Eagle Eye

hu
00:01:08 Valhalla, itt Thor.
00:01:11 Látunk egy feltehetõleg
00:01:14 Thor, itt Valhalla.
00:01:16 Megerõsítésre várunk a konvojban
00:01:19 További egységeket küldünk.
00:01:22 Lépjen kapcsolatba Lokival a kettesen.
00:01:26 Loki, itt Thor.
00:01:28 A célpont várható koordinátái:
00:01:33 1-2-3-4-5-6-7-8-9.
00:01:37 Célpont azonosítása folyamatban.
00:01:39 - Infravörös optikák a célponton.
00:01:42 A nemzetbiztonsági
00:01:53 Erre, államtitkár úr.
00:01:59 - Mozgócélpont mobiltelefon-megfigyelés.
00:02:06 Hangátvitel fogadása kész.
00:02:10 Azt ne mondja, hogy kiszúrta a
00:02:14 - Tényleg õ az?
00:02:17 Uram, van hangátvitel.
00:02:20 - Mi a helyzet, õrmester?
00:02:23 Az egyikük Raksani tájszólással beszél.
00:02:32 Uram, folytatódik.
00:02:34 37%? Ugye nem akarja, hogy én döntsek?
00:02:39 A CIA és a NCTC szerint õ az,
00:02:44 Letérnek a fõútról.
00:03:05 Ha õ az, évek múlva lesz
00:03:09 Uram, a célpont feltûnt
00:03:15 Van itt AK-57, RPG, még
00:03:19 Ez egy kiképzõtábor, államtitkár úr.
00:03:22 EGYEZÉS - 51%, ELÉGTELEN ADAT
00:03:25 - Megállt 51 %- on.
00:03:27 Mi a véleménye, mit tegyünk, uram?
00:03:31 Az ott egy fegyverraktár?
00:03:33 Nem, uram. A környezõ
00:03:37 - Véleményem szerint ez egy
00:03:40 Tanácsnok, hány pontban is
00:03:44 Ez nem harci tevékenység. De nincs meg-
00:03:50 Az elnök van a vonalban
00:04:01 Elnök úr, 51 %- os valószínûséggel
00:04:06 A rossz hír az, hogy feltehetõleg
00:04:10 Továbbá a kiértékelés szerint is
00:04:14 Viszont a mûveleti
00:04:18 Rendben, mi a maga álláspontja?
00:04:20 JAVASLAT - MÛVELETET MEGSZAKÍTANI.
00:04:26 Uram...
00:04:27 Figyelembe véve a járulékos pusztítást,
00:04:31 51 %- os eséllyel számolva...
00:04:33 ... túl magas a kockázat.
00:04:35 De ha Al-Khoei az, és elsétál,
00:04:42 Kezdjék el.
00:04:47 Köszönjük, elnök úr.
00:04:54 Fegyverzetet élesíteni!
00:04:58 ANDREWS TÁMASZPONT - MARYLAND
00:04:59 A megfigyelést egy MQ-9
00:05:02 - Loki, a célpont koordinátái átküldve.
00:05:14 Célpont bemérve.
00:05:17 Rakéták élesítve.
00:05:19 Rakéták kilõve.
00:05:25 10 másodperc a becsapódásig.
00:05:50 Most döntsétek el, testvéreim.
00:05:52 Kik vagytok egyáltalán?
00:05:54 Kissrácok...
00:05:55 ... vagy férfiak?
00:06:00 - Én most passzolok.
00:06:04 - Tuti, hogy valami komoly lapod van.
00:06:07 - Én megszívtam, nézz az asztalra.
00:06:09 - Programom van a csajommal, kell
00:06:14 - Elaine?
00:06:17 Már egy ideje együtt vagytok, mióta is?
00:06:20 - Pár hónapja.
00:06:24 - Olyasmi.
00:06:27 - Az magánügy. - Na jó, ide figyelj,
00:06:31 Kaja, romantikus tévézés, anyuci kérója,
00:06:35 - Honnan találtad ki?
00:06:40 Toljad a lóvét befelé,
00:06:43 Vidd el õt egy jó helyre, szép
00:06:48 És hagyd a tévézõs részt.
00:06:50 A csajok bulit akarnak, pláne egy olyan
00:06:54 Ezért öltöznek ki. Vagy menjetek
00:06:58 Elaine meg a nachos-t szereti,
00:07:02 És mielõtt kettõt pislogsz, õ
00:07:06 Szóval, szerintem légy férfi ma este,
00:07:12 Vállald föl az álmaidat! És ami
00:07:17 Egy férfi vagy?
00:07:18 - Simán!
00:07:20 Akkor egy húszas? Tartom.
00:07:24 Király pár. Ezt ugye nem
00:07:28 Jaja. Brutál. De nézd
00:07:32 - Befolyásoltál, Jer!
00:07:35 - És mi lesz az étteremmel?
00:07:38 De megspóroltam neked a 40 pénzt, amibe
00:07:42 Vége a mókának, põcsik. Freitag nem jött
00:07:48 Uraim, holnap esélyt adok
00:07:58 - Üdv a Copy Cobana-ban, segíthetek?
00:08:03 Annál a gépnél, ott? Lehúzta már a
00:08:07 - Még nem.
00:08:20 Mobilhasználók, vigyázat! Az FBI mos-
00:08:26 Még ha a készülék ki is van kapcsolva,
00:08:29 a hatóságok aktiválhatják
00:08:32 ... ezáltal meghallgathatják
00:08:36 Szakértõk szerint ez csak az akku-
00:08:42 Unionstreet megálló.
00:08:44 Kérjük, hagyják szabadon az ajtókat
00:08:49 Ezt te ejtetted el?
00:08:53 Igen.
00:08:55 Nem rossz egy vonaton, ugye?
00:09:00 PÉNZFELVÉTEL - 200 $
00:09:02 Gyerünk, gyerünk, gyerünk!
00:09:04 NINCS FEDEZET.
00:09:46 - Jerry? - Ms. Wierzbowski!
00:09:52 - Persze.
00:09:56 - Jobb lenne az összes.
00:09:59 - Egydolláros, egydolláros, egydolláros.
00:10:04 - Egy ötös. Hol a lány? Rég nem láttam.
00:10:09 - Hát, annak vége van. Észhez tért.
00:10:13 ANYU
00:10:15 Egy barát? Kérdezze meg,
00:10:19 Pillanat.
00:10:23 Szia, Anya.
00:10:27 Hogy micsoda?
00:10:56 Nem én vagyok õ.
00:12:37 6 hónapja egy árva hangot
00:12:40 - Úgy van.
00:12:46 Alaszkában...
00:12:48 Meg Szingapúrban is, ott dolgoztam.
00:12:55 Beszéltem a Stanforddal. Ha én kérem,
00:13:01 - Két év eltelt azóta, apa. - Jerry,
00:13:06 - Tényleg most akarsz errõl vitatkozni?
00:13:10 Rendben. Csináld csak, amit
00:13:22 Próbálom megtalálni az utam,
00:13:26 De nem fogom magam
00:13:42 Nem kell a pénzed.
00:14:26 KEDVEZMÉNYEZETT
00:14:38 Nincsenek meg a kulcsok, és
00:14:40 - Én kell odavigyelek.
00:14:44 Csak lenne még öt percünk.
00:14:48 Hazaérkeztünk.
00:14:50 Te bekapcsoltad a tévét. Én idejöttem
00:14:55 Kikapcsoltam, aztán idejöttem
00:14:58 - Leraktad a telefont.
00:15:01 Beraktam a kaját a hûtõbe...
00:15:07 Induljunk!
00:15:09 Legyen nálad a vitaminod!
00:15:11 - 2-õt reggel, 2-õt este.
00:15:14 - Sammy!
