Earth vs

gr
00:00:12 Από τις βιβλικές εποχές,
00:00:14 ...παρακολουθούσε και κατέγραφε
00:00:18 ...και έκανε υποθέσεις για επισκέπτες
00:00:33 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ UFO
00:00:36 Η ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΞΕΠΕΡΝΑ
00:00:40 Σήμερα από τον ουρανό της Καλιφόρνια,
00:00:46 ...τα ρυζοχώραφα της Ανατολής,
00:00:51 ...έρχονται επίμονες αναφορές για UFO,
00:00:56 ...που έχουμε μάθει να ονομάζουμε
00:01:05 ΑΕΡOΠOΡΙΚΗ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΚOΠΙΑ
00:01:08 Στο Oχάιο, η Αεροπορική Αντικατασκοπία
00:01:14 97% των αντικειμένων αποδεικνύονται
00:01:19 Η Αεροπορία ξέρει ότι ο κόσμος
00:01:25 Ενώ δεν υπάρχουν ακλόνητα στοιχεία...
00:01:28 ...η έρευνα των πληροφοριών για UFO
00:01:34 ΔΙOΙΚΗΣΗ ΗΜΙΣΦΑΙΡΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ
00:01:36 Το Αρχηγείο Ημισφαιρικής ’μυνας
00:01:42 Όλες οι στρατιωτικές βάσεις
00:01:45 ...κατά οποιουδήποτε μη αναγνωρίσιμου
00:01:48 Αλλά οι στρατιωτικοί αναρωτιούνται
00:01:53 ...θα είναι αποτελεσματικά
00:01:57 ΓΗ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΙΠΤΑΜΕΝΩΝ ΔΙΣΚΩΝ
00:02:56 ΠΛΗΣΙΑΖΕΤΕ ΣΤΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ
00:02:59 ΑΠΑΓOΡΕΥΜΕΝΗ ΠΕΡΙOΧΗ
00:03:07 16 Ιουλίου. Προς Επιτροπή Εσωτερικής
00:03:13 Αναφορά προόδου από τον διευθυντή
00:03:17 Και την κυρία Μάρβιν, που χωρίς
00:03:22 ...αυτή η αναφορά δε θα υπήρχε.
00:03:25 Παντρεμένοι δύο ώρες και ήδη
00:03:34 Παντρευτήκαμε.
00:03:37 Έχεις μάτια και πίσω σου.
00:03:39 - Κάτσε φρόνιμα, οδηγώ.
00:03:42 Δεν είναι ντροπαλοί
00:03:46 Μια δασκάλα μου στο δημοτικό
00:03:49 Αρχίζεις κάτι που δεν μπορείς
00:03:57 Σήμερα έχω ραντεβού με έναν πύραυλο.
00:04:04 Μη με διακόψεις τώρα.
00:04:12 Λόγω πρόσφατων επιστημονικών
00:04:15 ...είναι πλέον δυνατή η πραγματοποίηση
00:04:19 Η εξερεύνηση του διαστήματος.
00:04:22 Για να προετοιμαστούμε γι'αυτό,
00:04:27 ...για τις συνθήκες σε ατμοσφαιρικά
00:04:32 Γι'αυτό το λόγο, εκτοξεύονται
00:04:37 ...εκατοντάδες μίλια
00:04:44 Εκεί, σε αδιάκοπες τροχιές
00:04:48 ...θα υπάρχουν 12 τεχνητοί δορυφόροι,
00:04:52 Θα μας μεταδίδουν μέσω ασυρμάτου
00:04:56 ...για να ετοιμαστούμε
00:05:00 Η έλλειψη βαρύτητας,
00:05:04 ...η έντονη θερμότητα του ήλιου,
00:05:08 ...όλα θα μελετηθούν
00:05:13 Έχουμε εκτοξεύσει 10 τεχνητούς
00:05:16 ...ή πουλιά, όπως τους λέμε.
00:05:22 - Ακούς κάτι;
00:05:27 - Δεν ακούω...
00:05:46 Σταμάτα στην άκρη.
00:06:19 Ρας, ήταν δίσκος;
00:06:23 Ιπτάμενος δίσκος;
00:06:26 Αυτό που είδαμε
00:06:30 Μόνο αυτό μπορούμε να πούμε.
00:06:32 Τον είδαμε.
00:06:36 Τι άλλο χρειαζόμαστε;
00:06:39 Πρέπει να το σκεφτούμε,
00:06:44 ...πριν μιλήσουμε.
00:06:48 Δώσε μου φωτιά.
00:06:57 Φυσικά, δεν ήταν ιπτάμενος δίσκος.
00:07:01 Απλώς τρέμω έτσι συνέχεια.
00:07:32 Κάρολ, θέλω να μου δακτυλογραφήσεις
00:07:37 - Μάλιστα, αφεντικό.
00:07:41 Τώρα που παντρεύτηκες,
00:07:46 ...να μη ρίχνεσαι στις γραμματείς.
00:07:50 Εντάξει.
00:07:55 ...ή πουλιά όπως τα αποκαλούμε.
00:08:04 Ρας.
00:08:09 O ήχος του δίσκου.
00:08:11 Είναι στην ταινία!
00:08:17 Ξέχασες να το κλείσεις.
00:08:22 Θυμάμαι τώρα.
00:08:32 Να ένα ακλόνητο στοιχείο.
00:08:36 O πύραυλος Νο. 11 θα εκτοξευτεί
00:08:41 Ας το αφήσουμε προσωρινά.
00:08:51 ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ
00:08:54 Στρατηγός Χάνλεϊ.
00:08:58 Δεν μπορεί να μπει κανείς.
00:09:02 Αυτό θέλω να προλάβω.
00:09:10 Δυτική Πύλη προς Καταφύγιο Δύο.
00:09:13 Τον δόκτωρα Μάρβιν.
00:09:17 Μάρβιν.
00:09:19 Από Δυτική Πύλη.
00:09:22 Δώσ'τον μου.
00:09:25 - Απ'τον Παναμά;
00:09:28 - Ρας;
00:09:31 Καλώς ορίσατε.
00:09:34 ’σχημα. Πρέπει ν'ακούσεις τι βρήκα,
00:09:38 Μπορείς να το αναβάλεις;
00:09:40 Δεν μπορώ, είμαστε δεσμευμένοι
00:09:44 Περιμένετε, ήθελα κάτι άλλο...
00:09:48 Ένα λεπτό.
00:09:52 Γεια σου, μπαμπά.
00:09:54 - Τι είναι;
00:09:57 ...και να σου πω ότι παντρευτήκαμε.
00:09:59 - Παντρευτήκατε;
00:10:06 Πρέπει να κλείσω.
00:10:10 Μην το ξεχάσεις.
00:10:19 Δεκατέσσερα, δεκατρία, δώδεκα...
00:10:21 ...έντεκα, δέκα, εννιά,
00:10:28 ...πέντε, τέσσερα, τρία,
00:10:45 Ξέρω πώς θα νιώθει ο σχεδιαστής
00:10:49 ...αλλά το Σκάι Χουκ δεν έφερε
00:10:54 Πόσα "πουλιά" έχετε στείλει επάνω;
00:10:57 Έντεκα, μαζί με το σημερινό.
00:10:59 - Με πόσα διατηρείτε επαφή;
00:11:03 Δεν μπορούμε να τα εντοπίσουμε οπτικά,
00:11:08 - Μην είσαι σίγουρος.
00:11:13 Προσπαθώ να σου πω
00:11:17 Δεν έπεσε μετεωρίτης στον Παναμά.
00:11:19 Ήταν τα καμένα υπολείμματα του Νο. 7.
00:11:24 - Τι;
00:11:28 ...ότι το 1 και το 3 έπεσαν στην Αφρική...
00:11:31 ...το Νο. 5 στο Βόρειο Πόλο,
00:11:37 Τα υπόλοιπα μπορεί να χάθηκαν
00:11:41 - Τι παθαίνουν;
00:11:46 Γιατί;
00:11:49 Όταν εκτοξεύεται ο πύραυλος,
00:11:55 - Εκτός και αν...
00:11:59 Εκτός και αν τι;
00:12:01 Εκτός και αν κάτι τους καταρρίπτει
00:12:05 - Κανένα όπλο δεν πυροβολεί τόσο ψηλά.
00:12:11 Φέρτε κουταλάκια για τον καφέ.
00:12:21 Το αγαπημένο μου φαγητό.
00:12:23 Για να εξιλεωθώ που δεν σου είπα
00:12:26 - Και για μας ήταν ξαφνικό.
00:12:30 Είναι περιττό να σας πω
00:12:34 Ευτυχώς.
00:12:40 Ευχαριστώ.
00:12:45 Ρας, τι εννοούσες όταν είπες...
00:12:49 ...πως κάτι καταρρίπτει
00:12:53 Στρατηγέ, είδαμε κάτι παράξενο
00:12:57 Είδαμε κάτι που φαινόταν
00:13:02 - Ιπτάμενος δίσκος;
00:13:05 Είσαι σίγουρος;
00:13:07 Νιώσαμε την ατμοσφαιρική διαταραχή
00:13:13 ...αλλά για τους επιστήμονες
00:13:17 Έχουμε ένα αποδεικτικό στοιχείο:
00:13:22 Η ταινία είναι στο εργαστήριο.
00:13:26 - Το είδατε και οι δύο;
00:13:33 Με συγχωρείτε.
00:13:40 Από τον Λοχαγό Χόλογουεϊ.
00:13:45 - Ποιος είναι ο Χόλογουεϊ;
00:13:57 - Έχασαν επαφή με το Νο. 11.
00:14:03 - Είναι στην εμβέλεια των δεκτών μας;
00:14:07 Κοιτάξτε.
00:14:11 - Τι είναι αυτά τα φώτα;
00:14:15 Φωτιές τού Αγίου Έλμο.
00:14:21 Η επιστήμη ξέρει μόνο ότι είναι
00:14:25 ...που διεγείρονται από τον κινούμενο αέρα,
00:14:28 Εμφανίζονται τόσα πολλά εδώ γύρω
00:14:33 O 11 πρέπει να είναι ορατός τώρα,
00:14:38 Κοιτάξτε, να'τος!
00:14:44 - Αυτός ήταν;
00:14:47 Δε φαντάζομαι να εκτοξεύσεις
00:14:51 - Πρέπει.
00:14:52 Με τηλεοπτικό δέκτη,
00:14:56 Αυτή τη φορά θα μάθω τι γίνεται
00:15:00 Καθήστε να φάμε.
00:15:17 Έλεγχος τηλεοπτικού σήματος.
00:15:22 Εντάξει.
00:15:23 - Κατεβαίνω σε δύο λεπτά.
00:15:32 Προσέξατε καμιά διαφορά
00:15:39 - Ηχομόνωση;
00:15:41 Και κανόνι να σκάει απ'έξω,
00:15:45 Νο. 12 έτοιμος για απογείωση.
00:15:47 Προτιμώ να παρατηρώ απ'το έδαφος.
00:15:51 Δόκτωρ Μάρβιν. Δόκτωρ Μάρβιν.
00:15:54 Μάρβιν.
00:16:01 Ετοιμάζεσαι για πολιορκία;
00:16:03 Αυτόν θα τον παρακολουθήσουμε
00:16:07 Ηχομόνωση, η τελευταία λέξη
00:16:12 - Ευτυχισμένο μήνα του μέλιτος.
00:16:21 Ετοιμάστε τον πύραυλο για εκτόξευση.
00:16:25 Ετοιμάστε τον πύραυλο για εκτόξευση.
00:16:31 O Πύραυλος 12 θα εκτοξευθεί
00:16:45 Τέσσερα λεπτά.
00:16:52 - Ανέβασέ το στο μηδέν, ταγματάρχα.
00:16:57 Έτοιμοι.
00:17:03 Πύργος Παρατήρησης Α.
00:17:06 Έβανς, ραντάρ προς Πύργο Α.
00:17:09 - Πύργος Α, λοχίας Νας.
00:17:14 - Πώς μοιάζει;
00:17:19 - Αυτό να κάνεις.
00:17:23 Αναφέρθηκε άγνωστο ιπτάμενο αντικείμενο
00:17:29 Λοχίας Νας, Πύργος Παρατήρησης Α.
00:17:34 Ξέχνα το, Γουώλτερς,
00:17:38 Είναι δύο λεπτά πριν το μηδέν.
00:17:41 O φρουρός στη Δυτική Πύλη
00:17:46 Έβανς, Ραντάρ προς Πύργο Α.
00:17:49 Πύργος Α, Νας.
00:17:50 Έχω καλύτερη ένδειξη.
00:17:56 - Μοιάζει με ιπτάμενο δίσκο, Έβανς;
00:18:04 Σκάι Χουκ προς άγνωστο αντικείμενο.
00:18:09 Τι είναι;
00:18:12 Δεν ξέρω.
00:18:17 Σύνδεσέ με
00:18:28 Η γραμμή είναι νεκρή.
00:18:40 Δεν είναι δυνατό.
00:18:54 Προσγειώνεται!
00:19:33 Ετοιμαστείτε να πυροβολήσετε.
00:19:38 Πυρ!
00:19:46 Ύψωσαν ένα ηλεκτρονικό προπέτασμα.
00:20:29 Οι γραμμές είναι κομμένες.
00:20:32 Εγκαταλείψτε όλες τις θέσεις μάχης.
00:20:39 O Μάικ νεκρώθηκε.
00:20:41 Δοκίμασε το τηλέφωνο.
00:20:53 Δεν απαντάει ο τηλεφωνητής.
00:20:57 Κοίτα.
00:21:12 - Τι συμβαίνει;
00:22:05 Φοβάμαι, Ρας.
00:22:09 Θα μας αναγκάσουν να βγούμε.
00:23:05 Πού είμαι; Τι...;
00:23:09 Σας μιλάμε μέσω της συσκευής
00:23:22 Μας καταλαβαίνετε;
00:23:24 Ναι, κι ελπίζω να με καταλαβαίνετε
00:23:29 Όποιοι κι αν είστε, θα μετανιώσετε
00:23:35 Ίσως να μπορείτε να εξηγήσετε γιατί,
00:23:39 ...μας αντιμετώπισαν με βία.
00:23:42 - Ήρθατε σε επαφή με τον δόκτωρ Μάρβιν;
00:23:48 ’κουσε μόνο ακατάληπτους ήχους.
00:23:54 Ελπίζαμε ότι θα είχε γίνει προσαρμογή
00:24:03 Δεν καταλαβαίνω.
00:24:05 Δε συνειδητοποιείτε ότι βρίσκεστε
00:24:10 Είστε ήδη έξω από την ατμόσφαιρα
00:24:15 Ως κρατούμενος,
00:24:18 ...είναι ότι είμαι ο Στρατηγός Χάνλεϊ
00:24:43 Αυτά είναι όλα όσα συνέβησαν
00:24:49 Απ'όσα μπορούμε να ξέρουμε, η γυναίκα
00:24:55 ...αφού δεν είδαμε, ούτε ακούσαμε
00:24:59 O αέρας έχει αρχίσει να γίνεται τοξικός.
00:25:02 Αν πεθάνουμε...
00:25:04 ...αυτή η αναφορά, μαζί με τον ήχο
00:25:10 ...αποτελούν όλα τα στοιχεία
00:25:14 Οι μπαταρίες τελειώνουν.
00:25:19 Είμαι ο δόκτωρ Ράσελ Μάρβιν.
00:25:36 Ρας; Πού είσαι;
00:25:39 Μη φοβάσαι. Σταμάτησε η γεννήτρια,
00:25:43 Έλα κοντά μου, φοβάμαι το σκοτάδι.
00:25:48 - Δόκτωρ Ράσελ Μάρβιν.
00:25:53 Πρέπει να συναντηθούμε επειγόντως.
00:25:59 Θα εμφανιστούμε αύριο...
00:26:02 ...στην Επιχείρηση Σκάι Χουκ...
00:26:06 ...όταν ο ήλιος σας
00:26:12 ...πάνω από τον τοπικό σας...
00:26:21 Είναι ο ήχος τού δίσκου
00:26:24 Το μήνυμα ήταν σε αυξημένη ταχύτητα
00:26:30 Όταν τελείωσαν οι μπαταρίες,
00:26:39 Αν το είχα σκεφτεί νωρίτερα...
00:26:43 ...δε θα είχαμε παγιδευτεί εδώ κάτω.
00:26:51 ΤO ΣΚΑΪ ΧOΥΚ ΚΑΤΑΣΤΡΑΦΗΚΕ!
00:26:55 ΑΝΕΞΗΓΗΤΗ ΚΑΤΑΣΤΡOΦΗ
00:26:57 Τι πήρε εκατοντάδες ζωές και ισοπέδωσε
00:27:03 Οι ταραγμένοι πολίτες
00:27:06 Η κυβέρνηση ψάχνει να την βρει
00:27:10 Όμως, όταν διασώθηκαν οι Μάρβιν,
00:27:15 ...στην εμπειρία των δύο επιζώντων
00:27:20 ...που έφεραν στην Ουάσινγκτον
00:27:36 ΕΠΙΤΡOΠΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
00:27:38 Επιχείρηση Σκάι Χουκ.
00:27:42 Το νόημα είναι σαφές: πρότειναν
00:27:46 ...την ημέρα τής καταστροφής,
00:27:49 Αν δεν μπορούσα...
00:27:51 ...έπρεπε να στείλω μήνυμα στα βραχέα,
00:27:56 - Να το ξανακούσουμε;
00:28:02 Εδώ και τρεις μέρες,
00:28:05 ...σε όλες τις επιτροπές τής Ουάσινγκτον.
00:28:10 Η ταινία δεν αποδεικνύει ότι ο ιπτάμενος δίσκος
00:28:17 Το αναγνωρίζω.
00:28:18 Η φωνή κι οι οδηγίες μπορεί
00:28:22 - Έχει κανείς καμιά καλύτερη ιδέα;
00:28:28 - ...για τη σχέση των γεγονότων.
00:28:33 Αφήστε με να έρθω σ'επαφή μαζί τους,
00:28:38 Μόνο το υπουργικό συμβούλιο αποφασίζει
00:28:43 Ελπίζω να μη συμβεί άλλη συμφορά
00:28:47 Πιέζουμε για ταχύτατη δράση.
00:28:50 Οι υπουργοί Εξωτερικών και ’μυνας
00:28:55 Αν τους συναντούσα,
00:29:00 Νιώθω υπεύθυνος για ό,τι συνέβη.
00:29:04 Χάθηκαν εκατοντάδες ζωές,
00:29:07 Αν είχα αυτή την εξουσία,
00:29:11 Αλλά υπόσχομαι να συστήσω
00:29:18 ...και συνάντηση με όποιους είναι.
00:29:22 - Τελειώσαμε γι'απόψε;
00:29:25 ...αλλά θα σας ζητήσουμε
00:29:29 - Είμαι υπό κράτηση;
00:29:34 O Ταγματάρχης Χάγκλιν
00:29:39 Καληνύχτα.
00:29:43 Ούτε εμένα μ'αρέσει να παίζω
00:29:48 Εκτελώ διαταγές.
00:29:53 Συγγνώμη, είμαι κουρασμένος
00:29:57 Ακούσατε και τις δύο πλευρές.
00:30:00 Συμφωνώ μαζί σας ότι είναι επείγον,
00:30:04 Υπάρχει ιεραρχία και σ'αυτό το θέμα
00:31:23 Ράσελ Μάρβιν στους 225,6 μεγακύκλους.
00:31:35 O Δόκτωρ Ράσελ Μάρβιν καλεί στους 225,6
00:31:41 Με ακούτε;
00:31:45 Είμαι συντονισμένος στην ίδια
00:31:48 Σας ακούμε, δόκτωρ Μάρβιν, και σας
00:31:54 Ναι.
00:31:57 Ποιοι είστε;
00:31:58 Ακούστε.: Είναι τώρα 9:30 π.μ.
00:32:05 Θα περιμένουμε ακριβώς στις 11:00
00:32:10 ...εκεί που τελειώνει ο δρόμος
00:32:13 Μην ειδοποιήσετε κανέναν,
00:32:18 Δεν μπορώ να έρθω, έχω διαταγές.
00:32:23 Με ακούτε; Όβερ.
00:32:26 - Ρας;
00:32:28 Δόκτωρ Ράσελ Μάρβιν
00:32:32 Με ακούτε;
00:32:39 11 ώρα Γκρίνουιτς θα είναι 6 εδώ.
00:32:45 Δεν μπορείς να πας.
00:32:48 Δεν το κανόνισα εγώ.
00:32:52 Ποιος παράγγειλε τον ασύρματο;
00:32:54 Εγώ. Ήλπιζα να μ'αφήσουν
00:32:57 Μη φύγεις.
00:33:00 - Δεν έπρεπε να τους καλέσεις.
00:33:05 Αλλά τώρα ξεκίνησε.
00:33:09 Δεν μπορείς μόνος σου.
00:33:19 Δωμάτιο 312, τον ταγματάρχη Χάγκλιν.
00:33:28 Εμπρός;
00:33:30 Ναι...Ναι.
00:33:33 Ευχαριστώ.
00:33:35 Τηλεφωνήστε στο γκαράζ.
00:33:40 Πείτε τους ότι είναι άρρωστος.
00:33:48 - Εντάξει, κυρία Μάρβιν.
00:33:55 Δεν μπορώ. Με πήρε η γυναίκα σας
00:34:09 Δεν μπορώ να σας αφήσω
00:34:12 - Φύγε απ'τη μέση.
00:34:42 Να'τος. Προσπαθήστε να τον πιάσετε
00:34:46 Ρας, εδώ Κάρολ.
00:34:53 Δεν απαντάει.
00:34:59 Περίμενέ μας, Ρας.
00:35:01 O Ταγματάρχης Χάγκλιν κι εγώ
00:36:30 Ρας, σε παρακαλώ, έλα μαζί μας.
00:36:34 Λυπάμαι, πρέπει να κάνω
00:36:38 Σας παρακαλώ, περάστε...
00:36:39 - Πάμε να φύγουμε.
00:36:42 ...με τους φίλους σας, δόκτωρ Μάρβιν.
00:37:02 - Έρχομαι μαζί σου.
00:37:06 - Θα τηλεφωνήσω στο αρχηγείο.
00:38:02 - Είμαστε χιλιάδες μίλια από τη Γη.
00:38:07 Είστε πολύ μακριά από τους πλανήτες σας,
00:38:22 Ελέγξτε το ρολόι σας, δόκτωρ Μάρβιν.
00:38:27 Σταμάτησε.
00:38:31 Παράγουμε μαγνητικό πεδίο ισχυρότερο
00:38:36 Έτσι κινούμαστε στο διάστημα.
00:38:42 ...εξισορροπώντας την έλλειψη βαρύτητας
00:38:47 Αλλά το ρολόι σας δε σταμάτησε.
00:38:56 Δεν έχω.
00:39:00 Ούτε εγώ.
00:39:02 Λειτουργούμε σε διαφορετικό
00:39:07 ...ανάμεσα στους χτύπους του ρολογιού
00:39:12 Γι'αυτό δεν καταλάβαμε το μήνυμά σας
00:39:17 Αναγκαστήκαμε να αμυνθούμε
00:39:21 Εσείς καταρρίψατε τους 11
00:39:25 Δεν ξέραμε ότι ήταν μόνο πρωτόγονοι
00:39:31 Νομίσαμε ότι ήταν όπλα στραμμένα
00:39:35 Ποιοι είστε;
00:39:39 Εξαιτίας της έρευνάς σας
00:39:43 ...πιστεύουμε ότι μπορείτε
00:39:46 ...ότι είμαστε οι επιζώντες
00:39:50 Αυτή τη στιγμή, ο υπόλοιπος στόλος μας
00:40:12 Περιμένουν ένα σινιάλο
00:40:15 Τι θέλετε από εμένα;
00:40:17 Κανονίστε μια συνδιάσκεψη
00:40:22 Μπορεί να μη μ'ακούσουν.
00:40:25 Θα σας δείξουμε πόσο σημαντικό
00:40:29 Σ'ένα κλάσμα τού χρόνου σας,
00:40:33 ...από τη Σελήνη σας
00:40:55 Υπήρχαν 300 άντρες σ'αυτό το πλοίο.
00:41:00 Ταχύτητα, ευκινησία και δύναμη.
00:41:05 Με τέτοια όπλα,
00:41:08 Αυτό θα προκαλούσε παγκόσμιο πανικό.
00:41:13 ...θα έπρεπε επ'άπειρον
00:41:19 Στο τέλος, θα ήμασταν κυρίαρχοι
00:41:23 Νομίζετε ότι θα μας κατακτήσετε
00:41:25 Σκεφτήκαμε να συναντηθούμε μαζί σας
00:41:29 - Έχουν ξαναγίνει τέτοιες συμφωνίες.
00:41:35 Έχουμε τα μέσα
00:41:38 Αν θέλετε να πεισθείτε
00:41:44 Οποιαδήποτε ερώτηση.
00:41:46 Τι μέγεθος έχουν οι ένοπλες δυνάμεις
00:41:50 Περίπου 3,5 εκατομμύρια άνδρες.
00:41:55 Ποια ομάδα έχει κερδίσει
00:42:00 Οι Γιάνκις της Νέας Υόρκης.
00:42:03 - Ποιος ήταν ο πρώτος πρόεδρος των ΗΠΑ;
00:42:08 Την ξέρω αυτή τη φωνή.
00:42:12 - Ποιος είσαι;
00:42:17 O πατέρας μου! Τι του κάνατε;
00:42:21 Μιλούσατε με τον εγκέφαλο του
00:42:27 Κοιτάξτε πίσω σας.
00:42:33 Μπαμπά.
00:42:35 Δε σας αναγνωρίζει.
00:42:38 ...από ένα μηχάνημα που λέγεται
00:42:42 Μεταφέραμε όλες του τις γνώσεις
00:42:47 Έτσι έχουμε στη διάθεσή μας
00:42:54 Μπορούμε να το κάνουμε σε όσους
00:42:59 - Σταματήστε, σας παρακαλώ!
00:43:07 Μην το κοιτάς.
00:43:20 Αυτή είναι η αρχή τής διαδικασίας
00:43:24 ...για την ’πειρη Μνημονική Τράπεζα.
00:43:32 Τι κάνατε στον πατέρα μου;
00:43:35 Θα σας τον επιστρέψουμε κάποια στιγμή,
00:43:40 Θα μας κανονίσετε τη συνδιάσκεψη;
00:43:44 Θα το πούμε στις αρχές.
00:43:48 - Βοηθάς αυτά τα τέρατα;
00:43:52 Έχετε δύο σεληνιακές ημέρες,
00:43:57 - Ας μας σκοτώσουν να τελειώνουμε.
00:44:00 Αν δε με πιστέψουν,
00:44:04 Όταν τους πείτε για το βυθισμένο
00:44:06 ...αναφερθείτε σε πλάτος 30 μοίρες, 20'...
00:44:10 ...μήκος 45 μοίρες, 15'.
00:44:14 Θα σας πιστέψουν...
00:44:21 56 μέρες
00:44:26 Ίσως είμαστε υστερικοί ή μας υπνώτισαν
00:44:32 ...με τον στρατηγό ή τον αστυνομικό.
00:44:38 O στόλος τού Ατλαντικού έχασε επαφή
00:44:42 ...αλλά δεν υπάρχει επιβεβαίωση βύθισης.
00:44:45 Παραβιάσατε τις διαταγές μας.
00:44:49 Αυτό μπορεί να έθεσε όλη τη χώρα
00:44:54 Αν υποθέσουμε ότι η ιστορία σας
00:44:57 ...προτείνετε να συναντηθούμε
00:45:03 Αφού θέλουν να διαπραγματευτούν με όλο
00:45:08 Είναι ρεαλιστές. Η Ουάσινγκτον
00:45:12 Οι ατομικές βόμβες
00:45:17 Θα ήθελα ν'απαντήσω εγώ
00:45:20 Τα ατομικά όπλα μπορεί να έχουν
00:45:23 Αλλά η πυρηνική ενέργεια
00:45:28 Δεν ξέρουμε αν είναι ευάλωτοι.
00:45:33 Για να σας απαντήσω εγώ,
00:45:39 Κι έχω μια ιδέα για ένα νέο όπλο.
00:45:44 Ένα νέο όπλο σε λιγότερο από 56 μέρες;
00:45:47 Έχω μια ιδέα για ένα όπλο υπερήχων.
00:45:52 ...μπορούμε να κατασκευάσουμε
00:45:57 Στο μεταξύ, θα ετοιμάσουμε όλα μας
00:46:00 Πρέπει να χρησιμοποιήσουμε
00:46:04 Κύριοι, σας παρακαλώ.
00:46:06 "Το αντιτορπιλικό Φράνκλιν Έντισον
00:46:12 ...20 λεπτά, μήκος 45 μοίρες,
00:46:19 Μας περιμένουν στον Λευκό Οίκο
00:46:24 ...που θα αφορά ολόκληρο τον κόσμο.
00:46:27 Θα σας παρασχεθεί κάθε δυνατή βοήθεια.
00:46:31 Προτείνω ν'αρχίσετε τη δουλειά
00:46:34 O Ταγματάρχης Χάγκλιν
00:46:37 Ευχαριστώ.
00:46:56 Γεια σας.
00:46:58 Πώς πάει;
00:47:00 Προσπαθώντας να μετατρέψουμε ηλεκτρικά
00:47:05 - ...παραλίγο να βάλουμε φωτιά εδώ.
00:47:09 Ας το δοκιμάσουμε στο τσιμέντο.
00:47:26 Στο φουλ.
00:47:34 Πάει η γεννήτρια.
00:47:37 - Δούλεψε όμως, έτσι;
00:47:40 - Τι;
00:47:42 Έχοντας δύο παιδιά,
00:47:46 ...αλλά μπορεί να κάψει σπίτια;
00:47:49 Μιλάμε για ήχο υπερυψηλής συχνότητας.
00:47:54 - Δηλαδή έχουμε το όπλο;
00:47:58 Καταφέραμε μόνο να κάνουμε σκόνη
00:48:04 Η θεωρία είναι σωστή. Δεν έχουμε
00:48:09 Ίσως σε 10 χρόνια, 5 ή και 2.
00:48:13 - Πόσες μέρες έμειναν;
00:48:16 Θυμάσαι την αναφορά
00:48:20 Πρότεινε μια διαφορετική προσέγγιση.
00:48:25 ...τα όπλα των επισκεπτών μας,
00:48:31 ...μ'ένα περιοδικό ηλεκτρικό πεδίο επαγωγής.
00:48:36 Φυσικά! Κόβουμε το υπερηχητικό κύμα
00:48:42 - Μη βιάζεσαι, Ρας.
00:48:45 Χρειαζόμαστε τη μεγαλύτερη φορητή
00:48:53 Απ'όλη τη γη...
00:48:55 ...ερχόταν κάθε επιστημονική βοήθεια
00:49:00 O δόκτωρ Μάρβιν και το προσωπικό του
00:49:05 ...όπου θα μετέτρεπαν μια σύντομη
00:49:10 ...σε τύπους, και μετά σχέδια...
00:49:13 ...και τελικά,
00:49:17 Είναι μια κούφια ατσάλινη μπάλα,
00:49:24 Μπορείς ν'ανάψεις τη γεννήτρια.
00:49:37 - O μαγνήτης το κάνει αυτό;
00:49:41 ...εξισορροπεί την βαρύτητα από κάτω.
00:49:49 - Δική σου ιδέα ήταν. Δοκίμασε.
00:49:53 Είναι δική σου, του δόκτωρα Πάτεκ
00:49:58 Έλα.
00:50:13 - Δουλεύει.
00:50:17 Ρας, κοίτα.
00:51:00 Τι ήταν;
00:51:02 Το ίδιο πράγμα που παρακολουθούσε
00:51:06 - Ποιον παρακολουθούσε;
00:51:09 Νόμιζα ότι ήταν η Φωτιά του Αγίου Έλμο,
00:51:14 Το έστειλαν οι εξωγήινοι
00:51:18 Έχουμε τηλεόραση, μπορεί να έχουν
00:51:22 Να πάμε στην Ουάσινγκτον,
00:51:26 Ταγματάρχα, βοηθήστε να φορτωθούν
00:51:29 Αφήστε τους φακέλους, καθηγητά.
00:51:35 Θα είμαστε στην Ουάσινγκτον
00:51:42 Ελπίζω να μη μας εντόπισαν.
00:51:45 Ας απομακρυνθούμε από το εργαστήριο.
00:52:16 Αν παραμείνει σε εμβέλεια,
00:52:35 Προσγειώνεται δίσκος στο Μπέλμοντ.
00:52:44 Στέλνουν βομβαρδιστικό. Να πάρουμε
00:52:49 - Θα τα πάρω από τον Ρας.
00:52:54 ’ναψε τη γεννήτρια.
00:53:05 - Τι συμβαίνει;
00:53:12 Μας ψάχνουν.
00:53:29 Το πιο σημαντικό είναι να πας
00:53:33 Σωστά.
00:53:35 Αν δουλέψει η μηχανή.
00:54:04 Λειτουργεί. Χρειαζόμαστε μόνο
00:54:17 Πάμε, σε παρακαλώ,
00:55:19 Κάνε κύκλους με το όπλο
00:56:15 Ρας, πρόσεχε.
00:56:17 Νομίζω ότι είναι νεκρό.
00:56:25 Είναι ελαφρό σαν πούπουλο.
00:56:41 Ανθρωποειδές, και αρχαίο.
00:56:43 Αυτή η στολή είναι ηλεκτρονική
00:56:47 ...που αντικαθιστά την ατροφική
00:57:02 Πρέπει να το πάω σε εργαστήριο.
00:58:54 Μη βγαίνεις έξω!
00:59:31 O δόκτωρ και η κυρία Μάρβιν.
00:59:37 - Σας περιμέναμε.
00:59:39 O δόκτωρ ’λμπερτς. Ξέρετε τον Στρατηγό
00:59:44 Βεβαίως.
00:59:46 Η κυρία Μάρβιν είναι κόρη
00:59:49 O θάνατός του ήταν απώλεια
00:59:52 - Βλέπω ότι προχωρήσατε.
00:59:56 Να σας δείξω. Δε χρειάστηκε
01:00:01 Τα κράνη περιέχουν
01:00:06 Κυρία Μάρβιν, μπορείτε να πείτε κάτι
01:00:14 O οίκτος δεν έρχεται από εξαναγκασμό
01:00:22 Πέφτει σαν την απαλή βροχή
01:00:28 Δε θ'άρεζε στον Σαίξπηρ αυτό.
01:00:31 O καθηγητής ’λμπερτς είπε,
01:00:35 ...θα μεταφράζει στη γλώσσα τους.
01:00:38 Μεταφράζοντας τις επικοινωνίες τους,
01:00:42 O καθηγητής έφερε τον ηλεκτρονικό
01:00:47 - ...τα αποτελέσματα είναι εκπληκτικά.
01:00:53 - Ένα απ'αυτά ήταν σχέδιο επίθεσης.
01:00:59 - Θα σας δείξω πώς έγινε.
01:01:45 "Μπορεί να έχουμε φασαρίες όταν ο ’ρης
01:01:50 Δυο φορές κάθε τρεις μήνες.
01:01:56 - "O ήλιος σε συν Πολικό;"
01:02:00 ...μεταξύ του Πολικού Αστέρα
01:02:05 - Τα κενά είναι η μέτρηση του χρόνου.
01:02:11 Τα αστεροσκοπεία μας
01:02:14 Στο μεταξύ, δημιουργούμε
01:02:19 Έχει προσδιοριστεί η εμβέλεια
01:02:23 Υπάρχει μια αδυναμία.
01:02:28 ...μειώνεται απότομα
01:02:31 Ας ελπίσουμε ότι θα είναι αρκετά.
01:02:33 Ίσως να είμαστε έτοιμοι όταν έρθουν.
01:02:39 Ναι. Νομίζω ότι θα σας ενδιαφέρει.
01:02:46 Ζυγίζει μόνο λίγα γραμμάρια.
01:02:49 - Από τι είναι φτιαγμένο;
01:02:52 Στερεοποιημένο Ηλεκτρισμό
01:02:57 Αντέχει σε οτιδήποτε το υποβάλαμε,
01:03:07 - Με κάνει Σούπερμαν.
01:03:11 Έχω περίεργο οπτικό πεδίο.
01:03:20 Ακούω κάποιον έξω απ'το παράθυρο
01:03:26 Κάρολ, θα δεις αν έχω δίκιο;
01:03:31 ...όταν τη φίλησα, με χαστούκισε.
01:03:35 "Εγώ δε σε χαστούκισα
01:03:40 Όπως εμείς χρειαζόμαστε γυαλιά
01:03:43 ...έτσι κι αυτοί χρειάζονται ενίσχυση
01:03:48 - Σας φέρνει καμιά ιδέα αυτό;
01:03:53 - Πότε θα είμαστε έτοιμοι;
01:03:56 ’νθρωποι της Γης, προσοχή.
01:04:03 Αυτή η φωνή σας μιλάει από χιλιάδες
01:04:08 - Αυτή η φωνή σάς μιλάει...
01:04:12 ...από χιλιάδες μίλια μακριά
01:04:15 Κοιτάξτε τον ήλιο σας
01:04:18 Κοιτάξτε τον ήλιο σας
01:04:22 Μετά από ηλιακές εκρήξεις,
01:04:27 - ...μετεωρολογικών διαταραχών...
01:04:30 Έχουν την αλαζονεία να ανακοινώνουν
01:04:34 Σχεδιάζουν να μας κυριεύσουν.
01:04:37 Μπορούν να χτυπήσουν τόσο γρήγορα
01:04:41 Θέλουν να μας τρομοκρατήσουν
01:04:45 Περιφρονούν την άμυνά μας.
01:04:52 Θα μπουν στην Ουάσινγκτον
01:04:56 ...και περιμένουν να παραδοθούμε
01:05:01 ’νθρωποι της Γης, προσοχή.
01:05:08 Αυτή η φωνή σας μιλάει από χιλιάδες
01:05:14 Αυτή η φωνή σας μιλάει από χιλιάδες
01:05:21 Κοιτάξτε τον ήλιο σας
01:05:26 Έρχεται από παντού.
01:05:28 Μετά από ηλιακές εκρήξεις...
01:05:31 ...θ'ακολουθήσουν 8 μέρες
01:05:36 Θα πανικοβάλλουν όλη τη χώρα.
01:05:40 Όλο τον κόσμο.
01:05:42 Όλα τα έθνη να έρθουν στην Ουάσινγκτον
01:06:08 ’νθρωποι της Γης, προσοχή.
01:06:11 Στον κόσμο, σε κάθε επικοινωνία,
01:06:16 Η προειδοποίηση αντηχούσε
01:06:22 Και μετά τη 12η ώρα, σιωπή.
01:06:26 Μετά, μια τρομακτική έκρηξη
01:06:37 "Εννέα μέρες."
01:06:39 Αυτό θα σήμαιναν οι λέξεις που έλειπαν.
01:06:43 Αν χρειαστώ άλλες πληροφορίες,
01:06:48 Οι ηλιακές κηλίδες επηρεάζουν
01:06:54 Περιμένουμε καταιγίδες,
01:06:58 - Πότε;
01:07:01 Τώρα που έχουμε απόλυτη ανάγκη
01:07:05 - Θα δουλεύουμε υπό άσχημες συνθήκες.
01:07:09 Θα εγκαταστήσετε τις μονάδες παρεμβολής.
01:07:14 Αποφασίστηκε ότι θ'αντισταθούμε;
01:07:17 Όταν κάνει απόβαση ένας εχθρός,
01:07:22 Με περιμένει πολλή δουλειά.
01:07:27 Σας υπενθυμίζω ότι μας μένουν
01:07:32 Η μισή έχει ήδη περάσει.
01:07:53 Τι ωραίο αποχαιρετιστήριο δώρο!
01:07:56 Αυτό είναι.
01:07:59 Κι η δικιά μου.
01:08:03 Φεύγω τώρα για Αμπερντίν,
01:08:08 Ώστε, τελικά,
01:08:12 Για λίγο.
01:08:14 Πρέπει να φύγεις κι εσύ,
01:08:19 - Πού θα πάω;
01:08:22 Θυμάσαι το μέρος που σου είπα;
01:08:26 - Θα πηγαίναμε μαζί.
01:08:30 Το αεροπλάνο σου φεύγει απόψε.
01:08:33 ’σε με να μείνω.
01:08:35 Δεν μπορείς να κάνεις τίποτε άλλο.
01:08:41 Θα φτάσεις πριν αρχίσει
01:08:45 Και θα έρθω σύντομα.
01:09:03 ΞΕΣΠΑΝΕ ΚΑΤΑΙΓΙΔΕΣ
01:09:08 Οι πρώτες ζωτικές δραστηριότητες
01:09:12 ...ήταν οι θαλάσσιες
01:09:16 Μετά σταμάτησαν οι σιδηροδρομικές
01:09:22 Όταν κόπηκαν τα τηλέφωνα...
01:09:24 ...και τα ραδιοφωνικά δίκτυα
01:09:29 ...σε παρεμβολές που προέρχονταν
01:09:34 O κόσμος, σακατεμένος
01:09:37 ...περίμενε τα πρώτα σημάδια
01:09:43 Λόγω του καιρού,
01:09:47 ...επιχειρήθηκε η εκκένωση
01:09:51 Αν και οι στρατιωτικοί
01:09:55 ...την 10η μέρα, πάνω από το 60%
01:09:59 ...βρίσκονταν ακόμα
01:10:03 - Πήγαινέ τα στο CΙC.
01:10:07 Κυρία Μάρβιν.
01:10:10 Νόμιζα ότι ήσαστε στο Παλμ Σπρινγκς.
01:10:13 Οι πτήσεις ακυρώθηκαν.
01:10:17 Καμιά επικοινωνία. Τα τηλέφωνα είναι κομμένα,
01:10:22 Αλλά σύντομα περιμένω
01:10:29 Κόκκινος συναγερμός.
01:11:14 Δίσκος έρχεται με μεγάλη ταχύτητα
01:11:36 ΠΥΡ
01:12:02 Σπάνε τις άμυνές μας.
01:12:07 Θα είναι από πάνω μας σε ένα λεπτό.
01:12:15 Μια στιγμή, κ. Μάρβιν.
01:12:19 Έφτασαν φάλαγγες από το Αμπερντίν.
01:12:21 - O άντρας σας, πλησιάζει στο Πεντάγωνο.
01:13:23 Μάρβιν προς Αρχηγείο.
01:13:46 Κράτα το στο πεδίο σου,
01:14:37 - Πυροβολήστε τον δίσκο μέχρι να πέσει.
01:14:45 - Νόμιζα ότι είχες φύγει...
01:14:49 Ιπτάμενος δίσκος κοντά στον Λευκό Οίκο
01:15:31 Προσοχή. Δίσκος προσγειώνεται
01:15:35 - Προσοχή...
01:20:01 Δόκτωρ Μάρβιν,
01:20:04 Ιπτάμενος δίσκος προσγειώθηκε
01:20:10 Όλες οι μονάδες σε επιφυλακή.
01:21:01 Συνεχίστε να πυροβολείτε
01:21:53 O κίνδυνος έληξε.
01:22:08 Όλες οι μονάδες να πάρουν οδηγίες
01:22:15 O κίνδυνος έληξε.
01:22:24 - Μην τα κουνάς.
01:22:28 "O Πρόεδρος διέταξε να συνεχιστεί
01:22:33 ...υπό τη διεύθυνση
01:22:36 O OΗΕ ψήφισε ομόφωνα την απονομή
01:22:42 Και στην κυρία Μάρβιν, χρυσό μετάλλιο
01:22:46 ...για την αγάπη, το θάρρος της,
01:22:54 Πιστεύεις ότι υπάρχουν κι άλλοι;
01:23:00 Όχι σε μια τόσο όμορφη μέρα.
01:23:12 Κι όχι σ'έναν τόσο όμορφο κόσμο.
01:23:14 - Χαίρομαι που είναι ακόμα εδώ.
01:23:28 ReSynch for 1080p: