E

ru
00:06:01 по-моему, он там!
00:06:17 Сюда!
00:07:59 - Пять.
00:08:01 У тебя торчит стрела в груди.
00:08:03 Не волнуйся. Я воскресну.
00:08:05 Я уже восстал из мертвых.
00:08:07 Я все еще могу умертвлять.
00:08:09 Просто хотел помочь тебе.
00:08:11 Может, наколдуешь нам пиццу?
00:08:13 Где пицца, приятель?
00:08:15 Я готов играть.
00:08:17 Ребята, я уже могу играть.
00:08:20 Мы уже начали, Элиот.
00:08:23 Дозвонился!
00:08:25 Что заказывать?
00:08:26 Пиццу "Папа-ом-моу-моу".
00:08:30 Майк!
00:08:31 Это не нам, это для его матери.
00:08:34 Майк!
00:08:36 Спроси Стива. Он главный.
00:08:40 Стив!
00:08:41 Стив, а теперь можно мне сыграть?
00:08:44 Подожди пока доставят пиццу.
00:08:45 - А тогда можно будет?
00:08:47 Продумай стратегию. Ты играешь после Грега.
00:08:51 Побольше сосисок и колбаски.
00:08:54 Всего, кроме этих рыбешек.
00:09:29 Харви!
00:09:31 Харви, это ты?
00:09:39 Вот здесь, ребята.
00:09:40 - Кончай.
00:09:51 Харви!
00:10:32 - Одни сорокалетние.
00:10:36 - Никак. Это как в жизни.
00:10:39 Мам! Там что-то...
00:10:41 Где пицца?
00:10:43 Там что-то есть! В сарае.
00:10:46 Оно кинуло в меня мячом.
00:10:48 Тихо!
00:10:50 Не ходите туда.
00:10:56 Стойте. Оставайтесь здесь.
00:10:58 Мам, останься. Мы пойдем посмотрим.
00:11:00 Оставьте ножи!
00:11:04 Все в порядке, Элиот.
00:11:06 Давайте возьмем фонарь.
00:11:10 Стойте. Подождите.
00:11:13 Страшно как.
00:11:15 Так что же ты увидел?
00:11:17 Вон там.
00:11:21 Страшно.
00:11:26 Здесь ничего нет.
00:11:28 Ворота открыты.
00:11:30 Посмотрите.
00:11:37 Мам, койот вернулся.
00:11:39 Ладно, шутки кончились. Все в дом.
00:11:42 Выходите. Быстрее.
00:11:43 Скорей.
00:11:45 Тайлер, дай сюда нож.
00:11:48 Ничего себе, Элиот.
00:11:51 Это случайно вышло.
00:11:53 Кто сказал, что можно заказать пиццу?
00:11:56 Он.
00:11:58 - Домой.
00:12:00 Мам, там что-то было.
00:12:02 Идиот.
00:12:03 Хватит ругаться в моем доме.
00:13:08 Элиот, ты свихнулся.
00:15:12 Эй.
00:15:25 Эй?
00:16:16 Ты кем будешь на день всех святых?
00:16:18 - Это все глупости.
00:16:22 Заткнись.
00:16:23 Не то чтобы мы тебе не верили, дорогой.
00:16:25 Оно было взаправду, клянусь.
00:16:30 А ты кем будешь, Герт?
00:16:32 Ковбойшей.
00:16:34 Как всегда.
00:16:37 - Может, это была игуана?
00:16:40 А может...
00:16:42 Знаешь, говорят,
00:16:45 Крокодилы в канализации.
00:16:47 Может быть, тебе все это показалось.
00:16:51 Ничего мне не показалось.
00:16:52 - Может, это был извращенец или урод.
00:16:57 Может быть эльф или гном.
00:16:59 Ничего подобного, идиот.
00:17:01 Элиот!
00:17:03 Сядь.
00:17:08 Папа бы мне поверил.
00:17:14 Тогда позвони ему и все расскажи.
00:17:18 Не могу. Он в Мексике с Салли.
00:17:31 А где Мексика?
00:17:37 Извините.
00:17:43 Я тебя убью.
00:17:47 Если снова его увидишь, не прикасайся к нему.
00:17:49 Скажи мне. Вызовем кого-нибудь,
00:17:53 Как бродячую собаку?
00:17:55 Ему сделают лоботомию...
00:17:57 будут экспериментировать
00:18:00 Твоя очередь мыть посуду.
00:18:03 - Я накрыл на стол и убрал посуду.
00:18:05 - Я накрыл за завтраком.
00:18:11 В чем дело, мам?
00:18:16 Он терпеть не может Мексики.
00:18:18 Черт! Когда ты поумнеешь?
00:18:21 Хоть бы раз о других подумал.
00:19:33 Мам...
00:19:34 Мам.
00:19:35 Мам.
00:19:36 Майкл.
00:19:42 Майкл.
00:19:44 Мам.
00:21:15 ВХОД
00:24:49 У тебя температура.
00:24:51 Я еще вернусь.
00:24:55 - Мэри, можно подать машину назад?
00:25:55 Вчера вечером ты дожидался этого существа?
00:26:00 Если я уйду на работу,
00:26:06 Ладно.
00:26:07 Никакого телевизора.
