Dying Breed

hu
00:00:44 1788 és 1868 között Ausztrália
00:00:52 Van Diemen földje, mai nevén
00:00:59 Nehéz volt a túlélés,
00:01:05 Ahogy Alexander Pearce, a
00:01:15 Fuss, te rohadék!
00:01:18 Azt hiszem, látok ott valamit!
00:01:21 Ott van!
00:01:28 Gyerünk!
00:01:30 Engedd el a kutyákat!
00:01:40 Engedd rá a kutyákat!
00:01:50 Ott van!
00:01:51 Utána! Gyerünk!
00:02:05 Ne mozdulj, te ír faszkalap!
00:02:08 Azt hitted, elmenekülhetsz, he?
00:02:13 Timmy! Megvan Pearce!
00:02:15 Timmy!
00:02:18 Kezeket fel!
00:02:20 Azt mondtam, kezeket fel!
00:02:22 Nos hát, ahogy kívánod.
00:02:25 Az írek mind egyformák.
00:03:03 Arra ment!
00:04:45 Jól vagy?
00:04:46 Persze. Jól vagyok.
00:04:52 Biztos vagy benne, hogy a
00:04:55 Igen.
00:04:57 Jack egy régi haver.
00:05:00 Ráadásul, mondtam neki, hogy
00:05:03 ...minden újság címlapján, ha
00:05:07 Már ha megtaláljuk.
00:05:08 Ez részletkérdés.
00:05:12 Alig várom, hogy találkozzak vele.
00:05:19 Hé!
00:05:22 Igen, tudom. Nyugodjak meg.
00:05:24 - Igen.
00:05:27 Az jó.
00:05:45 Azta! Nem változtál semmit!
00:05:48 Pedig éppen azon dolgozom.
00:05:51 Büszke vagyok rád, barátom!
00:05:53 Tudod, mi gyerekkori szomszédok voltunk.
00:05:55 Mindent együtt csináltunk.
00:05:57 Tudom, ezt már hallottam.
00:05:58 De még nem mindent.
00:06:01 Szóval, akkor az utazás...
00:06:04 Megegyezhetünk 60/40-ben?
00:06:09 - 60/40...
00:06:12 Beleértve az értékesítési jogokat.
00:06:17 Mi van?
00:06:19 Hé!
00:06:23 Nyugi már, haver! Ez az
00:06:26 Szivességet teszek neki, emlékszel?
00:06:28 Igen, tudom. De a húgáról van szó.
00:06:30 - Emlékszel?
00:06:32 Csak 8 éve volt, az azért
00:06:34 Ez ugyanaz az utazás, csak légy óvatos.
00:06:36 Csak ennyit mondhatok.
00:06:37 Oké. Hé! Én vagyok Mr. Érzékeny.
00:06:39 - Így megfelel?
00:06:40 Egyébként lenyeli?
00:06:41 Ez az?
00:06:43 Igen, pontosan.
00:06:46 Bõven elférünk benne négyen.
00:06:47 Ki a negyedik?
00:06:49 Rebecca.
00:06:51 Ki az a Rebecca?
00:06:53 Ugye nem úgy gondoltad,
00:06:55 Basszus, az olyan lenne,
00:06:58 Gyerünk!
00:07:00 Rendben.
00:07:02 Nina, shotgun.
00:07:03 Tedd hátra!
00:08:05 Istenem, milyen csodálatos!
00:08:06 Meg kell csípnem magam,
00:08:10 Jobb, mint egy irodában ülni egész nap.
00:08:12 Ugye?
00:08:14 Igen.
00:08:15 Mennyi ideig volt itt a testvéred?
00:08:17 Körülbelül két évig.
00:08:21 Azután a vége felé,
00:08:24 már nem hallottam felõle, szóval...
00:08:33 Hé, Nina, csinálunk egy kis pénzt, mi?
00:08:35 Ha be tudod bizonyítani,
00:08:37 Ez igaz, Nina?
00:08:39 Nem harapok.
00:08:40 Egy helyi újság egymillió
00:08:44 Ha nem találjuk meg, valószínûleg
00:08:47 mert olyan kibaszott különleges.
00:08:49 Olyan hülye vagy.
00:08:51 - Van egy "kikapcsoló" gomb
00:08:55 Szóval merre is
00:08:58 Azt hiszem, erre.
00:09:01 Várjunk csak! Ez...
00:09:03 Talán ez az. Ne, ne, ne...
00:09:05 Még nem tévedtünk el.
00:09:11 Fura, tudod...
00:09:13 Olyan hosszú idõ után
00:09:16 Tudom.
00:09:18 Be akarom fejezni, amit elkezdett.
00:09:20 Érted?
00:09:29 Na, Pitésember folyó.
00:09:30 Isten hozott!
00:09:34 - Nincs térerõ.
00:09:35 - Azt hiszem, megérkeztünk.
00:09:49 Hé! Tazmánia! Ébren vagy?
00:09:56 Ezt itt!
00:10:07 Köszönöm.
00:10:09 Köszönöm.
00:10:10 Régebben színészkedtem egy kicsit.
00:10:14 Pisilnem kell.
00:10:15 Vigyázz a piócákkal!
00:10:17 Tudod, szívesebben
00:10:19 Nagyon hiányoznál.
00:10:21 Segítsek?
