Eagle vs Shark

tr
00:00:17 Lily, sana çok özel bir soru sormak için
00:00:20 bugün seni buraya getirdim.
00:00:25 Nedir o?
00:00:27 Tamam, daha önce hiç kimseye karşı
00:00:34 Aynen. Fakat bu gerçekten
00:00:39 Evet aynen. Ben de hissediyorum.
00:00:43 Şimdi Lily
00:00:45 Benim kız arkadaşım olur musun?
00:00:49 Evet. Evet olurum.
00:00:53 Mükemmel.
00:00:55 Beni tüm bu restoranın en mutlu erkeği yaptın.
00:01:00 Seni seviyorum.
00:01:04 Ben de seni seviyorum.
00:02:31 Selam.
00:02:32 Meaty Boy'a hoşgeldiniz.
00:02:34 - Ne?
00:02:37 - Siparişinizi alabilir miyim?
00:02:41 Elbette. Size çılgın burgerimizi tanıtmamı istermisiniz?
00:02:43 Et ve ekmek ve daha fazla et.
00:02:45 İçi dışı burger gibi.
00:02:48 Hayır, sadece Meaty Menü.
00:02:50 Şimdi gidip getiriyorum.
00:02:53 Kaylee, Bir Mega-Meaty Menü alabilir miyim?
00:02:55 - Tamam. Şimdi yapıyorum. Tamam mı?
00:03:03 - Selam, Tony.
00:03:05 Hey, Jenny.
00:03:11 Teşekkürler, Kaylee.
00:03:12 Tamam.
00:03:15 Meaty Boy'u tercih ettiğiniz için teşekkürler.
00:03:24 Kaç beden senin...?
00:03:34 İşini güzel yapmaya devam et, Meaty Güzeli.
00:03:38 Selam. Ben Jenny.
00:03:45 Siz çocuklar bu kasaya gelmeyin.
00:03:47 - Şuradaki kasaya geçebilir misiniz?
00:04:39 Lütfen ben olmayayım.
00:04:42 Söylediğim gibi.Yönetim.
00:04:44 Bu kararları onlar alıyor.
00:04:47 Lütfen ben olmayayım.
00:04:55 Üzgünüm, Lily.
00:04:58 Önemli değil.
00:04:59 Tamam,çocuklar.
00:05:09 Üzgünüm, şanssızlık.
00:05:11 - Bu haftayı bitirebilirsin.
00:05:26 Köpek balıkları çoğu zaman yanlızdırlar.
00:05:31 Hayır, hayır. Sen yemeğini zaten yedin.
00:05:36 Winston benim balık ve
00:05:38 Sevimli.
00:05:40 Çok uzak bir mesafeden üzüntülü veya yaralılar tarafından.....
00:05:48 Sen elmasın
00:05:50 Ben de mandalin
00:05:54 Aynı ağaçtan farklı meyveleriz...
00:06:06 Gerçekten çok hoş.
00:06:11 - İşte.
00:06:14 Winston benim balığımı yemeğe
00:06:17 Teşekkürler, Damon,
00:06:20 İşini kaybettiğin için gerçekten üzgünüm.
00:06:26 Annem ve babam hayatta olsalardı,
00:06:30 Teşekkürler, Damon.
00:06:32 Tamam, Bu doğru.
00:06:36 İyi geceler, kardeşim.
00:06:39 İyi geceler.
00:07:40 Ben Lily McKinnon. Meaty Boy'a hoş geldiniz.
00:07:45 Bahse girerim bir büyük Boy Burger Menu.
00:07:47 Evet, bir büyük Boy Burger Menü, lütfen.
00:07:50 Tamam.
00:07:52 Büyük boy patates kızartması ister misiniz?
00:07:55 - Hayır.
00:07:57 Büyük boy, bedava ve 1,5 dolar kazancınız oluyor.
00:07:59 - Ücretsiz.
00:08:03 Burgerinizin üstüne peynir ister misiniz?
00:08:05 Hayır, teşekkürler.
00:08:06 O da ücretsiz. Benden.
00:08:08 - 60 cent tassarrufunuz oluyor.
00:08:11 Neden? Bedava peynir.
00:08:14 Peynir yiyemiyorum.
00:08:16 Oh, tamam, peynir yok.
00:08:19 Şimdi gidip ve getiriyorum.
00:08:22 Tamam, sipariş al, Kaylee.
00:08:25 lütfen. Peynir koyma ve
00:08:27 Hadi, çocuklar,
00:08:30 - Screen Blasterz'de çalışıyorsun, eh?
00:08:33 Evet, bunu biliyorum.
00:08:47 İşte buyrun.
00:08:48 Hey, Jenny'i tanıyor musun?
00:08:51 Evet. Benim en iyi arkadaşım.
00:08:53 Bunu ona verebilir misin?
00:08:55 Benim parti davetiyem.
00:08:58 Oh, çok hoş.
00:08:59 Çok hoş olacak. En sevdiğin
00:09:02 Oyunlar olacak.
00:09:04 Arkadaşım kask takacak ve
00:09:07 Oh, çok iyi.
00:09:14 - Evet. Kızartmalar için teşekkürler.
00:09:28 Jenny, adamın biri bugün bu
00:09:31 Parti için.
00:09:34 Bir Hayvan partisi.
00:09:35 En sevdiğin hayvanın kostümünü giyiyormuşsun.
00:09:39 Sence senle gelmemin bir yolu var mı?
00:09:43 Oh, evet, iyi, çok iyi.
00:09:47 Y..r..k.
00:11:09 Güzel kostümler.
00:11:11 - Teşekkürler.
00:11:13 - Selam.
00:11:14 Ne olduğumu tahmın edebilir misiniz?
00:11:17 - Yılan?
00:11:22 Hey, Jarrod.
00:11:24 Bu Jarrod. Ev arkadaşım.
00:11:26 - Selam.
00:11:27 Sizler kimsiniz?
00:11:29 - Ben Lily.
00:11:31 - Damon.
00:11:34 - İyi.
00:11:37 Evet, bana anlatmıştın.
00:11:41 Şu yavru Jenny nerede?
00:11:44 O bir lezbiyen.
00:11:47 - Normal.
00:11:50 Oh, peki, burası zaten çok
00:11:54 Kostümün hoşuma gitti.
00:11:56 Teşekkürler.
00:11:57 Buradaki ikinci en iyi tasarım.
00:12:00 Yani en sevdiğin hayvan köpek balığı mı?
00:12:03 - Evet.
00:12:04 Az kalsın köpek balığı olarak gelecektim.
00:12:09 - Sen hangi hayvansın?
00:12:14 - Saat 7:00, Jarrod.
00:12:17 - Ne oluyor?
00:12:22 - Güzel.
00:12:24 Bir nakavt turnuvası.
00:12:27 Belki kazanamazsın.
00:12:30 - Sen mi yarışıyorsun?
00:12:32 - Sen?
00:12:36 Savaşçı ismin ne?
00:12:38 Ne?
00:12:40 Bilirsin yarışırken kullandığın savaşçı ismi.
00:12:43 Jarrod, Kartal Lord ve ben Alev.
00:12:48 Benimki Tehlikeli Şahıs olsun.
00:12:53 Tamam.
00:12:55 Dövüşçü!
00:12:58 Herkese selam. Geleneksel ikinci..
00:13:02 ...Geleneksel üçüncü Dövüşçü
00:13:04 İlk dövüşte, Valkyrieblood
00:13:08 Dövüş başlasın, çocuklar.
00:13:09 - Dövüş!
00:13:16 - Galibiyet!
00:13:21 Tony, Sende sıra.
00:13:25 Dövüş!
00:13:31 Onu yok et.
00:13:34 - Galibiyet!
00:13:37 Sıradaki Tehlikeli Şahıs.
00:13:47 Kaderini belirle.
00:13:51 Kimsiniz?
00:14:06 Dövüş!
00:14:20 - Onu yok et.
00:14:23 Çok iyi.
00:14:35 Kız kesinlikle video oyunlarını
00:14:38 İdare eder.
00:14:41 Galibiyet!
00:14:42 Şaşırtıcı.
00:14:43 Birinci sınıf. Mükemmel.
00:14:45 - Kusursuz galibileyet.
00:14:48 - iyi iş.
00:14:50 Tamam, listenin sonundayız.
00:14:53 Şimdi finallere geçiyoruz.
00:14:55 Tehlikeli Şahıs geçen yılın ve ondan önceki yılın şampiyonu
00:14:58 Kartal Lord'a karşı.
00:15:04 Selam.
00:15:09 Dövüş!
00:15:15 Güzel. Fakat puro yok.
00:15:49 - Öldür onu.
00:15:52 Galibiyet!
00:15:54 - Kazandınız.
00:16:13 Benim oyunumun vakti geldi.
00:16:16 Tehlikeli Şahıs. Etkileyici bir dövüş.
00:16:18 - Teşekkürler.
00:16:21 Bilmiyorum.
00:16:23 Hmm.
00:16:24 Daha önce oynamamış birisi için
00:16:27 Bir şampiyonu yenmek için güzel
00:16:30 Bunu unutma.
00:16:38 Oh, Ah.
00:16:59 Bu benim yaptığım bir uçak.
00:17:03 Güzel.
00:17:05 Gitar,zımparalı, kaplamalı.
00:17:11 Boyanmış yumurtalar.
00:17:12 Mücevherler.
00:17:14 Saat cüzdanı.
00:17:19 Oo.
00:17:22 Burası mumlarımı yaptığım alan.
00:17:27 Alev içinde alev. Kavramsal.
00:17:30 Dev kurşun kalem.
00:17:32 Eski para.
00:17:34 Belki bunları Müslümanlara satarım.
00:17:36 Bunları Kızılderililere satarım.
00:17:39 Güzel.
00:17:40 Sanırım yaratıcı olmaya devam etmeliyim,
00:17:44 Ooo.
00:17:51 Şu Tarantula kim.
00:17:54 Oh, hayır. Kardeşim.
00:17:58 Karikatüristtir. Şiveler ve
00:18:04 Benim kardeşim öldü.
00:18:07 Oh, üzgünüm.
00:18:11 Benim de ailem öldü.
00:18:15 Öylemi, peki...
00:18:17 ...Benim annem de öldü.
00:18:23 Ailen nasıl öldü?
00:18:24 - Kalp krizi.
00:18:27 Oh, hayır. Babam 72 yaşındayken öldü.
00:18:30 Sonra annem onu çok özlediği için öldü.
00:18:35 Öylemi, peki...
00:18:38 ...annemin kafasına inek tepti.
00:18:41 Bu yüzden ineklere yaklaşamıyorum.
00:18:43 Çünkü onu çok düşünüyorum.
00:18:47 Annen için çok üzgünüm.
00:18:50 - Kardeşin için de.
00:18:53 Çok güzelsin.
00:18:56 Aynen. Demek istediğim, sen de...
00:19:03 - Öpüşmek ister misin?
