Eagle vs Shark

br
00:00:35 "Lily...
00:00:38 Trouxe você aqui hoje para fazer
00:00:44 "E qual é?"
00:00:46 "Bem, nunca senti nada assim
00:00:53 "Eu também, mas é um
00:00:58 "Sim, é mesmo.
00:01:00 Eu sinto a mesma".
00:01:03 "Bem, Lily...
00:01:05 quer ser minha namorada?"
00:01:09 "Sim.
00:01:11 Sim, eu quero".
00:01:13 "Perfeito".
00:01:15 "Você me fez o homem mais feliz
00:01:21 Eu te amo".
00:01:25 "Eu também te amo."
00:01:28 Águia Vs. Tubarão
00:02:55 Olá.
00:02:56 Olá. Bem-vinda ao Meaty Boy.
00:02:59 Quê?
00:03:00 Olá. Sou Lily. Bem-vinda ao Meaty Boy.
00:03:03 Aaah... sim. Só um “Mega
00:03:06 Claro. Estaria interessada
00:03:09 Tem carne, pão e mais outra carne.
00:03:13 - Não, apenas o “Mega Meaty Meal”.
00:03:18 - Kaylee, faça um “Mega Meaty Meal”.
00:03:20 - Obrigada.
00:03:22 Sim.
00:03:28 - Olá, Tony.
00:03:31 Ei, Jenny.
00:03:37 Obrigada, Kaylee.
00:03:39 Ok.
00:03:41 Muito obrigada por comer
00:03:43 Por favor, volte novamente. Tchau.
00:03:51 De que tamanho é o seu...
00:04:01 Continue o bom trabalho,
00:04:05 Olá, sou a Jenny. Bem-vindo
00:04:12 Oh, não. Não podem vir aqui porque
00:04:15 Podem ir por ali, por favor?
00:05:09 Eu não, por favor.
00:05:12 Como eu disse, é a gerência.
00:05:18 Eu não, por favor.
00:05:26 Desculpe, Lily.
00:05:29 Tudo bem.
00:05:30 Certo, pessoal.
00:05:40 Desculpe, é... é falta sorte.
00:05:42 - Pode ficar até o fim da semana.
00:05:58 O tubarão é sempre
00:06:01 Só tem contato social...
00:06:03 Oh, não. Não.
00:06:05 Olhe, você já comeu.
00:06:08 O Winston está tentando comer o
00:06:11 Que bonitinho.
00:06:13 Atraído, a uma longa distância,
00:06:21 Você é maçã
00:06:24 Eu sou tangerina
00:06:27 Somos frutas diferentes
00:06:40 Está ficando bem legal.
00:06:45 Tome.
00:06:48 Tive a ideia quando o Winston
00:06:51 Obrigada, Damon.
00:06:54 Sinto muito por
00:06:58 Eles não sabem o que perderam.
00:07:00 E se os papai e mamãe estivessem
00:07:04 Obrigada, Damon.
00:07:06 Bem, é verdade.
00:07:11 Boa noite, mana.
00:07:15 Boa noite.
00:08:18 Olá. Eu sou Lily Mckinnon.
00:08:21 O que gostaria de comer hoje?
00:08:25 Sim. Um “Big Boy Burger Meal”,
00:08:28 Ok.
00:08:31 Vai querer batatas grandes?
00:08:33 Ah, não.
00:08:34 É grátis.
00:08:35 O tamanho grande, de graça.
00:08:40 Pode ser.
00:08:41 Quer queijo, no hambúrguer?
00:08:43 - Não, obrigado.
00:08:46 Sou eu que estou oferecendo. Poupará $0,60.
00:08:48 Não, obrigado... Não.
00:08:49 Por quê?
00:08:52 É queijo de graça.
00:08:53 Não posso comer queijo.
00:08:56 Está bem. Sem queijo.
00:08:58 Está bem, já vou cuidar disso.
00:09:01 Certo, pedido, Kaylee.
00:09:05 sem queijo e batatas grandes.
00:09:07 Vamos lá pessoal,
00:09:10 - Trabalha no Screen Blasterz, não é?
00:09:13 Sim, eu sei disso.
00:09:27 Aí está.
00:09:29 Ei, conhece aquela garota, a Jenny?
00:09:32 Si... sim. Ela é minha melhor amiga.
00:09:34 Podia dar isso para ela?
00:09:39 Oh, que legal.
00:09:40 Sim, vai ser bem legal. Você vai
00:09:43 E vamos ter jogos.
00:09:45 Um amigo meu tem um capacete e vai
00:09:49 - Oh, que legal.
00:09:55 Sim, então...
00:09:57 - Obrigado pelas batatas.
00:10:10 Olá, Jenny...
00:10:11 Um rapaz veio aqui hoje com
00:10:14 - É para uma festa, uma festa de animais.
00:10:18 Sim. É para ir vestido
00:10:20 Vai ser muito legal.
00:10:22 Acha que há alguma hipótese
00:10:25 Oh, sim. Que legal.
00:10:30 Idiota.
00:11:55 Fantasias legais.
00:11:58 - Obrigada.
00:12:00 - Olá.
00:12:01 Consegue adivinhar o que eu sou?
00:12:04 - Uma cobra?
00:12:10 Ei, Jarrod.
00:12:11 Este é o Jarrod.
00:12:13 - Olá.
00:12:15 - Quem são vocês, pessoal?
00:12:17 - Ela te deu as batatas de graça.
00:12:20 Ah, sim.
00:12:21 - Ganhei umas batatas fritas.
00:12:23 Oh, é verdade, eu já
00:12:25 Sim... já tinha dito.
00:12:28 Onde está aquela garota, a Jenny?
00:12:32 Ela é lésbica.
00:12:36 - Típico.
00:12:38 Bem... a festa já estava ficando muito
00:12:42 Gosto da sua fantasia.
00:12:44 Obrigada.
00:12:45 É praticamente o
00:12:49 Então, o seu animal
00:12:51 - Sim.
00:12:53 Na verdade,
00:12:55 mas depois me lembrei de que
00:12:59 - O que era para você ser?
00:13:03 - Sete horas, Jarrod.
00:13:07 Do que estão falando?
00:13:08 É uma competição de "Fight Man".
00:13:12 - Nossa.
00:13:14 É um torneio por KO.
00:13:17 Mas provavelmente não vai ganhar.
00:13:20 Vocês vão competir?
00:13:22 Humm, sim.
00:13:23 - E você?
00:13:26 Qual é o seu codinome?
00:13:28 O quê?
00:13:30 Sabe...um nome de combate
00:13:33 O Jarrod é o "Lorde Águia".
00:13:39 O meu é...
00:13:40 "Pessoa Perigosa".
00:13:44 Está bem.
00:13:47 "Fight Man".
00:13:49 Olá, pessoal. Bem-vindos
00:13:53 terceira competição
00:13:55 Para começar temos
00:13:59 Vamos lutar...cara.
00:14:01 Fight.
00:14:10 Victory!
00:14:13 Tony, você é o próximo.
00:14:18 Fight.
00:14:24 Destroy him.
00:14:28 Victory!
00:14:30 O próximo é a "Pessoa Perigosa".
00:14:40 Escolha o seu destino.
00:14:45 Quem é você?
00:15:00 Fight.
00:15:14 Destroy him.
00:15:18 Excelente!
00:15:30 A garota sabe
00:15:33 Ela é boa.
00:15:37 Victory!
00:15:38 É isso. Lindo!
00:15:40 Fantástico! Invicta!
00:15:42 Foda-se!
00:15:44 - Bem jogado, Lily.
00:15:45 Você é boa.
00:15:47 Pessoal, chegamos ao fim da lista.
00:15:51 "Pessoa Perigosa" vai
00:15:55 e também da vez anterior...
00:15:56 "Lorde Águia".
00:16:00 Tudo bem?
00:16:05 Fight.
00:16:12 É bem.
00:16:13 Mas nenhum charuto.
00:16:47 Mate-a.
00:16:51 Vitória.
00:16:53 Você ganhou.
00:16:55 Sim!
00:16:59 - Incrível.
00:17:13 Está na hora do meu jogo.
00:17:16 Ei, que luta
00:17:18 Obrigada.
00:17:19 Onde é que aprendeu
00:17:20 Não sei. Acho
00:17:24 Desferiu uns golpes brutais
00:17:27 Mas é preciso mais do
00:17:30 Não se esqueça disso.
00:18:01 Este é um avião que eu fiz.
00:18:05 Bonito.
00:18:07 Viola, lixas, braços.
00:18:13 Ovos pintados.
00:18:15 Jóias.
00:18:16 Carteira de pulso.
00:18:22 Uau.
00:18:25 Este é o espaço
00:18:30 Chama dentro da chama.
00:18:31 Conceitual.
00:18:33 Lápis gigante.
00:18:35 Moeda ancestral.
00:18:37 Provavelmente venderei
00:18:39 E venderei esta aos americanos.
00:18:42 Boa.
00:18:43 Acho que tenho que continuar
00:18:47 Uau.
00:18:55 Quem é aquele rapaz Tarântula.
00:18:58 Oh, não. Ele é meu irmão.
00:19:02 Ele é um cartunista...e é
00:19:09 O meu irmão está morto.
00:19:11 Oh, sinto muito.
00:19:16 Os meus pais também estão mortos.
00:19:20 Sim, bem...
00:19:22 a minha mãe também está morta.
00:19:28 Como morreram os seus pais?
00:19:29 Ataque cardíaco.
00:19:31 Eles eram muito gordos?
00:19:32 Oh, não.
00:19:33 O meu pai morreu
00:19:35 e então a minha mãe
00:19:40 Bem...
00:19:43 a minha mãe levou
00:19:47 Agora não posso me aproximar
00:19:53 Lamento muito...pela
00:19:58 Tudo bem.
00:20:00 Você é muito bonita.
00:20:03 Você também.
00:20:04 Oh, quero dizer, você é mais...
00:20:06 tipo elegante.
00:20:10 - Quer um beijo?
00:20:12 Na boca, digo.
00:20:13 Sim.
00:20:14 Está bem.
00:20:26 - Quer deitar na minha cama?
00:20:28 Está bem.
00:20:42 Quer fazer sexo?
00:20:45 Sim.
00:21:05 Desculpe.
00:22:14 - Alô?
00:22:17 - Quem fala?
00:22:19 Está bem.
00:22:22 Olá?
00:22:23 Está morto,
00:22:26 Quem está falando? Pare...
00:23:19 Oh, olá.
00:23:20 O que faz por aqui?
00:23:22 Eu tinha um sanduíche e
00:23:27 Fizemos sexo do bom ontem à noite.
00:23:31 Certo, bem...
00:23:34 Está bem, tchau.
00:23:35 - Até mais.
00:23:39 - O que vai fazer esta noite?
00:23:42 Acho que vou ao cinema.
00:23:44 É o novo filme do Wolverine.
00:23:47 Aparentemente sou parecido com ele.
00:23:50 "Ei Jarrod,
00:23:52 Às vezes gostaria mesmo de ter lâminas
00:23:56 De qualquer maneira, às 19:30h
00:23:59 - Pode vir, não me importo.
00:24:01 Ok... Ok, tchau.
00:24:03 Tchau.
00:24:04 - Jarrod?
00:24:06 - Águia, certo?
00:24:08 O seu animal favorito, é a águia?
00:24:10 Sim, ou cobra.
00:24:12 Mas, sim,
00:24:15 - Ok, Tchau.
00:25:32 - Ei.
00:25:34 Acabei não indo ao cinema.
00:25:37 Sim...hmm não.
00:25:39 Eu sabia.
00:25:43 Como descobriu onde eu moro?
00:25:45 O meu parceiro ligou para o seu trabalho.
00:25:47 Disse para eles que era uma emergência.
00:25:49 Provavelmente não devia ir lá.
00:26:03 Sim. Tinha que ficar sozinho.
00:26:06 Fiquei deprimido com uma coisa.
00:26:09 Sofro de depressão.
00:26:14 Cinquenta.
00:26:15 Pausa.
00:26:18 Sim, isso me deixa muito tenso.
00:26:20 Apenas faço coisas sem pensar.
00:26:26 O que foi?
00:26:27 Preciso ir para casa.
00:26:29 Oh, isso parece legal.
00:26:31 Não. Não é legal.
00:26:33 É necessário.
00:26:35 Por quê?
00:26:37 Por causa da minha missão.
00:26:39 Tenho que pôr
00:26:41 O que vai fazer?
00:26:43 Matar um homem...
00:26:44 provavelmente.
00:26:46 - Quem?
00:26:49 Ele é Samoano.
00:26:50 Por quê? O que ele fez?
00:26:52 Quase arruinou
00:26:54 Ele foi o meu
00:26:56 Vive em Samoa,
00:27:00 que vai voltar em breve.
00:27:02 E quando ele voltar...
00:27:04 adivinhe quem vai
00:27:08 - Você?
00:27:11 O que vai fazer
00:27:13 Vou acabar com a raça dele,
00:27:16 Está na hora de acertar as contas.
00:27:18 Ele vai colher o que semeou
00:27:21 ou trigo.
00:27:23 E quando é que você vai?
00:27:24 Esse é o maldito ponto.
00:27:29 Desculpe.
00:27:31 Eu avisei, às vezes extrapolo.
00:27:34 Desculpe.
00:27:38 - Por que não pode partir?
00:27:41 Como é que chego lá
00:27:43 - De ônibus?
00:27:46 Demoraria anos. Chegaria lá
00:27:50 - Porque não aluga um carro?
00:27:52 você tem tipo um
00:27:58 - E o Damon?
00:28:00 O meu irmão.
00:28:02 Oh, sim. Desculpe.
00:28:03 Ele tem um carro.
00:28:05 Quer que eu peça a ele?
00:28:09 Sim.
00:28:11 Damon, pode
00:28:14 para levar o Jarrod à sua cidade natal?
00:28:17 Sim.
00:28:19 Ele disse sim.
00:28:20 Eu ouvi.
00:28:22 Obrigado, mano.
00:28:23 Você é legal.
00:29:19 Cavalo.
00:29:21 Ora!
00:29:22 Agora já tenho 14,
00:29:24 Você é muito bom.
00:29:25 Quantos você tem, Jarrod?
00:29:28 Nenhum.
00:29:32 - Cavalo.
00:29:35 Olha, eu sequer entendi essa coisa.
00:29:36 Sempre que vê um cavalo,
00:29:39 E no final quem tiver mais cavalos
00:29:42 Bem, não é bem assim.
00:29:45 Sim, o jogo
00:29:50 Não quero mais jogar,
00:29:55 Ei, e então...
00:29:56 o que é que o
00:29:57 Damon, isso deve ser pessoal.
00:30:00 Tudo bem.
00:30:02 Ele e outros garotos da escola
00:30:06 Eu costumava ser muito nerd.
00:30:09 Me daria bem se fosse um contra um.
00:30:12 eu contra dois deles.
00:30:17 com oito deles.
00:30:19 Isso é horrível.
00:30:20 Às vezes o meu irmão ajudava
00:30:25 Mas normalmente me pegavam
00:30:27 e eu pensava, "Oh, ok, agora
00:30:30 venham, podem começar."
00:30:35 não quero falar sobre isso.
00:30:42 Jarrod...
00:30:45 saia do carro.
00:30:49 Preciso das suas roupas,
00:30:55 - Sabe quem era?
00:30:57 Era o Arnie.
00:30:59 Ele o imita igualzinho.
00:31:01 Ei, comprei algumas
00:31:03 Obrigada.
00:31:04 Vou pegar uma para mais tarde.
00:31:14 Oh, que nojo.
00:31:16 Está podre.
00:31:19 Muito obrigado por
00:31:45 Então, não vai nos apresentar?
00:31:49 - Esta é Nancy, a minha irmã.
00:31:52 - Este é Doug, o marido dela.
00:31:55 E este é o Pai. Ele é o meu pai.
00:31:58 - Este é um amigo meu, Damon.
00:32:00 E esta é a Lily.
00:32:03 A Lily é tipo, a melhor mulher
00:32:08 - E é dançarina.
00:32:10 Não, eu não sou.
00:32:14 Achei que tinha me
00:32:17 Gosto das suas roupas esportivas.
00:32:19 Obrigada. Esta é nossa
00:32:23 - Na verdade não tiveram muita saída.
00:32:26 - Sério?
00:32:30 Na verdade temos uns artigos sobrando
00:32:34 Oh, sim?
00:32:35 - Estão interessados?
00:32:37 Sim?
00:32:41 Pai.
00:32:44 Fiz isto pra você.
00:32:56 Obrigado, Jarrod.
00:32:59 Onde é que vão dormir, gente?
00:33:01 - E o meu quarto?
00:33:04 - E o quarto do Gordon?
00:33:06 - Bem, e quem está no quarto dele?
00:33:08 - Quem está no quarto de vocês?
00:33:10 E o Vinny esta aqui.
00:33:12 Não é justo.
00:33:14 Use a barraca.
00:33:15 Não quero dormir numa
00:33:17 Isto é típico.
00:33:20 Isso é porque você é um fracassado.
00:33:21 Você é que é fracassada.
00:33:23 - Cara de cu.
00:33:27 - Cara de cu.
00:33:34 Cara de cu.
00:33:36 Você é uma vaca e
00:33:41 Tenho 28 anos.
00:33:42 Trate-me como um adulto, vaca.
00:33:48 QUARTO DO GORDON
00:34:08 Ei, uau. É você.
00:34:11 O quê? Sim.
00:34:13 Uau.
00:34:14 Isso está tão bem feito.
00:34:16 Não está mau.
00:34:21 - O que são todas essas coisas?
00:34:24 Mais velas?
00:34:25 Sim. Rejeitadas. Umas que
00:34:28 Nossa.
00:34:30 É uma mão...
00:34:33 Me dá aqui.
00:34:34 Quem te deu permissão
00:34:36 Ninguém. Desculpe.
00:34:37 Como se sentiria
00:34:39 e começasse a mexer em tudo?
00:34:41 Nos seus livros, no seu forno,
00:34:44 E se eu começasse a brincar
00:34:47 e mudasse todas as definições.
00:34:48 Mudasse a porcaria da sua figura
00:34:51 Eu já pedi desculpa.
00:34:56 Esta vela devia ser para o meu pai,
00:35:00 Bem, eu gosto dela.
00:35:02 Foi rejeitada.
00:35:09 Como o seu irmão morreu?
00:35:12 Desculpe.
00:35:14 Foi salvar uma criança
00:35:18 Uau.
00:35:20 Bem...
00:35:26 Estou de volta em uma semana, certo?
00:35:28 Sim.
00:35:31 Se precisar de
00:35:33 ligar, ok?
00:35:36 Obrigada, Damon.
00:35:39 Sim.
00:35:41 Oh, espere.
00:35:45 - Grama para dar segurança.
00:35:49 Eu voltarei.
00:35:52 Até depois.
00:35:54 Cara de cu.
00:35:56 Adeus. Te amo.
00:36:39 Pronto.
00:36:46 Gosto da sua família.
00:36:49 Eles são idiotas,
00:36:53 - Eu gosto deles.
00:36:56 mas eles são idiotas do mesmo jeito.
00:37:17 Este é o Mason Hutchinson.
00:37:19 É o melhor hacker
00:37:22 Olá, Mason.
00:37:23 Esta é a Lily McKinnon.
00:37:24 Ela é a melhor mulher jogadora
00:37:27 Olá.
00:37:29 Vamos aos negócios, Mason.
00:37:32 Quando é que o sacana vai voltar?
00:38:06 Não hoje, mas no dia seguinte.
00:38:11 Amanhã?
00:38:13 Sim.
00:38:14 Bom trabalho.
00:38:18 Perguntei à mãe dele.
00:38:21 Bom.
00:38:22 Ainda bem que ele tem
00:38:25 depois que eu
00:38:35 Tem pornografia
00:38:44 Oh, baby.
00:38:46 Oh, baby.
00:38:49 Oh, baby.
00:38:52 Oh, baby.
00:38:56 Tem um...vírus.
00:39:08 Lírios.
00:39:12 Vamos! Mexa-se!
00:39:28 Olá, pai.
00:39:43 Ei, Zane.
00:39:46 Sim.
00:39:48 Eu e o Zane estamos numa banda.
00:39:50 Uau.
00:39:51 Ele toca a música e eu danço.
00:39:53 Legal.
00:39:55 A Lily também toca viola. Ela é
00:39:58 - Sério?
00:40:00 Estou só tentando
00:40:01 - Ela é graduada.
00:40:06 E os teus pais o que fazem?
00:40:08 - Eles morreram, infelizmente.
00:40:11 Qual é Nancy?
00:40:14 Desculpe, Lily.
00:40:15 Não faz mal.
00:40:17 Ela é uma órfã.
00:40:25 Bem, acho que devia
00:40:28 Por quê?
00:40:31 Agora estamos todos aqui e eu gostaria
00:40:34 por estarmos todos juntos sobre o mesmo
00:40:38 E também gostaria
00:40:41 tenho uma luta
00:40:44 - Ele é Samoano.
00:40:47 - E... e em mim.
00:40:49 Ele era o rapaz mais durão
00:40:52 Ele costumava implicar
00:40:54 De qualquer forma...
00:40:56 estão todos convidados a assistir.
00:41:00 Obrigado.
00:41:02 Por que vai
00:41:04 Bem, Zane... basicamente vou
00:41:08 do nome da sua família.
00:41:10 O nome da minha família é Davis.
00:41:12 Sim. O perigoso
00:41:15 - Sim, eu também sou Davis.
00:41:18 Somos uma família.
00:41:20 É o que importa.
00:41:29 Porque não me disse
00:41:32 Não sei.
00:41:35 - Com que freqüência a vê?
00:41:39 - Quantos anos ela tem?
00:41:42 - É casado?
00:41:44 Que interrogatório policial é este?
00:41:46 Nos conhecemos em uma festa,
00:41:50 Fim da história. Finito.
00:41:54 Quantos namorados já teve?
00:41:56 Três.
00:41:58 Quem?
00:41:59 Sam, Sam (outro Sam)
00:42:06 Quantas namoradas já teve?
00:42:09 Umas cinco.
00:42:12 Na verdade, oito.
00:42:13 Me esqueci de algumas.
00:42:15 Quem?
00:42:16 É irrelevante.
00:42:35 - Lily.
00:42:39 Pode segurar a
00:42:43 Está bem.
00:43:02 Bom dia.
00:43:04 -Bom dia.
00:43:06 Ei.
00:43:07 Olhe para isto tudo.
00:43:09 Quanto acha que vale...
00:43:12 toda esta maquiagem?
00:43:16 Talvez uns cem dólares?
00:43:19 Não. Tudo isto custa
00:43:22 E... é dermatologicamente
00:43:25 - Sim, mas para você vendemos por vinte.
00:43:27 E cinco.
00:43:28 - Vinte e cinco...
00:43:30 ...dólares
00:43:33 Combinação.
00:43:35 Chute, soco, bloqueio,
00:43:41 Chute, rotação...
00:43:43 chute, soco...
00:43:44 chute duplo.
00:43:46 Ok, bola.
00:43:48 Vara, bloqueio,
00:43:50 Aro.
00:43:53 Passei, sim!
00:43:55 Olá.
00:43:56 - Ei, Trace.
00:43:58 Ei, Trace-meister.
00:43:59 Ei, vamos fazer uma pausa.
00:44:00 Bom trabalho, pessoal.
00:44:03 Quem é esta?
00:44:04 É a Tracy, a noiva
00:44:07 - Ei, esta é a Lily.
00:44:10 Olá.
00:44:12 Ela é boa nos esportes.
00:44:14 Vôlei, dardos...
00:44:16 - Tome Jonah, aqui está o filme.
00:44:19 Ei, Trace-meister. Ouvi dizer
00:44:22 Sim, Naomigot ganhou
00:44:24 sim...
00:44:26 - Estou tão orgulhoso de você, Trace.
00:44:28 Ei, Lily. Mostre-lhes a
00:44:31 Oh, não.
00:44:33 É sim.
00:44:35 Mostre-lhes, vai.
00:44:37 Eles querem vê-la.
00:44:47 Por que deixou cair?
00:44:49 Desculpe.
00:45:05 Pai, o que acha
00:45:08 Ela é uma artista e musicista.
00:45:13 Ela é bem legal, não é?
00:45:14 Eu não sei.
00:45:18 Pois.
00:45:28 Ei, o que é bom para se
00:45:31 Meias.
00:45:32 -Eu não sei.
00:45:34 Flores, não é?
00:45:36 - As garotas gostam de flores.
00:45:39 De que tipo?
00:45:40 Eu não ligo para isso.
00:45:43 Não importa. Garotas...
00:46:16 Que frio.
00:46:22 Tenho que terminar com você.
00:46:26 Está bem.
00:46:29 A minha vida é muito complicada.
00:46:33 Acho que o que quero dizer é...
00:46:34 que preciso ficar
00:46:37 Oh, sim.
00:46:38 Estou ocupado
00:46:43 Desculpe-me.
00:46:45 - Não pensei que isto fosse acontecer.
00:46:52 E ainda podemos
00:46:55 Sim.
00:47:00 Porra.
00:47:03 Sou muito complexo.
00:47:20 Olá.
00:47:23 Estou em missão pelo
00:47:25 Por favor, deixe uma mensagem.
00:47:30 Olá, Damon. É a Lily.
00:47:31 Talvez tenha que voltar
00:47:34 então, se não se importar
00:47:39 Beijo, tchau.
00:47:51 Olá.
00:47:53 Estou em missão pelo
00:48:09 Ei, puta.
00:48:11 Olá. Quem é?
00:48:14 Oh, desculpe.
00:48:16 Não, ele só chega hoje à noite.
00:48:18 Vamos ao aeroporto.
00:48:22 Não, obrigado.
00:48:24 Está bem. Quer deixar
00:48:28 Sim.
00:48:29 Poderia dizer-lhe que
00:48:35 ...está à sua espera.
00:48:39 Não, justiça.
00:48:43 Justiça.
00:48:56 - Ei, Tracy.
00:48:58 Posso entrar?
00:49:00 Sim.
00:49:16 Não há ônibus hoje.
00:49:19 Isso é do tipo,
00:49:24 Ouvi dizer que terminou com o Jarrod.
00:49:26 Não. Ele é que terminou comigo.
00:49:29 Foi ele?
00:49:37 Que...quer sair comigo?
00:49:42 Não, obrigada.
00:49:44 Bem, não estava
00:49:50 Estava... Estava brincando e
00:49:57 Estava brincando...
00:49:59 brincando...
00:50:03 Só brincando!
00:50:05 Você caiu.
00:50:11 Olá.
00:50:13 Estou em missão pelo
00:50:18 Foda-se.
00:50:37 Olá.
00:51:09 - Não quero ir lá em cima.
00:51:10 Não quero ir lá em cima.
00:51:13 Leve-me para casa, por favor.
00:51:16 Eu não quero ir lá em cima!
00:51:53 Foi aí que o meu tio Gordon morreu.
00:51:57 Pensei que ele tinha
00:51:59 Não.
00:52:07 Preciso ir ao banheiro.
00:52:11 Vamos lá então.
00:52:14 Vem.
00:52:39 Ali está meu pai.
00:55:01 Já freqüentou algum
00:55:05 Na verdade, não.
00:55:08 Bem, vamos para uma festa amanhã
00:55:11 Obrigado, mas
00:55:13 - Tem certeza?
00:55:26 Alguém quer ouvir uma piada?
00:55:29 Sim.
00:55:34 Qual é o nome do
00:55:40 Qual é?
00:55:42 Gaseous Maximus.
00:56:00 O que tem tanta piada?
00:56:02 - Oh, a Lily contou uma piada engraçada.
00:56:06 Só passando um tempo com a Tracy.
00:56:08 Nós passamos praticamente
00:56:09 Como vocês agora,
00:56:12 Uau. Tanto.
00:56:15 Desculpem-me. Obrigada pelo
00:56:23 Com licença.
00:56:30 Gordon. Gordon. Gordon. Gordon.
00:56:49 Saiam daqui.
00:56:55 Pai, eu e Tracy estamos saindo.
00:56:59 Não sei como aconteceu,
00:57:02 é bastante sério.
00:57:10 Pensei que podia querer
00:57:54 - O que está fazendo?
00:57:58 - Por que não vai dormir na barraca?
00:58:03 Vá você para barraca.
00:58:06 Não, vá você.
00:58:07 Vá você. Você é mulher.
00:58:09 Eu agüento. Tenho o
00:58:16 Você nunca se queixa de nada, não é?
00:58:18 Bem, há algumas pessoas no mundo
00:58:33 Está um cheiro estranho ali.
00:58:36 Eu não gosto.
00:58:38 Acho que deve ser um
00:58:41 É nojento.
00:58:45 Se sentir frio,
00:58:48 Mas, por favor, não me acorde.
00:58:51 É a última coisa de que preciso.
00:59:07 Parece que está se dando
00:59:10 Já disse para você. Eu gosto deles.
00:59:13 Sim, bem...
00:59:14 não fique muito íntima. Eles
00:59:22 Qual foi a piada
00:59:25 Apenas a minha favorita.
00:59:28 Uma do Damon.
00:59:33 Pode me contar?
00:59:36 Não.
00:59:55 - Uh, o que está fazendo?
01:00:15 Seu idiota. É bom que
01:00:19 Sim otário. Ei, otário.
01:00:22 Idiota.
01:00:28 - Melhor...
01:00:29 - Alô, o Eric está, por favor?
01:00:31 Ei, otário.
01:00:33 Quem fala?
01:00:34 Quem fala é...o cobrador.
01:00:38 Pago. Pago.
01:00:40 Quem fala?
01:00:41 - É o Jarrod.
01:00:43 - Lough.
01:00:45 Jarrod Lough.
01:00:47 - Estudamos?
01:00:49 - Deduzo que tenha recebido minha carta.
01:00:51 Um convite.
01:00:53 - Para uma festa?
01:00:54 - Que luta?
01:00:57 Espere. Espere.
01:00:59 Alison!
01:01:04 Oh, sim. Tem alguma coisa
01:01:07 Sim. Ligo depois.
01:01:24 - Alô.
01:01:25 - Ei, então cara.
01:01:27 - Sim, olha cara, estou arrependido...
01:01:32 Nos encontramos às 15h no
01:01:36 - Entenda...
01:01:41 É bom que esteja
01:01:44 Eu estarei lá
01:01:47 E se não aparecer,
01:01:49 - Porque eu conto a todos, otário.
01:01:52 - Ok
01:01:53 - Ainda bem.
01:01:56 É tudo. Até depois.
01:03:10 Está indo muito rápido.
01:03:15 Jarrod!
01:03:19 Jarrod!
01:03:21 Ajude-me.
01:03:24 O que aconteceu?
01:03:25 Tive um acidente.
01:03:28 Puta descuidada.
01:03:32 - O que é que vocês estão aprontando?
01:03:36 Oh, sim.
01:03:38 Pai, quer vir comigo?
01:03:42 Lily e eu estamos
01:03:46 Ok, legal.
01:03:52 Bem, vejo vocês depois, então.
01:03:55 Tenham um bom dia.
01:04:03 Quem ele pensa que é?
01:04:05 Fez bem em terminar com ele.
01:04:07 Não, eu não terminei com ele.
01:04:10 Que seja. Dê um tempo.
01:04:18 - Leve-me daqui.
01:04:21 Um lugar qualquer.
01:04:22 Ajude-me a fugir.
01:04:24 Ok.
01:04:26 Aonde quer ir?
01:04:29 Para casa.
01:04:32 A casa está horrível. Deve ter
01:04:37 Não sei. Austrália.
01:04:40 Não, para lá não.
01:04:45 O quê? Ela está viva?
01:04:47 Quem se importa com ela?
01:05:26 Não ponham a lâmina para fora.
01:05:31 Uou!
01:05:31 - Uau.
01:05:34 - Temos uma modelo em casa.
01:05:36 Essa é a maquiagem que comprou de nós?
01:05:37 Sim.
01:05:38 - E sua pele está boa?
01:05:40 Por quê?
01:05:41 - Estávamos apenas curiosos.
01:05:44 Estava pensando se ainda
01:05:48 Claro.
01:05:49 Obrigada.
01:05:51 Acham isto apropriado?
01:05:53 Não tenho nenhum tipo
01:07:20 -Lily!
01:07:49 -Lily!
01:08:53 Passou bons momentos fodendo
01:08:56 O quê?
01:08:57 Passou bons momentos fodendo
01:09:00 Ou foi com todo mundo da festa?
01:09:02 Não fiz com ninguém.
01:09:05 Além disso, está preocupado por quê?
01:09:08 Nós nem sequer estamos saindo.
01:09:11 Teríamos se eu quisesse, mas
01:09:15 Onde dormiu ontem à noite?
01:09:17 No bosque.
01:09:18 Perfeito. Enquanto isso, fiquei acordado
01:09:22 Pensei que tivesse morrido.
01:09:23 Podia ter me deixado
01:09:25 é fácil, "Querido Jarrod, não espere
01:09:28 Vou dormir no bosque.
01:09:30 Não consegui dormir a noite passada
01:09:33 O que vou dizer ao seu irmão?
01:09:35 "Oh, sim. Olá Damon,
01:09:38 não... Oh, ela foi
01:09:42 Aqui está um pedaço da perna dela,
01:09:46 Devia ser mais
01:09:47 eu não vou
01:09:52 Tenho que ir.
01:09:53 - Está pronto para lutar?
01:09:55 Vou arrancar aquela
01:09:59 Provavelmente nem vai estar lá.
01:10:00 Provavelmente vai estar
01:10:05 Vou pensar nisso.
01:10:22 Pode lembrar o meu pai de vir?
01:10:31 Olá, aqui é o Michael Jackson.
01:10:32 - Damon, é a Lily.
01:10:34 Tentei ligar para você.
01:10:36 Como vão as coisas por aí?
01:10:37 Estão muito estranhas.
01:10:39 Quer voltar para casa?
01:10:41 Oh, não, não. É muito longe.
01:10:44 Tem certeza?
01:10:47 Sim. Não, não. Vou amanhã.
01:10:50 Vou fazer o seu favorito,
01:10:52 shepherd's pie?
01:10:53 Oh, yumm.
01:10:55 Ficará bem?
01:10:56 Sim. É tão bom
01:10:59 Certo.
01:11:01 - Sim, eu sei.
01:11:03 Tenha um "maravilhindo" dia, baby. Yeah.
01:11:07 - Fique bem.
01:11:09 Tchau.
01:11:29 O Gordon saltou dalí.
01:11:33 Olhe para ele, estendendo-se ali
01:11:40 Foi tão maravilhoso quando ele ganhou.
01:11:43 que ele continuasse a dar o seu melhor,
01:11:50 Talvez foi por isso que ele o fez,
01:11:55 Agora nunca irei saber.
01:12:00 A minha vida toda
01:12:06 Sabe...
01:12:08 a vida é...
01:12:09 cheia de partes difíceis, acho.
01:12:13 entre os pedaços difíceis existem...
01:12:15 uns pedaços realmente adoráveis.
01:12:18 Quer dizer, o
01:12:21 O Jarrod?
01:12:23 Sim.
01:12:25 O Jarrod?...
01:12:26 Sim.
01:12:27 - Só acho que você não o conhece.
01:12:31 Melhor que você.
01:12:33 Qual é o animal
01:12:35 - Uma girafa.
01:12:40 - Um polvo.
01:12:42 - Bem, uma chita então.
01:12:46 É uma águia.
01:12:51 Está certo.
01:12:55 Ou uma cobra.
01:13:29 - Boa sorte, Águia.
01:13:32 Águia.
01:13:33 Eu sei.
01:13:51 Alí está ele.
01:14:01 Dê cabo dele!
01:14:11 Isto é um truque?
01:14:13 Não, não é um truque.
01:14:15 Mason?
01:14:18 Mason? É isso?
01:14:26 - Consegue se mexer?
01:14:29 - As suas pernas.
01:14:30 - Sente alguma coisa nelas?
01:14:39 Foda-se.
01:14:41 - Você sentiu.
01:14:43 - Sentiu ou não?
01:14:44 - Mas você gritou.
01:14:46 você me bateu, seu anormal!
01:14:51 - Você é aleijado.
01:14:55 Ele é aleijado...
01:14:58 Não acredito nisto.
01:15:01 Mason, porque não me avisou?
01:15:03 - Eu avisei, mais ou menos.
01:15:07 Ao telefone,
01:15:09 Você disse, "quando eu acabar
01:15:12 E então eu ri.
01:15:13 - Era isso que queria dizer?
01:15:24 Mas eu fiquei treinando.
01:15:26 Eu ia dar cabo de você.
01:15:28 - Quando é que isso aconteceu?
01:15:31 - Como?
01:15:33 De que tipo? Acidente de carro?
01:15:35 - Não.
01:15:37 - Estava esquiando em Aspen...
01:15:40 - Ouve...
01:15:42 Desculpe.
01:15:44 O quê?
01:15:45 - O que disse?
01:15:49 Por todas as coisas que eu fiz.
01:15:52 Por... Jesus, isso
01:15:57 - Desculpe.
01:17:02 Jarrod!
01:17:05 Vou te pegar.
01:17:08 Jarrod! Pare com isso.
01:17:18 Venha cá.
01:17:35 Deixe-o. Ele já levou o suficiente.
01:18:36 Olá.
01:18:43 - Como está?
01:18:56 Pare de me seguir.
01:18:59 Vamos dançar
01:19:00 Ponha os seus sapatos vermelhos
01:19:05 Vamos dançar
01:19:07 Ao som da música que toca no rádio
01:19:11 Vamos dançar
01:19:12 Ponha os seus sapatos vermelhos
01:19:16 Dance o blues
01:19:19 É "dance o blues",
01:19:26 Vamos dançar
01:19:28 Ponha os seus sapatos vermelhos
01:20:06 Ainda está olhando
01:20:09 Sim.
01:20:11 Por que não vai embora?
01:20:15 Não quero.
01:20:18 Por quê?
01:20:23 Quer dizer, que fracassada.
01:20:26 Sim.
01:20:32 Por que você perde tempo comigo?
01:20:40 Não vale a pena.
01:20:45 Vale sim.
01:21:19 Sabia que temos sinais iguais?
01:21:25 Que sinais?
01:21:26 Estes aqui.
01:21:28 Vê?
01:21:44 Sou um fracassado, não sou?
01:21:51 Não importa.
01:22:22 Tenho duas coisas para dizer.
01:22:26 Uma...
01:22:28 Amanhã vou embora de ônibus.
01:22:31 Dois...
01:22:34 Isso pode mudar.
01:24:09 Ei, "Pessoa Perigosa".
01:24:29 - Lírios (Lilys).
01:24:32 Uau.
01:25:11 Cavalo.
01:25:15 - Yes.
01:25:20 Tradução para PT-BR: Não É Preciso Agradecer (NPA)