00:10:41 Hé, tesó, gyere ide!
00:10:59 Nincsenek fogai.
00:11:02 Hé! Itt vannak!
00:11:17 Figyeld csak meg a színeket!
00:11:22 Mi lehet ez, rozsda?
00:11:23 Ez nem rozsda.
00:11:26 Sokkal inkább vér.
00:11:29 Igen, igaz.
00:11:51 Gyerünk már!
00:12:04 Bassza meg!
00:12:22 Jézusom!
00:12:30 Jól vagy?
00:12:32 Igen, jól, jól vagyok.
00:12:33 Felvisszük a kocsit.
00:12:35 Hé! Hé!
00:12:37 Jól vagyok.
00:12:39 - Igen, igen, igen! Basszus!
00:12:42 - Zsíros! Ne karcold meg!
00:12:44 Mindig a toppon van.
00:12:45 Nem mondasz semmit, mi?
00:12:51 Jöhet! Oh, Istenem!
00:12:55 Oké, oké, oké!
00:12:58 Jó.
00:13:00 Jó. Egyenesen!
00:13:08 - Nagyszerû!
00:13:18 Ez milyen régi már? Azt nézd meg!
00:13:22 Meséld el nekik az ötletedet a hídról!
00:13:25 Ja.
00:13:33 Mi van a vízzel? Miért néz
00:13:36 Véres?
00:13:38 Az csak csersav.
00:13:53 Mondta a Pitésember
00:13:56 Heló!
00:13:58 - Egyszerû Simon...
00:14:01 Simon találkozott a Pitésemberrel,
00:14:07 Azt kérdezte Egyszerû
00:14:09 "Elveszed az életem?"
00:14:14 Szép vers.
00:14:20 Megnézhetem azokat?
00:14:22 Picsába! Megharapott!
00:14:23 Na ja! Kezdj a saját súlycsoportoddal!
00:14:25 - Vérzem!
00:14:28 Ami rendben is van.
00:14:29 Hiszen ez az õ hajója;
00:15:00 Tudod, az
00:15:02 ...az ilyen emberek ihlették.
00:15:04 Szörnyszülöttek
00:15:07 Szörnyszülöttek!
00:15:14 A farkától a fejéig ez egy
00:15:18 Ez, feltehetõleg az utolsó
00:15:22 mióta elrendelték a kiírtását.
00:15:23 Hé! Hé!
00:15:24 Meg nem erõsített információk
00:15:28 ...a tigris még mindig létezik
00:15:31 Ez nagyon érdekes, de nem új dolog.
00:15:34 Nem látom az okát, miért
00:15:36 Jobbra!
00:15:38 Ha ezt megnézik...
00:15:39 Mit? Pontosan mit is nézünk?
00:15:41 Egy mancs lenyomatot.
00:15:43 16 különbözõ ponton kapcsolódik.
00:15:45 Ahogy látják, tökéletesen egyezik.
00:15:48 Ugyan már!
00:15:49 És honnan szedte ezt? Az internetrõl?
00:15:53 A húgom küldte.
00:16:08 Jól vagy?
00:16:09 Elhagytál valamit?
00:16:11 Ja. A vágyat, hogy legyen gyerekem.
00:16:15 Élve akart megenni! Ezt nézd meg!
00:16:17 Mit szeretnél, mit tegyek?
00:16:20 Igen.
00:16:22 Francba!
00:16:24 Vigyázz! Vigyázz!
00:16:27 - Sérülés?
00:16:29 Jack, nyugodj meg!
00:16:32 Nem láttad, hogy jön?
00:16:33 A semmibõl bukkant elõ, Jack.
00:16:34 Ne engem hibáztass!
00:16:36 Ne veszítsük el a nyugalmunkat, srácok!
00:16:39 Te vezettél, Nina.
00:16:41 Hallottál már a kibaszott
00:16:43 Ez a kurva kocsi!
00:16:45 Miért nem megyünk be a
00:16:48 Szerintem csak ez kell nekünk.
00:16:51 Köszi.
00:16:53 Csak engedd õt vezetni!
00:17:10 Legyen inkább két ital.
00:17:34 Sarah!
00:17:36 Íme a legtisztább tábor nyertese.
00:17:41 Integetsz a lakóknak. Barátkozol.
00:17:50 Az a pités csávó elég híres.
00:17:53 Övé itt minden.
00:17:55 Kimászhatnánk ebbõl a kurva autóból.
00:18:01 Hé! Nem tûnik ismerõsnek?
00:18:08 Budi?
00:18:10 Oké!
00:19:15 Ez meg mire volt jó?
00:19:16 Semmire, de így jobban érzem magam.
00:19:20 Na gyerünk, igyunk meg egy sört!
00:19:24 Jézusom, Matt, még
00:19:26 Tudom. Tudom.
00:19:40 Akarsz inni valamit, kicsim?
00:19:42 Igen, mindegy, valamit.
00:19:48 Kimaradhatnánk a balhéból?
00:19:50 Megoldható? Kérlek!
00:19:54 Csak intézzük el a szobákat!
00:20:00 Heló!
00:20:02 Egy perc, és az öné vagyok.
00:20:21 Ne nagyon nyúlj a törölközõhöz.
00:20:22 - Szerintem él.
00:20:28 Nézd, ugye nincs velem semmi bajod?
00:20:31 Tudom, hogy Jack mindenféle
00:20:34 és nem akarom, hogy azt hidd, hogy én...
00:20:36 Nem, nem, nem. Semmi baj!
00:20:39 - Biztos?
00:20:40 Oké, akkor jó.
00:20:43 Csak az van, hogy...
00:20:45 Ez az a hely, ahol a
00:20:47 szóval ez egy kicsit fura nekem.
00:20:49 Mielõtt meghalt?
00:20:50 Mielõtt megfulladt, igen.
00:20:53 Bizonyítottan baleset volt.
00:20:55 8 éve volt, és akkor még fiatal votam.
00:21:01 Igen, és nézd. Nem változott semmit.
00:21:04 Ez a régi idõk bája.
00:21:07 Érdekes élõvilág.
00:21:08 Imádnivaló.
00:21:11 Köszi.
00:21:12 Még ugrálnak is!
00:21:16 Nincs üres szoba.
00:21:18 Ugye csak viccel?
00:21:20 Nem tudtam, hogy vadászidény van.
00:21:22 Próbálják a következõ városban!
00:21:26 Nem a legszebb szoba.
00:21:29 Nekünk minden megfelel.
00:21:30 Harvey. Ötödik generációs ír vagyok.
00:21:34 Üdvözlöm! Matt vagyok, Matt.
00:21:35 És nagyon köszönjük!
00:21:40 Látja azt?
00:21:42 Az üknagyapámé volt.
00:21:45 Az igen! Király!
00:21:49 Gareth!
00:21:50 Van egy szobád.
00:21:53 Cuccolj fel!
00:22:00 Ahogy õ is mondta, nem a legszebb szoba.
00:22:19 Liam!
00:22:27 - Baszott jó!
00:22:29 Reméljük, jó ez a Pitésember cucc.
00:22:32 Igen, kivéve, hogy diétán vagyok.
00:22:34 Ezt el kellene felejtened!
00:22:36 Ez bizony tradícionális Wangan kaja.
00:22:38 Nagyon jó. Egyészégetekre!
00:22:42 A környéki bányák bezártak,
00:22:44 de a piték kitartanak.
00:22:45 Ez fontos számunkra. Tradíció.
00:22:47 Tradíció.
00:22:49 Szóval, igazak a hírek?
00:22:51 - Hírek?
00:22:52 Mi szerint a tigris nagyon is létezik.
00:22:53 Áh, szóval ezért jöttek?
00:22:55 A tigris és a kaja miatt.
00:22:58 Ez jó!
00:22:59 Tehát?
00:23:01 Már vagy száz éve nincs itt tigris.
00:23:04 De a turistákat még mindig vonzza.
00:23:06 Csak ördögök, nagy fogakkal,
00:23:12 - Ördögök?
00:23:14 Azok a kis szõrös lények,
00:23:17 akik a frászt hozzák rád a bozótban.
00:23:23 Na ez vicces volt!
00:23:33 Nosza, rázzuk meg jól!
00:23:35 Nem.
00:23:37 Gyerünk!
00:23:38 Adj neki! Mulassunk!
00:23:42 Nem táncol.
00:23:50 Gyerünk már!
00:23:54 Már nem vagy a nagyvárosban.
00:23:58 Csináljuk gyorsan!
00:24:00 Jól van. Sarah-nak köszönhetõen...
00:24:01 ...megszabadultunk
00:24:04 Valami komoly baj van ezzel a hellyel.
00:24:06 - Láttad az öreg fazon fogát?
00:24:09 Miért? Az én hibám?
00:24:11 Ez egy rakat beltenyészet,
00:24:14 Mit csinálnak itt egyáltalán?
00:24:16 A bányák már évek óta üresek.
00:24:18 És hol vannak a nõk?
00:24:19 Hallották, hogy jössz.
00:24:21 Vicces fiúcska vagy.
00:24:22 Nem kellett volna lezárni?
00:24:24 Picsába!
00:24:25 Hiányzik valami?
00:24:26 - Valami?
00:24:31 Látod? Ezek bûnözõk ivadékai, haver!
00:24:33 Aki lopott, az mindig egy
00:24:38 Ezt nézd meg!
00:24:40 A kurva anyját! Ezt nézd meg!
00:24:44 - Mit?
00:24:45 Ezt figyeld!
00:24:51 - Kurvára nem vicces!
00:24:53 Nézd meg a kocsim!
00:24:55 Ötödik generációs szarzsákok!
00:24:59 Most nézd meg!
00:25:01 Ne fogdosd!
00:25:02 Bassza meg! Istenem!
00:25:05 Betakarnád? Picsába!
00:25:07 Igen, be. Várj meg!
00:25:12 Gyerünk már!
00:25:41 Tudod, még nem köszöntem
00:25:45 Tényleg nagyon sokat jelent nekem, Matt.
00:25:47 Köszönöm!
00:26:00 Várj, mutatni akarok valamit.
00:26:02 Ezt nézd meg!
00:26:04 A nagyimé volt.
00:26:06 Igen, kérlek, dumáljunk a nagyidról.
00:26:11 - Eltûnt turisták,
00:26:13 És itt, még több eltûnt turista.
00:26:20 "A Pitésember átka."
00:26:22 1954. Látod?
00:26:25 Ez pedig a '60-as évekbõl van.
00:26:32 - Ugye nem kell mindet elolvasnom?
00:26:35 Ezt figyeld!
00:26:38 Itt.
00:26:39 "1824-es történet,
00:26:42 "amikor Alexander Pearce
00:26:44 és emberi húson élt."
00:26:46 Kannibál volt.
00:26:47 Ki volt õ?
00:26:49 A Pitésember, Alexander Pearce.
00:26:51 Embereket evett, hogy életben
00:26:55 Errõl énekelt a kislány.
00:27:05 Megyek zuhanyozni.
00:27:10 Hé, gyere ide!
00:27:42 Oh, a francba.
00:27:44 Jack, a villany. A villany.
00:27:52 Jack, csönd, csönd, csönd!
00:27:55 Mi?
00:27:56 Ezt nem hiszem el, Jack! Francba!
00:28:01 Jól vannak? Sikoltást hallottam.
00:28:02 Te kis geci!
00:28:05 Várj, Jack!
00:28:07 Minden rendben.
00:28:08 Valószínûleg csak a biztosíték.
00:28:09 Mi történt?
00:28:11 Egy kretén kukkolt minket az ajtó mögül!
00:28:14 Biztos?
00:28:15 Igen, tudom, mit hallottam.
00:28:17 Megbocsátana?
00:28:21 Te beteg fasz!
00:28:23 Kérem, nem én voltam, esküszöm!
00:28:27 Te hülye köcsög!
00:28:28 Ezzel szórakozol, kisköcsög?
00:28:34 Gyere ide! Gyere csak ide!
00:28:37 Te karcoltad össze a kocsimat?
00:28:39 Te voltál? Mi? Gyere ide!
00:28:42 Igen, te rohadt patkány!
00:28:44 Akkor elmondanám,
00:28:45 azt akarom, hogy a kocsim új maradjon.
00:28:49 Kibaszott...
00:28:52 ...új!
00:28:53 Vágod?
00:28:55 Köcsög perverz!
00:28:56 Ezt neked!
00:29:02 Ezt a barátnõm küldi, te patkány!
00:29:45 Én vagyok az, te hülye!
00:29:54 Jó kis elõadás volt.
00:29:59 Egy kis kaland, nem?
00:30:01 - Az.
00:30:04 - Aludj jól!
00:30:05 Megoldottam.
00:30:11 Nem tudom, ki bátortalanít el jobban...
00:30:14 ...a helyiek vagy Jack.
00:30:22 Gondoskodott róla.
00:30:36 Tessék.
00:30:37 Köszi.
00:30:40 - Vigyázz!
00:30:42 Hé!
00:30:43 Megvagyunk. Köszike!
00:30:47 Rendben, eloldom a köteleket.
00:30:49 Egy pillanat, várj!
00:30:50 A kameratáskám! Azt hiszem, elhagytam.
00:30:52 - Oh, tényleg?
00:30:54 Nem, a kocsiban hagytam; nincs benne.
00:30:56 - Elmegyek érte.
00:30:58 Tuti?
00:30:59 Ja, a vadonatúj kocsiban
00:31:02 Engedd ki, engedd ki!
00:31:39 A szüleik testvérek.
00:31:41 Próbáltam különválasztani õket.
00:31:49 Figyelmeztettem, hogy ez fog történni!
00:31:52 Mint mindig.
00:32:02 Akarsz játszani?
00:32:05 Nem.
00:32:08 Nézd, nem akarok játszani veled, érted?
00:32:10 Mennem kell!
00:32:12 Mi van?
00:32:13 Katie!
00:32:24 Hé!
00:32:27 - Megvan minden?
00:32:29 - Jól érzed magad?
00:32:33 Induljunk!
00:32:45 Viszlát, Sarah!
00:33:53 Na ez jó!
00:33:57 Jelöli a gátat a térkép?
00:33:58 Nem, nem kellene itt lennie.
00:34:01 Hidd el, tesó, ez nem
00:34:10 Pedig olyan messzire eljöttünk már.
00:34:11 Ne viccelj, Sherlock.
00:34:15 - Biztonságos?
00:34:17 Ha átszakad, akkor legalább
00:34:20 Hé, Jack, ez nem segít.
00:34:25 Az a hegygerinc lesz az!
00:34:27 Megvan.
00:34:29 Hé, nézzétek, társaságot kaptunk!
00:34:30 - Hé! Tudod, hogy kell térképet olvasni?
00:34:33 Mert õ nem tud! Hogy jutunk oda?
00:34:34 Van egy bekötõ út, de ez nem jelöli.
00:34:36 - Mit vársz tõlem?
00:34:38 - Milyen régi ez a térkép?
00:34:41 Õk a helyiek. Ez az õ területük.
00:34:43 Õk ismerik az utat.
00:34:49 Jack!
00:34:52 Menjünk, srácok!
00:34:56 Gyerünk!
00:35:37 Köszönöm!
00:35:38 - Itt a tiéd, kicsim.
00:35:40 Ideadnád a kameratáskámat is?
00:35:42 Kameratáska. Ja.
00:35:46 Hé! Ez meg mit keres itt?
00:35:48 Cica!
00:35:51 Jól van, jól van.
00:35:52 - Jack.
00:35:55 Ha szeretnél körbenézni
00:35:58 Akárhogy is, én szeretek a...