00:19:05 Dudaktan olsa.
00:19:07 - İyi.
00:19:18 Yatağa uzanmak ister misin?
00:19:20 - Evet.
00:19:34 Seks yapmak ister misin?
00:19:36 Um, evet.
00:19:54 Lanet olsun.
00:19:56 Özür dilerim.
00:21:02 Alo?
00:21:03 Alo, Eric orada mı lütfen?
00:21:05 Kim arıyordu?
00:21:06 Polis.
00:21:10 Alo?
00:21:11 Sen artık ölüsün,
00:21:14 Kimle görüşüyorum?
00:21:15 Dur...
00:22:04 Oh, selam.
00:22:05 Burada ne yapıyorsun?
00:22:08 Az önce bir sandöviç yedim ve
00:22:12 Dün geceki seks çok güzeldi.
00:22:16 Tamam, peki. İşe dönüyorum.
00:22:19 Tamam, Güle güle.
00:22:20 - Görüşürüz.
00:22:22 Uh, Bu gece ne yapıyorsun?
00:22:25 - Bilmiyorum.
00:22:28 X-Man filmi varmış.
00:22:31 Açık ki, ona benziyorum.
00:22:34 ''Hey, Jarrod,
00:22:36 Bazen keşke yumruklarımdan çıkan
00:22:40 Neyse, Saat 7:30'da Cine-saurus Rex sinemasında.
00:22:42 - Gelmek istersen. Aldırmam.
00:22:44 Tamam. Tamam. Görüşürüz.
00:22:46 - Görüşürüz, Jarrod?
00:22:49 - Kartal, eh?
00:22:51 Favori hayvanın? Kartal?
00:22:53 Evet ya da kobra.
00:22:55 Fakat daha çok kartal kuralları.
00:22:59 - Tamam. Görüşürüz.
00:24:12 - Hey.
00:24:14 Evet, yani şu filme gitmedin, değil mi?
00:24:17 Evet, oh, hayır.
00:24:19 Biliyordum.
00:24:23 Yaşadığım yeri nereden öğrendin?
00:24:24 Ev arkadaşıma iş yerini arattım.
00:24:27 Onlara acil olduğunu söylettim.
00:24:29 Belki de oraya gitmesen iyi olur.
00:24:41 Evet. Yalnız kalmak zorundaydım.
00:24:44 Birşeyden canım sıkıldı.
00:24:47 Depresyondan hastalığım var.
00:24:52 Elli. Mola.
00:24:56 Evet, bu beni çok güçlü yapıyor.
00:24:58 Bunu sadece hiç düşünmeden yapıyorum.
00:25:03 Problem nedir?
00:25:04 Eve gitmem gerek. Memleketime.
00:25:07 - Oh, çok güzel.
00:25:09 Güzel değil. Gerekli.
00:25:12 Neden?
00:25:14 Görevim sebebiyle.
00:25:18 Ne yapman gerekiyor?
00:25:20 Bir adam öldürmek... Belki.
00:25:23 - Kimi?
00:25:27 Neden? Ne yaptı?
00:25:29 Az kalsın hayatımı mahvediyordu. Hepsi bu.
00:25:32 Samoa'da yaşıyor.
00:25:36 bağlantımdan yeni duydum.
00:25:39 O döndüğünde bil bakalım hoşgeldin
00:25:44 - Sen?
00:25:47 Tam olarak ona ne yapacaksın?
00:25:49 Samoanlı kıçını tekmeleyeceğim. İşte bu
00:25:52 Ödeşme vakti geldi.
00:25:54 Ektiğini biçecek ve şu kesin ki
00:25:58 Ne zaman gidiyorsun?
00:25:59 İşte kahrolası mesele de bu. Ayrılamıyorum!
00:26:05 Özür dilerim. Sana söylemiştim.
00:26:09 Üzgünüm.
00:26:12 Neden ayrılamıyorsun?
00:26:13 Arabam yok. Arabam olmasza
00:26:17 Otobüsle?
00:26:18 Kahrolası otobüse binmem.
00:26:22 İki hafta içinde oraya gideceğim.
00:26:24 Neden araba kiralamıyorsun?
00:26:26 Tamam. Elbette. Benim için bir
00:26:32 - Ya Damon?
00:26:34 Kardeşim.
00:26:36 Oh, evet, özür dilerim.
00:26:37 Arabası var. Ford Laser'ı var.
00:26:39 Ona sorayım mı?
00:26:43 Evet.
00:26:45 Damon, Jarrod'ı memleketine götürmek
00:26:48 için arabanı ödünç alsak olur mu?
00:26:50 Evet.
00:26:52 - Evet dedi.
00:26:55 Teşekkürler, dostum. Çok iyisin.
00:27:50 - At.
00:27:53 - Benim 14 puan, senin 8 puanın var.
00:27:56 Senin kaç?
00:27:58 Hiç.
00:28:02 - At.
00:28:05 Bak, Ben oyunu bile anlamadım.
00:28:06 Sadece ne zaman bir görürsen "At" diyorsun.
00:28:09 Sonunda kimin en fazla atı
00:28:12 Peki, hayır. Bu kadar değil, gerçekte,
00:28:15 Evet, peki.
00:28:20 Artık bu oyunu oynamak istemiyorum, Damon.
00:28:24 Hey, peki...
00:28:27 Damon, bu kişisel olabilir.
00:28:29 Önemli değil.
00:28:31 O ve okuldan başka çocuklar bana
00:28:35 Eskiden biraz inektim.
00:28:38 Teke tek gelseler iyi. Hatta ikiye tek.
00:28:42 Fakat genellikle sekizine karşı
00:28:47 Bu korkunç.
00:28:48 Bazen kardeşim yardıma gelirdi ve
00:28:53 Fakat genellikle beni tek başına yakalarlardı ve
00:28:57 " Oh, tamam şimdi sekizinize karşı dövüşmeliyim.
00:29:00 Neyse, gerçekten bunun hakkında
00:29:09 Jarrod...
00:29:12 ...defol arabadan.
00:29:16 Giysilerine, botlarına ve
00:29:21 - Bil bakalım bu kim?
00:29:24 - Bu Arnie.
00:29:27 Hey, siz çocuklara bir kaç elma aldım.
00:29:30 Teşekkürler. Ben daha sonra alayım.
00:29:40 Oh, böğğğ.
00:29:42 Bu çürümüş.
00:29:45 Beni öldürmeye çalıştığın için teşekkürler, Damon.
00:30:10 Peki bizi tanıştırmayacak mısın?
00:30:13 - Bu Nancy, kardeşim.
00:30:17 - Bu Doug, kocası.
00:30:20 Bu baba. Benim babam.
00:30:22 - Bu arkadaşım, Damon.
00:30:24 Ve bu da Lily.
00:30:27 Lily hayatımda gördüğün en iyi
00:30:32 - Ve o bir dansçı.
00:30:34 Hayır, değilim.
00:30:38 Bir keresinde söyledin zannediyordum.
00:30:40 Ceket ve pantolonunuzu beğendim.
00:30:43 Teşekkürler. Bu bizim markamız,
00:30:46 - Piyasaya gerçekten çıkmadı.
00:30:50 - Gerçekten mi?
00:30:53 Siz çocuklar birşeyler satın almaya istekliyseniz,
00:30:56 Oh, öyle mi?
00:30:57 - İster misin?
00:30:59 Evet?
00:31:02 - Baba.
00:31:06 Sana bunu yaptım.
00:31:18 Teşekkürler, Jarrod.
00:31:20 Siz çocuklar nerede uyuyacaksınız?
00:31:23 - Benim odamda?
00:31:25 - Gordon'un odası?
00:31:27 Onun odasında kim var?
00:31:29 Biz.
00:31:30 - Sizin odanızda kim var?
00:31:31 - Vinny burada.
00:31:35 Çadır kur.
00:31:36 Kahrolası bir çadırda yatmayacağım.
00:31:39 - Kimse beni düşünmüyor.
00:31:42 Sen zavallısın. Kaltak.
00:31:44 - G.toş.
00:31:46 - G.toş.
00:31:47 - G.toş. G.toş.
00:31:49 Bana G.toş demeyi kes, kaltak.
00:31:54 - G.toş.
00:31:56 Sen bir kaltaksın ve şeker
00:32:01 - Yirmisekiz yaşındayım.
00:32:03 Bana bir yetişkin gibi davran, kaltak.
00:32:27 Hey, Ooo. Bu sensin.
00:32:29 Ne? Evet.
00:32:33 - Çok güzel olmuş.
00:32:40 Bu şeyler ne?
00:32:41 - Eşya.
00:32:43 Evet. Iskartalar.
00:32:46 Hey, wow. Bu bir el.
00:32:51 Onu bana ver. Ona dokunmana kim izin verdi?
00:32:54 Hiç kimse. Özür dilerim.
00:32:56 Senin evine gelsen ve herşeye
00:32:59 Kitablarına ve fırınına veya bilgisayarına dokunsam.
00:33:02 Bilgisayarını kurcalamaya başlasam,
00:33:06 Masaüstü arkaplan resmini değiştirsem?
00:33:08 Üzgün olduğumu söyledim.
00:33:13 Bu mumu babam için yapmıştım.
00:33:17 - Peki, bence güzel.
00:33:26 Kardeşin nasıl öldü?
00:33:28 Özür dilerim.
00:33:30 Okuldaki bir yangında bir çocuğu kurtarırken.
00:33:34 - Wow.
00:33:42 Bir hafta içinde döneceğim, tamam mı?
00:33:44 Evet.
00:33:46 Birşeye ihtiyacın olursa,
00:33:49 Evet.
00:33:51 - Teşekkürler, Damon.
00:33:54 Evet.
00:33:56 Oh, bekle.
00:34:00 - Emniyet otu.
00:34:04 - Döneceem.
00:34:07 - Görüşürüz. G.toş.
00:34:11 Görüşürüz. Seni seviyorum.
00:34:52 Bitti.
00:34:59 Ailen hoşuma gitti.
00:35:02 Onlar aptallar.
00:35:06 Onları sevdim.
00:35:07 Tamam, Güzel. Onlar hala aptallar.
00:35:29 Bu Mason Hutchinson.
00:35:32 Selam, Mason.
00:35:33 Bu Lily McKinnon. Hayatımda gördüğüm
00:35:37 Selam.
00:35:40 İşimize dönelim. Herhangi bir gelişme var mı?
00:36:16 Bugün değil ama yarın.
00:36:20 - Yarın?
00:36:23 İyi iş.
00:36:25 Bu bilgiyi nasıl elde ettin?
00:36:27 Annesine sordum.
00:36:30 Güzel.
00:36:31 Onu sebzeye dönüştürdüğümde onun kıçını
00:36:42 Bilgisayar ekranında porno var.
00:36:51 Oh, bebek. Oh, bebek.
00:36:56 Oh, bebek. Oh, bebek.
00:37:04 Virüs var.
00:37:15 Zambaklar.
00:37:19 Gidelim. Çabuk.
00:37:34 Selam, baba.
00:37:48 Hey, Zane. Hâlâ gitar çalıyor musun?
00:37:51 Evet, evet.
00:37:53 Ben ve Zane bir gruptayız.
00:37:55 - Wow.
00:37:58 Güzel. Lily de gitar çalıyor. Gerçekten çok iyi.
00:38:02 - Gerçekten mi?
00:38:04 - Sadece, kendi kendime öğreniyorum.
00:38:08 Hayır yok.
00:38:11 Ailen ne iş yapıyor?
00:38:12 - Öldüler, maalesef.
00:38:15 İyi tarafı, Nancy.
00:38:18 Üzgünüm, Lily.
00:38:19 - Önemli değil.
00:38:22 Oliver Twist gibi.
00:38:29 Tamam. Sanırım birkaç
00:38:31 Neden?
00:38:34 Şimdi hepimiz buradayız.
00:38:37 beraber olmasından dolayı çok mutluluk
00:38:39 Eve gelmek herzaman çok güzel.
00:38:41 Bugünün Cumartesi olduğunu da belirtmek isterim.
00:38:43 Eric Elisi ile beraber daha önceden
00:38:46 - Samoalı.
00:38:49 - Evet, beni de.
00:38:52 Okulumuzdaki en sert çocuktu.
00:38:54 Aslında bir kaç kişiyi seçerdi.
00:38:57 Neyse, hepiniz katılmak için davetlisiniz.
00:39:00 Orada sizleri görmek mükemmel olur.
00:39:02 Teşekkür ederim.
00:39:03 Amca, neden onunla dövüşeceksin?
00:39:06 Tamam, Zane, aslında,
00:39:09 Senin soyadını.
00:39:11 Benim soyadım Davis. Eh, Baba?
00:39:13 Evet. Tehlikeli Davis, o günlere dönersek.
00:39:16 - Evet, Ben de bir Davis'im.
00:39:20 Biz bir aileyiz. Önemli olan bu.
00:39:30 Neden bir kızın olduğunu bana söylemedin?
00:39:33 Bilmem.
00:39:36 - Onu ne kadar sık görüyorsun?
00:39:39 - Kaç yaşında?
00:39:42 - Evli miydin?
00:39:47 Partide karşılaştık. Seks yaptık.
00:39:54 Kaç tane erkek arkadaşın oldu?
00:39:56 - Üç.
00:39:59 Sam, Sam, yine Sam ve Raymond.
00:40:05 Kaç tane kız arkadaşın oldu?
00:40:08 Beş civarında.
00:40:11 Aslında sekiz. Bazılarını unuttum.
00:40:14 - Kim?
00:40:33 - Lily.
00:40:37 İstersen elimi tutabilirsin.
00:40:39 Tamam.
00:40:59 - Günaydın.
00:41:01 - Selam.
00:41:04 Şu şeylere bak.
00:41:06 Tahminin bütün bu makyaj malzemelerine...
00:41:08 ...ne kadar ödersin?
00:41:12 Bilmem. Belki 100 papel?
00:41:16 Hayır. Bunların hepsi sadece 30 dolar.
00:41:19 Dermotolojik olarak da güzel.
00:41:21 - Evet. Sana 20'ye verebilirim.
00:41:23 Beş.
00:41:24 25 dolar. Misafir olduğun için.
00:41:29 Kombinasyon.
00:41:31 Tekme, yumruk, blok, dön, çift tekme.
00:41:36 Tekme, dön, tekme, yumruk, çift tekme.
00:41:41 Tamam, top. Blok.
00:41:43 Sopa, blok. Blok.
00:41:46 Hoop. İçinden, evet.
00:41:50 - Selam.
00:41:52 Hey, Trace Meister.
00:41:54 Hey, Ara verelim.
00:41:57 - O kim?
00:42:00 Ölen kardeşinin nişanlısı.
00:42:02 - Hey, Bu Lily.
00:42:04 Selam.
00:42:06 Sporda çok iyidir.
00:42:10 - Burda, Jonah, Şu kaset burada.
00:42:12 Hey Trace Meister.
00:42:16 Hafta sonunnda Naomi'ye araba çarptı.
00:42:18 Harika bir haber.
00:42:21 Oh, teşekkürler.
00:42:22 - Lily, onlara nasıl hula hop yaptığını göster.
00:42:26 Evet, iyisin.
00:42:29 Devam et. Görmek istiyorlar.
00:42:39 Neden düşürdün?
00:42:42 Özür dilerim.
00:42:57 Baba, yeni kız arkadaşım hakkında
00:43:01 Bir ressam ve bir müzisyen. Yaptıkları diğer şeyler arasında.
00:43:04 - Gerçekten güzel, eh?
00:43:10 Evet.
00:43:19 Hey, kızlar için ne hediye almak iyidir?
00:43:21 - Çorap.
00:43:23 - Vitamin.
00:43:26 - Piliçler çiçekleri severler.
00:43:29 Hangi çiçekler?
00:43:31 Benim için farketmez.
00:43:33 Önemli değil. Piliçler çiçeleri severler.
00:44:05 Serin.
00:44:10 Seni bırakmak zorundayım.
00:44:15 Tamam.
00:44:18 Hayatım çok karışık.
00:44:21 Sanırım, söylemek istediğim şey
00:44:25 Oh, evet.
00:44:27 İntikam görevim beni çok meşgül ediyor.
00:44:31 Özür dilerim.
00:44:33 - Böyle olacağını bilmiyordum.
00:44:39 Arkadaş olarak kalabiliriz, tamam mı?
00:44:43 Evet.
00:44:47 Kahretsin.
00:44:50 Çok karmaşık bir insanım.
00:45:06 Merhaba. Ben Bond, James Bond.
00:45:09 Majestelerinin Gizli Servis görevindeyim.
00:45:12 Lütfen mesaj bırakın.
00:45:14 - Selam, Damon. Ben Lily.
00:45:17 Eve birazcık erken gelmek zorunda kalabilirim.
00:45:20 Lütfen beni bu numaradan ararmısın
00:45:25 Teşekkürler, Güle güle.
00:45:36 Merhaba. Ben Bond, James Bond.
00:45:38 Majestelerinin Gizli Servis görevindeyim.
00:45:54 - Hey, O...spu.
00:45:58 Oh, Özür dilerim. Selam, Eric orada mı, lütfen?
00:46:00 Hayır, bu geceye kadar gelmeyecek.
00:46:02 Havaalanına gidiyoruz.
00:46:07 Hayır teşekkürler. Tamam.
00:46:08 Tamam. Ona mesaj bırakmak ister misiniz?
00:46:10 Uh... evet.
00:46:13 Adaletin onu beklediğini ona söyler misiniz?
00:46:18 Seni bekliyor.
00:46:21 Tamam, Justin. Teşekkür ederim. Güle güle.
00:46:23 - Hayır, adalet.
00:46:27 Adalet.
00:46:39 - Hey, Tracy.
00:46:41 Girebilir miyim?
00:46:42 Evet.
00:46:57 Bugün otobüs yok.
00:47:00 Bu demektir ki üç tüm gün yok.
00:47:06 Jarrod'dan ayrıldığını duydum.
00:47:08 - Hayır. O benden ayrıldı.
00:47:18 Benimle çıkmak ister misin?
00:47:22 Hayır teşekkürler.
00:47:25 Evet, peki, ciddi değildim.
00:47:30 Şaka yapıyordum ve sen de bunu yedin.
00:47:34 Yani...
00:47:37 ...Şaka yapıyordum.
00:47:39 Şaka yapıyordum.
00:47:42 Sadece şaka yapıyordum ! Sen de yedin!
00:47:51 Merhaba. Ben Bond, James Bond.<
00:47:53 Majestelerinin Gizli Servis görevindeyim.
00:47:58 Kahretsin.
00:48:15 Selam.
00:48:46 - Oraya yukarıya çıkmak istemiyorum.
00:48:48 Oraya yukarıya çıkmak istemiyorum.
00:48:51 Beni eve götür lütfen!
00:48:53 Oraya yukarıya çıkmak istemiyorum.
00:49:29 Gordon amcamın öldüğü yer burası.
00:49:33 - Yangında öldüğünü zannediyordum.
00:49:42 Tuvalete gitmem gerek.
00:49:46 Hadi, o zaman.
00:49:49 Hadi.
00:50:12 Babam orada.
00:51:25 Ühü ühü.
00:52:29 Sosyal aktivite yerimize baktın mı?
00:52:32 Hayır, bakmadım.
00:52:35 Yarın gece partiye gidiyoruz.
00:52:37 - İstersen gelebilirsin.
00:52:41 - Emin misin?
00:52:53 Bir espri duymak isteyen var mı?
00:52:55 Evet.
00:53:01 Osuruk imparatorunun adı nedir?
00:53:06 Ne?
00:53:07 Gaseous Maximus.
00:53:26 - Bu kadar komik olan nedir?
00:53:29 Evet. Nerelerdeydin?
00:53:30 Tracy ile dolaşıyorduk. Bütün gün çok eğlendik.
00:53:34 Bunun gibi. Ama bundan on kat daha fazla güldük.
00:53:37 Wow. Bu çok fazla.
00:53:40 Afedersiniz.
00:53:47 Afedersin. Teşekkür ederim.
00:53:55 Gordon. Gordon.
00:54:12 Defol git.
00:54:18 Baba, ben ve Tracy çıkıyoruz.
00:54:22 Nasıl olduğunu bilmiyorum ama çok ciddi.
00:54:33 Sadece bu güzel haberi bilmen gerektiğini düşündüm.
00:54:46 - Evet.
00:55:14 - Ne yapıyorsun?
00:55:18 - Neden çadırda yatmıyorsun?
00:55:23 Çadıra gir.
00:55:26 Hayır, sen git.
00:55:28 - Sen git. Sen bayansın.
00:55:30 Uyku tulumum var. İyiyim.
00:55:36 Hiç birşey için şikayet etmiyorsun, değil mi?
00:55:38 Dünyada uyku tulumu bile olmayan bir sürü insan var.
00:55:53 Orada acayip bir koku var.
00:55:55 Hoşuma gitmiyor.
00:55:57 Ölü bir kirpi veya başka birşey olabilir.
00:56:00 İğrenç.
00:56:04 Üşürsen, çadırımda yatabilirsin.
00:56:06 Fakat lütfen beni uyandırma.
00:56:09 İhtiyacım olan en son şey.
00:56:24 Ailemle çok iyi geçiniyor gibi görünüyorsun.
00:56:27 Onları sevdiğimi söylemiştim.
00:56:30 Peki. Fazla samimi olam. Yoksa
00:56:39 Onlara yaptığın espri neydi?
00:56:42 Sadece favori espirim.
00:56:45 Damon'un bir espisi.
00:56:50 Bana anlatabilir misin?
00:56:53 Hayır.
00:57:12 - Ne yapıyorsun?
00:57:30 Seni pislik,
00:57:34 Hey, aptal. Hey, aptal!
00:57:37 Pislik. You aptal, aptal pislik.
00:57:42 - Dikkatli olsan...
00:57:44 - Merhaba. Eric oradamı lütfen?
00:57:46 - Hey, pislik.
00:57:49 Ben gaydacı.
00:57:53 Ödeşmek.
00:57:54 - Kimsin?
00:57:56 - Kim?
00:57:58 - Kim?
00:58:00 - Aynı okula gitmiştik.
00:58:02 - Evet. Sanırım mektubumu aldın.
00:58:05 Davetiye.
00:58:07 - Partiye mi?
00:58:08 - Ne dövüşü?
00:58:11 Bekle. Bekle.
00:58:13 Alison! Bana hiç posta geldi mi?
00:58:17 Evet. Burada birşey var.
00:58:20 Evet. Tekrar ararım. Çok uzun.
00:58:36 -Merhaba.
00:58:38 - Hey, dostum.
00:58:40 - Evet. Bak dostum. Üzgünüm...
00:58:45 Öğleden sonra saat 3'te okul sahasında buluşalım.
00:58:47 - Dövüşeceğiz.
00:58:49 Hayır, sen bak ve dinle.
00:58:52 Cumartesi günü o sahada olsan iyi olur.
00:58:56 Senle dövüşmek için orada hazır olacağım.
00:58:58 Ve eğer gelmezsen, herkes senin
00:59:01 - Çünkü onlara anlatacağım, aptal.
00:59:04 - Tamam. İyi.
00:59:07 Bu kadar. Sonra görüşürüz.
01:00:18 - Çok hızlı gidiyorsun.
01:00:23 Jarrod!
01:00:24 - Jarrod, iyimisin?
01:00:28 Bana yardım et. Bu bisikleti üzerimden çek.
01:00:31 - Ne oldu?
01:00:33 Trans Am arabalı bir kız.
01:00:39 - Sizler ne yapıyorsunuz?
01:00:43 Oh, öyle mi?
01:00:45 Baba, benimle gelmek ister misin?
01:00:47 Dolaşıp antreman yapabiliriz.
01:00:48 Lily ve ben birşey yapıyoruz.
01:00:53 Tamam, güzel.
01:00:58 peki, o zaman sonra görüşürüz.
01:01:01 İyi günler.
01:01:09 Kendini ne zannediyor?
01:01:12 Hayır. Ben ondan ayrılmadım.
01:01:15 Oh, peki, zamana bırak.
01:01:23 Buradan beni uzaklara götür.
01:01:25 - Nereye?
01:01:27 - Kaçmama yardım et.
01:01:31 Nereye gitmek istersin?
01:01:34 Eve. Eve gitmek istiyorum.
01:01:37 Ev berbat.
01:01:42 - Hm, bilmem. Avustralya olsun.
01:01:45 Eski karım orada yaşıyor.
01:01:49 Ne? Hayatta mı?
01:01:51 Kimin umurunda? O bir lezbiyen.
01:02:28 OK, bıçağı dışarda tutma.
01:02:33 - Whoa. Basını durdurun.
01:02:35 Evde bir manken var.
01:02:38 - Bizden aldığın makyaj değil mi?
01:02:40 - Teninde problem yok mu?
01:02:43 - Oh, Sadece merak ediyorduk.
01:02:46 Acaba hala şu partiye gelebilir miyim?
01:02:49 - Tabi.
01:02:53 Bu kıyafet uygun mu? Parti için
01:04:18 Lily! Lily! Lily!
01:04:44 Lily! Lily! Lily! Lily!
01:05:47 Arkadaşım Mason Hutchinson'la düzüşmekten hoşlandın mı?
01:05:50 Ne?
01:05:51 Arkadaşım Mason Hutchinson'la düzüşmekten hoşlandın mı?
01:05:54 Yoksa partideki herkesle yaptın mı?
01:05:56 Hiç kimse ile yapmadım.
01:05:59 Neyse, neden ilgileniyorsun?
01:06:01 Çıkmıyoruz.
01:06:04 İsteseydim öpüşebilirdik
01:06:08 Dün gece nerede yattın?
01:06:10 - Çalılıklarda.
01:06:12 Bütün gece hangi cehennemde olduğunu aradım.
01:06:15 Öldüğünü zannettim.
01:06:18 Çok kolay, ''Jarrod,
01:06:20 Çalılıklarda yatıyorum.
01:06:23 Dün gece hiç uyumadım.
01:06:25 Kardeşine ne söyleyeceğim?
01:06:29 Kardeşi, Lily, oh, eeh.
01:06:31 Oh, Partiye gitti ve öldürüldü.
01:06:34 İşte ondan geriye kalan bacağının bir parçası.
01:06:37 Birdahakine daha dikkatli olman gerekir.
01:06:39 Bir daha seni beklemiyeceğim.
01:06:42 - Gitmeliyim.
01:06:44 - Dövüş için hazır mısın?
01:06:46 Kahrolası kafasını koparacağım.
01:06:50 Orada olacağına göre,
01:06:51 Bir sürü kişiyle belki seks yaparsın.
01:06:56 Bunu düşüneceğim.
01:07:12 Babama gelmesini anımsatır mısın?
01:07:21 -Selam, ben Michael Jackson.
01:07:24 Lily. Telefon etmeye çalıştım.
01:07:25 - Nasıl gidiyor?
01:07:29 Eve gelmek ister misin?
01:07:31 Hayır, çok uzak değil. Otobüse bineceğim.
01:07:33 Emin misin? Hemen şu an yola çıkabilirim.
01:07:36 Evet, hayır, hayır. Yarın otobüs var.
01:07:39 En sevdiğin pasta, çoban pastası yapacağım?
01:07:42 - Oh, çok güzel.
01:07:45 Evet. Sadece sesini duymak gerçekden güzel.
01:07:48 Tamam. Peki, Ben buradayım, tamam mı?
01:07:49 Evet, biliyorum.
01:07:51 Peki, yorucu bir gün geçiriyorsun,
01:07:55 - Kendine iyi bak.
01:07:57 - Güle güle.
01:08:17 [Dad] Gordon oradan aşağı atladı.
01:08:20 Şuna bak, sanki berbat bir
01:08:27 Kazandığı zaman muhteşemdi.
01:08:29 Ondan sadece daha iyisini yapmaya
01:08:37 Belki de bu yüzden bunu yaptı...
01:08:39 ...benim yüzümden.
01:08:42 Şimdi asla bilemeyeceğim.
01:08:46 Hayatımın hepsi komple bir felaket.
01:08:52 Yani hayat zorluklarla dolu, bence.
01:08:57 Fakat bu zorlukların arasında
01:09:04 Demek istediğim, Jarrod sevimli bir parça.
01:09:07 - Jarrod?
01:09:10 - Jarrod?
01:09:13 - Onu tanıdığını zannetmiyorum.
01:09:16 Senden daha iyi.
01:09:18 Oh, o zaman Jarrod'un en sevdiği hayvan nedir?
01:09:20 - Zürafa.
01:09:25 - Ahtapot.
01:09:26 - Peki o zaman çita.
01:09:30 Kartal.
01:09:35 Tamam.
01:09:39 veya kobra.
01:10:11 - İyi şanslar, Kartal.
01:10:14 Kartal. Biliyorum.
01:10:33 İşte orada.
01:10:43 Tekmele şunun kıçını!
01:10:52 - Bu bir hile mi?
01:10:56 Mason?
01:10:59 Mason? Hile mi? Hile mi yapıyor?
01:11:07 - Hareket edebiliyor musun?
01:11:09 - Bacaklarını?
01:11:11 - Bacaklarında hiç birşey hissedebiliyor musun?
01:11:19 - Ah! Kahretsin.
01:11:21 - Hayır, hissetmedim.
01:11:23 - Hayır.
01:11:25 Elbette çığlık attım. Bana kahrolası
01:11:30 - Sen sakatsın.
01:11:34 O bir sakat.
01:11:37 Buna inanmıyorum.
01:11:40 Mason, neden bunu bana söylemedin?
01:11:42 - Söylemeye çalıştım.
01:11:45 Evet, buraya gelmeden önce telefonda.
01:11:47 ''Onunla işim bittiğinde yürüyemeyecek.'' dedin
01:11:51 - ve ben güldüm.
01:11:53 Evet.
01:12:02 Fakat uzun zamandır antreman yapıyordum.
01:12:06 - Bu ne zaman oldu?
01:12:09 - Nasıl?
01:12:10 Ne çeşit? Araba kazası mı?
01:12:12 - Hayır.
01:12:14 - Aspen'de kayak yaparken...
01:12:17 - Dinle...
01:12:19 Özür dilerim.
01:12:21 Ne? Ne dedin?
01:12:23 Özür dilerim.
01:12:26 Yaptığım herşey için.
01:12:29 Kahretsin, bu çok uzun zaman önceydi.
01:12:34 - Özür dilerim.
01:13:36 Jarrod!
01:13:39 - Seni haklayacağım.
01:13:43 Jarrod! Kes artık.
01:13:51 Gel buraya! Gel buraya!
01:14:08 Bırak onu. Artık yeter.
01:15:06 Merhaba.
01:15:13 Nasıl gidiyor?
01:15:16 Berbat gidiyor.
01:15:25 Beni takip etmeyi bırak.
01:15:28 Hadi dans edelim
01:15:29 Kırmızı ayakkabılarını giy ve blues yap
01:15:34 Hadi dans edelim
01:15:35 radyoda çalan müziğin eşliğinde
01:15:39 Hadi dans edelim
01:15:41 Kırmızı ayakkabılarını giy ve blues yap
01:15:44 Blues dansı yap.
01:15:47 ''Blues dansı yap,''
01:15:54 Hadi dans edelim
01:15:56 Kırmızı ayakkabılarını giy ve blues yap
01:16:32 Hâlâ beni seydediyorsun, değil mi?
01:16:35 Evet.
01:16:37 Neden defolup gitmiyorsun?
01:16:41 İstemiyorum.
01:16:44 Neden?
01:16:49 Demek istiyorum ki, ne zavallı.
01:16:52 Evet.
01:16:58 Neden etrafımda dolaşıp duruyorsun?
01:17:05 Buna değmez.
01:17:10 Evet, değer.
01:17:42 Benlerimizin aynı olduğunu biliyor muydun?
01:17:48 - Ne beni?
01:17:52 Görüyor musun?
01:18:06 Ben bir zavallıyom. Değil mi?
01:18:13 Önemli değil.
01:18:43 Söyleyecek iki şeyim var.
01:18:47 Bir...
01:18:49 ...Yarın otobüsle ayrılıyorum.
01:18:52 İki...
01:18:54 ...bu değişebilir.
01:20:26 Hey, Tehlikeli Şahıs.
01:20:44 Zambaklar.
01:20:45 Oh, evet. Wow.
01:21:26 At.
01:21:29 - Evet.