viajar con mis padres, |
00:06:49 |
Vamos. |
00:06:52 |
Sí. |
00:06:53 |
Nina, sube rápido. |
00:06:55 |
Sube atrás. |
00:07:56 |
Por Dios, es hermoso. |
00:07:58 |
Aún no puedo creer |
00:08:01 |
Es mejor que estar sentada todo el día |
00:08:03 |
Qué mal, ¿verdad? |
00:08:05 |
No. |
00:08:07 |
Oye, ¿cuánto tiempo |
00:08:08 |
Dos años, más o menos. |
00:08:12 |
Es que no se volvió a contactar... |
00:08:15 |
...hasta su final allí, entonces... |
00:08:24 |
Oye, Nina, hay dinero por hacer, |
00:08:27 |
Si puedes probar |
00:08:29 |
¿Es eso cierto, Nina? |
00:08:30 |
No me tengas miedo, no muerdo. |
00:08:32 |
Un periódico local ofreció, al parecer, |
00:08:35 |
Recuerda que si encontramos eso, |
00:08:39 |
...porque será algo único del lugar. |
00:08:41 |
Tienes mucho de eso. |
00:08:42 |
- ¿Tienes un botón de apagado? |
00:08:46 |
¿Entonces, qué camino tomaremos |
00:08:49 |
Creo que este. |
00:08:52 |
Espera. ¿Es este...? |
00:08:54 |
Tal vez sea este. |
00:08:56 |
Aún no estamos perdidos. |
00:09:03 |
Debe de ser raro, sin embargo... |
00:09:05 |
...seguir a tu hermana |
00:09:07 |
Sí. |
00:09:09 |
Sólo quiero terminar |
00:09:12 |
¿Sabes? |
00:09:20 |
Pues, Pieman River. |
00:09:22 |
Bienvenidos. |
00:09:25 |
- Nada. |
00:09:26 |
- Debimos haber llegado, entonces. |
00:09:29 |
"RÍO PIEMAN" |
00:09:40 |
¡Eh! ¡Tasmania! |
00:09:45 |
"PARA PEDIR UNA BARCA, |
00:09:47 |
Justo aquí. |
00:09:59 |
Gracias. |
00:10:01 |
Hice un poco de actuación. |
00:10:05 |
Tengo que hacer pis. |
00:10:06 |
Cuidado con las sanguijuelas. |
00:10:08 |
Sabes, podría haber estado |
00:10:10 |
Me habrías extrañado muchísimo. |
00:10:12 |
¿Necesitas ayuda? |
00:10:32 |
Oye, hermanita, ven aquí. |
00:10:40 |
"AHOGADA" |
00:10:42 |
"MUCHACHA DE 20 AÑOS, SU CUERPO |
00:10:50 |
No tiene dientes. |
00:10:54 |
¡Oye! Están aquí. |
00:11:08 |
Observa el color. |
00:11:13 |
¿Qué es esto, óxido? |
00:11:14 |
No es óxido. |
00:11:17 |
Parece sangre. |
00:11:21 |
Sí, claro. |
00:11:42 |
Vamos. |
00:11:55 |
¡Maldición! |
00:12:13 |
¡Por Dios! |
00:12:21 |
¿Estás bien? |
00:12:23 |
Sí, estoy bien. |
00:12:24 |
Conduciremos el auto hacia arriba. |
00:12:27 |
¡Eh! ¡Oye! |
00:12:30 |
- Sí, sí, sí. Maldición. |
00:12:33 |
- De acuerdo. No lo rayes. |
00:12:35 |
No cabe duda de que ella |
00:12:36 |
No siempre tienes |
00:12:43 |
Firme. Oh, Dios mío. |
00:12:46 |
Bien, bien, bien. |
00:12:49 |
Sí. |
00:12:51 |
Bien. Derecho. |
00:13:00 |
- Genial. |
00:13:09 |
¡Es una antigüedad! |
00:13:14 |
Oye, diles de tu idea |
00:13:17 |
Sí. |
00:13:25 |
¿Qué pasa con el agua? |
00:13:27 |
¿Sangre? |
00:13:29 |
Eso es tanino. |
00:13:44 |
Simón le dice al Pieman... |
00:13:47 |
Hola. |
00:13:49 |
- Simón el Simple... |
00:13:52 |
Simón encuentra al Pieman |
00:13:58 |
Simón le dice al Pieman: |
00:14:00 |
"¿Me quitarás la vida?" |
00:14:05 |
Qué lindo. |
00:14:11 |
¿Puedo ver esos? |
00:14:13 |
¡Mierda! ¡Me mordió! |
00:14:14 |
Sí, pues, muerde a alguien |
00:14:16 |
- ¡Estoy sangrando! |
00:14:19 |
Lo cual es bueno. |
00:14:20 |
Es su bote y yo un huésped. |
00:14:51 |
Sabes, hicieron una serie completa |
00:14:53 |
...sobre personas como esa. |
00:14:55 |
Bichos raros. |
00:14:58 |
¡Bichos raros! |
00:15:05 |
Casi dos metros de cabo a rabo, |
00:15:09 |
Esta es supuestamente la última |
00:15:13 |
...desde que fue cazado |
00:15:14 |
Oye. Oye. |
00:15:15 |
Aunque, avistamientos no confirmados |
00:15:19 |
...han puesto en duda, de hecho, |
00:15:22 |
Todo esto es interesante, |
00:15:25 |