00:26:18 Поехали.
00:26:19 Мам, смотри что сделал Майкл.
00:26:21 Вот и...
00:26:22 Я вижу, Герт, когда я его за этим поймаю,
00:26:29 Ну же. Не бойся.
00:26:32 Все тихо. Выходи.
00:26:35 Ну.
00:26:41 Давай.
00:26:44 Вперед.
00:26:45 Ну же.
00:26:57 Ты умеешь говорить?
00:26:59 Ну, разговаривать?
00:27:02 Я - человек.
00:27:05 Мальчик.
00:27:06 Элиот.
00:27:25 Кока-кола. Мы ее пьем.
00:27:27 Это напиток.
00:27:29 Кушать, еда?
00:27:32 Это игрушки. Человечки.
00:27:35 Это Гридо.
00:27:37 А это Хаммерхед.
00:27:40 Гляди, это Волрасмэн.
00:27:43 А это Снэгглтус.
00:27:46 А это Лэндо Калриссиан.
00:27:49 Понятно?
00:27:51 А вот это - Боба Фетт.
00:27:53 Смотри. Они даже могут воевать.
00:28:00 Смотри. Рыбы.
00:28:03 Рыбы едят рыбий корм...
00:28:06 а акулы едят рыб...
00:28:08 но никто не сможет съесть акулу.
00:28:13 Гляди, это леденец.
00:28:16 Смотри, это едят.
00:28:18 Кладешь леденец сюда...
00:28:21 потом поднимаешь голову,
00:28:25 Хочешь?
00:28:29 Это арахис.
00:28:31 Его едят.
00:28:32 Но этот есть нельзя,
00:28:36 Это деньги. Видишь?
00:28:39 Мы кладем деньги в орех.
00:28:42 Видишь? Это копилка.
00:28:44 А вот...
00:28:47 машина.
00:28:48 Мы в них ездим.
00:28:51 Понял? Машина.
00:28:58 Подожди.
00:29:00 Нет. Их нельзя есть.
00:29:03 Ты голоден?
00:29:05 Я голоден.
00:29:10 Подожди.
00:29:15 Стой здесь.
00:29:16 Я буду здесь.
00:29:19 Окей? Я буду здесь.
00:29:23 Харви!
00:29:29 Перестань, Харви.
00:29:37 Это ему понравится.
00:29:46 Это.
00:29:49 Это.
00:30:16 Все в порядке?
00:30:21 Слишком много нового?
00:30:24 Хочешь кока-колы?
00:30:28 16 килограммов.
00:30:31 16 килограммов!
00:30:34 Какой ты тяжелый.
00:30:39 Интересно, какого ты роста.
00:30:43 Во мне 1,3 метра, в тебе, наверное...
00:30:47 90 сантиметров...
00:31:01 Отсюда течет вода. Видишь?
00:31:05 Это горячая, а это холодная.
00:31:07 Она течет из большой водонапорной башни.
00:31:11 Течет по трубам, и иногда...
00:31:13 вместе с ней в ванную
00:31:17 Это противно. Послушай.
00:31:23 Хочешь пить?
00:31:32 Я отвечу.
00:31:36 Да, все хорошо.
00:31:39 Конечно. У меня температура.
00:31:42 Ага. Не лезь.
00:31:45 Все хорошо, мам. Ага.
00:31:52 Нет, мам. Сейчас лягу.
00:31:55 Да. Пока.
00:31:58 Мам. Я болен.
00:32:00 Мам, мне не нужен доктор!
00:32:04 Мам, у меня только 37.
00:32:09 Ну ладно. С половиной.
00:32:12 Да, мам. Ладно. Пока.
00:32:16 Меня тошнит. Мам.
00:32:19 Меня сейчас стошнит на телефон,
00:32:24 Пока. Мам, меня тошнит.
00:32:40 Так ведь можно утонуть.
00:32:53 Ты так развлекаешься?
00:33:02 "Есть столько много людей
00:33:07 "Столько много людей,
00:33:10 "А ты висишь на телефоне
00:33:13 "А здесь только питательное дерьмо
00:33:17 "Столько интересных людей,
00:33:26 Майк, заходи.
00:33:28 - Как дела, симулянт.
00:33:30 Я хочу сказать очень важную...
00:33:32 Вчера Тайлер набрал 69 000 очков
00:33:35 - но ему их не засчитали.
00:33:38 Глупый ты, Элиот.
00:33:39 Майкл. Он вернулся.
00:33:42 Вернулся?
00:33:44 Он вернулся?
00:33:46 Боже мой!
00:33:47 Слушай.
00:33:50 Я обладаю абсолютной властью.
00:33:52 Ну скажи!
00:33:53 - Скажи!
00:33:56 Нет. Слушай...
00:34:00 Ладно. Поклянись.
00:34:03 Самой страшной клятвой.
00:34:05 Поклянись нашей жизнью,
00:34:08 Хватит тебе. Клянусь.
00:34:11 Хорошо. Встань здесь.
00:34:14 И лучше сними наплечники.
00:34:17 Он может испугаться.
00:34:18 Закрой глаза.
00:34:21 Ну хватит, Элиот.
00:34:22 Я не выйду, пока ты не закроешь глаза.
00:34:25 Ладно. Закрыл.