00:36:01 Tell Vilmos Mark 5-tel,
00:36:04 - Õ az én kis barátom.
00:36:06 Nem érdekel a férfias hülyeséged.
00:36:08 Én tanulmányozom a
00:36:11 Valóban? Tényleg ezért vagy itt?
00:36:13 Nézd, tudod, mit mondanak, Jack.
00:36:16 Nagy nyíl, igazán kicsi...
00:36:20 Hagyd békén a Vilmosomat!
00:36:23 Na, nálad van a térkép, mutasd az utat!
00:36:28 Ugyan! Jó fiú leszek!
00:36:31 Ez csak... Õ csak ilyen.
00:36:34 Nagyszerû! Most már õt véded, Matt.
00:36:36 - Tök jó.
00:36:37 Nem védem õt. Én csak...
00:36:39 Csak azt mondom, ha hagyod,
00:36:43 õ is békén fog hagyni téged,
00:36:47 így mindenkinek jó lesz.
00:37:20 Meddig fogsz még duzzogni?
00:37:24 Csak tudni szeretném.
00:37:25 Nagyjából még 30 percig, szerintem.
00:37:29 Oké, jó, majd ellenõrzöm!
00:37:32 Hé, Nina, szeretlek!
00:37:36 Jack, tudod, sajnálom szegény anyukádat.
00:37:39 De tényleg! Hogy volt
00:37:42 Engem sajnálj, Nina!
00:37:43 Igen, azt teszem. Sajnállak, satöbbi...
00:37:45 Egyszerûen nem tudom elképzelni,
00:37:48 Most már tudod, miért költöztem el.
00:37:49 Hé! Ezt hallottam.
00:37:51 Miért te vezetsz? Hova megyünk?
00:37:55 Hol van a tértkép?
00:37:56 Min nevetsz?
00:37:58 Figyelj oda!
00:38:01 Nem tudom, miért mondtad.
00:38:04 Becky segge aranyat ér!
00:38:07 Pofa be!
00:38:08 Három, négy!
00:38:11 Ide, tigris!
00:38:21 Ennyi.
00:38:22 Hólyagja van a hólyagomnak.
00:38:24 Lepihenünk.
00:38:25 Itt alszunk.
00:38:32 Nézd meg ezt a helyet!
00:38:35 Vannak itt olyan helyek,
00:38:38 Soha.
00:38:40 Lenyûgözõ, nem gondolod?
00:38:42 Mennyit jöttünk idáig?
00:38:43 Köbö 15 kilómétert, szerintem.
00:38:46 Viccelsz.
00:38:47 - Igen.
00:38:49 Olyan izmaim fájnak, amelyeknek
00:38:52 Csend! Hallgassátok!
00:38:53 Hallgassátok!
00:39:08 - Õméltósága.
00:39:11 Ez tényleg nagyon komoly!
00:39:12 Hé, Matty, nálad van a fáklya?
00:39:16 Igen, uram.
00:39:17 Minek? Jack, nem mész be oda!
00:39:19 Ne már! Miért nem?
00:39:20 Az egy barlang.
00:39:21 Jobb, mint idekint aludni.
00:39:23 Jack, nem fogok egy barlanban aludni.
00:39:25 Jack!
00:39:29 Jack, te nem figyelsz rám.
00:39:31 Nem megyek be oda.
00:39:33 Gyerünk már!
00:39:39 Ugyan, kicsim!
00:39:41 Esélytelen, hogy én oda bemegyek.
00:39:53 Igen. Elég száraz.
00:39:56 Nekem megfelel.
00:40:07 A barlangban alszom.
00:40:12 Várjatok meg! Francba.
00:41:23 Francba!
00:41:51 Ez az!
00:41:53 Hülye idióta!
00:41:56 Jack, mi van veled?
00:42:00 Mi a bajod?
00:42:01 Nincs törvény a nyulakra.
00:42:04 Õk csak háziállatok.
00:42:07 Te nem létezõ kutyákat keresel,
00:42:11 Azért jöttem, hogy jól érezzem magam.
00:42:15 Nagyszerû.
00:42:16 Ez nagyon lenyûgözõ, Jack.
00:42:19 Úgy tudtam, az olyan majmok,
00:42:22 Tudod, azért jöttem,
00:42:26 mert Matt megkért, hogy segítsek nektek.
00:42:30 És hallottam bármi köszönetet ezért?
00:42:32 Mindössze csak a nyavalygásodat hallom.
00:42:37 Tudod, mit?
00:42:39 Elegünk van belõle.
00:42:47 Akkor, köszönöm, Jack.
00:42:50 Nélküled nem sikerülne.
00:42:57 Igen!
00:43:01 Nyúl szezon!
00:43:22 Ez gusztustalan!
00:43:23 Mi ez az elégedetlenség?
00:43:26 Már nem.
00:43:28 Ez... szar nem?
00:43:30 Mm-hmm.
00:43:32 Õ átmegy vadállatba,
00:43:35 Ez egy igen különleges nyaralás.
00:43:43 Oh, hé, Bec?
00:43:52 Ez annyira undorító!
00:43:53 Tedd le! Az a része még mindig szõrös.
00:44:39 Kötözzétek meg a lábait!
00:44:46 Ugyan már. A gyerekek
00:45:34 Katie?
00:45:44 Katie?
00:46:12 Hova tûnt?