No veo razón para financiar |
00:15:27 |
¡Hacia la derecha! |
00:15:29 |
Si observan esto... |
00:15:30 |
¿Qué estamos mirando exactamente? |
00:15:32 |
Una huella de garras. |
00:15:34 |
16 puntos de referencia separados. |
00:15:36 |
Como pueden ver, encaja perfecto. |
00:15:39 |
¡Vamos! |
00:15:40 |
¿Y de dónde sacó esta información, |
00:15:44 |
Mi hermana la tomó. |
00:15:59 |
¿Estás bien? |
00:16:00 |
¿Perdiste algo? |
00:16:02 |
Sí. Mi deseo de tener hijos. |
00:16:06 |
Trató de comerme vivo. |
00:16:08 |
¿Qué quieres que haga? |
00:16:11 |
Sí. |
00:16:13 |
¡Mierda! |
00:16:15 |
¡Cuidado! ¡Cuidado! |
00:16:18 |
- ¿Algún daño? |
00:16:20 |
Jack, cálmate. |
00:16:23 |
¿No lo viste venir? |
00:16:24 |
Salió de la nada, Jack. |
00:16:25 |
No me culpes. |
00:16:27 |
No perdamos la cabeza. Todos. |
00:16:30 |
Nina, tú eras la que conducía. |
00:16:32 |
¿Oíste alguna vez hablar |
00:16:34 |
Juro que fue un auto. |
00:16:36 |
Escuchen, ¿por qué no llegamos |
00:16:39 |
Creo que todos lo necesitamos. |
00:16:42 |
Gracias. |
00:16:44 |
Déjalo conducir. |
00:17:01 |
Hazlo doble. |
00:17:25 |
Sarah. |
00:17:27 |
Bienvenido al ganador |
00:17:31 |
Saluda a la gente del lugar. |
00:17:39 |
"ARMAS DE SOLDADO" |
00:17:41 |
Este Pieman es popular. |
00:17:42 |
"FUNDICIÓN PIEMAN" |
00:17:44 |
Es dueño de todo. |
00:17:46 |
Deberíamos bajar de este auto. |
00:17:49 |
"PANDERÍA PIEMAN" |
00:17:52 |
Oye. ¿Te parece familiar? |
00:17:59 |
¿Baños? |
00:18:01 |
Bien. |
00:19:06 |
¿Qué logró eso? |
00:19:07 |
Nada, pero me siento mejor, ¿no? |
00:19:11 |
Vamos, bebamos una cerveza. |
00:19:15 |
Por Dios, Matt, |
00:19:17 |
Lo sé. Lo sé. |
00:19:31 |
¿Quieres algo de beber, nena? |
00:19:33 |
Sí, lo que sea. |
00:19:39 |
¿Podemos alejarnos de los problemas? |
00:19:41 |
¿Podemos hacer eso? ¿Por favor? |
00:19:45 |
Solucionemos lo de las habitaciones. |
00:19:51 |
Hola. |
00:19:52 |
Estoy contigo en un minuto. |
00:20:12 |
Ni te atrevas a tocar la toalla. |
00:20:13 |
- Creo que está viva. |
00:20:19 |
Escucha, ¿te molesta que esté aquí? |
00:20:22 |
Sé que Jack puede presionar |
00:20:25 |
...y no quiero que creas que yo... |
00:20:27 |
No, no, no. Está bien. |
00:20:29 |
- ¿Estás segura? |
00:20:31 |
Bien. |
00:20:34 |
Es que... |
00:20:36 |
Este lugar fue la última parada |
00:20:38 |
...así que es un poquito raro. |
00:20:40 |
¿Antes de morir? |
00:20:41 |
Antes de que se ahogara, sí. |
00:20:43 |
Al parecer fue un accidente. |
00:20:46 |
Fue hace ocho años, |
00:20:52 |
Sí, y mira. No ha cambiado |
00:20:55 |
Es el encanto del viejo mundo. |
00:20:57 |
Vida salvaje interesante. |
00:20:59 |
Encantadora. |
00:21:02 |
Gracias. |
00:21:03 |
Saltan, ya sabes. |
00:21:07 |
No tengo nada. |
00:21:09 |
Bromea. |
00:21:11 |
No sabía que era |
00:21:13 |
Intente en el próximo pueblo. |
00:21:17 |
Si no te molesta pasar |
00:21:20 |
Cualquier cosa está bien. |
00:21:21 |
Harvey. Quinta generación irlandesa. |
00:21:25 |
Hola, soy Matt. Matt. |
00:21:26 |
Oye, gracias. |
00:21:30 |
¿Ves eso? |
00:21:32 |
Perteneció a mi tatarabuelo. |
00:21:36 |
Vaya. Genial. |
00:21:40 |
¡Gareth! |
00:21:41 |
Tienes un neumático bajo. |
00:21:43 |
Debe haber recogido algo. |
00:21:51 |
Como él dice, si no te importa |
00:22:09 |
Liam. |
00:22:17 |
- Impresionante. |
00:22:19 |
Veamos si Pieman |
00:22:22 |
Sí, salvo que yo no como carbohidratos. |
00:22:25 |
De eso te tienes que olvidar. |
00:22:26 |
Es comida tradicional Wangan, |
00:22:29 |
Está buena. Salud. |
00:22:33 |
Las minas aquí alrededor |
00:22:34 |
...pero los pasteles se mantienen. |
00:22:36 |
Es importante para nosotros. |
00:22:38 |
Tradición. |
00:22:39 |
Entonces, ¿son ciertos los rumores? |
00:22:41 |
- ¿Rumores? |
00:22:43 |
De que el tigre |
00:22:44 |
Eso fue lo que te trajo aquí. |
00:22:46 |
Eso y la cocina. |
00:22:48 |
Es buena. |
00:22:50 |
¿Ellos también? |
00:22:52 |
No ha habido un tigre en |
00:22:55 |
Parece que atrae |
00:22:57 |
Lindos demonios, pero tienen dientes |
00:23:02 |
- ¿Demonios? |
00:23:05 |
Están estas pequeñas |
00:23:08 |
...que se acercarán sigilosamente |
00:23:14 |
Eso fue gracioso. |
00:23:23 |
Vamos, ahora, tengamos |
00:23:26 |
No. |
00:23:27 |
Vamos. |
00:23:29 |
¡Vamos ahora! |
00:23:32 |
Ella no baila. |
00:23:41 |
Vamos. |
00:23:45 |
Ahora están fuera de la ciudad. |
00:23:49 |
Hagámoslo rápido. |
00:23:50 |
Sí. Bienvenida Sarah... |
00:23:51 |
...el final superficial |
00:23:54 |
Algo muy serio sucede |
00:23:56 |
- ¿Ese viejo con los dientes? |
00:24:00 |
Bueno, ¿me culpas? |
00:24:01 |
Un montón de endogámicos |
00:24:04 |
¿Qué están haciendo aquí? |
00:24:06 |
Las minas se agotaron hace años. |
00:24:08 |
¿Y dónde están todas las mujeres? |
00:24:10 |
Se enteraron de que venías. |
00:24:11 |
Gracioso. |
00:24:13 |
¿Esto no se trataba de engancharse? |
00:24:14 |
Mierda. |
00:24:15 |
¿Falta algo? |
00:24:17 |
- ¿Algo? |
00:24:21 |
¿Entiendes? Descendientes |
00:24:24 |
Si fuiste ladrón una vez, |
00:24:28 |
Mira eso. |
00:24:30 |
¡Maldición, mira esto! |
00:24:34 |
- ¿Qué? |
00:24:36 |
¡Mira eso! |
00:24:42 |
- ¡No es gracioso! |
00:24:44 |
¡Mira mi auto! |
00:24:46 |
¡Quinta generación de cabrones! |
00:24:49 |
Mira esto. |
00:24:51 |
No lo toques. |
00:24:53 |
¡Maldición! ¡Por Dios! |
00:24:56 |
¿Puedes cerrar la parte de arriba? |
00:24:58 |
Sí, lo haré. Espérame. |
00:25:02 |
¡Vamos! |
00:25:31 |
Sabes, no te agradecí |
00:25:35 |
Significa muchísimo para mí, Matt. |
00:25:37 |
Gracias. |
00:25:50 |
Oye, quiero mostrarte algo. |
00:25:52 |
Mira esto. |
00:25:54 |
Mi abuela solía hacer esto. |
00:25:56 |
Sí, por favor, hablemos de tu abuela. |
00:26:01 |
Excursionistas desaparecen, |
00:26:03 |
Y aquí, más excursionistas |
00:26:11 |
"La Maldición de Pieman". |
00:26:12 |
1954. ¿Lo ves? |
00:26:15 |
Este es de los años sesenta. |
00:26:22 |
- No tengo que leer todo esto, ¿cierto? |
00:26:25 |
Mira esto. |
00:26:29 |
Aquí. |
00:26:30 |
"Un recordatorio oportuno de 1824... |
00:26:32 |
..."cuando Alexander Pearce |
00:26:34 |
...sobrevivió comiendo carne humana". |
00:26:37 |
Era un caníbal. |
00:26:38 |
¿Quién era? |
00:26:40 |
El Pieman, Alexander Pearce. |
00:26:42 |
Comía personas para sobrevivir, |
00:26:46 |
Y eso es lo que la pequeña niña |
00:26:56 |
Tomaré una ducha. |
00:27:00 |
Oye, ven aquí. |
00:27:33 |
Oh, mierda. |
00:27:34 |
Jack, las luces. Las luces. |
00:27:42 |
Jack, cállate, silencio. |
00:27:45 |
¿Qué? |
00:27:47 |
No lo creo, ¡Jack! ¡Mierda! |
00:27:51 |
¿Estás bien? Oí gritos. |
00:27:53 |
¡Desgraciado pervertido! |
00:27:55 |
¡Pero, Jack, espera! |
00:27:57 |
Está bien. |
00:27:58 |
Probablemente sea un fusible. |
00:28:00 |
¿Qué sucedió? |
00:28:01 |
Había un loco maldito |
00:28:04 |
¿Estás segura? |
00:28:05 |
Sí, sé lo que oí. |
00:28:08 |
¿Le importaría? |
00:28:11 |
¡Enfermo desgraciado! |
00:28:13 |
¡Por favor, no fui yo, lo juro! |
00:28:17 |
¡Maldito enfermo! |
00:28:19 |
¿Eso es lo que haces, |
00:28:24 |
Ven aquí. Ven aquí. |
00:28:27 |
¿Recibiste una patada |
00:28:29 |
¿La recibiste? ¿Eh? Ven aquí. |
00:28:32 |
Sí, rata asquerosa. |
00:28:34 |
Pues, te diré... |
00:28:36 |
...quiero que mi auto |
00:28:40 |
¡Maldición! |
00:28:42 |
¡Bien nuevo! |
00:28:43 |
¿Lo entendiste? |
00:28:45 |
Maldito pervertido. |
00:28:46 |
Aquí. |
00:28:52 |
Esa fue por mi novia, |
00:29:35 |
¡Soy yo, idiota! |
00:29:44 |
Pues, habría sido un buen show. |
00:29:49 |
Una aventura, ¿cierto? |
00:29:51 |
- Sí. |
00:29:54 |
- Duerme bien. |
00:29:56 |
Todo está arreglado. |
00:30:01 |
Sabes, no sé quién me pone |
00:30:04 |
...los del lugar o Jack. |
00:30:12 |
Él se encargó de eso. |
00:30:26 |
Ahí tienes. |
00:30:27 |
Gracias. |
00:30:30 |
- Cuidado. |
00:30:32 |
¡Sí! |
00:30:34 |
Nos vamos. Gracias. |
00:30:37 |
Bien, estoy a cargo de las sogas. |
00:30:39 |
Aguanta. Espera. |
00:30:40 |
Mi bolso con la cámara, |
00:30:42 |
- ¿Oh, en serio? |
00:30:44 |
No, lo dejé en la camioneta. |
00:30:46 |
- Voy a buscarlo. |
00:30:48 |
¿Estás segura? |
00:30:50 |
Sí, está en el nuevo auto |
00:30:52 |
Olvídalo, déjalo. |
00:31:29 |
Los padres eran hermano y hermana. |
00:31:31 |
Traté de separarlos, pero... |
00:31:39 |
Les advertí que esto sucedería. |
00:31:42 |
Siempre lo hace. |
00:31:50 |
¿Juegas? |
00:31:52 |
No. |
00:31:58 |
Escucha, no quiero jugar contigo, |
00:32:00 |
Tengo que irme. |
00:32:02 |
¿Qué? |
00:32:03 |
¡Katie! |
00:32:14 |
¡Oye! |
00:32:17 |
- ¿Tienes todo? |
00:32:19 |
- ¿Estás bien? |
00:32:23 |
Vámonos. |
00:32:35 |
Nos vemos, Sarah. |
00:33:43 |
Oye, esto es bueno. |
00:33:47 |
¿Está ese dique en el mapa? |
00:33:48 |
No. No debería estar allí. |
00:33:51 |
Bien, créeme, hermano, |
00:34:00 |
Vinimos hasta aquí. |
00:34:01 |
No me digas, Sherlock. |
00:34:05 |
- ¿Es seguro? |
00:34:06 |
Si se rompe, podemos regresar |
00:34:10 |
Oye, Jack, eso no ayuda. |
00:34:15 |
Ese arrecife es este justo aquí. |
00:34:17 |
Lo veo. |
00:34:19 |
Oigan, miren, |
00:34:20 |
- Oye, ¿sabes leer un mapa? |
00:34:23 |
¡Él no sabe leer un mapa! |
00:34:24 |
Llegó aquí por una ruta de acceso. |
00:34:26 |
- ¿Qué quieres que hagas? |
00:34:28 |
- ¿Qué tan viejo es el mapa? |
00:34:31 |
Son del lugar. |
00:34:33 |
Conocen su camino. |
00:34:39 |
Jack. |
00:34:42 |
Vámonos, muchachos. |
00:34:46 |
¡Vamos! |
00:35:27 |
Gracias. |
00:35:28 |
- Aquí tienes la tuya, nena. |
00:35:30 |
¿Me sostienes el bolso |
00:35:32 |
El bolso de la cámara. Sí. |
00:35:36 |
Oye, ya basta. |
00:35:38 |
Nena. |
00:35:40 |
Bien, de acuerdo. |
00:35:42 |
- Jack. |
00:35:45 |
Si quieres escabullirte por el país |
00:35:48 |
Sin embargo, |
00:35:50 |
...con mi William Tell, |
00:35:54 |
- Es mi pequeño amigo. |
00:35:56 |
No me interesan tus |
00:35:58 |
Vine aquí a estudiar vida salvaje, |
00:36:01 |
¿En serio? |
00:36:03 |
Escucha, ya sabes |
00:36:06 |
...ballesta grande, |
00:36:10 |
Deja a mi pene tranquilo. |
00:36:13 |
Bien, tienes el mapa. |
00:36:18 |
Vamos. Seré bueno. |
00:36:20 |
Es que él es así. |
00:36:23 |
Claro. Ahora |
00:36:25 |
- Eso es bueno. |
00:36:27 |
No lo estoy defendiendo. |
00:36:29 |
Sólo digo que si dejas |
00:36:32 |
...él te dejará hacer lo tuyo |
00:36:37 |
...llevarnos bien. |
00:37:10 |
¿Entonces, por cuánto tiempo más |
00:37:14 |
Sólo tengo que saberlo. |
00:37:15 |
Probablemente |
00:37:19 |
Bien. Sólo confirmaba. |
00:37:21 |
Oye, Nina, te amo. |
00:37:26 |
Jack, sabes, compadezco |
00:37:29 |
En serio. |
00:37:31 |
Compadéceme a mí, Nina. |
00:37:32 |
Sí, por supuesto. |
00:37:35 |
Me imagino a ustedes dos |
00:37:37 |
Ahora comprendes por qué me fui. |
00:37:39 |