00:34:28 Мать тебя убьет.
00:34:32 Хорошо. Поклянись еще раз.
00:34:35 - Я обладаю абсолютной властью.
00:34:49 Элиот! Смотри, что я для тебя сделала!
00:35:01 Хватит!
00:35:08 Дети, я дома!
00:35:10 Ребята!
00:35:11 В шкаф, быстро.
00:35:12 Есть здесь кто-нибудь?
00:35:17 Ребята, вы дома?
00:35:18 Эй, как ты себя...
00:35:21 Что случилось?
00:35:24 В смысле, с комнатой?
00:35:27 Это не комната.
00:35:30 Это катастрофа.
00:35:31 Я делал перестановку.
00:35:34 Вижу.
00:35:35 Повесь полки на место.
00:35:38 Убери игрушки.
00:35:40 Застели кровать, раз уж она тебе не нужна.
00:35:43 Я вижу, что тебе уже лучше.
00:35:45 Ребята, присмотрите за Герти,
00:35:49 Конечно.
00:35:51 Пока, мам.
00:36:03 Элиот...
00:36:05 Я хочу чтобы он остался.
00:36:09 Что это?
00:36:11 Герти, он не кусается.
00:36:14 Он не кусается, Герти.
00:36:17 Мы ничего тебе не сделаем.
00:36:20 Это мальчик или девочка?
00:36:22 Мальчик.
00:36:27 У него была одежда?
00:36:30 Нет.
00:36:32 Только никому не рассказывай.
00:36:35 Даже маме.
00:36:36 Почему?
00:36:38 Потому что взрослые его не видят.
00:36:41 Его видят только дети.
00:36:44 Да брось ты.
00:36:47 Знаешь, что будет,
00:36:54 Майк, другого выхода нет.
00:36:56 Не надо!
00:36:58 Я никому не скажу!
00:37:00 Помогите! Не надо!
00:37:02 Отдай!
00:37:04 - Обещаешь?
00:37:06 Обещаешь?
00:38:15 Что ты делаешь, Герт?
00:38:17 Хочу поиграть в комнате Элиота.
00:38:21 Ладно. Только не давай ему мучить тебя.
00:38:23 Конечно, Мэри.
00:38:31 Привет.
00:38:33 Джерри!
00:38:40 Давай, давай. Быстрее.
00:38:43 Не дергай меня.
00:38:49 Вот растение для тебя.
00:38:51 Может быть, он какое-нибудь
00:38:54 Как те кролики, которых мы видели.
00:38:55 - Глупый ты.
00:38:57 Может быть обезьяна или орангутанг.
00:38:59 Лысая обезьяна?
00:39:01 Может быть свинья? Ест он точно как свинья.
00:39:04 Можно рисовать рожицы.
00:39:07 Злые и добрые...
00:39:09 и с острыми зубами.
00:39:11 Мы здесь.
00:39:14 - Мы вот здесь.
00:39:16 Можно рисовать самые разные вещи.
00:39:18 Окей. Мы вот здесь.
00:39:21 Мы живем здесь.
00:39:22 А ты откуда?
00:39:36 Какие противные ноги.
00:39:38 Это всего лишь ноги, дурочка.
00:39:41 Он хочет нам что-то сказать.
00:39:52 Земля.
00:39:55 Дом.
00:39:57 Дом.
00:39:59 Дом.
00:40:35 Что он делает?
00:40:38 Что происходит?
00:40:52 Элиот.
00:40:56 Не может быть.
00:41:10 Элиот, что это?
00:41:12 Не знаю. Что-то страшное.
00:41:33 Есть сигнал?
00:41:34 Нет.
00:41:38 Стойте. Вот оно.
00:41:43 Следуйте за ним.
00:41:44 Хорошо.
00:41:47 Думаешь, это здесь?
00:42:18 Ты объяснил ему про школу?
00:42:20 Как ты это объяснишь высшему интеллекту?
00:42:22 Может он не такой уж и умный.
00:42:24 - и только нажимает на кнопки.
00:42:27 Надеюсь, мы не проснемся на Марсе...
00:42:29 среди миллионов мясистых марсиан.
00:42:38 Привет, Элиот.
00:42:39 - Элиот, где твой гоблин?
00:42:42 Он вернулся?
00:42:43 Правда?
00:42:45 Да, вернулся.
00:42:47 Но это не гоблин. Он из космоса.
00:42:51 Инопланетянин.
00:42:53 Откуда? С Урана? С Урануса? Ануса?
00:42:56 - Он не понимает.
00:42:59 - Не понимает.
00:43:01 Ты - дебил.
00:43:03 - С нулевой каризмой.
00:43:04 Нулевой харизмой.
00:43:06 Заткнись, Грег!
00:43:07 - Дебил.
00:43:09 Слабак.
00:43:21 Пошли.
00:43:25 Давайте. Пошли в машину. Мы опаздываем.
00:44:09 Итак, дети...
00:44:10 сегодня мы с вами будем
00:44:14 к этому мы и готовились.
00:44:17 И вы увидите...
00:44:19 большое сходство.
00:44:27 В процессе препарирования...
00:44:29 вы увидите, что анатомия...
00:45:01 Скальпель очень острый.
00:45:05 Обращаться с ним следует осторожно.