00:46:20 Gondolkodj! Gondolkodj!
00:46:21 - Ez nem azt jelenti, hogy...
00:46:26 Ez az õ szaguk.
00:46:29 Ott van mindenhol, mióta megérkeztek.
00:46:31 Nem akarom elveszíteni a gyermeket.
00:46:34 Találd meg!
00:47:02 Van ott kint valami. A fák között.
00:47:15 Nézd! Ott!
00:47:30 Volt ott valami.
00:47:38 Francba.
00:47:48 Megállt.
00:48:11 A kamerám.
00:48:13 Igen, menj!
00:48:18 Hé.
00:48:20 Itt van a tigris!
00:48:22 Ja, jó.
00:48:26 Komolyan beszélsz?
00:48:28 Teljesen!
00:48:45 Hol van?
00:48:46 Visszament a bozótba.
00:48:48 Kell egy kép.
00:48:50 Mi? Nem fényképezted le?
00:48:52 De még sikerülhet, ha utána megyünk.
00:48:55 Megér egy próbát.
00:48:57 Akarsz menni?
00:48:58 Kihagyhatom?
00:49:00 - Nem hiszem el, hogy nem kaptad le.
00:49:03 De próbáljuk meg helyrehozni.
00:49:04 Igen. Siessünk, mert
00:49:10 Nina! Mekkora? Kicsi?
00:49:13 Nem tudom.
00:49:16 Ide, kutyus!
00:49:44 Nina!
00:49:46 - Matt!
00:49:48 Bocsánat.
00:49:50 Találtál valamit?
00:49:52 Még nem.
00:49:58 Erre!
00:50:18 Basszus.
00:50:39 Te mit csinálsz itt?
00:50:43 Eltévedtél? Jól vagy?
00:50:47 Rendben.
00:50:49 Oké, jobb lesz, ha velem jössz.
00:50:51 Rendben? Ki az?
00:50:53 Abbahagyná?
00:50:56 Örülnék, ha nem világítana a...
00:52:30 - Van valami?
00:52:33 Igen, láttam.
00:52:35 Láttam, Jack!
00:52:39 Hol van Rebecca?
00:52:40 Valószínûleg pisil.
00:52:44 Bec!
00:52:47 Hé, szépséges hölgyem!
00:52:49 Szépséges hölgyem! Bec!
00:52:52 Hallania kell minket. Nem lehet messze.
00:52:54 Bec!
00:52:59 Kicsim!
00:53:01 Talán õ...
00:53:03 Az elõbb láttam egy bánya bejáratot.
00:53:07 Hol?
00:53:08 Amellett volt, ahol megölted a...
00:53:10 Kicsim, mi történt veled?
00:53:14 Nem tudom. Én...
00:53:16 Nem tudom. Bassza meg!
00:53:19 Ez nem az én vérem!
00:53:22 Basszus!
00:53:25 Akkor mi történt?
00:53:27 Bitos csak egy állat volt.
00:53:28 - Nem tudom, Matt.
00:53:30 - Láttál...
00:53:31 - Na, gyere!
00:53:33 - Mutasd meg, hol láttad!
00:53:34 - Mutasd meg!
00:53:38 Innen indultam, és itt köröztem.
00:53:41 Hallottam valami zajt.
00:53:43 Milyen zajt?
00:53:45 - Milyen zajt?
00:53:48 Bec!
00:53:50 Jack! Bassza meg!
00:53:52 Hé, hé! Nina!
00:53:55 Csak maradj itt! Maradj itt!
00:54:08 Bec!
00:54:14 Bec!
00:54:20 Bec! Kicsim!
00:54:33 Nem látok semmit. Olyan,
00:54:36 Hol van Jack?
00:54:39 Fogalmam sincs.
00:54:43 Én tettem.
00:54:46 Én erõltettem.
00:54:49 - Ne legyél nevetséges!
00:54:55 Nem tudjuk, mi történt.
00:54:58 Megnézem újra, oké?
00:55:02 Megpróbálom újra!
00:55:08 Hogy a francba került ide?
00:55:16 Szia! Emlékszel rám?
00:55:24 Mi történt veled?
00:55:26 Megsérültél?
00:55:29 Ez nem az õ vére.
00:55:31 Ugye, Matt?
00:55:33 Õ ott anya!
00:55:40 Mi történt veled? Hogy
00:55:43 - Elmondod?
00:55:45 Õ csak egy gyerek.
00:55:47 Nem sétálgathat itt csak úgy egyedül.
00:55:50 Ugye?
00:55:52 Egyszerû Simon találkozott a Pités-
00:55:56 Azt kérdezte Egyszerû
00:55:58 - Ez egy nagyon szép vers, kislány.
00:56:00 Azt akarom, hogy mondd el, mi történt!
00:56:02 - Oké?
00:56:06 Katie!
00:56:07 Jézusom!
00:56:08 A gyermekért jöttünk.
00:56:10 Jól van!
00:56:11 Õ jól van?
00:56:14 És mi van velünk?
00:56:16 Rebecca eltûnt. És most Jack is.
00:56:18 És a vér!
00:56:19 Nézzen rá, az Isten szerelmére!
00:56:21 - Tiszta vér!
00:56:23 - Hagyjon békén!
00:56:25 A bozótos másmilyen éjjel, hölgyem.
00:56:27 Több száz bánya bejárat van.
00:56:29 Tisztában kellett volna
00:56:31 Nagyon könnyû eltévedni.
00:56:33 Majd én.
00:56:36 Nem lesz nehéz követni.
00:56:43 Fogd a cuccod! Fogd a cuccod! Gyerünk!
00:56:47 Gyerünk! Végülis hajlandóak segíteni.
00:56:51 Gyerünk!
00:56:57 Maradj közel!
00:57:23 Miért jöttek ide?
00:57:25 Maguk turisták mindenbe beleavatkoznak.
00:57:29 Végiggázolnak mindenen.
00:57:31 Mindent elrontanak.
00:57:35 Mondja el, hol van a testvérem!
00:57:37 Itt halt meg, nyolc évvel ezelõtt.
00:57:42 Nagyjából egy évig volt
00:57:50 A kislány felismerte.
00:57:53 Amikor egy szuka tüzel,
00:57:56 Így mûködik.
00:57:59 Jézusom! Milyen õskori beszéd...
00:58:01 Mirõl beszél? Mi a fenérõl beszél?
00:58:03 Az a kislány az én...
00:58:09 Jézusom.
00:58:12 Kik ezek az emberek?
00:58:15 Nem megyek vele tovább.
00:58:17 Mi mást tehetnénk?
00:58:18 Jelenleg õ az egyetlen, aki segíthet.
00:58:23 Gyerünk!
00:58:36 Gyerünk!
00:58:38 Gyerünk, édesem!
00:58:40 Basszus!
00:59:01 Hé! Hé, hé!
00:59:03 Hova visz minket?
00:59:05 Meg akarja találni a barátját?
00:59:15 Ez egy régi bányász alagút.
00:59:17 Sokat játszottam itt gyerekkoromban.
00:59:25 Ahogy mondja, mi mást tehetnénk?
00:59:28 Várjon!
00:59:49 Embercsapda.
00:59:51 A lovasság használta
00:59:54 Eddig jöhettem.
00:59:57 Micsoda?
00:59:59 Hova megy?
01:00:00 A másik oldalon kihozom magukat.
01:00:05 Megbízol benne?
01:00:10 Maradj mellettem!
01:00:15 Menjen haza!
01:00:35 Maradj szorosan mellettem!
01:00:43 - Vigyázz, hova lépsz!
01:00:47 - Minden rendben. Csak...
01:00:49 Maradj a fényben!
01:00:59 - Nem látok.
01:01:01 - Csak lépd át!
01:01:06 Ott van a kijárat!
01:01:08 Az Jack?
01:01:10 Jack!
01:01:12 Jack!
01:01:13 Matt! Óvatosan!
01:01:19 Jack!
01:01:32 Ott van!
01:01:54 Rowan?
01:01:59 Figyelj, nem muszáj megtennünk.
01:02:03 Nekünk nem...
01:02:05 ...nem kell a törvények szerint élni.
01:02:10 Hallasz?
01:02:15 Rowan?
01:02:30 Nem hallok semmit.
01:02:35 Menjünk vissza!
01:03:18 Most mit csináljunk?
01:03:20 Visszamehetnénk?
01:03:23 Hol a picsában vannak, Matt?
01:03:58 Francba! Francba!
01:04:00 Mi az? Mi az?
01:04:03 Jack?
01:04:11 Menjünk!
01:04:12 Talán Jack az.
01:04:23 Jézusom, Jack!
01:04:26 Mi a fenét csináltál?
01:04:30 Mit...
01:04:36 A fenébe!
01:04:40 Matt, csinálnál végre
01:04:42 Mi? Kihúzni...
01:04:44 Nem is tudom.
01:04:45 Ide! Tartsd meg! Tartsd meg!
01:04:49 Olyan gyorsan csinálom,
01:04:54 Nem tudom megtenni, nem megy!
01:04:56 - Jack?
01:04:58 Mi?
01:05:00 Húzd ki!
01:05:07 Csináld!
01:05:17 Hogy van? Sok vért vesztett?
01:05:19 Nem tudom, nem vagyok orvos.
01:05:22 Ki nem szarja le õt?
01:05:25 Mi van a vérrel Rebecca kabátján?
01:05:27 Jack, várj meg!
01:05:29 Gyere vissza, és gondolkodjunk
01:05:32 Az Isten szerelmére, Jack!
01:05:35 Matt-nek szüksége van rád!
01:05:39 És nekem is.
01:05:44 Nem érted, ugye?
01:05:45 Nem számít, hogy mit teszünk.
01:05:48 Ez az õ helyük, és figyelnek.
01:05:55 Hol van Rebecca?
01:05:56 Megtaláljuk.
01:05:59 Oké?
01:06:00 És aztán elmegyünk innen!
01:06:01 És õ segíteni fog.
01:06:03 Tudok járni.
01:06:09 Jack, gyerünk!
01:06:12 Gyere, haver!
01:06:14 Húzzunk innen!
01:06:45 Hé! Ki lakik itt?
01:06:48 A gyermek apja.
01:06:51 Hogy érti? A kislány a barlangból?
01:06:54 - Matt?
01:06:57 Nem, nem akarok bemmenni!
01:07:03 Pár perc, és itt vagyunk.
01:07:04 Ígérem!
01:07:15 Hello?
01:07:24 Hello?
01:07:36 Hello?
01:07:51 Bassza meg!
01:07:56 Mi a faszom, ember?
01:08:17 Jack!
01:08:36 Jézusom, mi ez a bûz?
01:09:48 Várj!
01:10:46 Ne, te faszszopó! Ne!
01:10:49 Te kibaszott rohadék!
01:10:54 Megöllek!
01:10:57 Gyere elõ!
01:11:00 Kurvára megöllek!
01:11:02 Kinyírlak, te szemét fasz!
01:11:05 Bazd meg! Bazd meg!
01:11:08 Gyere elõ!
01:11:17 Jack!
01:11:19 Menj! Menj segíteni!
01:11:25 Jack!
01:11:29 Bassza meg!
01:11:31 Bassza meg!
01:11:32 Picsába!
01:11:36 Az Isten verje meg!
01:11:38 Jack!
01:11:41 Jack!
01:11:49 Jack!
01:12:04 Basszus!
01:12:09 Nina, mennünk kell!
01:12:11 Gyere! Gyere!
01:12:14 Kelj fel!
01:12:15 Nina!
01:12:16 Gyerünk, kapaszkodj belém!
01:12:22 Nina, kérlek!
01:12:23 Gyerünk!
01:12:25 A bozótban van, hallottuk!
01:12:30 Franc!
01:12:33 Maradj itt, maradj itt! Oké!
01:12:36 Érted?
01:12:59 Indulj!
01:13:02 Indulj!
01:13:06 Harvey?
01:13:14 Harvey?
01:13:27 Kérlek, kérlek, kérlek!
01:13:35 Mit reméltél, mit találsz?
01:13:39 Kérlek!
01:13:41 Mi már régóta itt vagyunk.
01:13:43 Majdnem olyan régen, mint maga a nemzet.
01:13:47 Van egy életünk, amit védenünk kell.
01:13:50 Egy tradíció.
01:13:54 Nektek, turistáknak
01:14:03 Bassza meg!
01:14:14 Érzem a családi hasonlóságot.
01:14:20 Te szemétláda!
01:14:21 A picsába!
01:14:26 - Bassza meg!
01:14:51 Nina?
01:15:23 Nina!
01:15:48 Nina, te vagy az?
01:16:18 Gyerünk!
01:16:22 Mi...
01:16:47 Nina!
01:16:51 Nina?
01:16:57 Oh, francba. Oh, a francba.
01:18:01 Nina!
01:18:07 Itt vagyok!
01:18:29 Picsába!
01:19:01 Buta kislány vagy!
01:19:04 Ez a sok baj!
01:19:07 Áh, az ír férfi.
01:19:08 Akaratos és makacs. Makacs és akaratos.
01:19:19 Gyere szépen!
01:19:23 Tudom, hogy ezt akarod!
01:19:27 A testvéred akarta.
01:19:29 Egy jó tenyésztõ.
01:19:36 Termékeny, akárcsak te.
01:19:39 A család érdekében.
01:20:07 Ne!
01:20:11 Ne!
01:20:36 Már akkor meg kellett volna
01:21:20 Megölted!
01:21:24 Megölted, baszd meg!
01:21:39 Sajnálom.
01:22:18 Harvey!
01:22:23 Azután pedig,
01:22:31 visszatérsz a városi életbe.
01:22:33 Eleget tudunk.
01:22:43 Legyen óvatos!
01:22:49 Nem is kérdeztem,
01:22:50 megtalálták azt a
01:22:53 Nos, ha száz év után még mindig itt van,
01:22:57 akkor az egy igen rejtélyes szardarab.
01:23:17 Ezt kóstold meg! Nagyon finom.
01:23:21 Hogy volt képes egyedül
01:23:23 Emiatt ne aggódj!
01:23:26 Itt születtem. Ismerem
01:23:29 Megeszed, vagy mi lesz?
01:23:35 Rebecca cuccai.
01:23:37 Rakja a többihez!
01:23:39 Oké.
01:23:41 Kösz!
01:23:47 Jó, mi?
01:25:29 Látja?
01:25:32 Szükségünk van magára...
01:25:35 ...a túléléshez.
01:25:42 Sokat jelent nekünk.
01:25:49 Hogy folytassuk a családi vérvonalat.
01:25:55 A Pearce családét.
01:26:18 De nehéz...
01:26:22 ...hogy betartsuk a szabályokat...
01:26:28 ...hogy tiszták maradjunk.
01:26:34 Mint a maga tigrise.
01:26:41 Sokunk elment.
01:26:49 A dolgoknak rejtve kell maradniuk...
01:26:56 ...hogy túléljük.
01:27:08 Maga megérti ezt.
01:27:47 Egyszerû Simon találkozott
01:27:50 ki épp egy késsel játszott.
01:27:53 Azt kérdezte Egyszerû
01:27:56 "Elveszed az életem?"
01:27:58 Azt válaszolta a Pitésember
01:28:01 "Amikor megfelelõ az idõ."
01:28:04 Azt mondta Egyszerû
01:28:08 "Akkor ma este meghalok."
01:28:16 Éhes vagyok.
01:28:23 Miután Alexander Pearce elmenekült,
01:28:27 több mint 250 ember tûnt
01:28:33 Senkit nem találtak meg.
01:28:40 A tazmániai tigrist továbbra is