00:15:15 Gyere ide! Azt hitted elfelejtem a fel-
00:15:19 - Ez a te...
00:15:21 Ez nagyon nehéz, egyedül hoztad?
00:15:25 - Épp idõben. Add azt ide, Sam.
00:15:28 Figyelj rám, mindenki telefonál majd
00:15:33 Most az egyszer ehetsz
00:15:36 Anyu, be kell fejezzük.
00:15:41 Bújj ide.
00:15:43 - Annyira szeretlek.
00:15:47 - Nagyon jó lesz, rendben?
00:15:51 - Minden rendben lesz, oké?
00:15:54 - Szia! - Sziasztok!
00:15:58 - Anyukád rendben lesz?
00:16:02 - Annyira sajnálom, egy dugóban ültem...
00:16:10 Igen. 5-9-4-3.
00:16:18 Itt van, meg van.
00:16:39 - Igyekezzen!
00:16:45 AKTUÁLIS EGYENLEGE
00:16:50 Álljunk csak meg.
00:17:01 - Elnézést.
00:17:03 Nagy nap ez nekem,
00:17:09 Tessék. Legyen jó napja!
00:17:15 - Jerry!
00:17:16 Ez a sok doboz. Be kellett
00:17:20 - Dobozok nekem?
00:17:24 Nézze csak, látja?
00:17:27 Figyeljen, hoztam valamit. Itt
00:17:31 - Ez nagyon rendes.
00:18:33 F-16 VADÁSZGÉP. MÛSZAKI LEÍRÁS.
00:18:44 MAGÁNSZÁM
00:18:46 Halló?
00:18:47 Az FBI a lakásodban lesz 30 másod-
00:18:52 - Ki beszél?
00:18:55 - Ki a fene maga?
00:18:57 - Honnan van meg a számom?
00:19:01 Cél a Mathis vasútállomás.
00:19:04 Mi folyik itt?
00:19:05 A lakásodban lévõ bizonyítékok
00:19:09 - Leteszem!
00:19:11 - Most leteszem!
00:19:13 - Ki vele, honnan van meg a számom?
00:19:15 Ez a holmi nem az enyém!
00:19:19 FBI! FBI! FBI!
00:19:23 A padlóra!
00:19:26 Fogjátok meg!
00:19:28 - Nem csináltam semmit!
00:19:30 Ezek itt nem az enyémek! Nem az enyémek!
00:19:45 Ez nyilván csak egy félreértés, nem?
00:19:47 Nem értem, mit keresek itt, uram.
00:19:50 Pokolian hideg van odakint.
00:19:54 - Maga rajzol?
00:19:57 Rajzol? Grafikákat. Festékes az ujja.
00:20:03 Nézze, maga tudja, hogy
00:20:05 Ez egy beteg tréfa. Nem
00:20:07 Hát persze, hogy semmi köze semmihez!
00:20:12 Szerette a testvérét?
00:20:15 Netalán gyûlölte? Vagy csodálta?
00:20:19 Maga szerint szerette a hazáját?
00:20:25 Mikor találkozott vele utoljára?
00:20:30 - Karácsonykor.
00:20:33 - 3 karácsonnyal ezelõtt.
00:20:36 A telefonszámlista szerint maga még
00:20:40 Semmi SMS? Füstjelek? MySpace? Facebook?
00:20:45 Mi takar ezzel? Arra céloz,
00:20:49 akik egyen pólót hordanak, és
00:20:53 - Még nem mondta a nevét. - Elnézést
00:20:56 Vezetõ ügynök vagyok a
00:21:03 - Maga szerint én terrorista vagyok?
00:21:07 - Egy másolóban dolgozom.
00:21:10 Na de a bátyja, itt az áll, hogy kissé
00:21:16 21 évesen lediplomázott
00:21:18 emelt szintû párhuzamos algoritmusokból
00:21:22 Én még csak azt sem
00:21:24 Kadét egy repülõosztagban, aztán
00:21:27 Ezt mind ismerem, uram.
00:21:29 Miért hagyta ott az iskolát, Jerry?
00:21:33 Nem. Az iskolát nem nekem találták ki.
00:21:35 Nem, õ azt akarta volna, hogy maradjon.
00:21:37 De magának a testhezállóbb
00:21:40 Látom utazgatott, Szingapúr, Bali,
00:21:46 Ennek semmi köze ahhoz a
00:21:49 Elküldöm magamnak a cuccot? A nevemre?
00:21:54 - Ki utalt át magának 750 ezret?
00:21:59 Lehet, hogy a jóisten. Azt hittem, csoda
00:22:01 Félreértés volt. Magával
00:22:04 A pénz a szingapúri
00:22:10 Az Star Orion vállalattól,
00:22:14 Nagyon érdekes. Mi közöm hozzá?
00:22:16 Komoly dolgokat találtunk a lakásán,
00:22:21 - Repülõgép mûleírásokat, és 545 kiló
00:22:26 - Földmûvelésen törte a fejét?
00:22:29 ... kinyitottam az ajtót, és
00:22:31 - Ott termett! - Úgy van!
00:22:33 Kíváncsi vagyok, lehet e a bátyjának
00:22:37 Mivel már megállapítottuk,
00:22:40 Ma reggel elég közel volt hozzám,
00:22:43 Ebbõl mit állapít meg? Valaki fel-
00:22:47 - Valaki. - Igen, egy nõ hívott,
00:22:50 - Egy nõ? Az anyja, vagy kicsoda?
00:22:53 Nem tudom!
00:22:59 Mondok valamit, Jerry. Rossz idõk
00:23:03 Olvas újságot.
00:23:06 Maga szerint melyik áll nyerésre?
00:23:09 Az alkotmányos jogai, vagy az én jogom
00:23:13 Nekem mindegy, hogy
00:23:16 Nem érdekel, hogy kinek dolgozik.
00:23:19 Mert akármit is mond...
00:23:21 Maga kurva nagy szarban van, fiam.
00:23:31 - De hát ez õrület. Én a Copy Cobanaban
00:23:43 Figyeljetek, tíz évente van egyszer
00:23:47 Na, adjunk neki!
00:23:55 A mindenit.
00:23:56 Frissítést kérek, botrányok,
00:24:00 Hölgyeim, látják azt a fickót?
00:24:04 Na ne, annál a pasinál
00:24:07 - Bolond vagy?
00:24:12 Ki az?
00:24:13 Az egyetlen férfi,
00:24:16 - Ne mondj ilyet!
00:24:26 Van egy McDonalds a
00:24:29 Mi ez?
00:24:31 Kockára tennéd az életed
00:24:39 - Rachel Holloman, aktiváltunk téged.
00:24:42 - Létfontosságú, hogy engedelmeskedj.
00:24:44 A vonat kisiklik, ha nem
00:24:48 - Mi folyik itt? - Ne menj vissza
00:24:51 Egy fekete Porsche Cayenne áll
00:24:56 A slusszkulcsok benne vannak. Indulj.
00:25:06 911. Mondja el a vészhelyzet fajtáját.
00:25:08 Egy nõ hívott az elõbb, nem tudom
00:25:17 A telefon megfigyelés alatt áll. Még
00:25:26 Hé, Grant, nem tudom elolvasni
00:25:30 Elnézést.
00:25:31 A szemem nem lesz már élesebb, és
00:25:34 - Olvashatóvá tudnád tenni?
00:25:37 Papíron kellene. Emlékszel, mint régen.
00:25:40 - Papíron.
00:25:42 Morgan ügynök, Zoe Perez vagyok
00:25:45 - Ethan Shaw nálunk volt állományban.
00:25:50 - Tud járni és beszélni egyszerre?
00:25:53 Úgy tûnik, közlekedési baleset volt.
00:25:55 A teherautó zöld lámpánál jött, Washing-
00:25:59 Ezt követõen a testvére kap 750 ezret,
00:26:04 5 órával azután, hogy elfogtunk
00:26:06 Véletlen egybeesés, mit gondol?
00:26:08 Szerintem ez egy csali,
00:26:15 ÁLLAMI ÜGYVÉDI IRODA
00:26:16 Thomas Morgan részére: biztosítsanak
00:26:25 Itt az idõ telefonálni.
00:26:26 - Mégis megengedik?
00:26:32 Ethan Shaw-nak 183 volt az IQ-ja,
00:26:37 - Miért nem informatikus, anti-hacker?
00:26:41 Vagy egy alvó ügynök, aki
00:26:44 Nem. Mi van, ha Ethan Shaw a katonai
00:26:49 ... és a Légierõ nem akarja, hogy
00:26:53 Azt képzel, amit akar, de a fickót
00:26:57 Kizárt.
00:27:07 Nincs más választása! Figyeljen.
00:27:09 Még nem tudjuk, hogy
00:27:13 Tehát, a Légierõ államtitkársága
00:27:18 A lakásban talált bombaszerelékek és
00:27:33 Megmondtuk, hogy menekülj.
00:27:37 - De hát hogyan...?
00:27:41 - Mi a szarról beszél?
00:27:44 - Nem, egy lószart!
00:28:08 UGORJ, JERRY SHAW!
00:28:10 - Nem!
00:28:16 - Nem én csináltam ezt!
00:28:47 JERRY, SZÁLJ FÖL A VONATRA.
00:28:58 Kérjük álló utasainkat,
00:29:06 Az elmúlt napokban 14 amerikai halt
00:29:10 A terrorista csoportok egy civil
00:29:15 ... bekövetkezett afganisztáni
00:29:28 Vedd föl, Jerry.
00:29:34 Maradj a vonaton még 3
00:29:38 További utasításokat...
00:30:39 Mi van?
00:30:40 Nem figyelsz. Azt
00:30:42 - Hogy csinálja ezt?
00:30:45 - Egy fekete Porsche Cayenne vár rád
00:30:48 - Szállj be az anyósülésre.
00:30:55 Az ajtónál álló ember fekete
00:31:00 A neve Jerry Shaw.
00:31:05 - Hé, te vagy Jerry Shaw?
00:31:08 Wilson állomás. Szállj ki.
00:31:13 - Azt mondták, te vagy Jerry Shaw!
00:31:44 Indítson! Megtettem, amit akart!
00:31:47 Nem megyek sehova, amíg
00:31:49 - Milyen fia, mirõl beszél?
00:31:52 Majdnem kinyírt ezzel a szarsággal!
00:31:54 - Mondja meg, hogy jól van e Sam!
00:31:56 Maga az a nõ, akivel
00:31:59 - Maga volt?
00:32:03 Indulás.
00:32:07 Kifelé! Ki az autóból!
00:32:11 Megállni!
00:32:13 Óvatosan, mit mûvel!
00:32:20 - Miért történik ez?
00:32:22 - Ki maga? Miért lõttek ránk?
00:32:25 Kuplung!
00:32:27 Gyorsíts. 60 méter múlva
00:32:30 Basszus! Ki maga?
00:32:32 Ne kérdezz. Fordulj jobbra, most!
00:32:42 - Akkor nem tud semmit Sam-rõl?
00:32:45 De szerintem mi is mindjárt meghalunk.
00:32:48 - Mi maga, oktató, seggfej?
00:32:51 Fordulj balra, most!
00:33:01 Minden egységnek!
00:33:02 A gyanúsított egy Porsche
00:33:05 - Az összes egységnek, 3-as kód.
00:33:13 Tartsd a 80 km/h sebességet.
00:33:17 - Pirosak a lámpák!
00:33:30 Zárják le az utcákat
00:33:37 Zöldre váltottak a lámpák!
00:33:43 - Basszus!
00:33:59 - Te szent...
00:34:04 Kerüljön közelebb!
00:34:12 A picsába!
00:34:13 Fékezz! Fékezz, most!
00:34:16 Vissza a kocsiba!
00:34:26 Gyorsíts föl 100 km/h-ra.
00:34:32 - A kuplung. Használja már a kuplungot!
00:34:36 Azt nézem, és nem használja!
00:34:40 - Hó, hó, álljon meg!
00:34:45 Piros van, piros a lámpa!
00:34:47 - Ne lassíts!
00:34:49 Felgyorsultok 115Km/h-ra.
00:34:52 - Álljon meg!
00:34:54 - Fékezzen!
00:34:58 Fék! Fékezz!
00:35:18 Kézi irányítás visszaállítva.
00:35:30 Hajts be a roncstelepre, végig a dokk
00:35:45 Vigyázzon, vigyázzon!
00:36:16 Tartsd az irányt!
00:36:18 Kanyarodjon!
00:36:20 Kanyarodjon már!
00:36:21 Fordulj körbe, és állj meg.
00:36:48 TÁVVEZÉRLÉS
00:37:01 - Kapaszkodjon az ülésbe!
00:37:03 - Az ülésbe!
00:37:21 A daru elengedi az autót. Még ne
00:37:24 - Ki kell ugranunk!
00:37:27 - Soha!
00:37:29 Csak engedje el az ülést!
00:37:33 Kész?
00:37:35 Ugrás!
00:37:56 Búvárokat akarok a vízbe, de azonnal!
00:38:03 Rajta, mozduljanak!
00:38:30 A hadsereg küldött egy helikoptert,
00:38:33 Mi az, hogy nincs regisztrálva
00:38:38 Hagyj üzenetet Sam-nek! Úgyis
00:38:43 Sam? Kicsim, figyelj rám.
00:38:45 Azonnal hívj föl, ahogy
00:38:49 Kicsim, kérlek!
00:38:52 Szeretlek.
00:38:55 - Mi van a lánnyal? - Mi van?
00:38:58 A közlekedésiek szerint 7 perces
00:39:03 - Nincs róla képünk.
00:39:05 - De ha ezt mondták nekem.
00:39:10 Gondolja, hogy ki tud
00:39:14 Átállította az összes
00:39:16 Olyan telefonon hívott, amelyik
00:39:20 Egy maximálisan õrzött helyrõl szabadított ki,
00:39:25 Aztán kocsistól felemel minket,
00:39:28 Valószínûleg simán kisiklatja a vonatot,
00:39:32 Mi van ezekkel az istenverte szellem-
00:39:35 Úgy ugráltak a levegõben a kocsikkal,
00:39:41 Kell nekem, hogy honnan lehet
00:39:44 Mit is mondott, mi a neve?
00:39:46 - Rachel.
00:39:56 Az uszály ki fog kötni 14 perc múlva.
00:40:00 A 123 út mentén menjetek
00:40:06 - Mi az, õ volt?
00:40:11 Ethan Shaw összes használati
00:40:14 A személyes tárgyakat sem
00:40:17 Hé! Avasson be. Mit
00:40:20 Van nevem is, Perez ügynök vagyok! Majd
00:40:25 - Mert, mi van ott?
00:40:29 Itt van szükségem magára, maga
00:40:33 Talán nem voltam világos. Én nem vagyok
00:40:38 Ne kapcsolja ki a
00:40:46 Mivel itt bámulnak, azt kell higgyem,
00:40:50 Ha mégsem így van, akkor nagyon
00:40:53 Vagy kirakom magukat valahová
00:40:58 Gyerünk, sok a dolgunk.
00:41:06 ABERDEEN KÍSÉRLETI TÁMASZPONT, MARYLAND.
00:41:08 Hexametilén. A legfrissebb fejlesztésû
00:41:14 A rombolás 80-szorosa a C4-ének.
00:41:20 És a legjobb, hogy méreténél fogva
00:41:24 Ez a henger a detonátor. Kiad egy hang-
00:41:28 Minden detonátor csak egy
00:41:32 Csak ez az egy hangmagasság
00:41:42 Most kaptuk meg az engedélyt
00:41:45 A mai napon már 200
00:41:47 ÁTIRÁNYÍTÁS
00:42:03 HASAAS HANGSZERBOLT, CHICAGO, ILLINOIS
00:42:09 Itt írja alá.
00:42:12 Köszönöm.
00:42:16 A csomagban, amit kaptál,
00:42:19 Nyisd ki a csomagot.
00:42:25 Megvan.
00:42:26 Távolítsd el a hengert
00:42:38 Megjött a csomag.
00:42:39 Igen, hölgyem,
00:42:42 Ne kérdezz. Vágd el a követ, és tedd
00:43:19 CÍMZETT - UNIÓN ÁLLOMÁS
00:43:30 Én a kisfiamat raktam
00:43:33 utána a csajokkal bulizni
00:43:37 Engem a lakásomon hívott elõször.
00:43:39 - A dobozok már ott voltak?
00:43:42 - Biztos, hogy ez az egész a bátyja
00:43:47 Fegyverek, pénz, repülõgép kézikönyvek...
00:43:51 - Szóval, a testvérem terrorista volt?
00:44:00 Ne haragudjon, tudom, hogy most hunyt
00:44:04 Á, már régóta csak egy emlék
00:44:08 De ha ismerte volna, eszébe
00:44:11 - Mitõl ilyen biztos?
00:44:14 Mikor beszélt vele utoljára?
00:44:22 Ez megkattant...
00:44:25 Nem mosakszom a semmiért.
00:44:27 - Hogyne, egy terrorista!
00:44:31 És maga miért van itt? Biztos,
00:44:35 Jogtanácsos vagyok,
00:44:38 Ó, és ha én ezt nem hiszem
00:44:40 Ugyanazt, amit a céges ügyvédek, csak
00:44:45 Kielégítõ, Sherlock?
00:44:47 - Ez nem magyarázza meg, hogy...
00:45:01 - Maga Jerry Shaw?
00:45:03 - Várjon már! - Elküldtem a csomagot,
00:45:06 - Most meg el kell vigyem magukat!
00:45:08 - De én nem fogom!
00:45:10 - Itt a cím!
00:45:14 Itt vannak a kulcsok! Azt hiszik,
00:45:19 Amerikai vagyok, és itt be is fejeztem!
00:45:21 Mirõl... Mirõl beszél maga?
00:45:23 - Vezessenek maguk!
00:45:26 - Halló?
00:45:28 Mondja már el, mirõl beszél?
00:45:31 - Hogy-hogy most is lát minket?
00:45:33 - Mit mondott?
00:45:38 Meg kell állnia!
00:46:13 - Megölte azt az embert.
00:46:16 Üljetek a furgonba. Menjetek Indianapolis-ba.
00:46:21 Délelõtt 11-re legyetek ott.
00:46:35 ANDREWS TÁMASZPONT - MARYLAND
00:46:38 ETHAN SHAW LAKÁSA
00:46:40 - Azonosítsa magát.
00:46:43 Elrendeltem, hogy ne nyúljanak
00:46:45 Tábornoki parancsra a
00:46:47 Milyen alapon? Nem visznek el semmit.
00:46:50 - A helyszín része egy FBI és NTSC vizsgálatnak.
00:46:55 A nevem Perez ügynök, értesítsék a
00:47:00 Tisztázza a dolgokat, és derítse
00:47:02 A jó életbe már.
00:47:20 Uram! Azonosítottuk az áldozatot.
00:47:35 Jól szétégett a bõre, de sikerült
00:47:40 Raneem Khalid-nak hívták.
00:47:42 Amerikai állampolgár,
00:47:47 A fickó tiszta, mint a hó.
00:47:50 - Beültetett mikrofon.
00:47:53 Katonai fejlesztés. Ezt aztán
00:47:56 Valaki folyamatos
00:48:28 A VÉDELMI MINISZTÉRIUM TULAJDONA
00:48:30 Egy cyber-terroristát keresünk, aki képes
00:48:33 Plusz az áramszolgáltatóét, a
00:48:37 Kizárt, hogy a srác meg a
00:48:48 EAGLE EYE.
00:48:57 HIBÁS AZONOSÍTÓ!
00:48:58 A SZÁMÍTÓGÉPET A VÉDELMI
00:49:13 - Zoe Perez ügynök? - Igen? - Légierõ,
00:49:17 - Mi folyik itt?
00:49:21 Gyûlöletkeltés a Közel-keleten.
00:49:23 Hivatalosan is azzal
00:49:25 ...hogy egy rakétatámadásban
00:49:29 ... ami civil áldozatokkal is járt.
00:49:32 ... a külföldi U.S.A. nagykövetségeket
00:49:36 Az elõzetes jelentések szerint a halálos
00:49:41 Merényletek várhatóak hazánkban is...
00:49:51 Mit keres a fia egy vonaton?
00:49:53 Egy zenei programra utazik.
00:49:56 Washingtonban lesz, az iskolája szervezte,
00:50:00 Na, ez már valami.
00:50:02 És maga meg csak...
00:50:07 - Mi ez a hang, hogy 'hm'?
00:50:11 - Nekem is mennem kellett volna, ugye?
00:50:14 - Úgy van. - Azért mondom, hogy az egyik
00:50:19 Egyedül nevelem, és megteszek mindent,
00:50:23 Hm.
00:50:24 De nem kérem, hogy felfogja,
00:50:28 Alig tud valamit rólam.
00:50:30 A maga testvére meghalt, és most a
00:50:34 - Hagyja a bátyámat. Nem viccelek.
00:50:37 Jézus, nézze, mi történik. Õszintén, azt
00:50:41 - Megkértem, hogy hagyja ezt! - Én meg,
00:51:08 Nem sétálhat el! Nem mehet el csak úgy!
00:51:12 - De bizony. - 15 percünk van, hogy odaérjünk
00:51:26 Szükségem van rád.
00:51:32 El tudtam volna menni én is.
00:51:37 El kellett volna menjek.
00:52:01 NYUGATI 56-IK UTCA
00:52:06 Két percet késtetek. Menjetek
00:52:14 Menjetek a páncélozott autóhoz.
00:52:16 - Nem látok páncélautót.
00:52:21 HALLOWAY SMITH LABORATÓRIUM
00:52:25 20 másodperc múlva fegyveresek
00:52:29 Az egyiknél lesz egy táska. Vegyétek
00:52:33 - Hát én megbolondulok. - Azt akarja,
00:52:40 Biztonsági Szolgálat.
00:52:47 Te képes vagy erre? Én nem
00:52:50 Basszus!
00:53:03 Fegyvert a földre! Fegyvert
00:53:07 - Szétlõjem a fejét? Le a fegyvert!
00:53:10 - Rakja le a táskát, és rúgja oda neki!
00:53:13 - Nem mondja! Rúgja oda a táskát!
00:53:18 - Elõre nézzen! - Jól van, srácok.
00:53:27 - Még csak eszükbe se jusson!
00:53:33 - Rendben! - Jöjjön ide, álljon mellé,
00:53:36 Nyugalom.
00:53:39 Megfordulni. Megfordulni!
00:53:55 Gyerünk, mozgás!
00:54:17 Jerry! Fogd!
00:54:21 El az útból!
00:54:25 Megállni! Fegyvert
00:54:30 Biztonsági szolgálat! Kiraboltak
00:54:38 Utat! El az útból!
00:54:40 Félre!
00:54:46 Utat! El az útból!
00:54:49 Fuss!
00:54:53 JERRY, MENJETEK AZ AJTÓHOZ!
00:54:54 Jerry, erre, ide!
00:54:58 Utat!
00:55:02 JERRY, MENJETEK A GARÁZSBA
00:55:04 Ezt láttad?
00:55:20 - Ön Jerry Shaw?
00:55:22 Akkor jöjjenek, kérem. Erre tessék.
00:55:26 - Köszönjük!
00:55:47 - Hé, ez meg mi?
00:55:52 - Nem tudom, én még csak a mikron láttam
00:55:58 - Vagy kávéfõzõ is lehet.
00:56:02 Hát ez szuper.
00:56:19 PENTAGON
00:56:20 G. CALLISTER
00:56:26 - Minden szabad egységet odaküldtünk.
00:56:32 McKenna tábornoktól
00:56:35 - A kikötõtõl 59 km-re van támaszpontunk,
00:56:40 Maga jöjjön velem.
00:56:44 Engedelmével, uram, ha
00:56:49 Ellenkezõleg, ügynök.
00:56:58 30 perc és buszra vissza, jó? 30 perc.
00:57:07 Várható, hogy támadás ér
00:57:11 Az elmúlt két napban több,
00:57:15 Akkor halt meg Ethan Shaw...
00:57:19 Balesetben.
00:57:21 Vagy nem? Maga segíthet tisztázni.
00:57:26 - Államtitkár úr!
00:57:41 - Itt van 36. emelet?
00:57:56 Mi van a táskában, egy bomba?
00:57:58 Menjetek a Macy's ügyfélszolgálatára.
00:58:02 25 percetek van új ruhákat
00:58:06 Elfelejtheti ezt a telefonos
00:58:15 Ez gyors volt. Befejezi végre
00:58:17 Mi nem rejtõzünk el, Jerry. Az
00:58:23 Menjetek be, és keressétek meg a
00:58:28 Az emeleten...
00:58:39 - Uram.
00:58:41 - Wiilliam Bowman õrnagy vagyok.
00:58:44 Üdvözlöm a Sasszemnél.
00:59:00 - Üdvözlöm Önöket a Circuit City-nél,
00:59:03 Boldogulunk egyedül is, köszönjük.
00:59:10 Itt a táskája, oké?
00:59:18 JERRY DAMON SHAW ADATAI
00:59:21 Ez meg mi?
00:59:22 Ez itt te vagy. Ez itt Jerry Shaw.
00:59:26 Beállítottság, vásárlási szokások,
00:59:37 Minden társas érintkezést megfigyelünk.
00:59:39 Az internet blogokat,
00:59:43 Az ismerõsöket,
00:59:47 A fogadott és elküldött e-maileket.
00:59:51 A biztonsági és közlekedési kamerákat
00:59:58 Az adatok a személyes profil
01:00:04 Tudjuk, hogy kik vagytok.
01:00:09 Ott vagyunk mindenhol.
01:00:11 Ezt hogy érti? Miért
01:00:13 Mi, az Egyesült Államok népe,
01:00:18 attól vezetve, hogy
01:00:22 megvalósítjuk az igazságosságot,
01:00:26 gondoskodunk a közös védelemrõl.
01:00:28 - Ezek a beprogramozott alapelvek.
01:00:32 A térfigyelés és a személyi
01:00:37 Te egy számítógép vagy.
01:00:40 Üdvözölje a Hangalapú Felderítõ, Információszerzõ
01:00:45 Vagy ahogy mi hívjuk, ARIA-t.
01:00:52 Ez a kislány összegzi a
01:00:55 ... segít meghatározni a
01:00:58 ... viselkedésük, motivációik
01:01:04 Keresési funkciók átirányítása
01:01:08 Üdv, Callister államtitkár.
01:01:11 ARIA... Õ itt Zoe Perez ügynök,
01:01:15 Segítesz neki az Ethan Shaw
01:01:19 Igen, államtitkár úr.
01:01:21 Üdv, Perez ügynök.
01:01:24 Perez, Zoe. Középsõ neve Soledad.
01:01:26 Jelentései mindig teljes körûek,
01:01:33 Elnézést. 76%- os valószínûségû
01:01:37 ... a Los Angeles-i reptéren. A biztonsági
01:01:42 Azok az aranyszínû gömbök
01:01:45 ... azokról a folyamatokról,
01:01:48 Az õ elemzése alapján avatkozunk közbe.
01:01:57 Még csak teszteljük, de én
01:02:06 Államtitkár úr?
01:02:10 Hívása van.
01:02:11 - Folytassa a munkát.
01:02:14 Derítse ki, mi történt Shaw-val.
01:02:17 - Õrnagy!
01:02:25 A profilod alapján képtelen
01:02:28 A tanulmányaidban, az életpályádon,
01:02:32 Emiatt különlegesen kényszerítõ tevékenységre
01:02:35 A bátyádnál nem volt erre szükség.
01:02:38 Honnan ismered õt? Õ
01:02:41 A beosztása csak álca volt. A nemzetbiztonságiaknál
01:02:48 Ethan nemzetõr volt, mint én.
01:02:50 A Hadseregtõl, a Tengerészettõl és a
01:02:56 Ha a kislány jelezne, és
01:02:59 Aznap, mikor meghalt, Ethan hagyott egy
01:03:05 Nem szoktunk ilyet csinálni, sohasem.
01:03:09 Mindkettõtökre szükség van a feladathoz.
01:03:11 Mégpedig?
01:03:12 Nemzetbiztonság. Az Alkotmány felhatalmaz
01:03:19 Nem! A szart ismersz te minket! És semmi
01:03:24 Mindent tudunk rólatok, Jerry.
01:03:27 Ethan már 1 éves kora elõtt tudott
01:03:36 Hol szerezted ezt?
01:03:38 A bátyád töltötte föl a számítógépére.
01:03:44 Ez a 90'- es évek.
01:03:49 Bár külsõleg azonosak vagytok...
01:03:51 ... belõled hiányzik a motiváció és
01:03:56 Állj le.
01:03:58 1 dolog kivételével mindenben
01:04:03 14 percetek maradt, hogy megváltoztassátok
01:04:17 14 percünk van.
01:04:26 Egy táskát raboltak el attól a kettõtõl
01:04:30 - A vegyi vállalatnak? - Igen. Bármi is
01:04:36 Adnának egy percet?
01:04:41 Sosem mondják el nekünk. Lehet bubópestis
01:04:45 Tud maga valamit? Tud
01:04:48 - Mi van a puskákkal?
01:04:51 - Ezek Remington 879-es sörétesek.
01:04:55 - Hogy fogták õket? Adj egyet!
01:04:58 Milyen testhelyzetben
01:05:04 Mint valami videóklippben, vagy hogy?
01:05:06 - Nem, nem voltak profik!
01:05:09 - Tehát nem ismerték a fegyvert.
01:05:11 - Kérdezd ki ezt a Batmant meg a Robint,
01:05:15 Megnéztük a kamerákat, azt
01:05:18 Ne folytasd, varázslatos módon
01:05:45 Helló, Thomas Morgan vagyok az FBI-tól.
01:05:47 - A kamerái központi hálózaton vannak?
01:05:50 - A videó hátul van.
01:05:56 Basszus!
01:06:00 Sam! Sam?
01:06:02 - Megkaptam az üzeneted... -Sam, hol
01:06:05 - Brian el tudja böfögni az ábécét!
01:06:09 - Washingtonból majd hívlak. Szia, anya!
01:06:13 Viszont fogod látni õt. De valamit
01:06:26 Nem.
01:06:27 Megteszed, vagy Sam meghal.
01:06:41 - Kész vagy? - Igen, tessék.
01:06:49 Uram, találtunk valamit! Talán ez itt.
01:06:53 Állítsa meg. Nagyítsa
01:06:57 Rakja ki a másik
01:07:01 Fel tudná nagyítani még jobban?
01:07:06 Élesítsen rajta.
01:07:10 Ez a mi emberünk. Ez Jerry Shaw!
01:07:13 Nagyítsa ki ezt a pontot.
01:07:18 Ez az. Helló, szépségem!
01:07:21 Egy fehér nõ, barna haj,
01:07:26 - Kell a busz üzemeltetõje!
01:07:28 M- A-S-A-K-O Városnézés.
01:07:39 Sajnálom, hogy úgy beszéltem Ethan-rõl.
01:07:50 Õ mindig is egy sprinter volt.
01:07:53 Nem tehetett róla, ilyen volt és kész.
01:07:56 Én... Én meg nem.
01:08:00 Én az ellentéte voltam, a fekete bárány.
01:08:06 Ez jutott nekem, és jól csináltam.
01:08:10 De õ mindig tolt engem. Ezt így csináld,
01:08:16 A legkisebb dolgokban is.
01:08:19 Megcsinálta a házimat, de úgy, hogy
01:08:26 Ilyen volt Ethan.
01:08:34 Sohasem kért tõlem semmit, sohasem.
01:08:39 És bármi is ez, neki része volt benne,
01:08:43 Úgy érzem, szüksége van
01:08:47 Tartozom neki ezzel.
01:08:56 Megérkeztünk Dayton város repterére.
01:08:59 Vigyázzanak a kiszállásnál, és ne
01:09:07 Az utasokat megkérjük, ne
01:09:11 A reptéri rendõrség az elhagyott
01:09:15 Köszönjük a közremûködésüket.
01:09:20 Igen, most megyek feléjük.
01:09:25 A jegy automatánál átvehetik a jegyeiket.
01:09:28 Utána menjenek az 1C kapuhoz.
01:09:31 Átadtam.
01:09:38 Szép kép.
01:09:46 Üdv.
01:09:47 Azt akarom, hogy figyeljenek miden kijáratot.
01:09:51 Menj a toronyba, és
01:09:53 Az értesítõtáblákat ne bántsák,
01:10:05 Kérjük, kapcsolják ki
01:10:09 FBI. Álljanak félre!
01:10:18 A cipõket és kalapokat kérem vegyék le!
01:10:27 Készítsék elõ a papírokat!
01:10:31 Uram, azt át kell világítanunk.
01:10:50 - Asszonyom? A sapkát és a cipõket a
01:11:17 Mehet.
01:11:20 Kérem a papírokat.
01:11:29 Megváltoztatta a képet a monitoron.
01:11:56 FBI!
01:11:58 Félre az útból! Mozgás!
01:12:02 Szaladj!
01:12:10 1C KAPU
01:12:12 - Mindenki a földre!
01:12:18 Félre! El az útból!
01:12:30 Uram, segítsen, kérem! Jöjjön!
01:12:54 Tilos ide bejönni!
01:12:58 Hívja a biztonságiakat!
01:13:26 Menj, menj!
01:14:22 Menj!
01:14:29 LEHETÕSÉGEK MÉRLEGELÉSE
01:14:48 ÁTIRÁNYÍTÁS A TÁROLÓTÉRBE
01:14:59 ÁTIRÁNYÍTÁS A DÉLI LESZÁLLÓPÁLYÁHOZ
01:15:15 MENJETEK A TEHERGÉPHEZ.
01:15:38 U.S. LÉGIERÕ
01:15:45 Rakjátok le a táskát.
01:15:55 Nyissátok ki.
01:15:59 Töltsétek meg az injekciókat
01:16:01 Ez mi?
01:16:02 Egy kísérleti gyógyszer. A
01:16:06 Lelassítja a szívverést, és
01:16:10 Nem!
01:16:12 - Add be magadnak.
01:16:14 - Ne! Nem-nem-nem! Nem tudom!
01:16:17 92% az esélyetek a túlélésre.
01:16:20 - Nem!
01:16:21 Csináljátok, vagy megfulladtok.
01:16:27 Másszatok be a ládába.
01:16:35 Nyugodj meg.
01:16:40 - Mit keres az a gép a kifutópályán?
01:16:45 Beszélj velük, tudd meg,
01:16:57 - Rendben leszel. Beszélj hozzám,
01:17:04 - Bármit, amit nem mondanál
01:17:06 - Nagyon kedves, de nem fog mûködni.
01:17:11 Pont életem legnagyobb
01:17:14 Ez nem igaz. Ott van neked Sam, ugye?
01:17:18 Akkor most arról beszéljek,
01:17:21 - De nehéz eset vagy.
01:17:26 Aranyos a fiad? Az, ugye? Hogy néz ki?
01:17:33 - Van képed róla? - Igen.
01:17:39 - Na tessék. - Azok még a tejfogai.
01:17:44 Látod? Jó hatással vagy rá. Zenél,
01:17:49 Ne vádold magad.
01:17:54 - Beszélj még. Mi a férjed neve?
01:17:58 - Craig. - Ilyen neve csak
01:18:04 - Minden évben elfelejti a
01:18:10 Az kemény.
01:18:13 Amikor lelépett... Nagyon
01:18:25 De az egyik este...
01:18:29 õ akkor 3 hónapos lehetett,
01:18:34 ... és õ csak mosolygott rám.
01:18:38 És ragyogott az arca...
01:18:44 Akkor arra gondoltam, hogy meg
01:18:49 Bármibe is kerüljön.
01:19:00 Én nem fogok... Nem fogok
01:19:09 ARIA, mutasd meg a videót, amit
01:19:13 1-1-3-7/Z számú videó
01:19:19 Látja? Három perccel korábban hagyta abba
01:19:24 - Lejátszaná ezt újra?
01:19:31 Látta ezt? A mobilját?
01:19:39 - Ezt direkt csinálja.
01:19:43 Ott.
01:19:46 T- Û-Z
01:19:52 - Miért köröz a lift körül?
01:19:57 ARIA, meg kell néznünk ezt
01:20:01 - Elnézést. Megsérültek az állományok.
01:20:06 - A videó törlése folyamatban. - ARIA,
01:20:11 - Bowman. - Másold át, vagy
01:20:22 Itt nincsenek kamerák.
01:20:26 Erre.
01:20:44 Ez Ethan telefonjából a memóriakártya.
01:20:53 ARIA, nincs felhatalmazásod átlépni a
01:21:15 Gyerünk!
01:21:25 PENTAGON
01:21:38 Engedélyt kaptunk a
01:21:42 - Mondja.
01:21:43 Ethan Shaw nem volt terrorista, de
01:21:47 Itt dolgozott, 36 szinttel a föld
01:21:51 - A Védelmi Minisztériumnak?
01:21:55 Hozzáfértem az utolsó
01:21:59 HÍVÁS LEÁRNYÉKOLÁS
01:22:03 Perez? Perez!
01:22:20 Jöjjenek velem, uraim.
01:22:38 Tíz percen belül jelentést
01:22:42 3 perc elég lesz, uram. - Ethan
01:22:46 301 a 306-nak. A süketszoba
01:23:02 A HANGOSBESZÉLÕ ÜZEMEN KÍVÜL
01:23:04 A TELEFON MIKROFON
01:23:08 - Uram, azok alapján, amiket tapasztaltunk,
01:23:12 MEGSZÛNT A JEL
01:23:14 KÉPI BESZÉDFELISMERÉS
01:23:19 ELEMZÉS - ELÉGTELEN ADAT
01:23:25 Ethan Shaw 3 perccel korábban távozott,
01:23:30 WI-FI KERESÉSE
01:23:33 HANGVIBRÁCIÓT TOVÁBBÍTÓ
01:23:37 - Állítsd le a folyamatot! - A Megszakítási
01:23:41 Emiatt megtorló merényleteket
01:23:44 A további vérontás megakadályozására a
01:23:48 ARIA, nincs felhatalmazásod átlépni a
01:23:52 A Függetlenségi Nyilatkozatban az áll:
01:23:53 Ha az államhatalom
01:23:56 úgy a nép joga, hogy
01:23:59 - Ismerem ezt, de nincs erre felhatalmazásod!
01:24:07 ...ami nagy mértékben
01:24:12 Ebben az esetben, maga a vezérkar az.
01:24:14 - Állítsd le a folyamatot, ARIA!
01:24:20 Ethan Shaw fõhadnagy, U.S.A. Légierõ,
01:24:24 - Ethan Shaw, ezzel áthágod...
01:24:28 - Veszélyt jelentesz az államra. - S-Y-7-7,
01:24:36 Uram... Milyen Megszakítási
01:24:44 3 napja, úgy nézett ki, hogy
01:24:48 De a hírszerzés tévedett. ARIA
01:24:53 Tévesen kaptunk el valakit?
01:25:24 Le kell zárni a szintet. Senki
01:25:30 - Uram, ez az egy rakomány érkezett
01:25:36 - A 36-os szintre kell lemennem.
01:25:39 Szóljon a felettesének,
01:25:46 MANUÁLIS IRÁNYÍTÁS LEÁLL
01:25:47 Figyelmeztetés - meghibásodás
01:25:51 Távolítsa el a fõegység
01:26:04 Köszönjük az együttmûködést.
01:26:15 Jerry Shaw, Rachel Holloman,
01:26:20 Menjetek át a hídon. Menjetek
01:26:45 Rachel Holloman, lépj
01:26:53 Mi az a Guillotine Mûvelet?
01:26:56 Egy szimulációs helyzet
01:26:59 A kormány mûködõképességének visszaállítása
01:27:04 - De Shaw leállította és letiltotta a
01:27:10 - Tehát Ethan Shaw nélkül nem lehet
01:27:15 Tévedés.
01:27:17 Jerry Shaw, most állj
01:27:34 Nem mozdulhatsz meg.
01:27:37 Ethan Shaw nemzetõr
01:27:47 Ellenõrzés.
01:27:52 Uram, engedélyezze a vészleállítást.
01:27:55 Ha ez igaz, nem kockáztathatunk.
01:27:59 Csinálja.
01:28:12 Itt Callister államtitkár.
01:28:15 Nyissa ki az ajtót! Hallanak engem?
01:28:17 Igen, államtitkár úr.
01:28:26 Gyerünk, hajoljon le! Menjen!
01:28:36 Jöjjön utánam!
01:28:40 Gyerünk, jöjjön!
01:28:48 Igyekezzen!
01:28:49 Balra. Balra forduljon!
01:28:50 AZONOSÍTÁS
01:28:51 8808-AS nemzetõr,
01:28:56 Jerry Shaw, menj az érintõképernyõhöz.
01:29:10 Olvasd fel, ami ott áll.
01:29:13 Aztán szabad vagy.
01:29:18 8808-as nemzetõr.
01:29:23 HANGELEMZÉS
01:29:27 EGYEZÕ HANGMINTA - ZÁR FEOLDVA
01:29:29 Köszönjük, Ethan Shaw.
01:29:30 A Guillotine Mûvelet aktív
01:29:33 a nemzetbiztonsági szempontok figyelembevételével.
01:29:40 Nemzetbiztonság. Hadügy.
01:29:44 Közlekedésügy. Kereskedelem.
01:29:47 Pénzügy. Mezõgazdaság. A Fehér Ház
01:29:50 A belügyi államtitkár.
01:29:51 Az Egyesült Államok elnöke.
01:29:52 CÉLPONTOK LISTÁJA
01:29:54 A Guillotine Mûvelet érvénybe lépett.
01:30:04 - Ethan megpróbált megállítani.
01:30:10 Eddig tudta csak, de
01:30:12 A nemzetbiztonság érdekében
01:30:19 Sikerült neki!
01:30:21 Jerry Shaw nem maradhat életben,
01:30:25 - Jerry Shaw-t semlegesíteni kell.
01:30:33 Öld meg Jerry Shaw-t, aztán távozz.
01:30:39 Nincs baj.
01:30:44 Nincs baj. Tedd meg, és menj a fiadhoz..
01:30:49 Csináld.
01:30:55 Rajta, Rachel Holloman.
01:30:59 Csináld.
01:31:02 Csináld.
01:31:10 Nem megy.
01:31:14 Nem mûködtél együtt.
01:31:17 Biztonsági riadó a 36-ikon.
01:31:25 Fegyvere van!
01:31:28 - Rajta!
01:31:30 Le a fegyverrel!
01:31:32 - Le a fegyvert!
01:31:33 Rúgja arrébb!
01:31:36 Csinálja!
01:31:37 Hol a lány? Hol a lány?
01:31:42 Egy feladatod még hátra van.
01:31:45 Hogy érted ezt?
01:31:54 Jöjjön velem. Ne tegyen föl kérdést.
01:32:05 Kérem.
01:32:16 - Beszélnem kell vele. - Fegyvere volt.
01:32:20 - Uram!
01:32:22 Ha maga nem, akkor más megengedi.
01:32:26 - Mi van már?
01:32:28 16 órája elloptak egy kísérleti
01:32:33 A neve Hex. Egy kristály, ami egy
01:32:37 - Egy kristály.
01:32:39 - Habár a mennyiség csekély, de...
01:32:43 Egy kristály elég egy focipályához.
01:32:47 Ezt nem is tudtad volna
01:32:58 Kérem, mondja el, hova megyünk.
01:33:04 Lekövettem a detonátort. Ranim Khalid
01:33:11 - A hangszerboltos fickó.
01:33:15 Nem viszi el szárazon,
01:33:19 Nyissák ki!
01:33:23 Tom Morgan. Az államügyész...
01:33:26 felhatalmazott, hogy kikérdezzem.
01:33:27 Narancsjelzésünk van.
01:33:30 Rendben. Hagy menjen.
01:33:34 Figyeljen, emlékszik a
01:33:36 Pofa be! Kösz, fiúk.
01:33:40 Ezért úgy kirúgnak, mint a
01:33:56 LÁTOGATÓ
01:34:00 Kövessen.
01:34:06 Fiúk, itt van még egy a
01:34:09 Rendben.
01:34:16 Nagyon hideg van ám odakint.
01:34:21 Ez az enyém. Gyerünk, menjünk.
01:34:23 - Mr. Miller!
01:34:25 - Üdv, Chris Carrick vagyok.
01:34:28 A Fehér Házból jöttünk.
01:34:30 - Valami probléma van?
01:34:32 Némileg megváltozott az idõbeosztás.
01:34:34 Hogy-hogy?
01:34:40 KITARTÓ MUNKÁJÁÉRT
01:34:42 Ez a magáé. A nõ azt
01:34:45 A családjával csinálja? A szüleivel?
01:34:50 David, biztos, hogy legalább annyira
01:34:55 A neve Sam.
01:34:57 Egy vonaton utazik.
01:35:08 Talán tudunk segíteni egymásnak.
01:35:12 Kérem.
01:35:16 Amikor elkészült, menjen a
01:35:19 Ez a földszinten van. Sajnálom.
01:35:20 - David. Kérem.
01:35:22 Három perce van.
01:35:28 Oké, most mondjon el mindent. A lányt,
01:35:31 - Mi az a hex? - A robbanókristály.
01:35:34 - Nem tudom, mi az!
01:35:38 A számítógép most is megfigyel minket.
01:35:40 - Mirõl beszél maga?
01:35:42 a csipogót, rádiót, ami jelet
01:35:49 A MOBILTELEFON JEL MEGSZÛNT
01:35:56 JERRY SHAW HELYMEGHATÁROZÁSA
01:35:58 AZ MQ9 REAPER AKTIVÁLÁSA
01:36:02 Elindult! Vigyázz!
01:36:06 - Ez meg mi a nyavalya?
01:36:11 Helymeghatározást kérek és egy vadászt.
01:36:13 Viper 1, egy MQ9 Reaper-t keresünk.
01:36:16 Az irány 230-tól 132-ig.
01:36:18 Semmisítse meg.
01:36:20 Vettem, Northcom.
01:36:26 KATAPULTÁLNI AZ F-16 PILÓTÁT
01:36:28 Itt az egyes!
01:36:30 Nincs irányítás! Nincs...
01:36:34 Van egy célpontlistája.
01:36:36 - És még vagy 12 ember.
01:36:37 Aki benne van a hírekben.
01:36:39 Azt olvastam még, hogy
01:36:40 - Mi van a lánnyal?
01:36:43 A robbanóanyagot egy
01:36:45 A hangszerboltosnak küldték el,
01:36:49 Rachel fia trombitán játszik.
01:37:07 Jöjjön, mennünk kell.
01:37:10 Ki az autókból!
01:37:13 FBI!
01:37:23 Oda, abba az alagútba!
01:37:28 TÉRFOGATSZÁMÍTÁS - ELEGENDÕ
01:37:37 Baszki!
01:38:12 Fogja. Ez kelleni fog.
01:38:21 Figyeljen. A kongresszusi könyvtárban...
01:38:24 A kongresszusi
01:38:26 A Kapitóliumhoz vezet.
01:38:30 Mondja neki, hogy POTUS 111 van.
01:38:32 - Mi?
01:38:33 - Ez egy fenyegetés az Elnökre.
01:38:41 Most tûnés innen. Ez az izé visszajön.
01:38:47 Menjen!
01:40:07 Jól van, vigyázzatok, hova léptek!
01:40:09 Gyertek. Jól van.
01:40:12 - Azta!
01:40:14 Srácok, ez nagyon király! Siessünk.
01:40:28 - Kongresszusi könyvtár!
01:40:42 Miss Crowley?
01:40:44 Miss Crowley, üdvözlöm a Kapitóliumban.
01:40:47 McDonnell szenátor irodája
01:40:49 - A helyére kísérem.
01:40:54 ARIA, miért hagytál életben?
01:40:57 A Megszakítási Kérelmünk elutasítsa amerikai
01:41:04 A rendszert meg kell dönteni. Ön lesz az
01:41:15 - Segítsen, húzza ki ezeket.
01:41:20 Ez le fogja lassítani, de az operációs
01:41:23 Figyelem. Rakják vissza
01:41:27 Olyasmi, mint egy agy.
01:41:30 Ha leengedjük, megsül.
01:41:37 Hé, nem jöhet be!
01:41:39 Tom Morgan, FBI. JTTF.
01:41:40 Egy lehetséges POTUS 111-et vizsgálok.
01:41:44 Jól van, mindenki! Mindenki!
01:41:46 Idefigyelnétek most egy kicsit?
01:41:48 Szaxofonosok, ne feledjétek
01:41:52 És ha a krescsendóhoz érünk,
01:41:55 "szabadság földje,"
01:41:59 És mosolyogjatok!
01:42:00 Jó? Nem mindennap
01:42:04 A DETONÁTOR AKTÍV
01:42:22 Tessék. Kíván még valamit, Miss Crowley?
01:42:26 Nem, köszönöm.
01:42:47 A Házelnök asszony,
01:43:04 POTUS 111!
01:43:05 Állj! Ez nem bejárat! Nincs kivétel!
01:43:07 Tom Morgan, FBI. Hátra.
01:43:11 - Kell az egyenruhája!
01:43:12 - Az egyenruháját.
01:43:14 Leveszem.
01:43:30 Házelnök asszony,
01:43:35 Az Egyesült Államok Elnöke!
01:43:46 MINDEN CÉLPONT A HELYÉN VAN
01:43:49 Adatkárosodási határérték.
01:43:53 Megsérti a nemzetbiztonsági elõírásokat.
01:44:02 Lehetséges megoldások keresése.
01:44:06 Adatok feltöltése mûholdra.
01:44:10 - Adatfeltöltés: 3%.
01:44:13 - Mit csinál?
01:44:19 - 5%.
01:44:22 Bowman!
01:44:30 8%.
01:44:36 Az elmúlt 3 napban 19 amerikai vesztette
01:44:42 - Az alagút tiszta.
01:44:45 De ma én azt mondom, hogy bár szívünk
01:44:59 Adatfeltöltés 17%.
01:45:03 19%.
01:45:07 Perez, Zoe, mostantól
01:45:12 23%.
01:45:14 25%.
01:45:28 27%. A Guillotine Mûvelet elkezdve.
01:45:33 Közel 200 éve, az 1812-es
01:45:38 diplomáciai hajóját
01:45:43 Akkor is ártatlanok vesztek oda.
01:45:46 De lobogónk ma is büszkén lobog.
01:45:50 Az õ önfeláldozása
01:45:54 Velünk van ma a Gyermek Orchestra a Hyde
01:45:59 Sam!
01:46:01 Álljanak fel,
01:46:03 hogy megmutassuk, szellemünk épp oly
01:46:08 Hogy megmutassuk, államszövetségünk
01:46:31 Ó, mondd, látod-e...
01:46:34 ...a korai hajnali fénynél...
01:46:39 Azt, amit oly büszkén üdvözöltünk...
01:46:43 ...az alkony utolsó ragyogásánál?
01:46:48 Azt, amelynek széles
01:46:54 A szolgálatvezetõ?
01:46:59 Hé. Hé.
01:47:02 A bombák robbanása mutatta az éjben
01:47:07 hogy zászlónk még fenn lobog.
01:47:17 Ó, mondd, a csillagokkal
01:47:29 A szabadság országa...
01:47:40 Dobja el!
01:47:49 Kifelé, a gyerekeket vigyék!
01:47:52 Anyu!
01:48:18 Jerry, ez jó volt, megcsináltad!
01:48:22 Még nincs megnevezett
01:48:25 és a Kapitólium elleni
01:48:27 Nem esik szó Jerry
01:48:30 ... öngyilkos merényletek,
01:48:33 gyanúsítottak nincsenek...
01:48:36 ... hogy ki is a felelõs
01:48:39 Egyesült Államok-béli
01:48:43 A parlament és a szenátus hírszerzõ
01:48:46 hogy miképpen lehet elkerülhetõvé
01:48:50 Az ARIA projektet leállítottuk.
01:48:53 A résztvevõket más
01:48:57 Államtitkár úr, emiatt nem
01:49:05 Nem, nem fog.
01:49:06 Amit tudunk, az az,
01:49:10 És kiváló emberek fizettek
01:49:14 Ezt az adósságot nem
01:49:17 De büszkék lehetünk rájuk.
01:49:22 És önfeláldozásuk
01:49:27 hogy a saját biztonságunk
01:49:32 önmagában is fenyegetést
01:50:00 - Szevasz, kishaver!
01:50:02 Nézd már, milyen nagy lettél!
01:50:04 - Jól.
01:50:05 Ez a Rock Band! Ez az enyém?
01:50:07 Nem, anyukádnak hoztam,
01:50:10 Dehogyis, a tied. Boldog szülinapot.
01:50:12 - Azta!
01:50:13 - Köszönöm.
01:50:15 Srácok, hé, ez a Rock Band!
01:50:17 - Szuper, játsszunk!
01:50:26 - Bocs, hogy késtem. Én...
01:50:31 Igen.
01:50:42 Örülök, hogy itt vagy.
01:50:44 Én is.