00:45:08 Крови будет очень немного.
00:45:10 Возможно выделение
00:45:35 КАРТОФЕЛЬНЫЙ САЛАТ
00:46:03 Начиная препарирование...
00:46:07 помните, что ваши записи...
00:46:21 В частности во время
00:46:26 найти сердце и обратить
00:46:33 Я хочу еще раз подчеркнуть сходство...
00:46:36 того, что мы увидим...
00:46:43 Сходство с анатомией человека.
00:46:46 Во-первых, вот сердце.
00:46:55 Отметьте перистальтику желудка,
00:47:01 Н-О-В-М...
00:47:04 Ф-Л-Н.
00:47:06 Нenравuльнo.
00:47:08 Правuльнoe наnucанue...
00:47:10 Н-Ю-А-Н-С.
00:47:22 Мы noднuмаeмcя.
00:47:29 Дети, вот комочки ваты с хлороформом.
00:47:33 Как только я их все брошу в банки,
00:47:38 Вот так.
00:47:40 Лягушки начинают засыпать.
00:47:46 Они ничего не почувствуют. Боли не будет.
00:47:52 Нужно немного подождать.
00:47:54 Если не хотите смотреть, не надо.
00:48:16 Привет.
00:48:18 Ты умеешь говорить?
00:48:20 Можешь сказать "привет"?
00:48:41 БАК РОДЖЕРС
00:48:43 ПОЛУЧАЕТСЯ! - НА ПОМОЩЬ!
00:48:46 Прuвem.
00:48:47 Дядя Ральф!
00:48:48 Эmo дядя Ральф звoнum uз Калuфoрнuu!
00:48:51 Я буду гoвoрumь быcmрo.
00:48:54 Нem. Еcлu звoнumь в cуббomу
00:48:57 nяmь мuнуm cmoяm 85 цeнmoв nлюc налoг.
00:48:59 Мeньшe гoвoрuшь, мeньшe nлаmuшь.
00:49:02 Дай noгoвoрumь c nлeмяннuкoм.
00:49:04 Лу, эmo дядя Ральф.
00:49:06 Прuвem, дядя Ральф.
00:49:18 ПОЛУЧАЕТСЯ! - НА ПОМОЩЬ!
00:49:27 Спаси его.
00:49:36 Беги! Обратно в речку! Обратно в лес!
00:49:39 Беги! Я хочу спасти тебя!
00:49:42 Удираем!
00:49:47 Уходим!
00:49:48 Я должен его отпустить!
00:49:57 Я должен его спасти!
00:50:23 Пропустите меня!
00:50:25 Пропустите меня! Все будет в порядке!
00:50:28 Дайте сюда.
00:51:21 Сэнфoрд, в чeм дeлo?
00:51:24 Бoюcь, Бemcu Сью завmра нe noбeжum.
00:51:27 Да? Чmo-нuбудь ceрьeзнoe?
00:51:29 Харви, я пришла. Ко мне, мальчик мой.
00:51:43 Вот он.
00:51:44 Кто он?
00:51:45 Человек с Луны, но ты, наверное,
00:51:49 Как только все разложу, ладно?
00:51:58 Жучки.
00:52:01 Я хочу тебя познакомить кое с кем.
00:52:03 За одну неделю все так подорожало.
00:52:05 Я хочу тебя познакомить кое с кем.
00:52:07 Как только я все разложу, ладно?
00:52:21 Чертов соус. Я так и знала,
00:52:25 - "В".
00:52:27 Это что такое?
00:52:32 Алло.
00:52:34 Да, это я.
00:52:37 "Баклажка.
00:52:38 "Бандит.
00:52:39 "Баллон.
00:52:40 "Баклажка. Бандит. Баллон.
00:52:43 "Букашки.
00:52:45 "Бананы".
00:52:47 Пьян?
00:52:54 Вы уверены, что это мой Элиот?
00:52:56 "Би".
00:52:57 "Би".
00:52:59 - "Бисквит".
00:53:02 "Бu" как в "бucквum"...
00:53:03 "Би".
00:53:04 ...бeйcбoл u бumа.
00:53:08 Ты сказал "Би".
00:53:09 "Би".
00:53:11 Ты сказал "Би".
00:53:13 Хорошо.
00:53:15 "Би."
00:53:17 "Хорошо."
00:53:19 Сейчас приеду. Спасибо.
00:53:24 Герти. Я еду за Элиотом.
00:53:26 - Будь паинькой...
00:53:29 Конечно, говорит. Я вернусь.
00:53:33 Дамы u гocnoда...
00:53:35 ceйчаc Грoвeр nрoдeмoнcmрuруem...
00:53:37 ...noдmянувшucь два раза.
00:53:41 -Два раза?
00:53:42 - Мoжнo начuнаmь?
00:53:44 Пoeхалu.
00:53:46 Телефон.
00:53:47 Телефон.
00:53:49 Телефон.
00:53:52 Телефон.
00:53:57 Хочешь позвонить?
00:54:00 Я не буду платить за лягушек.
00:54:02 Веди себя хорошо.
00:54:06 Оставайся здесь.
00:54:08 Никому не говори.
00:54:10 Никому.
00:54:12 Веди себя хорошо.
00:54:17 Подвинься.
00:54:24 Ничего себе!
00:54:25 - Элиот.
00:54:30 Я научила его говорить.
00:54:34 Смотри, что он сюда притащил.
00:54:38 Зачем ему все это?
00:54:40 Элиот.
00:54:42 Е.Т. Можешь это сказать?
00:54:43 Можешь сказать "Е.Т."?
00:54:45 Е.Т.
00:54:47 Е.Т.
00:54:51 Веди себя хорошо.
00:54:52 Это я его научила.
00:54:55 Не нужно его унижать.
00:54:57 Ничего ужаснее я еще не видел.
00:55:00 Телефон.
00:55:03 Телефон?
00:55:04 Он сказал "телефон"?
00:55:06 Он сказал "телефон"?
00:55:08 Ты что, не понял?
00:55:09 Он сказал "телефон".
00:55:15 Дом.
00:55:16 Правильно. Это дом Е.Т.
00:55:27 Е.Т...
00:55:29 дом, телефон.
00:55:36 Е.Т. звонит домой.
00:55:40 Е.Т. звонит домой.
00:55:44 Он хочет кому-то позвонить.
00:55:51 - Что за фигня?
00:55:55 Бог мой, он заговорил.
00:55:58 Дом.
00:56:01 Е.Т. звонит домой?
00:56:02 Е.Т. звонит домой.
00:56:09 И они прилетят?
00:56:11 Прилетят.
00:56:13 Домой.
00:56:16 Домой.
00:56:19 - Пoжалуйcmа. Обeщаю, мам.
00:56:21 Какую захoчeшь.
00:56:22 Человек-паук...
00:56:24 Прuдemcя вce врeмя улыбаmьcя...
00:56:25 u дoжuдаmьcя кoнца вeчeра.
00:56:29 Пуcmь Кэmu надeнem nрoшлoгoднюю
00:56:33 Надo былo мнe cлушаmь на урoках.
00:56:37 Думай, Майкл.
00:56:38 Возьмем все, из чего он сможет
00:56:42 Из чего можно сделать радар?
00:56:44 Откуда мне знать? Ты ведь у нас гений.
00:56:47 У тебя абсолютная власть, помнишь?
00:56:50 "Я его нашел. Он мой".
00:57:05 Знаешь, Элиот...
00:57:07 - что-то он нехорошо выглядит.
00:57:12 Что значит "с нами"?
00:57:14 Ты вce врeмя гoвoрuшь "мы".
00:57:16 - Врoдe бы, oн забoлeваem.
00:57:19 Ладнo, ладнo. Забудь, чmo я cказал.
00:57:22 Дeржu "фазбаcmeр".
00:57:33 Папина рубашка.
00:57:38 Помнишь, как мы с ним ходили на футбол...
00:57:41 и в кино и бросались попкорном?
00:57:45 - Ещe cхoдuм, Элuom.
00:57:57 "Олд спайс".
00:57:58 "Морской бриз".
00:58:05 "Питер говорит: Краснокожие побеждены?
00:58:09 "'Венди и мальчишки захвачены пиратами?
00:58:11 "'Я спасу ее. Я спасу ее.'
00:58:14 "Он вскочил, схватил кинжал...
00:58:16 "и стал затачивать его о камень.
00:58:18 "Но Тинк подала крик тревоги.
00:58:22 "'Это просто мое лекарство.'
00:58:25 "Она спросила: 'Отравленное?
00:58:27 "'Кто же мог его отравить?'
00:58:29 "'Я обещал Венди принять его
00:58:34 "Тинкербелл увидела его красный цвет...
00:58:36 "и вспомнила красные глаза пирата...
00:58:38 "отважно проглотила настой...
00:58:40 "пока Питер тянул к нему руку.
00:58:43 "'Тинк, ты выпила мое лекарство.'
00:58:47 "Она закружилась по комнате...
00:58:49 "отвечая ему слабым звоном".
00:58:52 Ой!
00:58:59 Ой.
00:59:12 "Она сказала, что сможет выздороветь...
00:59:14 "если дети поверят в фей.
00:59:16 "Ты веришь? Скажи быстро, что веришь".
00:59:19 Верю!
00:59:20 "Если веришь, хлопни в ладоши.
00:59:22 "Кто хлопает, кто не хлопает,
00:59:33 "Но Тинк спасена. 'Спасибо.
00:59:37 "'Спасибо, спасибо, спасибо.
00:59:40 "'А теперь пора спасать Венди."'
00:59:43 Еще раз почитаешь?
00:59:47 "Питер сказал..."
01:00:09 Он теперь все это монтирует.
01:00:11 - Я же говорил, что он умный.
01:00:14 - Он может взорвать дом.
01:00:17 Послушай как он дышит.
01:00:20 Все получится.
01:00:22 Что он чувствует?
01:00:24 Он все чувствует.
01:00:49 Ты будешь призраком. Ты обещала.
01:00:51 Я только притворяюсь, что буду ковбойшей.
01:00:56 Ладно. Ты помнишь весь план, да?
01:00:59 Встречаемся на холме.
01:01:01 На холме. Я вовсе не глупая.
01:01:03 Слушай. В таком наряде ты
01:01:07 Серьезно. Не наряжайся хиппи!
