Eagle vs Shark
|
00:00:17 |
''Lily... |
00:00:19 |
Te he traído hoy aquí, para hacerte una |
00:00:25 |
''Cuál es? '' |
00:00:27 |
''Bien, yo nunca antes me he sentido |
00:00:34 |
''Lo mismo!!! |
00:00:39 |
''Sí, lo mismo. |
00:00:40 |
Yo me siento lo mismo que tú''. |
00:00:43 |
"Ahora, Lily... |
00:00:45 |
Querrías ser mi novia? '' |
00:00:49 |
''Sí. |
00:00:50 |
Si quiero...''. |
00:00:53 |
''Fabuloso!". |
00:00:55 |
''Me has hecho el hombre más feliz |
00:01:00 |
Te amo''. |
00:01:04 |
''Yo también te amo.'' |
00:01:07 |
AGUILA VERSUS TIBURON |
00:01:13 |
Subtítulos: almitamu@hotmail.com |
00:02:31 |
Hola. |
00:02:32 |
Hola. Bienvenido a Chico Carnosito. |
00:02:34 |
Qué? |
00:02:35 |
Hola. Soy Lily. Bienvenida a Chico Carnosito. |
00:02:39 |
Ah, sí. |
00:02:41 |
Seguro. Le puedo ofrecer la hamburguesa |
00:02:44 |
Es carne, y pan, y más carne. Es como una |
00:02:48 |
- No, sólo la--, la Carnosita. |
00:02:53 |
Kaylee, dame una Mega-Carnosita... |
00:02:55 |
- Para llevar. |
00:02:56 |
Sip. |
00:03:02 |
- Hola, Tony. |
00:03:05 |
Hola, Jenny. |
00:03:11 |
Gracias, Kaylee. |
00:03:12 |
Ok. |
00:03:15 |
Muchas gracias por comer en |
00:03:17 |
Por favor, regrese. Adiós. |
00:03:24 |
Qué tamaño es su... |
00:03:34 |
Haz un buen trabajo, Chica Carnosita... |
00:03:38 |
Hola, soy Jenny. Bienvenido a Chico Carnosito. |
00:03:45 |
Oh, no. Chicos, no pueden por aquí, |
00:03:47 |
Por favor, pueden ir por allí? |
00:04:39 |
Por favor, yo no. Por favor, yo no. |
00:04:42 |
Como lo he dicho, es la dirección. |
00:04:48 |
Por favor, yo no. Por favor, yo no. |
00:04:55 |
Disculpa, Lily. |
00:04:58 |
Está bien. |
00:04:59 |
Bueno, muchachos. |
00:05:09 |
Disculpa, es-- es desafortunado. |
00:05:11 |
- Puedes finalizar la semana. |
00:05:26 |
El tiburón es a menudo |
00:05:29 |
Su único contacto social... |
00:05:31 |
Oh, no. No. |
00:05:32 |
Mire, ya terminó de comer. |
00:05:35 |
Winston intenta comer mi pescado |
00:05:39 |
Adorable... |
00:05:40 |
Atraído desde considerable distancia |
00:05:48 |
Tú eres manzanas. |
00:05:51 |
Yo, mandarinas. |
00:05:54 |
Somos frutas diferentes de un mismo |
00:06:06 |
Eso suena realmente bueno... |
00:06:12 |
Aquí. |
00:06:14 |
Se me ocurrió la idea cuando Winston |
00:06:17 |
Gracias, Damon. |
00:06:20 |
En serio me apena que hayas perdido |
00:06:24 |
Ellos no saben lo que se pierden. |
00:06:26 |
Y si Mamá y Papá estuvieran vivos, |
00:06:30 |
Gracias, Damon. |
00:06:32 |
Bien, es la verdad. |
00:06:36 |
Buenas noches, hermana. |
00:06:40 |
Buenas noches. |
00:07:41 |
Hola. Soy Lily McKinnon. |
00:07:43 |
Que desearía comer hoy? |
00:07:47 |
Sí. Un combo Big Boy Burger, por favor... |
00:07:50 |
Ok. |
00:07:53 |
Quiere que agrande las papas? |
00:07:54 |
Ah, no. |
00:07:55 |
Es gratis. Son de cortesía. |
00:07:57 |
El grande, gratis. Ahorra 1,5 dólares. |
00:08:01 |
Ok. |
00:08:03 |
La hamburguesa, con queso? |
00:08:05 |
- No, gracias. |
00:08:07 |
Se lo daré. |
00:08:09 |
No, gracias. No. |
00:08:11 |
Por qué? |
00:08:13 |
Es queso gratis. |
00:08:14 |
No puedo comer queso. |
00:08:16 |
Ok. Sin queso. |
00:08:19 |
Bien, voy y ya mismo la traigo. |
00:08:22 |
Ok, te paso la órden, Kaylee. |
00:08:25 |
sin el queso, y con papas grandes. |
00:08:27 |
Vamos muchachos, debemos anotar y |
00:08:30 |
- Trabajas en Screen Blasterz, eh? |
00:08:33 |
Sí, lo sabía. |
00:08:47 |
Aquí vamos... |
00:08:48 |
Oye, conoces a esa preciosura, |
00:08:51 |
Sí, sí. Es mi mejor amiga. |
00:08:53 |
Podrías por favor dárselo a ella? |
00:08:58 |
Oh, genial... |
00:08:59 |
Sí, vá a estar genial. Tendrás que vestirte |
00:09:02 |
Y habrá juegos. |
00:09:04 |
Mi amigo tiene un casco, dejará que |
00:09:08 |
- Oh, genial! |
00:09:14 |
Sí, entonces... |
00:09:16 |
- Gracias por las papas. |
00:09:28 |
Hola, Jenny. |
00:09:29 |
Hoy vino un muchacho con esta |
00:09:32 |
- Es para una fiesta, una fiesta animal. |
00:09:35 |
Sí. Tú vas vestida como tu animal favorito. |
00:09:37 |
Creo que esto puede ser divertido... |
00:09:39 |
Crees que existe alguna posibilidad |
00:09:42 |
Oh, sí. Genial. Suena en serio genial. |
00:09:47 |
Forra... |
00:11:09 |
Buenos disfraces... |
00:11:11 |
- Gracias. |
00:11:13 |
- Hola. |
00:11:14 |
Puedes adivinar qué soy? |
00:11:17 |
- Víbora? |
00:11:22 |
Oye, Jarrod. |
00:11:24 |
Él es Jarrod. |
00:11:26 |
- Hola. |
00:11:28 |
- Quienes son Uds.? |
00:11:30 |
- Ella te dió papas gratis. |
00:11:32 |
Oh, sí... |
00:11:33 |
- Tomé unas papas gratis. |
00:11:35 |
Oh, sí. Te lo dije, eh? |
00:11:37 |
Sí, me lo contaste... |
00:11:41 |
Dónde está esa preciosura, Jenny? |
00:11:44 |
Es lesbiana. Fué a una fiesta lésbica. |
00:11:47 |
- Típico. |
00:11:50 |
Oh, bien. De cualquier modo, |
00:11:54 |
Me gusta tu disfraz. |
00:11:56 |
Gracias. |
00:11:57 |
Es, por lejos, la segunda mejor |
00:12:00 |
Tu animal favorito es entonces el tiburón? |
00:12:03 |
- Sip. |
00:12:04 |
Casi vine como un tiburón, realmente... |
00:12:06 |
pero entonces, hice esto; un águila |
00:12:10 |
- Qué se supone que eres tú? |
00:12:14 |
- Siete en punto, Jarrod. |
00:12:17 |
- Qué sucede? |
00:12:22 |
- Genial... |
00:12:24 |
Es un torneo por knock out. |
00:12:27 |
Pero probablemente, no ganes. |
00:12:30 |
Uds. competirán? |
00:12:31 |
Sep. |
00:12:33 |
- Tú? |
00:12:36 |
Cuál es tu nombre de combate? |
00:12:38 |
Qué? |
00:12:40 |
Ya sabes, tienes un nombre de combate |
00:12:43 |
Jarrod, es "Señor de las Águilas". |
00:12:48 |
El mío es... |
00:12:50 |
"La Persona Peligrosa". |
00:12:53 |
Ok. |
00:12:55 |
Luchadores... |
00:12:58 |
Hola a todos. Bienvenidos a la segunda |
00:13:02 |
tercera competición anual de luchadores. |
00:13:04 |
En primer término tenemos a Sangre Valkiria |
00:13:08 |
Luchen, hombres. |
00:13:10 |
Lucha. |
00:13:18 |
Victoria. |
00:13:21 |
Tony, estás arriba. |
00:13:25 |
Luchen. |
00:13:31 |
Destrúyelo!!! |
00:13:35 |
Victoria. |
00:13:37 |
El próximo es "Persona Peligrosa" |
00:13:47 |
Elige tu destino. |
00:13:52 |
Quién eres? |
00:14:06 |
Luchen. |
00:14:20 |
Destrúyela!!! |
00:14:23 |
Sobresaliente... |
00:14:35 |
Aquella chica seguro sabe cómo jugar |
00:14:37 |
Ella es buena. |
00:14:41 |
Victoria. |
00:14:43 |
Eso es... Primo! |
00:14:44 |
Fantástico. Victoria impecable. |
00:14:46 |
Carajo... |
00:14:48 |
- Bueno lo tuyo, Lily. |
00:14:51 |
Bien, aquí terminó la lista. |
00:14:55 |
Y "Persona Peligrosa" |
00:14:58 |
y del año anterior, el campeón... |
00:15:00 |
"Señor de las Águilas"!!! |
00:15:04 |
Buen día. |
00:15:09 |
Luchen. |
00:15:15 |
Lindo... |
00:15:16 |
Pero ningún puro. |
00:15:49 |
Mátala!!! |
00:15:52 |
Victoria. |
00:15:54 |
Tú ganas... |
00:15:56 |
Sí. |
00:16:00 |
- Imponente. |
00:16:13 |
Es el momento de mi juego. |
00:16:16 |
- Lucha impresionante, Persona Peligrosa. |
00:16:19 |
Dónde aprendiste a jugar así? |
00:16:20 |
No sé. |
00:16:24 |
Bien, tenías algunos movimientos bastante |
00:16:27 |
Se necesitan más que movimientos geniales |
00:16:30 |
No lo olvides. |
00:16:59 |
Este es un avión que hice. |
00:17:03 |
Que loco... |
00:17:05 |
La guitarra, borde esmerilado, |
00:17:11 |
Huevos pintados. |
00:17:12 |
Joyería. |
00:17:13 |
Billetra reloj. |
00:17:22 |
Este es el área donde hago mis velas. |
00:17:27 |
Llama dentro de una llama. |
00:17:29 |
Conceptual. |
00:17:30 |
Lápiz gigante. |
00:17:32 |
Moneda antigua. |
00:17:34 |
Probablemente venda éstos |
00:17:36 |
Vende éste a los Yanquis. |
00:17:39 |
Genial... |
00:17:40 |
Supongo que tengo que seguir creando, |
00:17:51 |
Bien, quién es el hombre Tarántula? |
00:17:54 |
Ah, no. Él es mi hermano. |
00:17:58 |
Él es dibujante. Y es muy bueno |
00:18:04 |
Mi hermano está muerto. |
00:18:07 |
Oh, lo lamento... |
00:18:11 |
Mis padres también están muertos... |
00:18:15 |
Sí, bueno... |
00:18:17 |
Mi mamá está muerta también. |
00:18:23 |
¿Cómo murieron tus padres? |
00:18:24 |
Ataques cardíacos. |
00:18:25 |
¿Ellos eran demasiado gordos? |
00:18:27 |
Oh, no. |
00:18:28 |
Mi padre murió a los 72... |
00:18:30 |
y luego mi Mamá murió |
00:18:35 |
Sí, bueno... |
00:18:38 |
a mi mamá le dió una patada en la cabeza |
00:18:41 |
No puedo estar cerca de vacas ahora debido |
00:18:47 |
Siento tanto lo de tu mamá. |
00:18:51 |
Eso es zarpado. |
00:18:53 |
Eres muy hermosa. |
00:18:56 |
Igualmente. |
00:18:58 |
Ah, quiero decir, eres también... |
00:19:00 |
una suerte de, más hermoso. |
00:19:03 |
- ¿Quieres que nos besemos? |
00:19:05 |
En los labios, digo. |
00:19:06 |
Sip. |
00:19:07 |
Ok. |
00:19:19 |
- ¿Quieres acostarte en mi cama? |
00:19:20 |
Ok. |
00:19:34 |
¿Quieres tener sexo? |
00:19:37 |
Síp. |
00:19:56 |
Disculpa... |
00:21:02 |
¿-Hola? |
00:21:05 |
- ¿Quién habla? |
00:21:07 |
Ok. |
00:21:10 |
Hola? |
00:21:11 |
Eres una mierda muerta, |
00:21:14 |
¿Ah, quién es es? Detente... |
00:22:04 |
Oh, hola. |
00:22:06 |
¿Qué haces aquí? |
00:22:07 |
Sólo iba a comer un sandwich |
00:22:12 |
Estuvo bastante bueno el sexo, |
00:22:16 |
Ok, bueno. |
00:22:19 |
Ok, adiós. |
00:22:20 |
- Nos vemos. |
00:22:23 |
- ¿Ah, qué vas a hacer esta noche? |
00:22:26 |
Podría ver una película. |
00:22:28 |
Es la nueva película de Wolverine. |
00:22:31 |
Por lo visto, me parezco a él. |
00:22:32 |
Se hace bastante pesado... |
00:22:34 |
''Oye, Jarrod, |
00:22:36 |
A veces lamento no tener realmente |
00:22:40 |
Bueno, es a las 7:30 en el Cine-saurus Rex. |
00:22:43 |
- Puedes venir, no me importa. |
00:22:45 |
Te parece? |
00:22:46 |
Nos vemos. |
00:22:47 |
- Jarrod? |
00:22:49 |
- Águila, eh? |
00:22:51 |
Tu animal favorito? Águila ? |
00:22:53 |
Sí, o la cobra. |
00:22:55 |
Pero, sí, las águilas la rompen... |
00:22:58 |
- Ok. Nos vemos. |
00:24:12 |
- Hola. |
00:24:14 |
Bien, al final no voy a ir a ver esa |
00:24:17 |
Sip, oh, no. |
00:24:19 |
Lo sabía. |
00:24:23 |
¿Cómo averiguaste donde vivo? |
00:24:24 |
Logré que mi compañero de dpto. |
00:24:26 |
Les dijo que era una emergencia. |
00:24:29 |
Probablemente, no deberías ir allí. |
00:24:41 |
Sí. Tuve que estar solo. |
00:24:44 |
Estaba deprimido por algo. |
00:24:47 |
Sufría de depresión. |
00:24:52 |
A medias. |
00:24:53 |
Destrozado. |
00:24:56 |
Sí, eso me hace aparecer apasionado... |
00:24:58 |
Sólo hacia las cosas, no pensaba... |
00:25:03 |
Qué te pasa...? |
00:25:05 |
Tengo que irme a casa. |
00:25:07 |
Oh, eso suena encantador... |
00:25:08 |
No. No es encantador . |
00:25:11 |
Es necesario. |
00:25:13 |
Por qué? |
00:25:14 |
Porque es mi misión. |
00:25:16 |
Es hora de poner mi entenamiento en uso. |
00:25:18 |
Qué es lo que tienes que hacer? |
00:25:20 |
Matar a un hombre... |
00:25:21 |
probablemente. |
00:25:23 |
- Quién? |
00:25:26 |
Es un samoano. |
00:25:27 |
Por qué? Qué hizo? |
00:25:29 |
Más o menos me arruinó la vida, |
00:25:31 |
Era mi Némesis en el secundario. |
00:25:33 |
Estuvo viviendo en Samoa, |
00:25:36 |
que regresará a casa pronto. |
00:25:38 |
Cuando regrese... |
00:25:40 |
adivina quién formará parte del comité |
00:25:44 |
- Tú? |
00:25:47 |
Qué exactamente lo que le harás? |
00:25:49 |
Voy a patearle su culo samoano, |
00:25:52 |
Es tiempo de pagar el rescate. |
00:25:53 |
Vá a cosechar lo que sembró, y te |
00:25:57 |
o trigo. |
00:25:58 |
Cuándo te estás yendo? |
00:25:59 |
Ese es el puto punto. |
00:26:05 |
Que pena. |
00:26:06 |
Te lo dije, me quiebro a veces. |
00:26:09 |
Lo lamento. |
00:26:12 |
- Por qué no puedes ir? |
00:26:15 |
Cómo mierda voy a llegar allá |
00:26:18 |
- En un ómnibus? |
00:26:21 |
Tomaría siglos. Estaría allí, digamos, |
00:26:24 |
- Por qué no alquilas un auto? |
00:26:27 |
Tienes, digamos, un millión |
00:26:32 |
- Y Damon? |
00:26:34 |
Mi hermano. |
00:26:36 |
Oh, sí, cierto. |
00:26:37 |
Él tiene auto. |
00:26:39 |
Quieres que le pregunte? |
00:26:43 |
Síp. |
00:26:45 |
Damon, estaría bien si tomaramos |
00:26:48 |
para llevar a Jarrod a su pueblo natal? |
00:26:51 |
Sí. |
00:26:52 |
Dijo que sí. |
00:26:53 |
Lo escuché... |
00:26:55 |
Gracias, hombre. |
00:26:56 |
Sos piola. |
00:27:49 |
Caballo. |
00:27:51 |
Mierda... |
00:27:53 |
Tengo cuarenta ahora, |
00:27:54 |
Eres demasiado bueno. |
00:27:56 |
Cuántos tienes tú, |
00:27:58 |
Ninguno. |
00:28:02 |
- Caballo. |
00:28:05 |
Mira, nunca lo logro. |
00:28:06 |
Apenas ves un caballo, dices "caballo". |
00:28:09 |
Y al final gana el que dijo |
00:28:12 |
Bien, no. No vá en serio, |
00:28:15 |
Sí, bien, no es un juego en realidad. |
00:28:20 |
No quiero jugar más este juego, |
00:28:24 |
Entonces... |
00:28:25 |
Qué te hizo el samoano? |
00:28:27 |
Damon, |
00:28:29 |
Me lo banco. |
00:28:31 |
Él y otros tipos de la escuela, |
00:28:34 |
Yo solía ser un poco nerd. |
00:28:38 |
Me hubiera bancado el uno contra uno. |
00:28:41 |
es decir, yo contra dos de ellos. |
00:28:45 |
contra ocho de ellos. |
00:28:47 |
Eso es espantoso. |
00:28:48 |
A veces mi hermano podía ayudarme, |
00:28:53 |
Pero generalmente me encontraban |
00:28:55 |
y era como "Oh genial, ahora tengo que |
00:28:58 |
Vamos, empiecen.'' |
00:29:02 |
No me gusta mucho hablar |
00:29:09 |
Jarrod... |
00:29:12 |
Sal del auto. |
00:29:16 |
Necesito tus ropas, |
00:29:21 |
- Sabes quién es ese? |
00:29:24 |
- Es Arnie. |
00:29:27 |
Oigan, les traje unas manzanas. |
00:29:29 |
Gracias. |
00:29:31 |
Comeré una luego. |
00:29:40 |
Oh, puaj! |
00:29:41 |
Esta está podrida. |
00:29:45 |
Muchísimas gracias por intentar |
00:30:10 |
Nos vas a presentar? |
00:30:13 |
- Esta es Nancy, mi hermana. |
00:30:16 |
- Este es Doug, su esposo. |
00:30:19 |
Ah, este es Papá. Es mi papá. |
00:30:22 |
- Él es mi amigo, Damon. |
00:30:24 |
Y ella, es Lily. |
00:30:27 |
Lily es como, la mejor jugadora femenina |
00:30:32 |
- Y es bailarina. |
00:30:34 |
No, no lo soy. |
00:30:38 |
Ya te lo dije una vez. |
00:30:40 |
Me gustan tu chaqueta |
00:30:43 |
Gracias. Esta es nuestra marca, |
00:30:46 |
- Esto realmente no anduvo. |
00:30:50 |
- En serio? |
00:30:53 |
Realmente nos han quedado bastantes en |
00:30:56 |
Oh, sí. |
00:30:57 |
- Están interesados? |
00:30:59 |
Sí? |
00:31:03 |
Papá. |
00:31:06 |
Te hice esto. |
00:31:18 |
Gracias, Jarrod. |
00:31:20 |
Bien, donde dormirán? |
00:31:23 |
- Oh, qué pasó con mi cuarto? |
00:31:25 |
- Y el cuarto de Gordon? |
00:31:27 |
- Bien, y quién está en su cuarto? |
00:31:30 |
- Quién está en tu cuarto? |
00:31:31 |
Sí, Vinny está aquí. |
00:31:33 |
No es justo. |
00:31:35 |
- Arma una carpa. |
00:31:38 |
Esto es típico. |
00:31:41 |
Es porque eres un perdedor. |
00:31:42 |
Tú eres una perdedora. Puta. |
00:31:44 |
- Forro. |
00:31:46 |
- Forro. |
00:31:47 |
- Forro. |
00:31:48 |
- Forro. |
00:31:54 |
Forro. |
00:31:56 |
Eres una puta. |
00:32:01 |
Tengo 28 años. |
00:32:02 |
Tratame como a un adulto, puta. |
00:32:27 |
Hey ... ese eres tú...! |
00:32:29 |
Cuál? Sí. |
00:32:33 |
Está muy bien hecho... |
00:32:34 |
Esta muy bien. |
00:32:40 |
- Qué son todas esas cosas? |
00:32:42 |
Más velas? |
00:32:43 |
Sí. Rechazos. |
00:32:46 |
Mira...! |
00:32:48 |
Es una mano. |
00:32:51 |
Dame eso. |
00:32:52 |
Quién te dió permiso para tocarla? |
00:32:54 |
Nadie. Disculpa. |
00:32:55 |
Cómo te sentirías si yo fuera |
00:32:57 |
y simplemente empezara a tocar todo? |
00:32:59 |
Como tus libros, y tu horno, o tu pc. |
00:33:02 |
Qué tal si yo empezara a revolver |
00:33:04 |
y cambiara todos los settings. |
00:33:06 |
Si cambiara tu puto fondo de pantalla? |
00:33:08 |
Te dije que lo lamentaba. |
00:33:13 |
Esta vela se suponía que era para mi |
00:33:17 |
Bien, yo pienso que es zarpada. |
00:33:19 |
Es una rechazada. |
00:33:26 |
Cómo murió tu hermano? |
00:33:28 |
Disculpa. |
00:33:30 |
Estaba rescatando un niño |
00:33:36 |
Bueno... |
00:33:42 |
Regresaré en una semana, correcto? |
00:33:44 |
Síp. |
00:33:46 |
Si necesitas algo sólo... |
00:33:48 |
- llámame por teléfono, si? |
00:33:51 |
Gracias, Damon. |
00:33:54 |
Síp. |
00:33:56 |
Oh, espera. |
00:34:00 |
- Pastito de la suerte... |
00:34:04 |
Regresaré... |
00:34:07 |
Nos vemos. |
00:34:09 |
Forro. |
00:34:11 |
Nos vemos. Te quiero. |
00:34:52 |
Terminado. |
00:34:59 |
Me gusta tu familia. |
00:35:01 |
Son todos idiotas. |
00:35:06 |
- Me gustan... |
00:35:08 |
Aún así, son idiotas. |
00:35:29 |
Este es Mason Hutchinson. |
00:35:30 |
Es el mejor hacker que conozco. |
00:35:33 |
Buen día, Mason. |
00:35:34 |
Ella es Lily McKinnon. |
00:35:35 |
Es la mejor jugadora femenina |
00:35:38 |
Hola. |
00:35:40 |
Ocúpate de tus asuntos, Mason. |
00:35:43 |
Cuándo regresa el pelotudo? |
00:36:16 |
No hoy, pero sí el día siguiente. |
00:36:20 |
Mañana??? |
00:36:22 |
Sí. |
00:36:23 |
Buen trabajo... |
00:36:27 |
Le pregunté a su mamá. |
00:36:30 |
Bien. |
00:36:31 |
Me alegro que tenga alguien |
00:36:32 |
cuando yo lo convierta en un vegetal. |
00:36:43 |
Tienes pornografía en la pantalla |
00:36:52 |
Oh, Baby. |
00:36:54 |
Oh, Baby. |
00:36:56 |
Oh, Baby. |
00:36:59 |
Oh, Baby. |
00:37:04 |
Es un virus. |
00:37:15 |
Calas... |
00:37:18 |
Vamos. Vamos. |
00:37:34 |
Hola Papá. |
00:37:48 |
Hola, Zane. |
00:37:51 |
Síp, síp. |
00:37:53 |
Zane y yo estamos en una banda. |
00:37:56 |
Él toca, y yo bailo. |
00:37:58 |
Genial... |
00:38:00 |
Lily también toca la guitarra. Es buena |
00:38:03 |
- En serio? |
00:38:04 |
Sólo es, una clase, autodidácta. |
00:38:06 |
- Y tiene un grado académico. |
00:38:11 |
Dime, a qué se dedican |
00:38:12 |
- Desafortunadamente, están muertos. |
00:38:15 |
Buena esa, Nancy. |
00:38:18 |
Disculpa, Lily. |
00:38:19 |
No importa... |
00:38:21 |
Es huérfana. |
00:38:29 |
Bien, supongo que debería |
00:38:31 |
Por qué? |
00:38:34 |
Ahora que estamos aquí, sólo querría |
00:38:37 |
que estemos todos juntos bajo el mismo |
00:38:41 |
Y querría decir también |
00:38:44 |
tengo agendado pelear |
00:38:46 |
- El samoano. |
00:38:49 |
- Sí, y a mí. |
00:38:52 |
Él era el tipo más fuerte |
00:38:54 |
Él solía meterse con bastantes personas, |
00:38:57 |
No obstante... |
00:38:58 |
están todos invitados a presenciarlo. |
00:39:02 |
Gracias. |
00:39:03 |
Por qué pelearás con él, tío? |
00:39:06 |
Bien, Zane... Básicamente, voy a |
00:39:10 |
a nuestra familia. |
00:39:11 |
Mi apellido es Davis. |
00:39:13 |
Síp. |
00:39:16 |
- Sí, yo soy un Davis también. |
00:39:20 |
Somos familia. |
00:39:21 |
Eso es lo que importa. |
00:39:30 |
Por qué no me contaste que |
00:39:33 |
No lo sé. |
00:39:36 |
- Cuán a menudo la ves? |
00:39:39 |
- Qué edad tiene? |
00:39:42 |
- Estabas casado? |
00:39:44 |
Qué es este interrogatorio? |
00:39:47 |
Fuimos a una fiesta, tuvimos sexo, |
00:39:50 |
Fin de la historia. Finito. |
00:39:54 |
Cuántos novios tuviste? |
00:39:56 |
Tres. |
00:39:58 |
Quienes? |
00:39:59 |
Sam, Sam, otro Sam, |
00:40:05 |
Cuántas novias tuviste? |
00:40:08 |
Más o menos, cinco. |
00:40:11 |
En realidad, ocho. |
00:40:12 |
Olvidé algunas. |
00:40:14 |
Quiénes? |
00:40:15 |
Eso es irrelevante. |
00:40:33 |
- Lily. |
00:40:37 |
Puedes tomarme la mano, |
00:40:41 |
Ok. |
00:40:59 |
Buen día... |
00:41:01 |
- Día. |
00:41:04 |
Mira todas estas cosas. |
00:41:06 |
Cuánto estarías dispuesta a pagar... |
00:41:08 |
por todo este maquillaje? |
00:41:12 |
No sé. Quizás 100 dólares? |
00:41:16 |
No. |
00:41:18 |
Y, está dermatológicamente |
00:41:21 |
- Sip. Pero puedes obtenerla por veinte. |
00:41:23 |
Cinco. |
00:41:24 |
- Veinticinco dólares... |
00:41:26 |
Porque eres una invitada. |
00:41:29 |
Combinación. |
00:41:30 |
Patada, golpe, bloqueo, |
00:41:36 |
Patada, vuelta... |
00:41:38 |
patada, golpe... |
00:41:40 |
doble patada. |
00:41:41 |
Ok, pelota. |
00:41:43 |
Palo, bloqueo. |
00:41:45 |
Aro. |
00:41:48 |
Salió, sí! |
00:41:50 |
Hola. |
00:41:51 |
- Hola, Trace. |
00:41:52 |
Hola, Trace-Master. |
00:41:54 |
Oigan, tomemos un descanso. |
00:41:55 |
Buen trabajo, todos... |
00:41:57 |
Quién es ella? |
00:41:59 |
Es Tracy. |
00:42:02 |
- Hola, ella es Lily. |
00:42:04 |
Hola. |
00:42:06 |
Es buena en deportes. |
00:42:08 |
Pelota al cesto, dardos... |
00:42:10 |
- Aquí, Jonah, aquí está la cinta. |
00:42:13 |
Oye, Trace-Master. |
00:42:16 |
Sí, Naomi tuvo que viajar el fin |
00:42:18 |
- sí... |
00:42:20 |
- Estoy muy orgulloso de tí, Trace. |
00:42:22 |
Oye, Lily. |
00:42:24 |
Oh, no. |
00:42:26 |
Sí, lo eres. |
00:42:28 |
Mostrémosles. Vamos. |
00:42:30 |
Quieren verlo... |
00:42:40 |
Por qué lo tiraste? |
00:42:42 |
Disculpen. |
00:42:57 |
Papá, que piensas de mi |
00:43:00 |
Ella es artista y música. |
00:43:04 |
Es muy piola, no? |
00:43:06 |
No lo sé. |
00:43:10 |
Sí. |
00:43:19 |
- Oye, que es bueno comprarle a las chicas? |
00:43:23 |
- No sé. |
00:43:25 |
Flores, no? |
00:43:26 |
- Las pollitas adoran las flores. |
00:43:29 |
Cuál clase? |
00:43:31 |
No tengo idea. |
00:43:33 |
No interesa. |
00:44:05 |
Que buena onda... |
00:44:10 |
Tengo que sacarte de en medio. |
00:44:15 |
Bien. |
00:44:18 |
Mi vida es demasiado complicada. |
00:44:21 |
Supongo, lo que estoy diciendo es... |
00:44:23 |
Tengo que estar solo yá mismo. |
00:44:25 |
Oh, sí. |
00:44:26 |
Y estoy ocupado con la misión |
00:44:31 |
Lo lamento. |
00:44:33 |
- No tengo idea si esto podría andar. |
00:44:39 |
Y podemos seguir siendo amigos, |
00:44:43 |
Síp. |
00:44:47 |
A la mierda...! |
00:44:50 |
Soy muy complejo. |
00:45:07 |
Hola. |
00:45:09 |
Estoy en una misión encomendada |
00:45:12 |
Por favor, deje un mensaje. |
00:45:16 |
Hola, Damon. Soy Lily. |
00:45:17 |
Debería volver un poquito antes. |
00:45:19 |
Si te parece me llamas, |
00:45:25 |
Gracias, adiós. |
00:45:36 |
Hola. |
00:45:38 |
Estoy en una misión encomendada... |
00:45:53 |
Oye, puuuuta.... |
00:45:55 |
Hola. Quién es? |
00:45:58 |
Oh, disculpe. |
00:46:00 |
No, no regresará hasta |
00:46:02 |
Vamos al aeropuerto. Tenemos |
00:46:06 |
No, gracias. Está bien. |
00:46:08 |
Está bien. |
00:46:12 |
Sí. |
00:46:13 |
Puede decirle que la justicia |
00:46:18 |
... lo está esperando. Ok, Justin. |
00:46:22 |
Justin no, justicia. |
00:46:27 |
Justicia. |
00:46:39 |
- Hola, Tracy. |
00:46:40 |
Puedo pasar? |
00:46:42 |
Sí. |
00:46:57 |
No hay ómnibus hoy. |
00:47:00 |
Faltan como tres días... |
00:47:06 |
Escuché que rompiste con Jarrod. |
00:47:08 |
No. Él rompió conmigo. |
00:47:10 |
Lo hizo? |
00:47:18 |
Podrías... |
00:47:22 |
No, gracias. |
00:47:25 |
Sí, bueno, no fué muy serio. |
00:47:30 |
Estaba... |
00:47:37 |
Estaba bromeando... |
00:47:39 |
Estaba bromeando |
00:47:43 |
Sólo bromeando. |
00:47:45 |
Caíste...! |
00:47:50 |
Hola. |
00:47:53 |
Estoy en una misión encomendada |
00:47:57 |
Carajo..! |
00:48:15 |
Hola. |
00:48:46 |
- No quiero ir allí. |
00:48:48 |
No quiero ir allí. |
00:48:50 |
Llevame a casa, por favor! |
00:48:53 |
No quiero ir allí!!! |
00:49:29 |
Es donde murió mi tío Gordon. |
00:49:32 |
Creía que había muerto en un incendio... |
00:49:34 |
No... |
00:49:42 |
Necesito ir al baño. |
00:49:46 |
Vamos ya. |
00:49:49 |
Vamos. |
00:50:12 |
Allá está mi papá. |
00:52:29 |
Le pegaste una mirada a nuestra |
00:52:32 |
Sí, oh, no a fondo. |
00:52:35 |
Bien, iremos a una fiesta mañana en la |
00:52:38 |
- Gracias, pero intento irme a casa. |
00:52:41 |
Sí. |
00:52:53 |
Alguien quiere escuchar un chiste? |
00:52:55 |
Sí. |
00:53:00 |
Cuál es el nombre del |
00:53:06 |
Cuál? |
00:53:08 |
Gaseous Maximus. |
00:53:26 |
Qué es lo divertido? |
00:53:27 |
- Oh, Lily sólo contó un chiste divertido. |
00:53:31 |
Boludeando con Tracy. |
00:53:33 |
Nos hemos reído durante |
00:53:34 |
Como esto, |
00:53:37 |
Eso es un montón... |
00:53:40 |
Discúlpenme... Gracias por |
00:53:47 |
Discúlpame. Gracias. |
00:53:54 |
Gordon. Gordon. Gordon. Gordon. |
00:54:12 |
Sal de ahí. |
00:54:18 |
Papá, Tracy y yo estamos saliendo. |
00:54:22 |
No tengo idea cómo sucedio, |
00:54:25 |
Vá muy en serio. |
00:54:33 |
Sólo quería hacerte saber |
00:55:14 |
- Qué estás haciendo? |
00:55:18 |
- Por qué no duermes en la carpa? |
00:55:23 |
Vé a la carpa. |
00:55:26 |
No, usala tú. |
00:55:27 |
Vé tú. Eres la dama. |
00:55:29 |
Puedo manejarlo. |
00:55:36 |
Tú no te quejas de nada, |
00:55:38 |
Bien, hay mucha gente en el mundo |
00:55:52 |
Hay un olor extraño ahí abajo. |
00:55:55 |
No me gusta. |
00:55:57 |
Creo que probablemente es un |
00:56:00 |
Desagradable... |
00:56:03 |
Si tienes frío, puedes |
00:56:06 |
Pero por favor, no me despiertes. |
00:56:09 |
Es lo último que necesito. |
00:56:24 |
Parece que te llevas bastante |
00:56:27 |
Te lo dije, me agradan. |
00:56:30 |
Sí, bien... |
00:56:31 |
no te les pongas al alcance. |
00:56:39 |
Cuál era el chiste que |
00:56:42 |
Sólo mi favorito. |
00:56:44 |
Uno de Damon. |
00:56:49 |
Puedes contármelo? |
00:56:52 |
No. |
00:57:11 |
- Oh, qué estás haciendo? |
00:57:30 |
Embaucador... mejor te cuidas. |
00:57:33 |
Sí, imbécil. Oye imbécil. |
00:57:37 |
Estafador. |
00:57:42 |
- Vá a ser mejor... |
00:57:43 |
- Hola, está Eric allí, por favor? |
00:57:45 |
Hola estafador... |
00:57:47 |
Quién habla? |
00:57:48 |
Soy el dealer. |
00:57:51 |
Paguen. Paguen. |
00:57:54 |
Quién es? |
00:57:55 |
- Soy Jarrod. |
00:57:57 |
- Lough. |
00:57:58 |
Jarrod Lough. |
00:58:00 |
- En serio? |
00:58:02 |
- Entiendo que recibiste mi carta. |
00:58:05 |
Invitación. |
00:58:06 |
- A la fiesta? |
00:58:08 |
- Qué pelea? |
00:58:10 |
Espera... espera. |
00:58:12 |
Alison! |
00:58:16 |
Oh, sí. Hay algo acá. Es una carta. |
00:58:20 |
Sí. Ahora te llamo de nuevo. |
00:58:35 |
- Hola. |
00:58:37 |
- Oh, hola hombre... |
00:58:39 |
- Sí, mira, hombre. Lo lamento, pero sabes... |
00:58:44 |
Encuéntrame, a las 3 pm, en el patio de la |
00:58:48 |
- Bien mira, Yo... |
00:58:52 |
Será mejor que estés en |
00:58:55 |
Estaré allí listo para |
00:58:58 |
Y si no apareces, todo el mundo |
00:59:00 |
- Porque se los contaré a todos, imbécil. |
00:59:03 |
- Ok. |
00:59:04 |
- Bien. |
00:59:07 |
Eso es todo. Te veo luego. |
01:00:17 |
Estás yendo muy rápido. |
01:00:23 |
Jarrod! |
01:00:26 |
Jarrod! |
01:00:28 |
Ayúdame a levantar. |
01:00:31 |
Qué sucedió? |
01:00:32 |
Tuve un accidente. |
01:00:35 |
Puta descuidada... |
01:00:39 |
- Qué andan haciendo Uds.? |
01:00:42 |
Oh, sí. |
01:00:44 |
Papá, quieres venir conmigo? |
01:00:48 |
Lily y yo estamos haciendo algo. |
01:00:53 |
Ok, joya. |
01:00:58 |
Bien, los veo más |
01:01:01 |
Que tengan un buen día. |
01:01:08 |
Quién se piensa que es? |
01:01:10 |
Hiciste bien en romper con él. |
01:01:12 |
No, yo no rompí con él. |
01:01:15 |
Oh bien, como sea. |
01:01:23 |
- Mantenme lejos de aquí. |
01:01:25 |
Donde sea. |
01:01:28 |
Está bien. |
01:01:31 |
Dónde querrías ir? |
01:01:34 |
A casa. |
01:01:37 |
Oh, casa es horrible... |
01:01:41 |
No sé... ¿A Australia? |
01:01:44 |
No, no allí. |
01:01:49 |
Qué? Está viva? |
01:01:51 |
A quién le importa ella? |
01:02:28 |
Está bien, no pongan el filo |
01:02:33 |
Paren las rotativas. |
01:02:35 |
- Tenemos una modelo de modas en la casa... |
01:02:37 |
- Es el maquillaje nuestro? |
01:02:39 |
- Y tu piel, está bien? |
01:02:42 |
Por qué? |
01:02:43 |
- Sólo por preguntar... |
01:02:45 |
Me preguntaba si quizás yo podría, |
01:02:49 |
Seguro...! |
01:02:50 |
Gracias. |
01:02:52 |
Esto sería apropiado? |
01:02:54 |
Sólo que no tengo mucha |
01:04:17 |
- Lily! |
01:04:19 |
- Lily! |
01:04:20 |
- Lily! |
01:04:22 |
- Lily! |
01:04:23 |
- Lily! |
01:04:25 |
- Lily! |
01:04:26 |
- Lily! |
01:04:28 |
- Lily! |
01:04:29 |
- Lily! |
01:04:31 |
- Lily! |
01:04:45 |
- Lily! |
01:04:48 |
- Lily! |
01:04:50 |
- Lily! |
01:04:52 |
- Lily! |
01:04:55 |
- Lily! |
01:04:57 |
- Lily! |
01:04:59 |
- Lily! |
01:05:46 |
¿Pasaste un buen momento cogiéndote |
01:05:50 |
Qué!? |
01:05:51 |
¿Pasaste un buen momento cogiéndote |
01:05:54 |
O lo hiciste con todos |
01:05:55 |
No lo hice con ninguno. |
01:05:58 |
De todos modos, qué te importa? |
01:06:01 |
En realidad, no estamos saliendo. |
01:06:04 |
Hubiera sido si lo hubiera querido, |
01:06:08 |
Dónde dormiste anoche? |
01:06:10 |
En los arbustos. |
01:06:11 |
Grandioso. Mientras tanto, estuve |
01:06:14 |
Pensé que estabas muerta. Podrías |
01:06:17 |
Es fácil, ''Querido Jarrod, |
01:06:20 |
Dormiré en los arbustos. |
01:06:22 |
No dormí nada anoche, y tú |
01:06:25 |
Qué le diría a tu hermano? |
01:06:27 |
''Oh, sí. Hola, Damon, |
01:06:29 |
No... Oh, ella fué a una fiesta, |
01:06:33 |
Aquí hay un pedacito de pierna, |
01:06:37 |
Debes ser más cuidadosa |
01:06:39 |
porque no estaré allí para preocuparme. |
01:06:43 |
Tengo que irme. |
01:06:44 |
- Estás listo para tu pelea? |
01:06:46 |
Le voy a cortar su cabeza de mierda. |
01:06:50 |
No estarás allí. |
01:06:51 |
Probablemente estarás teniendo |
01:06:55 |
Pensaré acerca de ello. |
01:07:12 |
Puedes recordarle a mi papá que venga? |
01:07:20 |
Hola, habla Michael Jackson. |
01:07:22 |
- Damon, es Lily... |
01:07:24 |
Intenté llamar. |
01:07:25 |
Cómo está yendo todo allí? |
01:07:27 |
Está bastante extraño. |
01:07:28 |
Quieres venir a casa? |
01:07:31 |
Oh, no, no. Es demasiado lejos. |
01:07:33 |
Estás segura? |
01:07:35 |
Sí, no, no. Iré mañana. |
01:07:39 |
Te haré tu favorito... |
01:07:41 |
El pastel Shepherd? |
01:07:42 |
Oh, síiiim... |
01:07:43 |
Estarás bien? |
01:07:44 |
Sí. Es sólo tan agradable |
01:07:47 |
Está bien. |
01:07:49 |
- Sí, lo sé. |
01:07:51 |
Que tengas un día sexodélico, bebé! Sí!! |
01:07:55 |
- Compórtate. |
01:07:57 |
Adiós. |
01:08:16 |
Gordon saltó allí. |
01:08:20 |
Míralo, pegándose allá arriba |
01:08:27 |
Fué tan fabuloso cuando ganó. |
01:08:30 |
estimularlo a hacerlo mejor, sabes, |
01:08:36 |
Quizás fue por eso que lo hizo, |
01:08:42 |
Nunca podré saberlo. |
01:08:46 |
Mi vida entera es |
01:08:51 |
Sabes... |
01:08:53 |
la vida está... |
01:08:55 |
llena de pedazos duros, creo. |
01:08:58 |
entre medio de esos pedazos duros |
01:09:00 |
pedazos realmente adorables. |
01:09:04 |
Quiero decir, Jarrod es un |
01:09:06 |
Jarrod? |
01:09:08 |
Síp. |
01:09:10 |
Jarrod? |
01:09:11 |
Sí... |
01:09:12 |
- Sólo creo que no lo conoces. |
01:09:15 |
Mejor que tú. |
01:09:17 |
Oh, cuál es el animal favorito |
01:09:20 |
- La jirafa. |
01:09:25 |
- Un pulpo. |
01:09:26 |
- Bien, una chita, entonces. |
01:09:30 |
Es un águila. |
01:09:35 |
Está bien. |
01:09:39 |
O una cobra. |
01:10:11 |
- Buena suerte, Águila. |
01:10:14 |
Águila. |
01:10:15 |
Lo sé. |
01:10:32 |
Aquí está... |
01:10:42 |
Patéale el culo! |
01:10:52 |
Es una truco? |
01:10:54 |
No, no es una truco. |
01:10:56 |
Mason? |
01:10:58 |
Mason? Es él? Está haciendo trampa? |
01:11:06 |
- Puedes moverte? |
01:11:08 |
- Tus piernas. |
01:11:10 |
- Puedes sentir algo en ellas? |
01:11:19 |
Mierda...!!! |
01:11:20 |
- Las sientes. |
01:11:22 |
- Bien, las sientes o qué? |
01:11:24 |
- Gritaste. |
01:11:25 |
Me pateaste mis putas pelotas! |
01:11:30 |
- Eres un lisiado. |
01:11:34 |
Él es un lisiado... |
01:11:37 |
No puedo creerlo, puta madre. |
01:11:39 |
Mason. Porqué no me lo dijiste? |
01:11:42 |
- Lo hice, de algún modo. |
01:11:45 |
Sí, al teléfono, antes que vinieras. |
01:11:47 |
Dijiste, ''cuando termine con él, |
01:11:50 |
Y entonces, me reí. |
01:11:51 |
- Es eso lo que significó? |
01:12:01 |
Pero estuve entrenando. |
01:12:03 |
Yo iba a patearte el culo. |
01:12:06 |
- Cuándo sucedió? |
01:12:08 |
- Cómo? |
01:12:10 |
Qué clase? Accidente automovilístico? |
01:12:12 |
- No. |
01:12:14 |
- Estaba esquiando en Aspen... |
01:12:16 |
- Escucha... |
01:12:19 |
Lo lamento. |
01:12:21 |
Qué? |
01:12:22 |
- Qué dijiste? |
01:12:25 |
Por todas las cosas que te dije. |
01:12:29 |
Por... Dios. |
01:12:33 |
- Lo lamento. |
01:13:36 |
Jarrod! |
01:13:39 |
Te atraparé... |
01:13:42 |
Jarrod! Córtala. |
01:13:51 |
Ven aquí. |
01:14:07 |
Déjalo. Ya tuvo suficiente. |
01:15:05 |
Hola. |
01:15:13 |
- Cómo te está yendo? |
01:15:25 |
Basta de seguirme. |
01:15:28 |
Bailemos |
01:15:29 |
Ponte tus zapatos rojos |
01:15:34 |
Bailemos |
01:15:35 |
La canción que suena en la radio |
01:15:39 |
Bailemos |
01:15:41 |
Ponte tus zapatos rojos |
01:15:44 |
Baila el blues. |
01:15:47 |
Es ''baila el blues'', |
01:15:54 |
Bailemos |
01:15:55 |
Ponte tus zapatos rojos |
01:16:32 |
Aún me miras, no es así? |
01:16:35 |
Síp. |
01:16:37 |
Por qué no te vas? |
01:16:40 |
No quiero. |
01:16:44 |
Por qué? |
01:16:48 |
Digo, que perdedora. |
01:16:51 |
Síp. |
01:16:57 |
Por qué te mantienes alrededor mío? |
01:17:04 |
Eso no es valioso. |
01:17:09 |
Sí, lo es. |
01:17:42 |
Sabes que tenemos |
01:17:47 |
Cuál lunar? |
01:17:49 |
Éste. |
01:17:51 |
Ves? |
01:18:06 |
Soy un perdedor. No es así? |
01:18:13 |
Eso no importa. |
01:18:16 |
#Por qué mi amor por tí# |
01:18:22 |
#Partiría mi corazón en dos# |
01:18:28 |
#Si cayeras# |
01:18:31 |
#Entre mis brazos# |
01:18:34 |
#Y temblaras... como una flor# |
01:18:42 |
Tengo dos cosas para decir. |
01:18:47 |
Uno... |
01:18:48 |
Me voy mañana, en ómnibus. |
01:18:51 |
Dos... |
01:18:54 |
Eso puede cambiar. |
01:20:25 |
Hola, "Persona Peligrosa". |
01:20:44 |
- Calas. |
01:21:25 |
Caballo. |
01:21:28 |
- Sí. |
01:21:30 |
Traducción: almitamu@hotmail.com |