Oye, te oí. |
00:37:41 |
¿Por qué estás liderando? |
00:37:45 |
¿Dónde está el mapa? |
00:37:46 |
¿Por qué te ríes? |
00:37:48 |
Cuídate. |
00:37:51 |
No sé |
00:37:54 |
El trasero de Becky es oro sólido. |
00:37:56 |
Más fuerte. |
00:37:58 |
Tres, cuatro. |
00:38:00 |
Aquí, tigre. |
00:38:10 |
Esto es todo. |
00:38:12 |
Mis ampollas tienen ampollas. |
00:38:14 |
Sí, me planto aquí. |
00:38:15 |
Dormiremos aquí. |
00:38:22 |
Mira este lugar. |
00:38:24 |
Hay lugares que nadie |
00:38:28 |
Jamás. |
00:38:29 |
Es asombroso, ¿no lo creen? |
00:38:32 |
¿Qué tan lejos llegamos hoy? |
00:38:33 |
15 Km, creo. |
00:38:36 |
Bromeas. |
00:38:37 |
- Sí. |
00:38:39 |
Descubrí músculos que |
00:38:42 |
¡Silencio! Escuchen. |
00:38:43 |
Escuchen. |
00:38:57 |
- Tu serenidad. |
00:39:00 |
Esto es buenísimo. |
00:39:02 |
Oye, Matty, |
00:39:05 |
Sí, señor. |
00:39:06 |
¿Por qué, Jack?, |
00:39:08 |
Vamos. ¿Por qué no? |
00:39:09 |
Ese una cueva. |
00:39:11 |
Es mejor que dormir aquí afuera. |
00:39:13 |
Jack, yo no voy a dormir |
00:39:15 |
Jack. |
00:39:19 |
Jack, no me estás escuchando. |
00:39:20 |
No entraré allí dentro. |
00:39:22 |
Vamos. |
00:39:29 |
¡Vamos, nena! |
00:39:30 |
De ninguna manera |
00:39:43 |
Sí. Bastante seco. |
00:39:45 |
Está bien para mí. |
00:39:57 |
Dormiré en la cueva. Bien. |
00:40:01 |
Espérame. Mierda. |
00:41:12 |
¡Mierda! |
00:41:40 |
¡Sí! |
00:41:43 |
Maldito idiota. |
00:41:46 |
Jack, ¿qué diablos pasa contigo? |
00:41:50 |
¿Qué pasa contigo? |
00:41:51 |
No hay ley en contra |
00:41:53 |
Son plagas. |
00:41:57 |
Tú cazas perros extintos |
00:42:00 |
Tú sabes, vine aquí para divertirme. |
00:42:04 |
Vaya. |
00:42:05 |
Es muy impresionante, Jack. |
00:42:09 |
Sabes, pensaba que los simios |
00:42:11 |
Tú sabes que vine aquí... |
00:42:17 |
...porque Matt me pidió |
00:42:20 |
¿Oigo agradecimientos por eso? |
00:42:22 |
No. Todo lo que oigo son tus |
00:42:27 |
¿Sabes qué? |
00:42:29 |
Estamos hartos de esto. |
00:42:36 |
Entonces gracias, Jack. |
00:42:39 |
No podría haberlo hecho sin ti. |
00:42:46 |
¡Sí! |
00:42:50 |
¡Temporada de conejos! |
00:43:11 |
Eso es asqueroso. |
00:43:12 |
¿De dónde crees que viene el estofado? |
00:43:15 |
Ya no más. |
00:43:18 |
Eso es excremento, |
00:43:20 |
Aja. |
00:43:21 |
Entonces él se volvió primate |
00:43:24 |
Son vacaciones diferentes para mí. |
00:43:32 |
Oh, oye, ¿Bec? |
00:43:41 |
¡Eso es tan asqueroso! |
00:43:42 |
Bájalo. |
00:44:28 |
¡Átale las piernas! |
00:44:36 |
Vamos ahora. |
00:45:24 |
¿Katie? |
00:45:33 |
¿Katie? |
00:46:01 |
¿Dónde está? |
00:46:09 |
¡Piensa! ¡Piensa! |
00:46:10 |
- No tiene que ser... |
00:46:15 |
Es el olor de ellos. |
00:46:18 |
Está por todas partes |
00:46:21 |
No quiero perder a la niña. |
00:46:23 |
Encuéntrala. |
00:46:52 |
Hay algo allí afuera, |
00:47:04 |
Mira. Allí. |
00:47:19 |
Había algo aquí. |
00:47:27 |
Mierda. |
00:47:37 |
Se detuvo. |
00:48:01 |
Mi cámara. |
00:48:02 |
Sí. Ve. |
00:48:07 |
Oigan. |
00:48:09 |
Hay un tigre allí afuera, |
00:48:11 |
Sí, seguro. |
00:48:15 |
¿Lo dices en serio? |
00:48:17 |
Muy en serio. |
00:48:34 |
¿Dónde está? |
00:48:35 |
Regresó a la jungla. |
00:48:37 |
Necesitamos una foto. |
00:48:39 |
¿Qué? ¿No la tomaste? |
00:48:41 |
Aún podemos tomarla |
00:48:44 |
Vale la pena intentarlo. |
00:48:46 |
¿Quieres ir? |
00:48:47 |
¿Me lo perdí? |
00:48:49 |
- No puedo creer que no la tomaste. |
00:48:52 |
Intentemos arreglar esto. |
00:48:53 |
Sí. Démonos prisa porque mis tetas |
00:48:59 |
¡Nina! ¿Qué tan grande es? |
00:49:02 |
Puedo con eso. |
00:49:05 |
Aquí, perrito, perrito. |
00:49:33 |
¡Nina! |
00:49:35 |
- ¡Matt! |
00:49:37 |
Lo siento. |
00:49:39 |
¿Encontraste algo? |
00:49:41 |
Aún no. |
00:49:47 |
Oh. Por aquí. |
00:50:07 |
Guarda esto. |
00:50:28 |
¿Qué haces aquí? |
00:50:32 |
¿Estás perdida? |
00:50:36 |
Bien. |
00:50:38 |
Bien, será mejor |
00:50:40 |
¿De acuerdo? ¿Quién es? |
00:50:42 |
¿Te importa? |
00:50:45 |
¿Te importaría no iluminar tanto... |
00:52:19 |
- ¿Algo? |
00:52:22 |
Lo vi. |
00:52:23 |
¡Lo vi, Jack! |
00:52:27 |
¿Dónde está Rebecca? |
00:52:29 |
Probablemente haciendo pis. |
00:52:33 |
¡Bec! |
00:52:36 |
¡Oye, preciosa! |
00:52:38 |
¡Preciosa! ¡Bec! |
00:52:41 |
Debería escucharnos. |
00:52:42 |
¡Bec! |
00:52:47 |
¡Nena! |
00:52:50 |
Pudo haber... |
00:52:52 |
Vi un pozo de una mina antes. |
00:52:55 |
¿Dónde? |
00:52:56 |
Cerca de donde mataste a aquel... |
00:52:59 |
Nena, ¿qué te hiciste? |
00:53:03 |
No sé. yo... |
00:53:05 |
No sé. Maldición. |
00:53:08 |
No es mío. |
00:53:11 |
Maldición. |
00:53:14 |
Pues, ¿qué pasó? |
00:53:16 |
Pudo ser sólo un animal. |
00:53:17 |
- No sé, Matt. |
00:53:19 |
- ¿Viste...? |
00:53:20 |
- Oye, vamos. |
00:53:22 |
- Muéstrame dónde. |
00:53:23 |
- ¡Muéstrame! |
00:53:26 |
Comencé allí |
00:53:30 |
Oí algunos sonidos. |
00:53:32 |
¿Qué sonidos? |
00:53:34 |
- ¿Qué sonidos? |
00:53:37 |
¡Bec! |
00:53:39 |
¡Jack! Maldición. |
00:53:40 |
Oye, oye. ¡Nina! |
00:53:44 |
Quédate aquí. Quédate aquí. |
00:53:57 |
¡Bec! |
00:54:02 |
¡Bec! |
00:54:08 |
¡Bec! ¡Nena! |
00:54:21 |
No puedo ver nada allí. |
00:54:24 |
¿Dónde está Jack? |
00:54:28 |
No tengo idea. |
00:54:32 |
Es mi culpa. |
00:54:35 |
Yo los metí en esto. |
00:54:38 |
- No seas ridícula. |
00:54:43 |
No sabemos qué pasó. |
00:54:46 |
Iré a ver otra vez, |
00:54:50 |
Lo volveré a intentar. |
00:54:57 |
¿Cómo diablos llegó allí? |
00:55:05 |
Hola. ¿Me recuerdas? |
00:55:13 |
¿Qué te pasó? |
00:55:15 |
¿Te lastimaste? |
00:55:17 |
Tampoco es su sangre. |
00:55:19 |
No, Matt? |
00:55:22 |
Es mamá. |
00:55:29 |
¿Qué te pasó? ¿De dónde salió |
00:55:31 |
- ¿Puedes contarme? |
00:55:34 |
Es sólo una niña. |
00:55:35 |
No vino hasta aquí por sí sola. |
00:55:38 |
¿Verdad? |
00:55:40 |
Simón encontró a Pieman |
00:55:44 |
Simón le dice a Pieman... |
00:55:46 |
- Eso es lindo, pequeñita. |
00:55:49 |
Necesito que me digas lo que pasó. |
00:55:51 |
- ¿De acuerdo? |
00:55:54 |
¡Katie! |
00:55:55 |
Por Dios. |
00:55:57 |
Vinimos por la niña. |
00:55:59 |
Ella está bien. |
00:56:00 |
¿Está bien? |
00:56:02 |
¿Y qué hay de nosotros? |
00:56:04 |
Rebecca desapareció. |
00:56:07 |
¡Y la sangre! |
00:56:08 |
Mírala, por el amor de Dios. |
00:56:10 |
- Está cubierta de sangre. |
00:56:11 |
- ¡Aléjate de mí! |
00:56:14 |
La maleza es diferente por la noche. |
00:56:16 |
Hay cientos de pozos de minas. |
00:56:17 |
Debieron haberse informado |
00:56:20 |
Es fácil perder el camino. |
00:56:22 |
Yo los llevaré. |
00:56:24 |
No será difícil de seguir la huella. |
00:56:31 |
Junta tus cosas. |
00:56:35 |
Vamos. Al menos están |
00:56:39 |
Vamos. |
00:56:46 |
Mantente cerca. |
00:57:12 |
¿Por qué vinieron aquí? |
00:57:14 |
Ustedes los turistas se aparecen. |
00:57:17 |
Atropellan todo. |
00:57:19 |
Lo arruinan todo. |
00:57:24 |
Dígame dónde está mi hermana. |
00:57:26 |
Murió hace ocho años. |
00:57:31 |
Estuvo aquí por un año |
00:57:38 |
Esa pequeña la reconoció. |
00:57:41 |
Cuando una perra está en celo, |
00:57:45 |
Es así como funciona. |
00:57:47 |
Por Dios. ¿Qué clase |
00:57:49 |
¿Qué está diciendo? |
00:57:52 |
Que esa niña es mi... |
00:57:57 |
Por Dios. |
00:58:01 |
¿Quiénes son estas personas? |
00:58:04 |
No puedo ir con él. |
00:58:05 |
¿Qué más podemos hacer? |
00:58:07 |
Ahora es el único que nos ayuda. |
00:58:11 |
Vamos. |
00:58:24 |
Vamos. |
00:58:27 |
Vamos, cariño. |
00:58:29 |
Maldición. |
00:58:50 |
¡Oiga! Oiga. |
00:58:52 |
¿A dónde nos lleva? |
00:58:53 |
¿Quieren encontrar a su amiga? |
00:59:03 |
Es un viejo túnel minero. |
00:59:05 |
Solía jugar aquí cuando era niño. |
00:59:14 |
Como dijiste, ¿qué más |
00:59:17 |
¡Espere! |
00:59:37 |
Trampa para humanos. |
00:59:39 |
Los soldados solían ponerlos |
00:59:42 |
Hasta aquí llego. |
00:59:45 |
¿Qué? |
00:59:47 |
¿A dónde va? |
00:59:48 |
Los conducirá hacia |
00:59:53 |
¿Confías en él? |
00:59:59 |
Quédate cerca de mí. |
01:00:04 |
Vaya a casa. |
01:00:24 |
Quédate cerca de mí. |
01:00:31 |
- Cuidado donde pisas. |
01:00:35 |
- Está bien. Sólo... |
01:00:38 |
Quédate en la luz. |
01:00:47 |
- No puedo ver. |
01:00:50 |
- Sólo pasa por encima. |
01:00:54 |
Allí está la salida. |
01:00:56 |
¿Ese es Jack? |
01:00:59 |
¡Jack! |
01:01:00 |
¡Jack! |
01:01:01 |
¡Matt! ¡Cuidado! |
01:01:07 |
¡Jack! |
01:01:20 |
Allí está. |
01:01:42 |
¿Rowan? |
01:01:47 |
Escucha, no tenemos |
01:01:51 |
No... |
01:01:53 |
...tenemos que vivir |
01:01:59 |
¿Me oyes? |
01:02:03 |
¿Rowan? |
01:02:18 |
No oigo nada. |
01:02:23 |
Regresemos. |
01:03:06 |
¿Qué hacemos ahora? |
01:03:08 |
¿Regresamos? |
01:03:12 |
¿Dónde diablos están, Matt? |
01:03:46 |
Mierda. Mierda. |
01:03:48 |
¿Qué es eso? ¿Qué es esto? |
01:03:52 |
¿Jack? |
01:03:59 |
Vámonos. |
01:04:00 |
Podría ser Jack. |
01:04:11 |
Por Dios, Jack. |
01:04:14 |
¿Qué carajo hiciste? |
01:04:18 |
¿Qué...? |
01:04:24 |
Mierda. |
01:04:28 |
Matt, ¿puedes hacer algo? |
01:04:30 |
¿Qué? Quítala... |
01:04:32 |
No sé. |
01:04:33 |
Aquí. Sostenlo. Sostenlo. |
01:04:37 |
Haré esto lo más rápido que pueda. |
01:04:42 |
No puedo hacerlo. |
01:04:44 |
- ¿Jack? |
01:04:46 |
¿Qué? |
01:04:48 |
Jala al imbécil de la flecha. |
01:04:55 |
¡Hazlo! |
01:05:05 |
¿Cómo está? |
01:05:07 |
No sé. |
01:05:10 |
¿A quién le importa él? |
01:05:13 |
¿Y la sangre en la campera |
01:05:15 |
Jack, espera. |
01:05:17 |
Regresa y piensa con sensatez |
01:05:20 |
Por el amor de Dios, Jack. |
01:05:23 |
Matt te necesita aquí. |
01:05:27 |
Te necesito aquí. |
01:05:32 |
No lo entienden, ¿verdad? |
01:05:33 |
No importa lo que hagamos. |
01:05:36 |
Es su territorio |
01:05:43 |
¿Dónde está ella? |
01:05:44 |
Encontraremos a Rebecca. |
01:05:47 |
¿De acuerdo? |
01:05:48 |
Y luego nos largamos de aquí. |
01:05:49 |
Y él nos va a ayudar. |
01:05:51 |
Yo puedo caminar. |
01:05:57 |
Jack, vamos. |
01:06:00 |
Vamos, amigo. |
01:06:02 |
Larguémonos de aquí. |
01:06:33 |
¡Oye! ¿Quién vive allí? |
01:06:36 |
El padre de la niña. |
01:06:39 |
¿A qué se refiere? |
01:06:42 |
- ¿Matt? |
01:06:45 |
No, no quiero entrar allí dentro. |
01:06:49 |
Quédate aquí. ¿Bien? |
01:06:51 |
Regresaremos en un segundo. |
01:06:52 |
Lo prometo. |
01:07:03 |
¿Hola? |
01:07:11 |
¿Hola? |
01:07:24 |
¿Hola? |
01:07:39 |
Maldición. |
01:07:44 |
¿Qué diablos? |
01:08:05 |
Jack. |
01:08:24 |
Por Dios, ¿qué es ese olor? |
01:09:36 |
Espera. |
01:10:34 |
¡No, desgraciado! ¡No! |
01:10:37 |
¡Maldito diablo desgraciado! |
01:10:42 |
¡Te mataré! |
01:10:44 |
¡Vamos! |
01:10:48 |
¡Carajo! ¡Te mataré! |
01:10:50 |
¡Te mataré, |
01:10:53 |
¡Hijo de puta! Desgraciado. |
01:10:56 |
¡Vamos! |
01:11:04 |
¡Jack! |
01:11:06 |
Ve. Ve a ayudar. |
01:11:13 |
¡Jack! |
01:11:16 |
¡Puta madre! |
01:11:19 |
Maldición. |
01:11:20 |
¡Mierda! |
01:11:24 |
¡Maldita sea! |
01:11:25 |
¡Jack! |
01:11:29 |
¡Jack! |
01:11:36 |
Jack. |
01:11:51 |
Maldición. |
01:11:57 |
Nina, vámonos. |
01:11:58 |
Vamos. Vamos. |
01:12:01 |
Levántate. |
01:12:03 |
¡Nina! |
01:12:04 |
Vamos. Espera. |
01:12:10 |
Nina, por favor. |
01:12:11 |
¡Vamos! |
01:12:12 |
Está en la jungla. |
01:12:17 |
Mierda. |
01:12:21 |
Quédate aquí. |
01:12:24 |
¿Sí? |
01:12:46 |
Vamos. |
01:12:50 |
¡Vamos! |
01:12:54 |
¿Harvey? |
01:13:01 |
¿Harvey? |
01:13:15 |
Por favor, por favor, por favor. |
01:13:23 |
¿Qué esperabas encontrar? |
01:13:27 |
Por favor. |
01:13:29 |
Hemos estado aquí |
01:13:31 |
Casi el mismo tiempo |
01:13:35 |
Tenemos una vida que proteger. |
01:13:38 |
Una tradición. |
01:13:42 |
Ustedes los turistas no la tienen. |
01:13:51 |
¡Maldición! |
01:14:01 |
Puedo sentir el parecido familiar. |
01:14:07 |
¡Hijo de puta! |
01:14:09 |
¡Oh, mierda! |
01:14:14 |
- ¡Maldición! |
01:14:38 |
¿Nina? |
01:15:11 |
Nina. |
01:15:35 |
Nina, ¿eres tú? |
01:16:05 |
Vamos. |
01:16:09 |
¿Qué...? |
01:16:35 |
¡Nina! |
01:16:38 |
¿Nina? |
01:16:44 |
Oh, mierda. |
01:17:48 |
¡Nina! |
01:17:54 |
Por aquí. |
01:18:16 |
¡Mierda! |
01:18:48 |
Eres una niña tonta. |
01:18:51 |
Toda esta molestia. |
01:18:54 |
El irlandés. |
01:18:55 |
Testadura y terca. |
01:19:06 |
Vamos ahora. |
01:19:10 |
Sabes que quieres esto. |
01:19:14 |
Tu hermana, lo quiso. |
01:19:17 |
Una buena reproductora. |
01:19:23 |
Fértil, igual que tú. |
01:19:26 |
Para el bien de la familia. |
01:19:54 |
¡No! |
01:19:58 |
¡No! |
01:20:23 |
Debió haber sido hecho |
01:21:07 |
Tú la mataste. |
01:21:11 |
¡Maldita, la mataste! |
01:21:26 |
Lo siento. |
01:22:05 |
Harvey. |
01:22:10 |
Hasta entonces. |
01:22:18 |
Vuelve a tu vida citadina. |
01:22:20 |
Pronto lo sabremos. |
01:22:30 |
Ve tranquilo. |
01:22:36 |
Nunca pregunté. |
01:22:37 |
¿Encontraron a uno de esos tigres? |
01:22:40 |
Pues, si aún anda dando vueltas aquí |
01:22:44 |
...será una mierda escurridiza. |
01:23:04 |
Prueba esto. Está genial. |
01:23:08 |
¿Cómo logró colocar una trampa |
01:23:10 |
No te preocupes por eso. |
01:23:13 |
Nací aquí. |
01:23:16 |
¿Lo vas a comer o qué? |
01:23:22 |
Esto es de Rebecca. |
01:23:24 |
Debería ir con sus otras cosas. |
01:23:26 |
Bien. |
01:23:28 |
Adiós. |
01:23:34 |
Bueno, ¿eh? |
01:25:16 |
¿Ves? |
01:25:19 |
Te necesitamos... |
01:25:22 |
...para sobrevivir. |
01:25:28 |
Significa mucho para nosotros. |
01:25:36 |
Para la continuación de la familia. |
01:25:41 |
La familia Pearce. |
01:26:05 |
Pero es difícil... |
01:26:09 |
...obedecer las reglas... |
01:26:15 |
...para que permanezca pura. |
01:26:21 |
Igual que su tigre. |
01:26:28 |
Queda tan poco de nosotros. |
01:26:36 |
Las cosas deben |
01:26:43 |
...para sobrevivir. |
01:26:55 |
Entiendes eso. |
01:27:34 |
Simón encontró al Pieman... |
01:27:37 |
...jugando con un cuchillo. |
01:27:40 |
Simón dice al Pieman: |
01:27:43 |
"¿Me quitarás la vida?" |
01:27:45 |
El Pieman le dice a Simón: |
01:27:48 |
"Cuando llegue el momento". |
01:27:51 |
Simón le dice al Pieman: |
01:27:54 |
"Entonces moriré esta noche". |
01:28:03 |
Tengo hambre. |
01:28:13 |
"DESDE QUE ALEXANDER PEARCE |
01:28:14 |
...MÁS DE 250 VIDAS DESAPARECIERON |
01:28:21 |
"NO SE HALLARON RESTOS" |
01:28:27 |
"AVISTAMIENTOS DEL TIGRE |
01:28:29 |
...CONTINÚAN SIENDO REPORTADOS |
01:29:05 |
"SELECCIONE" |