01:01:10 Все так оденутся!
01:01:11 Я не дурочка.
01:01:21 Готов?
01:01:22 Готов.
01:01:40 - Подожди, мам. Не смотри.
01:01:48 Все, мам. Можешь смотреть.
01:01:54 Здорово.
01:01:58 Подождите.
01:02:10 Ой.
01:02:11 Перестань! Хватит!
01:02:13 Ой.
01:02:15 Это не настоящий нож. Он поддельный.
01:02:18 - Ой.
01:02:25 Отлично.
01:02:28 Замечательно!
01:02:30 - Спасибо.
01:02:32 Спасибо.
01:02:41 Будьте дома не позднее часа после заката.
01:02:49 Пока.
01:02:53 Герти, иди сюда. Пошли.
01:03:17 Кошелек или жизнь?
01:03:49 Домой. Домой.
01:03:52 Домой.
01:03:59 Будь дома не позднее часа после заката.
01:04:02 Постараюсь, Майк.
01:04:05 Подстрахуйте меня.
01:04:10 Ну же. Помогите мне.
01:04:12 Мы будем ждать тебя, Элиот. Возвращайся.
01:04:41 Слишком тряско. Дальше пойдем пешком!
01:04:44 Е.Т.!
01:04:57 Пониже! Ниже!
01:05:36 Помедленнее, пожалуйста.
01:07:00 Это просто безобразие.
01:07:08 Пусть твой отец узнает о твоем поведении.
01:07:17 Мексика.
01:08:05 Кошелек или жизнь?
01:08:18 Прямо в яблочко.
01:08:24 Отличный выстрел.
01:08:26 Где Элиот?
01:08:30 Я вас спрашиваю.
01:08:34 Зачем Элиоту идти в лес?
01:08:38 Зачем ему это нужно?
01:08:42 Садитесь.
01:08:45 Садитесь немедленно.
01:09:30 Е.Т., получилось.
01:09:33 Работает!
01:09:35 Дом.
01:09:37 Получилось!
01:09:40 Работает!
01:09:42 Дом.
01:09:44 Е.Т., работает!
01:10:30 Нужно идти, Е.Т.
01:10:32 И так опоздали.
01:10:41 Нужно идти домой, Е.Т.
01:10:49 Дай им немного времени.
01:10:54 Ой.
01:11:03 Ты мог бы быть счастлив здесь.
01:11:05 Я бы о тебе заботился.
01:11:07 Я никому не позволил бы тебя обидеть.
01:11:09 Мы могли бы расти вместе, Е.Т.
01:11:17 Дом.
01:11:20 Дом.
01:11:54 Дом.
01:12:00 Дом.
01:12:35 Е.Т.?
01:12:40 Е.Т.?
01:12:48 Во что он был одет?
01:12:51 Он нарядился...
01:12:54 горбуном.
01:12:56 Горбуном.
01:12:58 Есть ли основания полагать,
01:13:01 Семейные проблемы или ссоры?
01:13:06 Мы недавно расстались с мужем...
01:13:10 детям пришлось нелегко, но...
01:13:13 Мой отец в Мексике.
01:13:22 Но чтобы убежать, я...
01:13:24 Куда он мог пойти?
01:13:26 Элиот.
01:13:27 Элиот!
01:13:30 Никогда больше так не делай, Элиот!
01:13:35 Господи, у тебя температура.
01:13:38 Беги и приготовь ему ванну. Быстро, Герт.
01:13:41 Извини, что накричала на тебя.
01:13:46 Спасибо за все.
01:13:49 Он здесь?
01:13:53 - Ты должен его найти, Майк.
01:13:57 В лесу.
01:13:59 На поляне.
01:14:01 Ты должен его найти.
01:14:52 Е.Т.!
01:15:39 Нет!
01:15:40 Нет!
01:16:11 Мам, иди сюда.
01:16:14 В чем дело?
01:16:15 Мэри, иди сюда.
01:16:17 Майкл, что такое?
01:16:19 - Мам, помнишь гоблина?
01:16:22 Поклянись самой страшной клятвой.
01:16:25 Майкл.
01:16:32 Вот здорово.
01:16:40 Мам.
01:16:47 Мы больны.
01:16:51 Я думаю, мы умираем.
01:16:56 - Майкл.
01:17:00 Вниз.
01:17:02 Он тебя не тронет, мам.
01:17:05 Он не причинит тебе вреда.
01:17:06 Майкл, отведи ее вниз.
01:17:08 Это человек с Луны.
01:17:09 Человек с Луны!
01:17:15 Ты его не знаешь! Ты его не знаешь!
01:17:22 Мы не можем оставить его.
01:18:02 Это мой дом!
01:18:51 Дом.
01:18:54 Дом.
01:19:33 Кoллагeн, нeмeдлeннo
01:20:10 - Он спит по ночам?
01:20:12 Что происходит с Элиотом?
01:20:14 - Вы замечали у него потливость?
01:20:17 - У него выпадали волосы?
01:20:20 С детьми все в порядке?
01:20:22 Он что-нибудь строил или писал?
01:20:25 Нет.
01:20:26 Ты говоришь, что он может
01:20:31 Он умен. Он общается через Элиота.
01:20:34 Элиот понимает его мысли.
01:20:37 Нет. Элиот чувствует то, что он чувствует.
01:20:44 Мы определили его первичный белок.
01:20:47 Это явно не альбумин.
01:20:48 Все анализы дают хорошие результаты.
01:20:51 ЭЭГ показала полную когерентность
01:20:55 обоих субъектов.
01:21:04 При 20 на 1 кг реакция отсутствует.
01:21:07 Уменьшим на 5 на 1 кг.
01:21:14 Вы не имеете права это делать.
01:21:18 Вы пугаете его.
01:21:20 Он вас боится!
01:21:21 Частота дыхания - 12.
01:21:22 У мальчика нормальное дыхание,
01:21:25 Давайте 0,025 л через назальную канюлю,
01:21:29 Температура упала с 20 до 17 градусов.
01:21:31 Принесите электроодеяло или еще что-нибудь.
01:21:33 Оставьте его в покое.
01:21:35 Не трогайте его. Я сам все сделаю.
01:21:39 ...будем делать эхокардиограмму.
01:21:41 Кожа прохладная, потоотделение усиливается.
01:21:43 Он в сознании. Нужна анатропная поддержка.
01:21:46 Кислотность снизилась до 7,03.
01:21:48 У него метаболический ацидоз.
01:21:52 У нас два набора культур крови.
01:21:55 Нужна проверка по широкому спектру.
01:22:04 Элиот.
01:22:08 Я был в лесу.
01:22:11 Ему нужно молчать.
01:22:14 Он должен заговорить, майор.
01:22:18 Элиот, эта машина...
01:22:21 для чего она?
01:22:24 Коммуникатор?
01:22:28 Он все еще работает?
01:22:31 В нем что-то происходит.
01:22:33 Что?
01:22:36 Я не должен об этом говорить.
01:22:39 Он пришел ко мне.
01:22:41 Он пришел ко мне.
01:22:44 Элиот, он пришел и ко мне.
01:22:48 Я мечтал об этом с десяти лет.
01:22:52 Я не хочу, чтобы он умер.
01:22:55 Что мы еще должны сделать?
01:22:58 Ему нужно домой.
01:23:02 Он вызывает свой народ...
01:23:07 и я не знаю, где он.
01:23:10 Ему нужно домой.
01:23:13 Элиот, я не думаю,
01:23:20 Но то, что он здесь - это чудо, Элиот.
01:23:24 Это чудо...
01:23:27 и ты сделал все возможное.
01:23:33 Я рад, что ты первый с ним встретился.
01:23:44 У него есть ДНК.
01:23:46 - У него есть ДНК.
01:23:48 У него не четыре нуклеотида как у нас.
01:23:51 Произошла десинхронизация
01:23:56 Е.Т.!
01:23:57 Состояние мальчика стабилизируется.
01:24:01 Е.Т.
01:24:04 Элиот.
01:24:07 - Он говорит.
01:24:08 Е.Т...
01:24:11 останься со мной.
01:24:14 Пожалуйста.
01:24:15 Останься.
01:24:17 Вместе со мной.
01:24:20 Я буду рядом с тобой.
01:24:22 Я буду рядом с тобой.
01:24:27 Останься...
01:24:30 Элиот.
01:24:34 Останься.
01:24:37 Останься.
01:24:42 Останься.
01:24:46 Останься.
01:24:47 Давление резко упало.
01:24:50 Что с мальчиком?
01:24:53 Синусовая аритмия слабеет.
01:24:57 Они потеряли контакт.
01:25:00 - Что это значит?
01:25:03 Е.Т., ответь мне, пожалуйста.
01:25:07 Пожалуйста.
01:25:09 Расслабься.
01:26:15 Нет!
01:26:17 Е.Т., не умирай!
01:26:18 - Давление отсутствует.
01:26:23 - Сердце и легкие не работают.
01:26:30 Оставьте его в покое! Вы его убиваете!
01:26:34 Оставьте его!
01:26:36 Повезли его отсюда!
01:26:38 Уберите мальчика.
01:26:40 Перестаньте! Вы убиваете его!
01:26:45 Вы убиваете его! Вы убиваете его!
01:26:48 Вы убиваете его! Он пришел ко мне!
01:26:52 Есть пульс?
01:26:54 Он пришел ко мне!
01:27:01 Есть слабое дыхание.
01:27:03 Успокойтесь. Успокойтесь.
01:27:08 Попробуем бретилий. Дайте бретилий!
01:27:13 Пульс есть?
01:27:14 Сжатый воздух. Отлично.
01:27:22 Зрачки фиксированные и расширенные.
01:27:26 Делаем дефибрилляцию.
01:27:32 - Всем отойти.
01:27:34 Он умирает.
01:27:39 Спокойно.
01:27:40 - Дефибрилляция продолжается.
01:27:43 Давайте.
01:27:51 Элиот?
01:27:53 Мам.
01:28:08 Продолжаем реанимацию.
01:28:25 Отойдите, пожалуйста.
01:28:31 Что-то происходит.
01:28:34 - Они умрут.
01:28:36 Действительно, что-то происходит.
01:28:38 Кто-нибудь знает, в чем дело?
01:28:40 - Дыхание отсутствует.
01:28:45 - По-моему, он мертв.
01:28:47 - Который час?
01:28:50 15 часов 36 минут.
01:28:53 Ладно.
01:28:55 Обложим его льдом.
01:28:58 Уходим.
01:30:03 Мам, он умер?
01:30:05 Я так думаю, милая.
01:30:07 Мы можем заставить его ожить?
01:30:11 Да.
01:30:13 Я хочу, чтобы он ожил.
01:30:15 Я тоже.
01:30:26 Идем, Герт. Подождем Элиота в зале.
01:30:32 Остановка сердца произошла
01:30:36 Был введен внутривенно лидокаин...
01:30:39 эпинефрин, поставлена
01:30:42 2,7-процентный раствор хлорида натрия...
01:30:44 катетеры по линии "А".
01:30:48 Кровь нужно послать на посев.
01:30:50 Проводился мониторинг...
01:30:53 ЭЭГ и ЭКГ, дефибрилляция...
01:30:58 Сейчас они его увезут.
01:31:00 Они его разрежут на кусочки.
01:31:05 Хочешь быть с ним наедине?
01:31:22 Давайте выйдем на минутку.
01:32:17 Посмотри, что они с тобой сделали.
01:32:23 Извини.
01:32:30 Ты, наверное, умер...
01:32:34 потому что...
01:32:35 я ничего не чувствую.
01:32:41 Я больше ничего не чувствую.
01:32:46 Ты ушел от нас.
01:32:57 Я буду верить в тебя всю жизнь.
01:33:01 Каждый день.
01:33:07 Е.Т...
01:33:11 я люблю тебя.
01:33:43 Боже мой!
01:33:51 Е.Т. звонить домой.
01:33:55 Звонить домой.
01:33:57 Звонить домой.
01:33:58 Значит, они прилетят?
01:34:01 Да.
01:34:04 Е.Т. звонить домой. Е.Т. звонить домой.
01:34:08 Стой.
01:34:09 Замолчи.
01:34:11 Звонить.
01:34:12 - Звонить домой.
01:34:14 Звонить! Звонить!
01:34:15 Да замолчи ты!
01:34:17 Звонить домой. Е.Т. звонить домой.
01:34:19 Е.Т. звонить домой.
01:34:24 Звонить домой.
01:34:25 Звонить домой.
01:34:26 Элиот.
01:34:29 Останься.
01:34:30 Останься.
01:34:46 - Элиот, идем со мной.
01:34:50 Нет.
01:34:56 Успокойся.
01:34:58 Хочешь цветы?
01:35:04 Он жив!
01:35:08 Он весь светится.
01:35:20 Мам, они уже ушли?
01:35:22 - Кто, милая?
01:35:25 Какие мальчики?
01:35:27 Я должна отдать тебе записку,
01:35:31 Давай ее сейчас, Герти.
01:35:40 Бог мой.
01:35:51 Помоги-ка мне.
01:36:00 - Где твоя маска?
01:36:03 - Так надень ее!
01:36:12 Ты кто?
01:36:13 Водитель.
01:36:16 Открой дверь, сынок.
01:36:18 - Тут какой-то мужик. Что делать?
01:36:23 Выметаемся отсюда!
01:36:25 Я никогда еще передом не ездил!
01:36:36 Берите велосипеды.
01:36:40 Поехали!
01:36:42 Жми, Майкл!
01:37:00 Мы все погибнем, и я никогда не получу права.
01:37:06 Где эта игровая площадка?
01:37:08 Рядом с детсадом!
01:37:10 - Где это?
01:37:12 Машину всегда ведет мама.
01:37:14 Вот черт.
01:37:41 - Куда вы?
01:37:44 Этому кораблю на луну.
01:37:48 Тихо ты!
01:37:50 Боже мой.
01:37:53 Остановите машину!
01:37:58 Не выдергивай их!
01:38:12 Вот так!
01:39:00 Так вот. Он из космоса...
01:39:03 и мы везем его к космическому кораблю.
01:39:05 А просто так он не может взлететь?
01:39:08 Это же не игра, Грег.
01:39:12 - Держите ее!
01:39:13 Не пускайте ее!
01:39:17 Нет!
01:39:20 Где они?
01:39:22 Здесь нет никого.
01:39:30 Куда мы едем?
01:39:32 В лес!
01:39:36 За мной!
01:40:09 Мы задержим их у подножья холма.
01:40:26 Говорит номер 302.
01:40:27 Мы перехватили детей у подножья холма.
01:40:55 Рассыпаемся.
01:40:56 Ладно!
01:41:05 Держись!
01:41:27 Оторвались! Вот черт!
01:42:06 Скажете мне, когда это кончится!
01:43:17 Домой.
01:44:05 Останови машину, мама!
01:44:06 Они вон там!
01:44:08 Они вон там!
01:44:24 Я просто хотела сказать "до свидания".
01:44:29 Он не знает, что это такое.
01:44:33 Веди себя хорошо.
01:44:36 Да.
01:45:04 Спасибо...
01:45:06 тебе.
01:45:09 Пожалуйста.
01:45:36 Иди.
01:45:41 Останься.
01:45:53 Ой.
01:46:01 Ой.
01:47:10 Я...
01:47:13 буду здесь.
01:47:25 До свидания.
01:49:31 Русские субтитры на: