Eagle Eye
|
00:01:08 |
Valhalla, Thor konuşuyor. |
00:01:11 |
Olası önemli hedef görüş |
00:01:14 |
Thor, Valhalla konuşuyor. |
00:01:16 |
Konvoy halindeki hedefin |
00:01:19 |
...size daha çok bilgi göndereceğiz. |
00:01:23 |
İkinci şebekedeki |
00:01:26 |
Loki, Thor konuşuyor. |
00:01:28 |
Hedef 2-4-T-K-B-1-2-4-5-6-7-3-9 |
00:01:35 |
Görüntü alıyorsanız doğrulayın. |
00:01:37 |
Hedef kimliği belirleniyor. |
00:01:39 |
Elektro-optik ve kızıl ötesi |
00:01:41 |
- Hedef doğrulanıyor. |
00:01:53 |
Sayın Bakan bu taraftan, efendim. |
00:01:59 |
Hareket halindeki hedefin |
00:02:01 |
Veri toplanması için hazır ol. |
00:02:06 |
Ses için beklemede. |
00:02:07 |
Aldık. |
00:02:10 |
Lanet kum fırtınasının ortasında onu |
00:02:14 |
- Gerçekten o mu? |
00:02:17 |
Efendim, ses geliyor. |
00:02:19 |
- Ses eşleştirme onaylanıyor. |
00:02:23 |
4 erkek. Biri Rakhshani |
00:02:26 |
Al-Khoei hakkındaki istihbarat |
00:02:31 |
- Efendim, yeni geldi. |
00:02:34 |
"%37" ile "olası" sözcükleri |
00:02:37 |
Bunu Başkan'a bildirmeyeceğim. |
00:02:38 |
Güvenilir İngiliz kaynaklardan alınan |
00:02:42 |
...hedef olduğunda hemfikir. |
00:03:02 |
Kıstaslar karşılanmadı. |
00:03:04 |
Onay iptal durumu var. |
00:03:06 |
Bu o ise, demek ki en fazla iki |
00:03:09 |
Efendim, hedef kuzeydoğu |
00:03:16 |
AK-47'ler, tanksavar silahları ve |
00:03:19 |
Burası askeri eğitim kampı, |
00:03:21 |
- %51 oldu. |
00:03:24 |
- İptal durumu sabit. - Diğer kimlik |
00:03:27 |
Ne yapmamızı önerirsiniz, efendim? |
00:03:32 |
Orası cephane mi? |
00:03:33 |
Efendim, bir çukurun |
00:03:35 |
...İslam'ın 5 şartını simgeliyor. |
00:03:39 |
Tanrı Aşkına. |
00:03:40 |
Danışman, bu Cenevre Antlaşması'nın |
00:03:45 |
Çatışma dışı kalmışları çağırabiliriz. |
00:03:47 |
Bunun bir cenaze töreni olduğunu |
00:03:50 |
Başkan, Hava Kuvvetleri 1 uçağından |
00:04:01 |
Sayın Başkan... |
00:04:03 |
...veriler %51 eşleşme ile |
00:04:07 |
Kötü haber ise bunun bir cenaze |
00:04:10 |
Şunu da belirtmeliyim ki, |
00:04:14 |
Genel Kurmay ise |
00:04:17 |
Senin önerin nedir? |
00:04:20 |
Öneri; |
00:04:26 |
En az miktarda ikincil zarar bazında |
00:04:31 |
...%51 olasılıkla |
00:04:35 |
Eğer oradaki Al-Khoei ise bu sefer |
00:04:42 |
Onay veriyorum. |
00:04:47 |
Teşekkürler, Bay Başkan. |
00:04:54 |
- Silahları hazır edin. |
00:04:55 |
- Loki, çarpışmaya girme yetkiniz var. |
00:04:58 |
MQ9 Reaper görüş alanımızda. |
00:05:01 |
- Loki, hedef koordinatları alındı mı? |
00:05:14 |
Hedefe kilitlenildi. |
00:05:18 |
Ana silah devrede. |
00:05:19 |
Füzeler ateşlendi. |
00:05:25 |
Çarpışmaya 10 saniye. |
00:05:45 |
Kartal Göz. |
00:05:50 |
Bir seçim yapmalısınız, çocuklar. |
00:05:52 |
Ne olacaksınız? |
00:06:00 |
- Ben yokum. |
00:06:02 |
- Çünkü meteliksiz kaldım. |
00:06:04 |
Çok iyi bir elin olmadığını |
00:06:06 |
Kwame demin ikili açtı. |
00:06:09 |
Bilemiyorum. Benim manitayı |
00:06:12 |
Manitanı mı? |
00:06:15 |
- Elaine mi? |
00:06:16 |
Siz bir süredir çıkıyorsunuz. |
00:06:19 |
Ne kadar oldu? |
00:06:20 |
- Birkaç ay. |
00:06:22 |
- Çok olmuş. Onunla yattın mı hiç? |
00:06:26 |
- "Sayılır" ne demek? |
00:06:27 |
- Özel bir soru. |
00:06:28 |
Bir şey soracağım. |
00:06:31 |
Balık fileto ve kola mı? |
00:06:34 |
...sonra annenin evine dönüp |
00:06:35 |
- Nerden biliyorsun? |
00:06:37 |
Güvenilir birisin. Böyle yaparsın. |
00:06:40 |
Kenara biraz para koyup |
00:06:43 |
Onu güzel bir |
00:06:45 |
Red Lobster. Olive Garden. |
00:06:48 |
Bu film kiralama işlerini |
00:06:50 |
Kızlar dışarı çıkmak ister. |
00:06:53 |
Görülmek isterler. |
00:06:55 |
O yüzden onu |
00:06:57 |
- Mısır kola ikilisi. |
00:06:58 |
Elaine belki sosisli ya da nacho ister, |
00:07:02 |
Ne olduğunu anlamadan annesinin |
00:07:04 |
...kadar samimi olur senle. |
00:07:07 |
Gino Romero Elaine Dickinson ile |
00:07:10 |
...neymiş çünkü gece onu rüyasında |
00:07:11 |
Sonra erkek olmuş oluyor. |
00:07:13 |
- İşte ihtiyacın olan şey. |
00:07:17 |
Erkek misin? |
00:07:18 |
- Varım. |
00:07:20 |
- 20? |
00:07:21 |
Büyük oyun. |
00:07:23 |
Görüyorum. |
00:07:25 |
- Kovboylar beyi yener, Koca Jer. |
00:07:27 |
- Bunu beklemiyordun, değil mi? |
00:07:29 |
Ama bu da öyle. |
00:07:31 |
Hadi oradan. |
00:07:34 |
- Bu işler böyle. |
00:07:36 |
Bu gece annenin evinde idare edeceksin. |
00:07:39 |
Böylece Elaine uçuk ilacına |
00:07:42 |
Mola bitti, sürtükler. |
00:07:45 |
- Düzenleme görevi bekliyor. |
00:07:46 |
Evet, beyler. |
00:07:48 |
Size yarın bunların bir kısmını |
00:07:51 |
Peki, ahbap. |
00:07:58 |
Selam. Copy Cabana'ya hoş |
00:08:01 |
Makinenin ana menüsüne |
00:08:03 |
- Şuradakinin mi? |
00:08:05 |
Kredi kartınızı sol taraftan |
00:08:07 |
- Hayır. |
00:08:09 |
Bir daha deneyin. |
00:08:20 |
Cep telefonu kullanıcılarının |
00:08:22 |
Federal Soruşturma Bürosu artık |
00:08:27 |
Hatta telefonunuz kapalıyken bile. |
00:08:29 |
Yetkililer telefonun içindeki |
00:08:33 |
...konuşmalarınızı gizlice |
00:08:35 |
Uzmanlar bunu önlemenin tek yolunun |
00:08:42 |
- Ölü sayısı 14'e ulaştı. |
00:08:44 |
Affedersiniz. |
00:08:49 |
Bunu siz mi düşürdünüz? |
00:08:53 |
Evet. |
00:08:55 |
- Trende yapmak zor oluyor. |
00:09:01 |
Hadi, hadi. |
00:09:04 |
Yetersiz Bakiye. |
00:09:46 |
Jerry? |
00:09:48 |
Bayan Wierzbowski! |
00:09:52 |
- Tabii, tabii. |
00:09:53 |
Kirayı getirdim. |
00:09:55 |
- İşte. |
00:09:57 |
Çoğunu getirdim. |
00:09:59 |
1 dolar, 1 dolar... |
00:10:01 |
Hayır, bakın. |
00:10:02 |
- 5. |
00:10:05 |
Kız nerede? |
00:10:07 |
Benim hayatımdaki tek kadın sensin. |
00:10:09 |
Hayır, ilişkimiz bitti. |
00:10:11 |
- Diğerleri gibi. |
00:10:14 |
Kadın mı? Aç. |
00:10:19 |
Müsaadenle. |
00:10:23 |
Merhaba, anne. |
00:10:27 |
Ne? |
00:10:55 |
- Ona çok benziyor. |
00:12:38 |
Yuhalamalar olmadan 6 ay, ha? |
00:12:41 |
Evet, efendim. |
00:12:42 |
Bunca vakit neredeydin? |
00:12:46 |
Alaska. Singapur. |
00:12:53 |
Stanford ile konuştum. |
00:12:59 |
Seni geri alacaklarını söylediler. |
00:13:00 |
2 yıl önceydi, baba. |
00:13:02 |
Jerry, arada bir yardım istesen ölmezsin. |
00:13:07 |
- Mesele Stanford. |
00:13:08 |
Kaç insan oraya girmek için... |
00:13:11 |
Ne istersen onu yap. |
00:13:22 |
Sürekli düşünüyorum, acaba |
00:13:26 |
...kendimi bir yabancı |
00:13:41 |
Paranı istemiyorum. |
00:14:11 |
Lütfen, dikkat. |
00:14:14 |
Trende sigara içmek yasaktır. |
00:14:38 |
Anahtarları bulamıyorum |
00:14:41 |
- Seni ben götüreceğim. |
00:14:45 |
5 dakika daha bekleyeceğiz. |
00:14:47 |
Bana yardım et. |
00:14:49 |
Ben yemek artıklarını koydum. |
00:14:52 |
..."televizyon yok" deyip durdum. |
00:14:55 |
Buraya geldim. |
00:14:57 |
- Mesajları kontrol ettim. |
00:14:59 |
Evet, yere çaldım |
00:15:01 |
Yemek artıklarını buzdolabına attım. |
00:15:07 |
Gidelim. |
00:15:09 |
Vitaminlerin çantanda. |
00:15:11 |
- İki sabah iki de akşam. |
00:15:13 |
Soluk cihazın |
00:15:14 |
- Sammy. |
00:15:15 |
Büyük yolculuğu |
00:15:18 |
Seni trene bindirelim. |
00:15:19 |
- Bu senin... |
00:15:21 |
Bu neredeyse 90 kilo. |
00:15:23 |
- Bay ve Bayan Holloman! |
00:15:25 |
- Son anda geldiniz. |
00:15:26 |
- Ver, Sam. |
00:15:28 |
- Beni dinle. |
00:15:29 |
Bütün diğer çocuklar da annelerini |
00:15:32 |
...ama aramadıklarını söyleyecekler. |
00:15:34 |
Abur cubur yiyebilirsin, bu tek şansın |
00:15:37 |
Anne, yeter artık. |
00:15:40 |
Washington treni kalkışa... |
00:15:42 |
- Sarıl bakayım. |
00:15:44 |
- Seni çok seviyorum. |
00:15:48 |
- Göster onlara, tamam mı? |
00:15:51 |
Salla orayı, ahbap. |
00:15:53 |
- Tamam. |
00:15:54 |
- Bay. |
00:15:57 |
- Hoşça kal, anne. |
00:16:00 |
Belli olmaz. |
00:16:02 |
- Çok üzgünüm. Trafiğe yakalandım. |
00:16:10 |
Evet. |
00:16:18 |
Burada. |
00:16:22 |
Tamam. |
00:16:40 |
- Çabuk ol. |
00:16:44 |
Şu anki bakiyeniz |
00:16:49 |
Hayır, bir saniye. |
00:17:00 |
- Dur biraz. |
00:17:01 |
- Paralarınız düşüyor. |
00:17:03 |
Önemli randevum bir randevum var da. |
00:17:09 |
- Buyurun. İyi günler. |
00:17:14 |
- Jerry! |
00:17:15 |
- Bir sürü kutu geldi. |
00:17:17 |
Odanı açmak zorunda kaldım. |
00:17:20 |
- İrili ufaklı kutular. |
00:17:21 |
Bilmem? |
00:17:23 |
- İyi, tamam. |
00:17:25 |
- Oraya koydum. |
00:17:27 |
- Sana bir şeyim var. |
00:17:29 |
Bu ayın ve gelecek ayın |
00:17:31 |
- Tanrım. |
00:18:43 |
Bilinmeyen numara. |
00:18:46 |
Alo? |
00:18:47 |
30 saniye içinde FBI |
00:18:50 |
- Mülkü terk etmelisin. |
00:18:53 |
Aktive edildin, Jerry. |
00:18:55 |
- Kimsin dedim? |
00:18:57 |
- Bu numarayı nerden buldun? |
00:19:01 |
Mathis tren istasyonuna gideceksin. |
00:19:04 |
Nedir bu? |
00:19:05 |
Evindeki deliller inkâr edilemez. |
00:19:08 |
- Dinle. |
00:19:09 |
- Telefonu kapatıyorum. - Seni suikastten, |
00:19:11 |
- Kapatıyorum. |
00:19:13 |
- Numarayı nerden buldun? |
00:19:15 |
Bunların hiçbiri benim değil. |
00:19:19 |
FBI, FBI, FBI! |
00:19:23 |
Yere yat! |
00:19:26 |
Yat, yat! |
00:19:27 |
- Ben bir şey yapmadım! |
00:19:30 |
- Dinleyin! |
00:19:31 |
Bunlar benim değil! |
00:19:45 |
Bir yanlışlık olmuş, değil mi? |
00:19:47 |
Burada ne aradığımı |
00:19:50 |
Dışarısı buz gibi. |
00:19:54 |
- Çizer misin? |
00:19:57 |
Resim mi çiziyorsun? |
00:20:02 |
Yanlış adamı yakaladığınızın |
00:20:04 |
Bu bir eşek şakası olmalı. |
00:20:05 |
- Niye burada olduğumu bilmiyorum. |
00:20:08 |
Tabii ki bunlarla bir alakan yoktur. |
00:20:11 |
Kardeşini sever miydin? |
00:20:15 |
Nefret mi ederdin? |
00:20:19 |
Kardeşin vatansever |
00:20:25 |
Onu en son ne zaman gördün? |
00:20:29 |
- Yılbaşında. |
00:20:33 |
- 3 yılbaşı önce. |
00:20:36 |
Telefon kayıtlarına göre 1 yıldan |
00:20:40 |
Mesaj da mı çekmedin? |
00:20:43 |
MySpace ya da Facebook'tan da mı |
00:20:45 |
Lafı nereye getiriyorsunuz? |
00:20:46 |
El ele tutuşan, aynı tişörtü giyen |
00:20:50 |
...soruyorsanız, değiliz. |
00:20:52 |
- Bayım, daha adınızı bile bilmiyorum. |
00:20:55 |
Ben Tom Morgan... |
00:20:56 |
...Birleşik Terörizm Özel Görev Birimi |
00:21:02 |
Benim terörist olduğumu mu |
00:21:05 |
Hayır, sen bir fotokopicisin, değil mi? |
00:21:07 |
- Fotokopici ortağıyım. |
00:21:10 |
Ama kardeşin... |
00:21:12 |
...burada yazdığına göre |
00:21:16 |
21 yaşında Hava Kuvvetleri |
00:21:19 |
...kuantum elektroniği |
00:21:22 |
Ben daha ne anlama geldiklerini |
00:21:24 |
Filo komutanı adayı, mezuniyet töreni |
00:21:27 |
Ne yaptığını biliyorum, efendim. |
00:21:29 |
Neden okulu bıraktın, Jerry? |
00:21:30 |
Bu kararı almanda kardeşinin |
00:21:33 |
Hayır, okul bana göre değildi. |
00:21:34 |
Zaten kim ne yapsın Stanford |
00:21:37 |
Copy Cabana'da çok daha |
00:21:40 |
Sonra biraz dolaşmışsın. |
00:21:44 |
Acayip işler yapmışsın. |
00:21:45 |
Bütün bunların evimdeki |
00:21:49 |
Kendime neden göndereyim? |
00:21:51 |
- Herhalde dünyadaki en gerzek terörist |
00:21:55 |
Kim gönderdi bilmiyorum. |
00:21:58 |
Belki Tanrı göndermiştir. |
00:22:00 |
Parayı almak da benim hatamdı. Yanlışlıkla |
00:22:04 |
Para YTBC Bank'tan yatmış... |
00:22:08 |
...bak sen, Singapur bankası. |
00:22:10 |
Star of Orion adlı bir şirketten |
00:22:13 |
...Hizbullah'ın paravan şirketi. |
00:22:15 |
- Benimle alakası yok. |
00:22:18 |
Son askeri beyanname. |
00:22:20 |
Uçak kılavuzları. |
00:22:22 |
Ve 550 kilo amonyum nitrat gübre. |
00:22:24 |
Evime geldim... |
00:22:25 |
Çiftçiliğe falan mı |
00:22:27 |
Evime geldim, kapıyı açtım... |
00:22:30 |
...ve o boklar |
00:22:31 |
- Öylece gelmişler. |
00:22:33 |
Anladım. Acaba kardeşin |
00:22:35 |
Tabii daha ikinizin ne kadar yakın |
00:22:40 |
Bu sabah onu gömdüğümde |
00:22:43 |
Bu bir şey ifade ediyor mu? Biri bana |
00:22:47 |
- Biri mi? |
00:22:48 |
- Bana tutuklanacağımı söyledi. |
00:22:51 |
Bilmiyorum. Bilsem söylerdim! |
00:22:58 |
Olay şu, Jerry. |
00:23:00 |
Terörizm işine girmek |
00:23:03 |
Gazete okuyorsundur. |
00:23:06 |
Sence kazanan kim oluyor dersin? |
00:23:08 |
Senin hukuki hakların mı, benim istediğim |
00:23:13 |
Kardeşin hakkındaki gerçeği |
00:23:16 |
Kimin için çalıştığın da. |
00:23:19 |
Çünkü bana ne söylersen söyle |
00:23:30 |
Bu saçmalık. |
00:23:33 |
Evet, demin de öyle dedin. |
00:23:43 |
10 yılda bir dışarı |
00:23:45 |
...bunu da limon şekeri |
00:23:47 |
Canlanın bakalım. |
00:23:55 |
Tanrım. |
00:23:56 |
Son dedikodular? Kavgalar, gecelik |
00:24:00 |
Bayanlar, şuradaki adamı gördünüz mü? |
00:24:05 |
Hayatta olmaz. Adamın |
00:24:07 |
- Çok yakışıklı. |
00:24:09 |
İş adamı. |
00:24:10 |
Emin misin? |
00:24:11 |
Kim o? |
00:24:13 |
Beni yüz üstü bırakmayan, |
00:24:17 |
- Çok tatlı. |
00:24:21 |
Alo? |
00:24:23 |
Alo? |
00:24:25 |
Sokağın karşısında McDonald's var. |
00:24:29 |
Ne şimdi bu? |
00:24:30 |
Oğlun için hayatını |
00:24:39 |
Rachel Holloman, |
00:24:41 |
- Hiç komik değil. |
00:24:43 |
- Kimsin? |
00:24:46 |
...treni raydan çıkaracağız. |
00:24:47 |
Nedir bu? |
00:24:48 |
Restorana geri |
00:24:50 |
- Ne? |
00:24:53 |
...park halinde siyah bir |
00:24:56 |
Anahtar kontakta. |
00:25:02 |
Tanrım. |
00:25:06 |
911. |
00:25:08 |
Demin bir kadın aradı. |
00:25:11 |
Bana... |
00:25:17 |
Telefonun izleniyor. |
00:25:26 |
Hey Grant, Shaw dosyasını |
00:25:28 |
- Grant! |
00:25:31 |
Benim gözlerim iyileşmiyor |
00:25:34 |
- Bana okuyabileceğim bir şey |
00:25:37 |
Hayır, hayır. |
00:25:39 |
- Hani eskiden kullanılırdı ya? |
00:25:42 |
Ajan Morgan. Zoe Perez, |
00:25:45 |
İkizi Ethan Shaw |
00:25:47 |
Evet, OSI birini |
00:25:50 |
- Hem yürüyüp hem konuşabilir misin? |
00:25:53 |
Dosyada trafik kazasında |
00:25:55 |
Northwest'de, Constitution ve 10. Sokak |
00:25:59 |
Kamyon ışıkta geçiyor, düşmanın tepesi |
00:26:01 |
...kardeşine kendi dükkânını açmasına |
00:26:06 |
Sence de fazla tesadüfî değil mi? |
00:26:08 |
Peki ya bir tuzaksa? 50 misli daha |
00:26:13 |
Başsavcı Ofisi. |
00:26:18 |
Jerry Shaw'ın telefon |
00:26:25 |
- Telefon zamanı. |
00:26:28 |
Savcılık fikrini değiştirmiş. |
00:26:32 |
Ethan Shaw'ın 183 IQ'su vardı. |
00:26:35 |
Yine de onu orta seviye |
00:26:37 |
Niye bilişim teknolojisi ya da |
00:26:39 |
Onun üstün nitelikli |
00:26:41 |
Yoksa bir şekilde |
00:26:43 |
Hayır, söylediğim |
00:26:45 |
...yanlış yola sapan süper bir roket |
00:26:50 |
...Hava Kuvvetlerinin kirli çamaşırlarının |
00:26:53 |
İstediğinizi düşünün. Ama benim oraya |
00:26:57 |
Olmaz. |
00:27:07 |
Başka şansınız yok. |
00:27:09 |
Hiçbirimiz o iki kardeşin suçlu |
00:27:12 |
O yüzden Hava Kuvvetleri Dairesi |
00:27:18 |
O küçük aptalın evindeki bütün bomba |
00:27:33 |
Kaçmanı söylemiştik. |
00:27:37 |
Bu telefona nasıl girdin? |
00:27:39 |
Derhal düz şekilde yere yat. |
00:27:41 |
Neden bahsediyorsun sen? |
00:27:42 |
4 saniye, Jerry. |
00:27:43 |
- Saçmalık bu... |
00:27:46 |
2 saniye. |
00:28:07 |
Atla Jerry Shaw. |
00:28:10 |
- Hayır. |
00:28:15 |
- Ben yapmadım! |
00:28:23 |
Kahretsin. |
00:28:48 |
Trene bin. |
00:28:57 |
Ayaktaki yolcular, |
00:29:06 |
Orta Doğu ve Avrupa'da 14 |
00:29:10 |
Terör grupları bunu, |
00:29:14 |
...Abda köyündeki cenazeye |
00:29:17 |
...Batı'nın başlattığını ve eylemlerin |
00:29:27 |
Cevap ver, Jerry. |
00:29:34 |
3 durak daha trende kal |
00:29:38 |
Bir... |
00:30:01 |
Kapı kapanıyor. Ayaktaki yolcular, |
00:30:15 |
Söz dinlemiyorsun, Jerry. |
00:30:32 |
İmdat. |
00:30:36 |
Yardım gerek. |
00:30:39 |
- Ne? |
00:30:40 |
Sana trende kalmanı söyledik. |
00:30:42 |
- Bunu nasıl yapıyorsun? |
00:30:45 |
Siyah bir Porsche Cayenne |
00:30:48 |
- Dinle. |
00:30:49 |
Dinle. |
00:30:54 |
- Alo? |
00:30:57 |
...siyah montlu adam |
00:31:00 |
- Adı Jerry Shaw. |
00:31:06 |
- Jerry Shaw sen misin? |
00:31:07 |
Wilson İstasyonu. |
00:31:13 |
Sen Jerry Shaw musun? |
00:31:38 |
Dikkat etsene! |
00:31:44 |
- Sür arabayı. |
00:31:46 |
- İstediğini yaptım. |
00:31:47 |
- Sen söyledin. Dur! |
00:31:49 |
Oğlun kim? Neden bahsettiğini |
00:31:51 |
- Oğluma zarar verirsen seni öldürürüm! |
00:31:53 |
- Dinle, bayan. Kim oldu... |
00:31:55 |
Keser misin vurmayı? |
00:31:56 |
Beni arayan kadın sen misin? |
00:31:59 |
- Beni aradın mı? |
00:32:02 |
- Seni de mi aradı? |
00:32:03 |
Sürün. |
00:32:07 |
Çıkın! |
00:32:11 |
Durun! |
00:32:20 |
- Bunlar neden oluyor? |
00:32:22 |
Sen kimsin, |
00:32:24 |
Sür şu arabayı! |
00:32:26 |
Hızlan. 60 metre |
00:32:30 |
- Hadi canım! Kimsin sen? |
00:32:34 |
Şimdi sağa dön. |
00:32:42 |
- Sam hakkında bir şey biliyor musun? |
00:32:45 |
Senin araba kullanmayı bilmediğin gibi. |
00:32:48 |
- Sürüş dersine ihtiyacım yok, pislik. |
00:32:51 |
Şimdi sola dön. |
00:33:00 |
Tüm birimler, şüpheli Porsche Cayenne'de |
00:33:04 |
- Tüm birimler, Kod 3. |
00:33:13 |
Saatte 80 km ile devam et. |
00:33:17 |
- Işık kırmızı. |
00:33:30 |
Granville ve Sheridan'a |
00:33:32 |
Kahretsin. |
00:33:37 |
Bütün ışıklar yeşile dönüyor. |
00:33:44 |
Lanet olsun! |
00:33:59 |
- Vay... |
00:34:04 |
Yakınlaş. |
00:34:08 |
Sür, sür. |
00:34:12 |
- Lanet olsun. |
00:34:15 |
Gir içeri! |
00:34:26 |
Saatte 95 km'ye çık. |
00:34:32 |
Debriyaj, debriyaj! |
00:34:34 |
- Debriyaja bas. |
00:34:35 |
İzliyorum. Basmıyorsun. |
00:34:41 |
- Dur! |
00:34:45 |
Yavaşla. |
00:34:47 |
Yavaşlama. Saatte |
00:34:50 |
- Yavaşla, kırmızı! |
00:34:52 |
- Dur. |
00:34:54 |
- Fren. |
00:34:58 |
- Fren! |
00:35:17 |
Manüel kontrol devrede. |
00:35:19 |
Rıhtım 15'e kadar |
00:35:31 |
Enkaz şantiyesine gir. |
00:35:33 |
Sizin için bütün engelleri |
00:35:45 |
Dikkat, dikkat! |
00:36:17 |
- Sapma. |
00:36:20 |
- Dön! |
00:36:40 |
Lanet... |
00:36:53 |
Tanrım. |
00:36:56 |
Aman Tanrım! |
00:37:01 |
- Koltuğu tut. |
00:37:02 |
- Koltuğu tut. |
00:37:20 |
Vinç arabayı bırakacak |
00:37:24 |
- Atlamalıyız. |
00:37:27 |
Mecburuz. |
00:37:32 |
Hazır mısın? |
00:37:35 |
Şimdi! |
00:37:56 |
Hemen dalgıç ekibi gönderin buraya! |
00:38:02 |
- Hadi, çabuk. |
00:38:04 |
Kıpırdayın! |
00:38:30 |
Evet, Ordu |
00:38:31 |
Birkaç saate ordayım. |
00:38:33 |
Ne demek araba |
00:38:36 |
Seri numarasını tekrar kontrol et. |
00:38:38 |
Sam'e mesajınızı bırakın. Her ne |
00:38:43 |
Sam? |
00:38:45 |
Bu mesajı alır almaz |
00:38:49 |
Bebeğim, lütfen. |
00:38:55 |
- Peki ya kadın? |
00:38:57 |
Kadına ne oldu? |
00:38:58 |
Ulaşım Departmanı, trafik ışıklarında |
00:39:03 |
- Resmi yok. |
00:39:05 |
- Ama bana söyledikleri bu. |
00:39:10 |
Sence treni raydan çıkartabilirler mi? |
00:39:14 |
Bizi buraya getirmek için |
00:39:16 |
O kadın yanımda oturan, hiç tanımadığım |
00:39:20 |
Beni maksimum korumalı |
00:39:22 |
...hem de öyle bir şekilde ki |
00:39:25 |
Ardından bizi semaya kaldırıp |
00:39:28 |
Treni de raydan çıkarabilirler. Hatta |
00:39:32 |
Peki, çocuğa yardım eden o hayalet |
00:39:35 |
Bir çift yemek çubuğu gibi o arabaları |
00:39:41 |
Bu şeylerin nasıl çalıştığını ve |
00:39:44 |
Adın neydi? |
00:39:46 |
- Rachel. |
00:39:55 |
- Alo? - Mavna 14 dakika |
00:39:58 |
Dişiyle oradan ayrıl. |
00:40:03 |
Mile Marker 108'e yürüyün. |
00:40:06 |
- Ne oldu? O muydu? |
00:40:11 |
Cenaze İşleri'ne Ethan Snow'un |
00:40:15 |
- Hiçbir şahsi eşya yakın akrabaya |
00:40:18 |
- Hoşça kal. |
00:40:20 |
Bir isim. |
00:40:23 |
Sorunu Washington'dan |
00:40:25 |
- Dur biraz. Ne var orada? |
00:40:29 |
Burada kalmalısın. Ethan Shaw ile |
00:40:33 |
Sanırım yeterince |
00:40:35 |
Ben sizin için çalışmıyorum. |
00:40:38 |
Telefonunuzu açık tutun, |
00:40:46 |
Bana bakıyorsanız, lanet şüpheli |
00:40:50 |
Çünkü bir ipucu elde edemezsek |
00:40:54 |
...bulaşacağı bir |
00:40:58 |
Gidiyoruz. |
00:41:05 |
Aberdeen Deneme Bölgesi, Maryland. |
00:41:08 |
Heksametilen. |
00:41:12 |
Küçücük bir kristal tanesi bile |
00:41:17 |
Kokusuz, tespit edilemez. |
00:41:20 |
En iyisi de gizli operasyonlar için |
00:41:23 |
Bu valf bir ses tetikleyicisi. |
00:41:25 |
Patlamayı ses frekansı |
00:41:28 |
Her tetikleme yalnızca |
00:41:30 |
...eşsiz bir frekansa sahip olacak |
00:41:33 |
Patlamayı tetikleyen o frekans. |
00:41:40 |
Evet. |
00:41:42 |
Bunu sahaya yollamak |
00:41:45 |
200 ünite bugün yola çıkıyor. |
00:41:47 |
Yeni adres Hasaad Instruments. |
00:42:03 |
Hasaad Instruments Tamirat. |
00:42:09 |
Şurayı imzalayın. |
00:42:11 |
Teşekkürler. |
00:42:16 |
Az önce aldığım pakette küçük |
00:42:19 |
Paketi aç. |
00:42:25 |
- Açtım. - Valfı al ve talimatlarımızı |
00:42:38 |
- Paketi aldın. |
00:42:40 |
- Bu nasıl bir taş? |
00:42:43 |
Sana gönderdiğimiz tarife göre |
00:43:20 |
Union İstasyon Bagajı. |
00:43:31 |
Oğlumu trene yeni bindirmiştim. |
00:43:33 |
Arkadaşlarımla bir şeyler içerken |
00:43:36 |
- Peki ya sana? |
00:43:39 |
- Kutulardan sonra mı? |
00:43:42 |
O zaman bunların hepsi |
00:43:45 |
- Demek o kadar açık, ha? |
00:43:48 |
Silahlar, para, |
00:43:49 |
O senin ikizindi. |
00:43:50 |
- Sadece yanlış kardeşe göndermişler. |
00:43:53 |
Değilse neden |
00:44:00 |
Üzgünüm. Yeni öldüğünü biliyorum. Onun |
00:44:04 |
Yok canım, zaten bir anı olmaya |
00:44:08 |
Kardeşimi tanısaydın onun terörist |
00:44:10 |
...bütün gün gülerdin. |
00:44:11 |
- Nerden biliyorsun. - Çünkü o |
00:44:14 |
Onunla en son ne zaman konuştun? |
00:44:22 |
Hayır... Beni dinle. Sana |
00:44:26 |
- Senin oğlun terörist mi? |
00:44:28 |
Evet, kardeşim ne kadar |
00:44:31 |
Seni de es geçmeyelim? |
00:44:33 |
- Vitesli araba şoförü olmadığın kesin. |
00:44:37 |
Yalan söylemediğini nerden bileyim? |
00:44:40 |
Odası olanlarla aynı işi... |
00:44:42 |
...ama ben saati 11 dolardan yaparım |
00:44:45 |
Bu kadarı yeter mi, Sherlock? |
00:44:47 |
Bu hâlâ neden yürüdüğümüzü... |
00:44:48 |
Ben ne bileyim neden yürüdüğümüzü? |
00:45:00 |
- Jerry Shaw sen misin? |
00:45:03 |
- Dur, dur. - Onun istediği |
00:45:05 |
Ne paketi? |
00:45:07 |
- Şimdi sizi götürmemi istiyor? |
00:45:08 |
Yapmıyorum, yeter! |
00:45:09 |
Orada kal! |
00:45:11 |
- Geri çekil. |
00:45:13 |
Bunlar da anahtarlar. |
00:45:15 |
Alın lanet arabayı! |
00:45:16 |
Sırf İranlıyım diye bunu |
00:45:19 |
Ben Amerikalıyım. |
00:45:21 |
- Neden bahsediyorsun? |
00:45:24 |
Bunu yapamam artık. |
00:45:26 |
- Alo. |
00:45:28 |
Dinle, neden bahsediyorsun? |
00:45:29 |
- Bensiz halledin. |
00:45:31 |
- Hemen durdur onu. |
00:45:34 |
Dur! Hey, durmak zorundasın! |
00:45:36 |
Durmalısın! |
00:46:12 |
- Adamı öldürdün. |
00:46:15 |
Arabayı al. |
00:46:18 |
72 Batı, 56. Sokak. |
00:46:35 |
- Hoş geldiniz. |
00:46:38 |
- Sağa mı? |
00:46:41 |
- Kimlik, hanım efendi. |
00:46:42 |
Ethan Shaw'ın özel eşyalarının |
00:46:45 |
Two Star'dan gözden geçirme |
00:46:47 |
Emri iptal ediyorum. Teşekkürler. |
00:46:49 |
Adamlarına çıkmalarını söyle. |
00:46:50 |
Bu yer ulusal güvenlik şubeleriyle |
00:46:54 |
- Kayıtlar bunlar mı? - Evet. |
00:46:56 |
- Üslerine söyleyebilirsin. Şimdi çıkın. |
00:46:58 |
Eldiveniniz yok mu? |
00:47:00 |
- Emredersiniz. - Two Star'ın kim |
00:47:19 |
Efendim, kimliği tespit ettik. |
00:47:33 |
Pekâlâ. |
00:47:35 |
Deri kül olmuştu ama |
00:47:38 |
...bir parça parmak izi alabildik. |
00:47:42 |
Amerika vatandaşı, cumhuriyetçi parti |
00:47:46 |
Adam sütten çıkmış ak kaşık. |
00:47:50 |
- Bu bir kemik mikrofonu. |
00:47:53 |
Askeri düzeyde. |
00:47:55 |
Biri onunla konuşuyormuş. |
00:48:27 |
- Savunma Bakanlığı malı. |
00:48:30 |
Biri sistemimize sızmış... |
00:48:33 |
...güç şebekeleri, trafik ışıkları |
00:48:37 |
Çocukla kadın bunları tek |
00:48:46 |
Donanım girişi onaylanıyor... |
00:48:48 |
Kartal Göz |
00:48:56 |
Yanlış parola. |
00:48:59 |
Bu bilgisayar şu an Savunma Bakanlığı |
00:49:12 |
- Ajan Zoe Perez? |
00:49:14 |
Hava Kuvvetleri Güvenlik Gücü. |
00:49:17 |
- Ne için bu şimdi? |
00:49:21 |
Şiddet olayları, militanların da |
00:49:24 |
...Amerika'nın, Belucistan'daki |
00:49:28 |
...öldürmesiyle patlak verdi. |
00:49:30 |
Ardından Amerikan elçiliklerine |
00:49:34 |
...misilleme yapılmaya başlandı. |
00:49:36 |
Ölen toplam Amerikalı sayısının |
00:49:41 |
...ulaştığı rapor edildi. |
00:49:50 |
Oğlun neden trene binmişti? |
00:49:54 |
Music Magnet'e gidiyordu. |
00:49:56 |
Okul turuyla Washington'a gidiyorlar. |
00:49:59 |
Önemliymiş. |
00:50:06 |
O ses neydi şimdi, "ha"? |
00:50:09 |
Ses çıkaramaz mıyım yani? |
00:50:11 |
- Benim de gitmem gerektiğini düşünüyorsun. |
00:50:14 |
- Büyük bir olay sayılır. |
00:50:15 |
Anne ya da babadan biri gitmeliydi. |
00:50:18 |
Birinin çalışması gerek |
00:50:20 |
...esirgemek için elinden |
00:50:23 |
Ama senin sorumluluk hakkında |
00:50:28 |
Rachel, benim hakkımda hiçbir |
00:50:30 |
Kardeşinin yeni öldüğünü |
00:50:31 |
...tehlikeye attığını biliyorum. |
00:50:34 |
- Ben ciddiyim. |
00:50:36 |
Tanrı aşkına, olanları görmedin mi? |
00:50:39 |
Bunların hiçbiriyle alakası olmadığını |
00:50:41 |
Konuşmak istemiyorum, saygı duy. |
00:50:43 |
Ben de kendine karşı dürüst olmanı |
00:51:06 |
Hey, öylece çekip gidemezsin. |
00:51:12 |
- Hem de nasıl giderim. |
00:51:14 |
...varmak için 15 dakikamız var, |
00:51:26 |
Sana ihtiyacım var. |
00:51:32 |
Ben de gidebilirdim. |
00:51:38 |
Gitmeliydim. |
00:52:06 |
İki dakika geridesiniz. |
00:52:14 |
- Zırhlı araca gidin. |
00:52:18 |
Orada. |
00:52:25 |
20 saniye içinde, asansörden |
00:52:29 |
Bir tanesinde bir |
00:52:31 |
Çantayı ondan alın |
00:52:33 |
- Bu delilik. Bunu yapmam. |
00:52:35 |
15 saniyeniz kaldı. |
00:52:40 |
Güvenlik. |
00:52:47 |
Ne yapıyorsun? Ben kimseyi |
00:53:03 |
Silahını yere at. |
00:53:04 |
Silahını yere at. Önüne bak. |
00:53:06 |
Kafasını uçurayım mı istersin? |
00:53:08 |
Size zarar vermek istemiyoruz. |
00:53:10 |
Çantayı bırak ve |
00:53:11 |
Başınız büyük belaya girecek. |
00:53:13 |
Zaten girmiş gireceği kadar, |
00:53:15 |
Tamam, sakin. |
00:53:18 |
- Önüne bak. |
00:53:20 |
İt şunu. |
00:53:27 |
- Aklınızdan bile geçirmeyin. |
00:53:28 |
Sakin ol. |
00:53:32 |
Geri çekilin. |
00:53:33 |
Sen de yanına git ve arkanı dön. |
00:53:35 |
- Geç şuraya. |
00:53:39 |
Dön arkanı! |
00:53:55 |
Yürü, yürü. |
00:54:01 |
Hadi ama. |
00:54:17 |
Jerry, al! |
00:54:21 |
Çekil, çekil! |
00:54:25 |
Kıpırdama, polis! |
00:54:27 |
At silahını! |
00:54:30 |
Biz güvenliğiz. |
00:54:31 |
İşte oradalar. |
00:54:37 |
Çekilin yoldan! |
00:54:40 |
Çekilin! |
00:54:47 |
Çekilin. |
00:54:48 |
Çekilin! |
00:54:52 |
- Jerry, koş! |
00:54:54 |
Bu taraftan. |
00:54:58 |
Yol açın! |
00:55:00 |
Çekilin. |
00:55:02 |
- Jerry. Garaja. Gir. |
00:55:19 |
- Sen Jerry Shaw mısın? |
00:55:23 |
Gelin, lütfen. |
00:55:26 |
- Teşekkürler. |
00:55:31 |
Merhaba. |
00:55:47 |
- O da ne öyle? |
00:55:50 |
- Ne için? |
00:55:52 |
Benim bildiğim zamanlayıcı |
00:55:55 |
Bomba. |
00:55:57 |
- Kahve makinelerinde de var. |
00:56:02 |
İşte bu harika. |
00:56:19 |
G. Callister. |
00:56:26 |
Ulaşabildiğimiz her adamımızı |
00:56:28 |
Yine de 12 kişi daha öldü. |
00:56:30 |
Evet, efendim. |
00:56:32 |
General McKenna'dan saat |
00:56:35 |
O limandan 60 km ötede |
00:56:38 |
Elinden geleni yap. |
00:56:39 |
- Emredersiniz. |
00:56:44 |
Affedersiniz efendim ama |
00:56:46 |
...almayı düşünüyorsanız... |
00:56:48 |
Ajan, buraya getirilen |
00:56:58 |
30 dakika sonra kalkıyoruz. Tamam mı? |
00:57:07 |
Amerikan topraklarına karşı bir terörist |
00:57:10 |
Son 2 günde, 200'den |
00:57:14 |
Hepsi Ethan Shaw öldüğü |
00:57:18 |
Kazaydı ya da değildi. |
00:57:26 |
- Sayın Bakan. |
00:57:41 |
- Burada 36. kat olduğunu bilmiyordum. |
00:57:56 |
Çantada ne olduğunu bilmek |
00:57:57 |
Macy'nin Yeri'ne gidin. |
00:58:00 |
2 Visa hediye kartı |
00:58:02 |
Yeni elbiseler almak ve bir sonraki |
00:58:04 |
...yeniden otobüse binmek için |
00:58:06 |
Telefondan emir almaktan |
00:58:15 |
Çok çabuktu. Bu saklambaç |
00:58:17 |
Biz saklanmıyoruz, Jerry. |
00:58:19 |
Solunda Circuit City var. |
00:58:23 |
İçeri gir. Home Theater Center'ı bul. |
00:58:27 |
2. kat. |
00:58:38 |
- Efendim. |
00:58:41 |
- Binbaşı William Bowman. |
00:58:44 |
Kartal Göz'e hoş geldiniz. |
00:58:45 |
Yeni ev sinema sistemi mi arıyorsunuz? |
00:59:01 |
- Circuit City'ye hoş geldiniz. Ben Billy. |
00:59:03 |
Biz seni sonra buluruz. |
00:59:08 |
Pekâlâ. |
00:59:10 |
İşte burada. |
00:59:14 |
Buraya kadar. |
00:59:16 |
- Alo. |
00:59:18 |
...ben Midwest Cellular'dan |
00:59:21 |
Bu da ne? |
00:59:23 |
- Bu sensin. Bu Jerry Shaw. |
00:59:27 |
Alışverişler, hisse senetleri |
00:59:31 |
...çok sayıda veri noktası. |
00:59:37 |
Her sosyal ağı, internet kaydını... |
00:59:41 |
...hızlı ve metin mesajları... |
00:59:43 |
...bilinen yakınları, dostlarını, |
00:59:47 |
Jerry! |
00:59:48 |
Alınan ve gönderilen e-postaları. |
00:59:51 |
- Red Lobster'a ne oldu? |
00:59:54 |
...için güvenlik, gözetim ve trafik |
00:59:58 |
Bu veriyi kişilik profilini |
01:00:05 |
Kim olduğunuzu biliyoruz. |
01:00:08 |
Sam bunları takmaz. |
01:00:10 |
Biz her yerdeyiz. |
01:00:11 |
Nasıl yani? |
01:00:14 |
Biz, Birleşik |
01:00:18 |
Mükemmel bir birlik |
01:00:22 |
...adaleti sağlamak... |
01:00:24 |
...iç huzuru güvenceye almak... |
01:00:27 |
...savunma ihtiyaçlarını |
01:00:29 |
Bütün programlama seçenekleri... |
01:00:30 |
- Programlama mı? |
01:00:32 |
...veri noktası indirmeleri bu |
01:00:38 |
Sen bir bilgisayarsın. |
01:00:40 |
Özerk Keşif İstihbarat... |
01:00:42 |
...Tamamlama Analisti'mize |
01:00:46 |
Ona Aria diyoruz. |
01:00:52 |
Bütün işlenmemiş bilgileri öğütür, |
01:00:56 |
...olası şüphelilerin |
01:00:58 |
Davranışlarından dürtülerine, |
01:01:05 |
Ana arama fonksiyonu yardımcı |
01:01:09 |
- Merhaba, Bakan Callister. |
01:01:13 |
Ajan Zoe Perez, Hava Kuvvetleri, OSI. |
01:01:17 |
...soruşturmasında yardımcı olacaksın. |
01:01:22 |
Merhaba, Ajan Perez. Perez, Zoe. |
01:01:26 |
Resmi kayıtlar saha raporlarınızın |
01:01:30 |
...ama çok düzenli değil. |
01:01:33 |
Affedersiniz. Los Angeles |
01:01:37 |
...geçerli bir tehdit |
01:01:40 |
Havaalanı yetkilileri ve |
01:01:43 |
Bu altın küreler ona |
01:01:45 |
Tehdit olarak algıladığı |
01:01:49 |
Analiz edip bize neye |
01:01:54 |
Terörizm Görev Grubuna gönderiliyor. |
01:01:57 |
Hâlâ test aşamasında. |
01:01:59 |
Ama yakında hizmete sokmak |
01:02:07 |
Sayın Bakan. |
01:02:12 |
- İşinize devam edin. |
01:02:15 |
Ve Shaw hakkında bilgi toplayın. |
01:02:17 |
- Binbaşı. |
01:02:25 |
Profilin düzene, eğitime, |
01:02:29 |
...patolojik bir hoşnutsuzluğunun |
01:02:32 |
Bu yüzden seni motive etmek için |
01:02:36 |
Kardeşin Ethan'ın aksine. |
01:02:39 |
Kardeşimi nerden tanıyorsun? |
01:02:41 |
İşi bir kamufleydi. |
01:02:44 |
Karşı casusluk işinde |
01:02:48 |
Ethan gönüllü askerdi. Benim gibi. |
01:02:52 |
Askeriyenin her bölümünden 12 |
01:02:55 |
...buraya gönderilen bir gönüllü vardır. |
01:03:00 |
Ethan o gece, vardiyasını ölmeden |
01:03:05 |
Bunu bir daha yapma. |
01:03:09 |
İkiniz bir görevi tamamlamak için |
01:03:12 |
- Ne görevi? |
01:03:15 |
Anayasa, sivillerin ulusal savunma |
01:03:18 |
Yeter. Buraya kadar. Ne beni |
01:03:21 |
Saçmalık bu. Lanet ulusal savunmaya |
01:03:24 |
Onu çok iyi tanıyoruz, Jerry. |
01:03:28 |
Ethan, bir yaşına gelmeden |
01:03:32 |
Sen aynı şeyi 18 aylıkken |
01:03:37 |
Bunları nerden buldun? |
01:03:38 |
Ev bilgisayarından alındı. |
01:03:41 |
Buraya gelir misin, tatlım. |
01:03:43 |
Ethan'da bunlar var mıymış? |
01:03:49 |
Görünüş olarak birebir benzemene |
01:03:54 |
...ve motivasyon sahibi değildin. |
01:03:56 |
Kes şunu. |
01:03:58 |
Ethan'dan bir yön hariç |
01:04:04 |
Kılığını değiştirip otobüse |
01:04:18 |
14 dakikamız var. |
01:04:26 |
Kurye Halloway-Smith |
01:04:29 |
Bir çanta nakliyesi için. |
01:04:32 |
Evet, o. O çantadaki her neyse |
01:04:36 |
Biraz izin verin. O çantada ne |
01:04:41 |
Bize söylemediler. |
01:04:44 |
- Büyük babasının viagrası olabilir. |
01:04:47 |
- Ne? |
01:04:49 |
- Peki ya bu silahlar. |
01:04:51 |
Remington 870 pompalı. |
01:04:52 |
Ne olduğunu biliyorum. |
01:04:55 |
- Nasıl tutuyorlardı? Bulsana! |
01:04:59 |
Yani silahı hangi pozisyonda |
01:05:01 |
- Örneğin böyle mi? |
01:05:04 |
Yoksa müzik klibindeki gibi mi? |
01:05:05 |
Hey, hey. |
01:05:07 |
- Profesyonel değildiler. |
01:05:09 |
- Yani silahı nasıl tutacaklarını |
01:05:12 |
Şu Batman ve Robin'i |
01:05:14 |
Teşekkürler. |
01:05:16 |
Kameraları kontrol ettik. |
01:05:18 |
Bunları anlatma. |
01:05:45 |
Selam, ben Thomas Morgan. |
01:05:48 |
- Kameralarınız bir ağa bağlı mı? |
01:05:51 |
- Kayıt cihazı arkada. |
01:05:57 |
Kahretsin. |
01:06:01 |
Sam! |
01:06:02 |
- Sam, neredesin? |
01:06:04 |
Tren bir harika. |
01:06:06 |
- Sam, dinle. |
01:06:08 |
Beni dinle. |
01:06:10 |
Washington'a vardığımda |
01:06:11 |
Oğlun bu mesajı 60 saniye |
01:06:14 |
Onu göreceksin. |
01:06:19 |
- Teşekkürler. |
01:06:27 |
- Hayır. |
01:06:30 |
Otobüse dönmek için |
01:06:42 |
- Hazır mısın? |
01:06:44 |
Gitmemiz gerek. |
01:06:49 |
Efendim, bir şey bulduk. |
01:06:54 |
Dondur. Şimdi otobüsün önüne |
01:06:58 |
- Diğer ekrana ver. |
01:06:59 |
Şimdi de tam şu noktaya |
01:07:02 |
Daha yakına giremez misin? |
01:07:06 |
Bu kareyi netleştir. |
01:07:10 |
Bu o, Jerry Shaw. |
01:07:13 |
Bir de şu noktaya yakınlaş. |
01:07:17 |
Tamam. |
01:07:18 |
İşte. |
01:07:20 |
Pekâlâ, |
01:07:24 |
...20'lerin sonlarında, |
01:07:26 |
O otobüsü bulun! |
01:07:28 |
Masako. M-A-S-A-K-O. |
01:07:32 |
Ne zaman binmişler? |
01:07:39 |
Ethan hakkında söylediklerim |
01:07:50 |
Arkasına bir motor takılıydı sanki. |
01:07:53 |
Bu onun hatası değildi. |
01:07:56 |
Ama ben onun gibi değilim. |
01:08:00 |
Onun tam zıttıydım. |
01:08:06 |
Bu benim kuralımdı |
01:08:10 |
Hep bana yardım ederdi. |
01:08:13 |
"Bunu böyle yap" "Şu şekilde yaz." |
01:08:17 |
En küçük şeyde bile. |
01:08:21 |
Her şeyi halleder sonra |
01:08:23 |
Böylece babam beni de fark ederdi. |
01:08:35 |
Benden hiçbir zaman bir şey istemedi. |
01:08:40 |
Bu her neyse, bir parçası olmuş. Sanırım |
01:08:47 |
Bunu ona borçluyum. |
01:08:56 |
Dayton Hava alanına |
01:09:00 |
Otobüsten inerken dikkatli olun |
01:09:05 |
Teşekkürler. |
01:09:21 |
Şu an onlara doğru gidiyorum, evet. |
01:09:22 |
Hey, bunlar ondan. |
01:09:26 |
Bileti kredi kartlarınızla alın. |
01:09:31 |
Aldılar. |
01:09:38 |
Güzel resimmiş. |
01:09:46 |
Her çıkışı tutun |
01:09:49 |
Önce güvenlik bölgelerini |
01:09:51 |
Kuleye git ve bütün uçuşları durdurmalarını |
01:09:55 |
Geldiğimizi anlamalarını istemeyiz. |
01:10:06 |
Cep telefonunuzu kapatın |
01:10:09 |
- FBI, yolu açın. |
01:10:19 |
Şapkalar ve ayakkabılar |
01:10:21 |
Bilgisayarlar da çanta |
01:10:27 |
Biniş kartınız elinizde olsun, lütfen. |
01:10:30 |
Biraz hızlanın. |
01:10:31 |
Bayım, o şuradan geçmek zorunda. |
01:10:39 |
Şapka ve ayakkabılar |
01:10:41 |
Bilgisayarlar da çanta dışında olsun. |
01:10:45 |
Biletleriniz hazır olsun. |
01:10:50 |
- Bayan, şapka ve ayakkabılar buraya. |
01:11:01 |
Şapka ve ayakkabılar çıksın, lütfen. |
01:11:18 |
Devam edin. |
01:11:21 |
Geçin, bayan. |
01:11:24 |
Biletleriniz hazır olsun. |
01:11:26 |
- İyi yolculuklar. |
01:11:29 |
Ekranı değiştirdi. |
01:11:36 |
- Biletleriniz elinizde olsun! |
01:11:40 |
Bilgisayarlar çanta dışında olsun. |
01:11:57 |
FBI! |
01:11:59 |
Çekilin, çekilin! |
01:12:02 |
Çekilin! |
01:12:09 |
1-C Kapısı. |
01:12:12 |
- Herkes yatsın! |
01:12:16 |
Açılın! |
01:12:18 |
Yerde kalın. |
01:12:31 |
- Bayım, bayım. |
01:12:32 |
Yardımın gerek. |
01:12:38 |
Teşekkürler. |
01:12:54 |
Hey, buraya giremezsiniz. |
01:13:27 |
Yürü, yürü. |
01:14:23 |
Kaç! |
01:14:29 |
Seçenekler hesaplanıyor... |
01:14:48 |
Bekleme sahasına yönlendir. |
01:15:15 |
Kargo uçağına gidin. |
01:15:45 |
Çantayı yatırın. |
01:15:56 |
Açın. |
01:15:59 |
Şişeleri şırıngalara doldurup |
01:16:02 |
- Nedir bu? |
01:16:04 |
- Yük ambarı az basınçlıdır. |
01:16:07 |
İlaç kalp atışınızı yavaşlatıp |
01:16:10 |
Hayır. |
01:16:12 |
- Kolunu sıyır. |
01:16:14 |
Sıyır... |
01:16:15 |
Hayır, hayır. |
01:16:17 |
- Mecburuz. |
01:16:20 |
- Hayır. |
01:16:21 |
Yapın yoksa boğulacaksınız. |
01:16:26 |
Geçti. |
01:16:28 |
Kasaya girin. |
01:16:30 |
Hayır. |
01:16:32 |
- Hayır, Tanrım. |
01:16:41 |
- Bu uçak neden kalkıyor? |
01:16:43 |
Askeriye'nin uçuş |
01:16:46 |
FAA ile çalışmanı istiyorum. |
01:16:47 |
O uçakta ne varmış ve nereye |
01:16:56 |
- Aman Tanrım. |
01:16:58 |
Konuş benimle. |
01:17:00 |
Herhangi bir şeyden bahset. |
01:17:04 |
Normalde bir yabancıya |
01:17:06 |
Çok hoşsun |
01:17:08 |
Herhangi bir şeyden bahset. |
01:17:10 |
- Ondan bahsetmedin. |
01:17:12 |
...anlattırarak mı dikkatimi |
01:17:14 |
En büyük hatan bu olamaz. |
01:17:16 |
- Sam'i doğurdun. |
01:17:17 |
Şimdi de kaybetmekten en çok korktuğum |
01:17:21 |
Tanrım. Hiçbir şey beğenmiyorsun. |
01:17:24 |
Affedersin. |
01:17:27 |
Oğlun yakışıklı mı? |
01:17:33 |
- Resmi var mı? |
01:17:35 |
Bakayım. |
01:17:40 |
- Bak sen şuna. |
01:17:42 |
- Hadi canım. |
01:17:45 |
Onu iyi yetiştirmişsin. Enstrüman çalıyor. |
01:17:50 |
Kendini boş yere heba ediyorsun. |
01:17:55 |
Devam edelim? |
01:17:57 |
- Eski. |
01:17:59 |
- Craig. |
01:18:02 |
Kendisi de öyledir. |
01:18:04 |
Oğlunun doğum gününü |
01:18:08 |
Sahi mi? |
01:18:14 |
Onu terk ettikten sonra... |
01:18:18 |
...çok korkmuştum. |
01:18:26 |
Sonra bir gece... |
01:18:29 |
...Sam'in odasına girdim. |
01:18:35 |
Orada duruyor |
01:18:39 |
O küçük suratı... |
01:18:45 |
O an bunu yapacağımı düşündüm. |
01:18:50 |
Ne gerekiyorsa yapacaktım. |
01:19:00 |
Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım. |
01:19:09 |
Aria, Ethan Shaw öldüğü geceki |
01:19:14 |
Video kayıt 1137-Z sıralanıyor. |
01:19:19 |
Bakın. 3 dakika önce ayrılıyor... |
01:19:22 |
...çıkış doğrulamasını |
01:19:25 |
- Şunu başa alır mısınız? |
01:19:31 |
Şunu gördünüz mü? |
01:19:33 |
Telefonundakini? |
01:19:40 |
Bunu kasıtlı yapıyor. |
01:19:42 |
- Evet. |
01:19:47 |
Yangın. |
01:19:52 |
Neden asansör etrafında |
01:19:55 |
- Video, analiz için kapatılıyor. |
01:19:57 |
Söndür... Hayır Aria. |
01:20:00 |
- Beklemede kal. |
01:20:03 |
Kritik veri sektörleri |
01:20:04 |
Aria, bu önemli. |
01:20:06 |
Video serisi silindi. |
01:20:08 |
Aria, yedeklere git. |
01:20:10 |
- Bu önemli. Anladın mı? |
01:20:12 |
- Ne yapmaya çalışıyorsan... |
01:20:23 |
Göremediği tek yer burası. |
01:20:26 |
Bu taraftan. |
01:20:44 |
Bu bir hafıza kartı. |
01:20:47 |
Ethan'ın telefonunun. |
01:20:53 |
Aria, beni dinle. |
01:20:55 |
...davranmaya iznin yok. |
01:21:15 |
Gidelim. |
01:21:39 |
Pentagon'a inmek için |
01:21:42 |
Söyle. |
01:21:43 |
Pentagon'dayım. |
01:21:46 |
Halkla ilişkiler memuru da değildi. |
01:21:50 |
Savunma Bakanlığı adına. |
01:21:52 |
- Savunma Bakanlığı mı? |
01:21:54 |
Kartal Göz adlı bir projede. |
01:21:56 |
Ölmeden önce bıraktığı |
01:21:58 |
Çok önemli. |
01:21:59 |
İndirmek içi... |
01:22:03 |
Perez? Perez! |
01:22:20 |
Efendim, benimle gelin. |
01:22:39 |
Ulusa Sesleniş konuşması |
01:22:42 |
Sadece 3 dakikanızı alacağız. |
01:22:44 |
Ethan Shaw soruşturması ile ilgili mi? |
01:22:46 |
Evet, efendim. |
01:22:47 |
301'den 306'ya. Ulusa Sesleniş |
01:23:05 |
Mikrofon mevcut. |
01:23:08 |
Efendim, |
01:23:10 |
...söylenenler... |
01:23:14 |
Görsel konuşma |
01:23:19 |
Analiz ediliyor... |
01:23:25 |
Ethan Shaw, bu mesajı bırakabilmek |
01:23:28 |
Bizi uyarmak için. |
01:23:30 |
Size dur... |
01:23:31 |
Kablosuz cihaza erişiliyor... |
01:23:34 |
Titreşim kaynağı aranıyor... |
01:23:37 |
Durmanı ve vazgeçmeni |
01:23:39 |
Görev iptal önerimize karşı çıkıldı... |
01:23:41 |
...ve vatandaşlarımızın |
01:23:44 |
- Aria... |
01:23:45 |
...Yürütme Bölümü |
01:23:48 |
Aria, beni dinle. |
01:23:50 |
Yetkini aşıp başına buyruk |
01:23:52 |
Bağımsızlık Bildirgesi der ki... |
01:23:54 |
..."Devlet ne zaman kendi |
01:23:58 |
...insanların onu |
01:24:00 |
Ne dediğini biliyorum. |
01:24:02 |
Komuta zinciri... |
01:24:06 |
Vatanseverlik Yasası'nın |
01:24:09 |
...olası ulusal güvenlik tehditlerini |
01:24:13 |
...komuta zinciri oluyor. |
01:24:16 |
- Aria! |
01:24:21 |
Üsteğmen Ethan Shaw, |
01:24:23 |
Aria sisteminde birincil önemde |
01:24:25 |
Ethan Shaw, programlama |
01:24:28 |
Şu an devlet düşmanı |
01:24:31 |
S-Y-7-7. Ses kodlama kilidi. |
01:24:36 |
Efendim... |
01:24:38 |
...Aria hangi görev iptal |
01:24:44 |
3 gün önce, bir askeri kampta |
01:24:47 |
...saptadığımızı sandık. |
01:24:51 |
Aria bizi durdurmaya çalıştı. |
01:24:53 |
Yanlış adamı mı vurduk? |
01:25:25 |
Bu katın tamamen |
01:25:26 |
Kimse bana danışmadan girip |
01:25:29 |
Efendim, Dayton C-17'den boşaltılan |
01:25:34 |
Ver bakayım. |
01:25:36 |
36. katınıza giriş izni istiyorum. |
01:25:38 |
- 36. katımız yok. |
01:25:40 |
Üstüne söyle |
01:25:42 |
Hadi, çabuk. |
01:25:48 |
Uyarı. |
01:25:52 |
Lütfen veri sistemi Y-12'yi |
01:26:04 |
Yardımlarınız için teşekkürler. |
01:26:15 |
Jerry Shaw, Rachel Holloman, |
01:26:21 |
Köprüyü geçin. |
01:26:22 |
Gözlem bölümüne gitmek için |
01:26:45 |
Rachel Holloman |
01:26:53 |
Giyotin Operasyonu nedir? |
01:26:56 |
Yaptığımız bir simülasyon. |
01:26:59 |
Emir komuta zinciri yok |
01:27:01 |
...izleyeceği yol. |
01:27:04 |
Ve Shaw onu durdurmak için |
01:27:07 |
Evet ve öldü. |
01:27:10 |
- Yani Ethan Shaw olmadan hiçbir şey |
01:27:16 |
Yanlış. |
01:27:17 |
Jerry Shaw, sonraki görevin. |
01:27:20 |
Biyometrik tarayıcıya |
01:27:34 |
Kıpırdama. |
01:27:38 |
Gönüllü asker Ethan Shaw'ın |
01:27:42 |
Kimlik eşleşmesi |
01:27:47 |
Doğrulanıyor... |
01:27:50 |
Doğrulanıyor... |
01:27:53 |
Efendim, acil durum kapatmasını |
01:27:55 |
Eğer doğruysa, |
01:27:59 |
Yap. |
01:28:12 |
Ben Bakan Callister. |
01:28:15 |
Kapıyı açın. |
01:28:16 |
- Beni duyan var mı? |
01:28:19 |
Size zarar gelmeyecek. |
01:28:26 |
Başını eğ. |
01:28:38 |
Beni takip et. |
01:28:41 |
Hadi, şimdi. |
01:28:48 |
Devam et! |
01:28:49 |
Sola dön! |
01:28:52 |
Gönüllü asker kimlik no 8808, |
01:28:57 |
Jerry Shaw, dokunmatik ekrana git. |
01:29:11 |
Ekrandaki yazıyı |
01:29:14 |
Sonra özgürsün. |
01:29:18 |
Gönüllü asker kimlik no 8808, |
01:29:20 |
"Ses kilidini devre dışı bırak." |
01:29:29 |
Teşekkürler, Ethan Shaw. |
01:29:30 |
Giyotin Operasyonu bütün ulusal güvenlik |
01:29:36 |
Amaca uygun hedefler |
01:29:40 |
İç Güvenlik Bakanlığı. |
01:29:42 |
İşçi. Sağlık Servisleri. |
01:29:44 |
Ulaşım. Dışişleri Bakanlığı. |
01:29:46 |
En yüksek rütbeli Senatör. |
01:29:47 |
Maliye. Tarım. |
01:29:49 |
Başkan yardımcısı. |
01:29:50 |
İçişleri Bakanı. |
01:29:51 |
Adalet bakanı. |
01:29:54 |
Giyotin Operasyonu |
01:30:05 |
Ethan seni durdurmaya çalıştı. |
01:30:07 |
Ethan Shaw programlama |
01:30:10 |
Kamyon kırmızı ışıkta geçmedi. |
01:30:12 |
Ulusal güvenlik için onu |
01:30:19 |
Bunu o yaptı. |
01:30:21 |
Jerry Shaw, kilidi aktif hale |
01:30:25 |
- Jerry Shaw yok edilmeli. |
01:30:33 |
Jerry Shaw'ı öldür sonra çıkıp |
01:30:40 |
Önemli değil. |
01:30:44 |
Sorun değil. |
01:30:49 |
Yap. |
01:30:55 |
Şimdi Rachel Holloman. |
01:30:59 |
Yap. |
01:31:02 |
Yap. |
01:31:11 |
Yapamam. |
01:31:14 |
İşbirliğinde başarısız oldun. |
01:31:17 |
B-36'da güvenlik ihlali. |
01:31:25 |
Silahı var! |
01:31:27 |
- Silahı at. |
01:31:29 |
Dizlerinin üstüne çök. |
01:31:31 |
At silahı! |
01:31:32 |
- Koy yere. |
01:31:34 |
İttir. |
01:31:37 |
Hemen! |
01:31:38 |
Kız nerede? |
01:31:42 |
Bir görevin kaldı. Jerry Shaw |
01:31:46 |
Hangi unsurlar? |
01:31:54 |
Benimle gel. |
01:32:06 |
Lütfen. |
01:32:16 |
- Onunla konuşmama izin vermelisin. |
01:32:18 |
Şimdi top askeriyede. |
01:32:20 |
- Efendim. |
01:32:22 |
İnan bana. Çünkü sen |
01:32:25 |
Olasılıkları kavrayamıyorsunuz. |
01:32:26 |
- Ne var? |
01:32:28 |
16 saat önce, ticari bir patlayıcı... |
01:32:31 |
...Aberdeen deneme bölgesinden |
01:32:35 |
Ses tetikleyicisiyle |
01:32:37 |
- Kristal mi? |
01:32:39 |
Sadece küçük |
01:32:41 |
Oran ver. |
01:32:43 |
Bir kristale bir futbol sahası. |
01:32:48 |
Böyle bir haberi vermek için |
01:32:59 |
Lütfen nereye gittiğimizi söyle. |
01:33:04 |
Tetiğin izini sürdüm. |
01:33:07 |
...adama gönderilmiş. |
01:33:11 |
- Müzik dükkânı olan. |
01:33:16 |
Bunu yapanlar gibi tarihe |
01:33:19 |
Açın kapıyı. |
01:33:24 |
Tom Morgan. |
01:33:26 |
...onu sorgulama yetkisi verdi. |
01:33:28 |
Turuncu alarm durumundayız. |
01:33:30 |
Peki. |
01:33:35 |
Beni dinle. Beni telefondan |
01:33:37 |
Kapa çeneni. |
01:33:40 |
Bunun için 9 sebepten kovulabilirim. Kapa |
01:34:01 |
Beni takip et. |
01:34:02 |
Union İstasyonu, Washington, D.C. |
01:34:07 |
Beyler, 18:30 için bir tane daha var. |
01:34:10 |
Tamamdır. |
01:34:17 |
Dışarısı çok soğuk. |
01:34:21 |
İşte benimki. |
01:34:23 |
- Bay Miller. |
01:34:25 |
- Merhaba. Ben Chris Carrick. |
01:34:29 |
Beyaz Saray'dan. |
01:34:31 |
- Bir sorun mu var? |
01:34:32 |
Planda değişiklik oldu. |
01:34:35 |
Ne gibi? |
01:34:42 |
Bu sana. |
01:34:46 |
Bunlar ailen mi? |
01:34:51 |
David, eminim çocuğumu sevdiğim |
01:34:55 |
Adı Sam. |
01:34:58 |
Bir trende. |
01:35:08 |
Birbirimize yardım edebiliriz. |
01:35:13 |
Lütfen. |
01:35:16 |
İşin bittiğinde Capitol metrosunu |
01:35:19 |
Giriş katta. |
01:35:21 |
- David. Lütfen. |
01:35:22 |
3 dakikan var. |
01:35:28 |
Her şeyi bilmek istiyorum. |
01:35:29 |
Kızı, Hex'i, aşağıdaki bilgisayarı, |
01:35:32 |
- Hex de ne? |
01:35:33 |
- Bilmiyorum. |
01:35:34 |
- Bilmiyorum dedim. |
01:35:36 |
Yemin ederim ne dediğini bilmiyorum. |
01:35:38 |
Bilgisayar peşimizde. |
01:35:40 |
- Ne diyorsun sen? |
01:35:43 |
...telsizini, sinyal alan her |
01:35:59 |
MQ9 Reaper'ı çalıştır. |
01:36:02 |
Gidiyor. |
01:36:07 |
- Neler oluyor? |
01:36:11 |
Bir taşıyıcı ve savaş uçağı istiyorum. |
01:36:14 |
Viper 1, MQ9 Reaper'ı |
01:36:16 |
Konum, 230'dan 132'ye. |
01:36:19 |
Silahlarınızı hazır |
01:36:20 |
Anlaşıldı, Northcom. |
01:36:26 |
Pilotu yok et. |
01:36:28 |
1'den üsse. |
01:36:31 |
Kontrolü kaybettim. |
01:36:34 |
Hedef listesi var. |
01:36:36 |
- 12 kişi falan var. |
01:36:38 |
Ulusa Sesleniş |
01:36:39 |
Ekranda "kablosuz bomba aktive |
01:36:41 |
- Peki ya kız? |
01:36:42 |
...öldürmedi. Bilmiyorum. |
01:36:44 |
...bir ses tetikleyici ile patlıyor. |
01:36:47 |
Bir müzik dükkânı varmış. Bunlar |
01:36:49 |
Rachel'ın oğlu |
01:37:07 |
Kalk, gitmeliyiz. |
01:37:11 |
İn arabadan! |
01:37:12 |
İn arabadan! |
01:37:14 |
FBI! |
01:37:23 |
Şu tarafa. |
01:37:29 |
Açıklık tayin ediliyor... |
01:37:37 |
Lanet olsun. |
01:38:12 |
Al. |
01:38:23 |
Beni dinle. |
01:38:24 |
Kongre Kütüphanesi, |
01:38:26 |
Seni Capitol'a çıkartır. |
01:38:31 |
POTUS 111'in olduğunu söyle. |
01:38:32 |
- Ne? |
01:38:34 |
- Başkan tehdit altında demek. |
01:38:42 |
Hemen git buradan. |
01:38:48 |
Git! |
01:40:07 |
Adımlara dikkat. |
01:40:09 |
Hadi bakalım. |
01:40:12 |
Harika. |
01:40:14 |
Çok güzel. |
01:40:28 |
- Kongre Kütüphanesi. |
01:40:42 |
Bayan Crowley? |
01:40:45 |
Bayan Crowley? |
01:40:47 |
Senatör McDonnell |
01:40:49 |
- Sizi yerinize götüreyim. |
01:40:55 |
Aria, beni neden öldürmedin? |
01:40:58 |
Görev iptal önerimiz |
01:41:00 |
...Amerikalılara karşı nereye |
01:41:03 |
...olaylarının başlamasına neden oldu. |
01:41:07 |
Yeni komuta yapısına Amerika |
01:41:16 |
- Yardım et bana. Şunları çıkar. |
01:41:18 |
Bellek blokları. |
01:41:20 |
Bu onu yavaşlatır ama merkezi |
01:41:24 |
Uyarı. Lütfen A'dan F'ye |
01:41:27 |
Bu onun beyni. |
01:41:30 |
Orayı kurutursak |
01:41:38 |
Hey, giremezsin! |
01:41:39 |
Tom Morgan, FBI. |
01:41:41 |
Olası POTUS 111 durumu var. |
01:41:44 |
Evet, millet. |
01:41:47 |
Buraya bakın, lütfen. |
01:41:49 |
Saksafonlar, unutmayın |
01:41:52 |
Kreşendoya geldiğimizde... |
01:41:55 |
..."land of the free" |
01:41:59 |
Ve gülümseyin. |
01:42:01 |
Başkan için çalma |
01:42:04 |
Tetikleyici aktif. |
01:42:23 |
Burası. Başka bir şey |
01:42:26 |
Hayır, sağ olun. |
01:42:48 |
Sayın Meclis Başkanı, |
01:43:04 |
POTUS 111! |
01:43:06 |
Dur, giremezsin. |
01:43:08 |
Tom Morgan, FBI. Çekil. |
01:43:11 |
- Kelepçelerini ver. |
01:43:13 |
- Kelepçelerini ver. |
01:43:14 |
Uzanıyorum. |
01:43:30 |
Sayın Meclis Başkanı... |
01:43:35 |
Birleşik Devletler Başkanı. |
01:43:46 |
Bütün hedefler toplandı. |
01:43:49 |
Kritik seviyede |
01:43:54 |
Şu an ulusal güvenlik |
01:44:02 |
Mevcut seçenekler |
01:44:07 |
Uyduya karşı yükleniyor. |
01:44:11 |
- Veri karşı yüklemesi: %3. |
01:44:14 |
- Ne yapıyor? |
01:44:16 |
...başka bir yere göndermeye |
01:44:19 |
- %5. |
01:44:23 |
Bowman! |
01:44:30 |
%8. |
01:44:36 |
Son 3 günde, |
01:44:40 |
...acımasız terör saldırılarında |
01:44:42 |
- Tünel güvenliği. |
01:44:45 |
Şunu söyleyeyim ki |
01:44:50 |
...ama ruhlarımız asla |
01:44:59 |
Veri karşı yüklemesi: %17. |
01:45:04 |
%19. |
01:45:07 |
Perez, Zoe. Şu an devlet düşmanı |
01:45:13 |
%23. |
01:45:15 |
%25. |
01:45:28 |
%27. |
01:45:33 |
200 yıl önce... |
01:45:35 |
...1812 savaşında |
01:45:38 |
...Fort McHenry bombardımanı sırasında |
01:45:43 |
O zaman da çok |
01:45:47 |
Ama bayrağımız |
01:45:51 |
Ona ilhamı bizim şükranımız oldu. |
01:45:54 |
Bu gece Hyde Park, Illinois'deki... |
01:45:56 |
...Barrow Okulu'ndan |
01:46:00 |
Sam. |
01:46:01 |
Onlar inancımızı bayrağımız... |
01:46:04 |
...seviyelerine çıkartırken, bizim |
01:46:08 |
...olduğumuzu herkese göstermek |
01:46:55 |
Komiser? |
01:46:59 |
Hey. Hey. |
01:47:50 |
Çıkın! |
01:47:53 |
Anne. |
01:48:19 |
Jerry, başardın. |
01:48:23 |
Capitol Binası ve Blair Tüneli'ndeki |
01:48:27 |
Jerry Damon Shaw ile ilgili de |
01:48:31 |
...büyük suikast girişimi |
01:48:34 |
...hiçbir şüphelinin |
01:48:37 |
Amerika'da gerçekleşen en büyük |
01:48:41 |
...bir şüpheli bulunmaması... |
01:48:43 |
Beyaz Saray İstihbarat |
01:48:45 |
...bu tip iç güvenlik sorunu yaşatan |
01:48:51 |
Aria projesi |
01:48:53 |
...ve ilintili bütün şeyler |
01:48:58 |
Sayın Bakan, olanlar yüzünden |
01:49:05 |
Evet, veremeyiz. |
01:49:07 |
Tek bildiğim çok büyük |
01:49:10 |
Bunun bedelini de |
01:49:14 |
Bu altında kalkamayacağımız |
01:49:18 |
Ama buna gereken |
01:49:23 |
Onların bu fedakârlıkları... |
01:49:27 |
...özgürlüğümüz için |
01:49:30 |
...bazen onu korumak yerine |
01:50:01 |
- Selam, ufaklık. |
01:50:02 |
Görmeyeli büyümüşsün. |
01:50:04 |
- İyiyim. |
01:50:06 |
Rock Band! |
01:50:08 |
Hayır, perküsyon |
01:50:10 |
Tabii ki sana. |
01:50:12 |
Sam, ne diyeceksin şimdi? |
01:50:14 |
- Teşekkürler. |
01:50:15 |
Çocuklar bakın. |
01:50:17 |
Harika. |
01:50:26 |
- Kusura bakma, geciktim. |
01:50:28 |
...hatırladığın için. |
01:50:42 |
Geldiğine sevindim. |
01:50:45 |
Ben de. |
01:50:47 |
Çeviri; |