East Of Eden

br
00:03:17 "VIDAS AMARGAS"
00:04:27 Ao norte da Califórnia,
00:04:30 escuras e inquietantes,
00:04:33 povoado de Salinas e o acidentado
00:04:36 de Monterrey por vinte
00:04:40 MONTERREY, 1917
00:05:40 Belo deposito.
00:05:43 Obrigada.
00:05:44 Bem, bom dia.
00:05:48 Depósito.
00:05:58 Um outro bom depósito
00:05:59 Sally e você escolheram
00:06:01 estou com pressa, por favor.
00:06:50 Olá, Kate.
00:07:29 Já limpou a frente da casa?
00:07:31 Ainda não tive tempo.
00:07:32 Sempre deve fazer isso primeiro.
00:07:42 Anne!
00:07:49 Venha aqui.
00:07:54 já viu esse garoto antes?
00:07:57 Eu acho que êle estava
00:07:59 Chame o Joe.
00:08:02 Joe.
00:08:08 Alo, garotão!
00:08:15 - Me chamou, Kate?
00:08:18 Esse garoto me seguiu por todos
00:08:46 Venha aqui, moleque, vamos.
00:08:50 - está falando comigo?
00:08:55 Tem alguma lei contra pedras?
00:08:58 Você é valentão? Venha aqui!
00:09:03 Perdeu alguma coisa aqui?
00:09:08 - Ela quer falar comigo?
00:09:10 Por que? O que você quer?
00:09:16 Só quero falar com ela.
00:09:18 - O quê você quer, afinal?
00:09:23 Você mora aqui?
00:09:25 - Em Monterey?
00:09:28 Qual é o seu nome?
00:09:30 Você não quer falar? Então ouça...
00:09:33 Porque está seguindo a
00:09:36 O que tem na cabeça, moleque?
00:09:37 Alguma lei que proiba
00:09:41 Essa senhora, como disse
00:09:43 Não sei se tem lei que proíba,
00:09:46 Aquela casa ali também
00:09:48 Mas você não pode ir lá, moleque,
00:09:52 Muito bem, agora caia fora.
00:09:54 É o nome verdadeiro dela?
00:09:57 - Kate. é seu nome verdadeiro?
00:10:03 Qual é o sobrenome dela?
00:10:04 Aqui ninguém tem sobrenome,
00:10:11 Diga a ela que eu a odeio.
00:10:37 Deveria ter entrado direto.
00:10:40 Deveria ter entrado
00:11:05 Ontem à noite Cal não voltou para casa.
00:11:08 - Você sabe do quê as meninas no colégio o chamam?
00:11:11 O Pirado.
00:11:12 - Vou contar pra êle.
00:11:14 - Promete que não dirá.
00:11:16 Por favor, não. Não quero que voces...
00:11:19 - Oi, Cal.
00:11:21 Alo, Cal.
00:11:23 Me desculpe por falar com você.
00:11:24 vamos ver a fábrica de gelo
00:11:27 - Vamos lá?
00:11:29 É seu novo negócio,
00:11:31 Tem falado sobre isso a semana
00:11:34 Papai vai estar lá?
00:11:35 Claro que sim, ele quer compra-la.
00:11:39 Não estou a fim.
00:11:41 Você vai ter que encara-lo
00:11:43 - Vamos lá.
00:11:46 Que foi?
00:11:48 - Por que não me pergunta onde fui?
00:11:52 - Não.
00:11:57 - Papai está bravo comigo?
00:11:59 Êle ficou preocupado.
00:12:02 Sim, com certeza.
00:12:06 Vai vir ou não?
00:12:10 Tá bom.A gente se vê na janta.
00:12:13 Êle está vindo.
00:12:15 Êle está vindo.
00:12:23 Veja só, Will, tirei essa
00:12:26 Desenterraram um mastodonte
00:12:28 Depois de milhares de anos, a
00:12:32 Mastodonte?
00:12:38 Tem algo para me dizer?
00:12:43 Esse é meu filho, Cal.
00:12:46 Quando tinha a idade dele,
00:12:49 dizer para o meu pai onde
00:12:51 Ou ao menos lhe pediria desculpas
00:12:55 Bom, os tempos são outros.
00:12:58 Como estava lhe dizendo, um
00:13:01 Existiu aqui na terra há
00:13:04 - E a carne ainda estava fresca?
00:13:07 Isso é que me deixou mais
00:13:10 Estou me entusiasmando de novo, não é?
00:13:12 Olhe, Will, sempre trabalhei em rancho.
00:13:15 - dezesseis, dezessete anos que estou fora do negócio
00:13:19 Mas agora, estou sentindo como
00:13:22 fazer algo antes que eu morra,
00:13:27 pelas pessoas, talvez.
00:13:29 Seria uma compensação por todos
00:13:32 Então, estive lendo sobre congelamento.
00:13:36 E não posso tirar da cabeça
00:13:40 por muito tempo, se mantiver frio o bastante.
00:13:43 - Boa tarde, Abra.
00:13:46 - Olá, Sr. Hamilton.
00:13:47 - Ola, filho.
00:13:48 Agora meu filho Aron acredita
00:13:52 Papai embrulhou uma alface no
00:13:54 e colocou no congelador
00:13:57 quando tirou ainda estava fresquinha.
00:13:59 Isso mesmo, filho.
00:14:00 - Pai, a gente pode dar uma olhada em tudo?
00:14:06 Sabe onde é o maior consumo
00:14:09 - Onde?
00:14:11 E eles não plantam nada lá.
00:14:12 Mas a ferrovia me prometeu reservar
00:14:17 Não quer me falar nada, Cal?
00:14:19 - Sim.
00:14:23 Eu li no jornal de Monterrey...
00:14:26 que se a gente entrar na guerra...
00:14:29 vai ter gente ganhando uma fortuna.
00:14:32 Mas as fortunas vão ser feitas com
00:14:37 - Por isso, não vai precisar de todo esse gelo.
00:14:40 Feijões subiram três centavo.
00:14:42 Se quiser fazer fortuna, plante feijões.
00:14:44 Eles se conservam por bastante tempo, não é?
00:14:45 Mas não estou interessado
00:14:54 Olhe aqui, Will.
00:14:56 Eu não sou invertor nem cientista...
00:14:59 Mas eu sei que essa é uma boa idéia.
00:15:01 Venho de uma família de inventores.
00:15:05 Sou o único que não idealizou nada...
00:15:07 e o único que ganhou dinheiro.
00:15:08 Para obter benefícios, planta feijões.
00:15:11 Apaga esse cigarro!
00:15:17 - Vamos, Adam, êle é só um pouco avoado.
00:15:21 Não sei! Não tenho idéia de qual
00:15:24 Não o entendo.
00:15:26 O Aron eu entendo desde pequeno.
00:15:32 Ajude-me.
00:15:37 - Êle não gosta de ninguém, não é?
00:15:40 Não, o Cal.
00:15:42 Isto está escuro e dá medo.
00:15:45 por que está sempre tão sozinho?
00:15:47 - Porque quer.
00:15:50 Papai fez uma grande compra, certo?
00:15:53 Isso lhe dará um motivo
00:15:55 O que houve, Abra, não gosta do Cal?
00:15:58 - Suponho que não o conheço muito bem.
00:16:00 É natural, é seu irmão.
00:16:04 - Medo?
00:16:07 Como fosse um animal.
00:16:09 Não sei, me dá medo.
00:16:11 Aron, quando nos casaremos?
00:16:15 Assim que terminar a escola.
00:16:18 Eu gostaria que fosse agora.
00:16:22 - E eu.
00:16:32 Abra.
00:16:34 - Quando nos...
00:16:36 Quando nos casarmos,
00:16:39 Cada detalhe será perfeito.
00:17:05 Será uma mãe maravilhosa, Abra.
00:17:09 - Espero que sim.
00:17:12 A mais Perfeita.
00:17:15 Não lembra da sua mãe, não é, Aron?
00:17:18 Não, ela morreu logo depois
00:17:21 Deve ser duro não ter tido mãe.
00:17:26 - O que é isso?
00:17:29 - Que cara louco.
00:17:31 - Não.
00:17:33 vamos sair daqui, Aron.
00:17:47 - Não está nos observando.
00:17:56 Te amo, Aron.
00:17:58 Sério, te amo
00:18:01 Claro. Eu também te amo.
00:18:22 Cal, pare! Pare com isso, Cal!
00:18:24 O que está fazendo? Pare!
00:18:29 "Será abençoado aquele
00:18:32 "e apagado seu pecado.
00:18:35 "Abençoado o homem a quem
00:18:40 "e em cujo espírito não há maldade."
00:18:44 E você está perdoado, Cal.
00:18:47 Acho que não há iniqüidade
00:18:51 só algo que desconheço.
00:18:55 por que empurrou o gelo?
00:19:01 Eu não sei.
00:19:03 Acho que foi...
00:19:05 foi vingança? Ira?
00:19:09 Medo de lhe castigasse
00:19:13 O que foi?
00:19:16 Queria ver deslizar
00:19:21 - Provávelmente seria melhor que lesse aqui.
00:19:24 Não, Cal tem que lêr
00:19:26 Começa com o quinto versículo.
00:19:30 Versículo cinco.
00:19:48 "manifestei meu pecado
00:19:51 "Disse: Confessarei
00:19:54 "e você perdoou
00:19:56 Continue.
00:20:03 Seis.
00:20:04 Sugiro que um pouco mais lento, Cal.
00:20:06 E não precisa ler os
00:20:09 "Por isso você orará todo dia santo.
00:20:13 "E na inundação de muitas águas...
00:20:15 "não chegarão estas a ele. Amém."
00:20:18 Sete.
00:20:19 Sem os números, Cal.
00:20:21 "Você é meu refúgio, me
00:20:25 "com cânticos de liberação
00:20:30 - oito.
00:20:33 Mal dos pés a cabeça.
00:20:35 Desculpem. Vou sair e esperar pela Abra.
00:20:46 Tem razão. Sou mau.
00:20:49 Não queria dizer isso, Cal.
00:20:52 Então, é verdade.
00:20:55 Aron é o bom.
00:20:57 Suponho que se recebe certa quantidade...
00:20:59 de bondade e maldade de seus pais,
00:21:01 - e eu só recebi o mal.
00:21:04 Cal, me escute.
00:21:06 Pode fazer o que quiser de sua vida.
00:21:08 É só sua . Um homem pode escolher.
00:21:10 Isso o diferencia de um animal.
00:21:15 Você não ouve. Você nunca se lembra.
00:21:24 Minha mãe...
00:21:29 não morreu e foi para o céu,
00:21:33 Não é?
00:21:35 Porque está perguntando isso?
00:21:37 Não está morta.
00:21:40 Nem está enterrada no
00:21:43 Ela está viva.
00:21:45 - Porque acha isso?
00:21:47 - Quem?
00:21:49 Estava de passagem.
00:21:52 Porque falou para Aron e para
00:21:55 - Pensei que lhes evitaria a dor.
00:22:04 Se ainda estivesse viva,
00:22:06 Não tenho a mínima idéia.
00:22:10 Como sabe?
00:22:11 Quando abandonou o rancho
00:22:16 ouvi dizer que iria pra o leste.
00:22:19 Como ela era? Ela era má?
00:22:22 Eu acho que ela...
00:22:25 Nunca soube como era.
00:22:28 Era como se lhe faltasse algo.
00:22:32 Bondade possivelmente. Consciência.
00:22:36 Nunca soube o que ela queria.
00:22:39 - por que lhe deixou?
00:22:41 Estava cheia de ódio.
00:22:45 - Ódio de você?
00:22:52 Não diga a Aron que ela não morreu?
00:22:55 Não.
00:22:57 Não devo fazer nada que
00:23:03 Como conseguiu a cicatriz
00:23:06 Eu já lhe contei isso, Cal.
00:23:08 É uma velha ferida que consegui
00:23:12 - por que me pergunta isso agora?
00:23:17 Tinha umas mãos lindas.
00:23:20 Como o marfim.
00:23:23 Tratava muito bem delas.
00:23:26 Sua mãe tinha artrite.
00:23:27 Sempre teve medo do que poderia
00:23:36 Fale comigo, pai.
00:23:43 Quero saber quem sou.
00:23:45 Quero saber...
00:23:48 Onde está ela?
00:23:50 Acredite, é a verdade, Cal...
00:23:54 nunca mais soube dela
00:23:59 Cal, espere. Quero continuar
00:24:01 Se deixar essa sala, talvez não
00:24:05 Voltará para casa hoje à noite, Cal?
00:24:06 Tanto faz? Você está em casa.
00:24:09 Boa noite, Cal.
00:24:13 Muito nevoso. Muito nervoso mesmo.
00:24:15 Boa noite, Abra. Onde está
00:24:18 - Ele espera pelo senhor, Sr. Albrecht.
00:24:21 O que acha que queria dizer com isso?
00:24:36 Agora se manda!
00:24:40 Sua mulher ligou três vezes.
00:24:42 - Minha mulher é uma...
00:24:55 Joe!
00:25:01 Já sei, amigo, ficou sem dinheiro.
00:25:04 Sr. Hawks.
00:25:10 - Quê você quer?
00:25:12 - O que vai beber?
00:25:27 Ei!
00:25:29 - E minha bebida?
00:25:32 Isso não está muito limpo, não é...
00:25:35 Tudo bem.
00:25:38 - Será melhor que vá embora daqui.
00:25:40 Foi você que estava
00:25:42 - É um país livre, não?
00:25:45 Só que Joe disse que se voltasse a vê-lo
00:25:48 Conte pra êle se quiser.
00:25:51 Você é sõ um garoto, não é?
00:25:54 - Sou mais velho do que você.
00:25:57 - hei!
00:26:00 Por favor, garoto,
00:26:01 Não deveria ficar por aí
00:26:04 Isso não está certo,
00:26:08 Aí está Joe.
00:26:10 Vá embora, garoto, por favor.
00:26:14 Pode lhe contar se quiser.
00:26:19 Você certamente tem coragem, sem dúvida.
00:26:28 - Conhece a Kate?
00:26:31 - Ela lhe trata bem?
00:26:34 Tenho que ir agora, garoto.
00:26:36 Ela é legal?
00:26:38 Não deixe que o Joe lhe veja.
00:26:39 Ela não lhe trata mal, não é mesmo?
00:26:42 Por favor, garoto, tenho que ir.
00:26:45 Não tem nada de bom?
00:26:48 O quê que há, garoto?
00:26:51 - Tinha as mãos bonitas. Você viu?
00:26:53 Você as olhou?
00:26:54 Não, acredito que nunca as vi?
00:27:02 Onde ela está?
00:27:03 - Quer dizer agora?
00:27:05 - Deve estar em seu escritório.
00:27:08 Lá atrás.
00:27:10 Me mostra?
00:27:14 Olha,garoto, não me meta em encrencas.
00:27:17 Não vai ter encrenca nenhuma. Vamos.
00:27:20 Nós... me diga onde é a porta e eu irei.
00:27:23 Não, sério.
00:27:24 Não sou muito esperta.
00:27:27 - Não sei fazer nada direito.
00:27:29 Se não andar direito,
00:27:33 Venha, por favor?
00:27:36 Só me mostra qual é a porta.
00:27:38 Vamos.
00:27:41 Ajude-me.
00:27:46 Vamos.
00:28:01 É essa porta.
00:28:03 Obrigado. Agora pode ir.
00:28:06 O que vai fazer?
00:28:08 Por favor, garoto, não crie problemas.
00:28:12 Não te causarei nenhum problema.
00:29:07 Me deixe falar com você? Por favor.
00:29:12 Tenho que falar com você.
00:29:19 Joe!
00:29:22 Sai daqui Joe! Tex!
00:29:28 Chamem o xerife! Tirem-no daqui!
00:29:31 Chamem o xerife! Tirem-no daqui!
00:29:37 Quero falar com ela!
00:29:47 Quero falar com você!
00:29:51 Por favor! Fale comigo!
00:29:54 Por favor! Fale comigo! Mãe!
00:29:59 Há alguma lei que proíba
00:30:02 Não, acho que não.
00:30:05 Toma.
00:30:06 Ponha isto no rosto. Pegue.
00:30:14 Beba um pouco de café.
00:30:17 Como descobriu sobre a Kate?
00:30:19 Esse cara que estava falando com você
00:30:22 Esse tal de "coelho".
00:30:25 Já sabia. Nunca prestou.
00:30:29 Me lembro quando trabalhava
00:30:32 Bem, êle não vai mais aparecer, Cal.
00:30:39 - por que perde seu tempo em bares?
00:30:42 Claro que tem! Eu sou a lei.
00:30:45 enfie isso na cabeça.
00:30:48 E cale a boca!
00:30:55 Adam sabe que você...
00:30:58 vem aqui a noite?
00:31:04 Adam e eu somos velhos amigos.
00:31:08 quando êle se dedicava ao rancho.
00:31:11 Quando mudaram pra cá, no
00:31:14 que pudessem descobrir
00:31:18 Mas, ela estava desse lado da baia...
00:31:21 e vocês do outro lado
00:31:24 - E pensei que não aconteceria nada.
00:31:29 Êle nunca virá aqui.
00:31:36 Tome. Agora pode ver isso.
00:31:38 É uma foto dos seus pais
00:31:42 Nunca tinha mostrado
00:31:50 Sabia.
00:31:53 Sabia que era verdade.
00:31:57 Soube desde que aquele
00:32:03 Como sabia que era verdade?
00:32:05 Porque ela não é boa,
00:32:08 Sabia que tinha um motivo
00:32:18 Tenho ódio dela.
00:32:20 E dele também.
00:32:23 Vamos, vou te levar para casa.
00:32:26 - Não precisa me levar pra casa!
00:32:31 Tome.
00:32:33 Uma bebida e vai se sentir melhor.
00:32:36 Agora vamos.
00:32:51 Como papai a conheceu?
00:32:54 De onde ela veio?
00:32:56 Na verdade, ninguém
00:33:00 Tinha muita gente de
00:33:03 Todo o tipo de gente.
00:33:09 por que êle se casou com ela?
00:33:11 Você não sabe como
00:33:14 Jovem e muito espirituosa.
00:33:16 E o seu pai não saia muito
00:33:19 Não era um homem muito vivido.
00:33:30 - Ela atirou nele?
00:33:35 Como foi?
00:33:38 Eu não sei.
00:33:42 Êle fez alguma coisa para ela?
00:33:44 - Ele lhe fez algum mal?
00:33:46 Ele não podia fazer
00:33:49 Quando ela o deixou, ele morreu.
00:33:56 Deve ter feito algo ruim pra ela.
00:33:59 Não. Não, nada disso.
00:34:01 Êle lhe deu tudo que
00:34:08 Seu pai tem mais generozidade...
00:34:11 e mais consciência que qualquer
00:34:25 É um bom homem, Cal.
00:34:53 Vai dar certo.
00:34:55 Se puder conserva-las frias
00:35:08 Vai dar certo.
00:35:26 Bom, aí está. vamos tentar.
00:35:36 De acordo, joguem. Vamos.
00:35:42 Acha que vai funcionar?
00:36:04 - bom dia, Sr. Trask.
00:36:09 Alguém pegou a calha
00:36:12 Ora, ora. Já não se tem
00:36:14 É essa guerra na Europa.
00:36:15 Há uma onda de anarquia se
00:36:19 Bem, mas alguém pegou
00:36:21 - Está carregando aí?
00:36:22 vamos indo.
00:36:24 É essa guerra na Europa.
00:36:40 Sabe onde está o Aron?
00:36:42 Nos campos. Está checando.
00:36:44 Não serve eu?
00:36:46 Não. Tem algumas coisas
00:36:49 O quê você fez aí?
00:36:51 Achei que isso economizaria tempo, então...
00:36:55 É muito engenhoso, Cal. Muito engenhoso.
00:36:58 Foi.
00:37:00 Estou gostando de ver como
00:37:02 e está trabalhando muito bem, Cal.
00:37:04 Obrigado. Obrigado, pai.
00:37:11 Acho que já está na hora do almoço.
00:37:16 Olá, Cal.
00:37:20 - Aron está no campo.
00:37:24 - Tá certo, vou comer com você.
00:37:38 Lydia, afaste-se
00:37:53 Vira logo.
00:37:54 Preparei a comida para o Aron.
00:37:58 Não, obrigado.
00:38:02 Estaria comendo com ela
00:38:04 Quem?
00:38:08 Não, não pedi a ela
00:38:14 As garotas te seguem, não é mesmo?
00:38:16 - Isso te incomoda.
00:38:20 Quem é ela?
00:38:24 Eu nunca a tinha visto na minha vida.
00:38:27 Tá bom.
00:38:31 Está trabalhando com vontade nesse
00:38:35 Acho que vai dar tudo certo?
00:38:37 Se não, seu pai vai perder muito dinheiro.
00:38:39 Quase tudo o que tem.
00:38:42 Eu gosto do seu pai.
00:38:45 É mesmo?
00:38:50 Uma vez joguei fora 3.000 dólares.
00:38:54 Foi mesmo?
00:38:56 - Eu tinha 13 anos.
00:38:58 Era um anel de diamantes.
00:39:00 Ao menos, foi isso que
00:39:03 Joguei-o no rio. Papai ficou uma fera.
00:39:08 Só imagino.
00:39:10 Mas eu o perdoei.
00:39:12 - Você perdoou êle?
00:39:17 Você o perdoou porque atirou
00:39:20 - Isso mesmo.
00:39:22 Isso mesmo.
00:39:24 Tem um ovo na cesta?
00:39:27 Achei que ele não gostava de mim
00:39:32 Garotas tem adoração pelos seus pais.
00:39:35 É mesmo?
00:39:37 Minha mãe morreu quando
00:39:39 e o papai se casou
00:39:42 Não, não sabia.
00:39:45 Te interessa falar de mim?
00:39:47 Claro.
00:39:52 Quando papai casou-se outra
00:39:56 Fiquei com ódio de todo mundo.
00:39:59 Sentava e olhava com raiva
00:40:01 ou então nem respondia
00:40:06 - por que me conta tudo isto?
00:40:09 Fiquei meses assim,
00:40:13 Pensei que ninguém gostava de mim.
00:40:17 Era horrível.
00:40:21 Então peguei o anel que papai deu
00:40:25 - peguei e o atirei no rio.
00:40:29 Pensei você ia gostar disso.
00:40:32 - Conseguiram achar êle?
00:40:36 Tentaram.
00:40:39 O quê que fizeram contigo?
00:40:40 Papai me castigou. Não o suficiente, eu acho.
00:40:43 Mas eu achava que êle não
00:40:46 Achava que ele deveria me amar
00:40:49 Mas não foi assim.
00:40:51 Isso não é engraçado?
00:40:54 Isso me fez crescer...
00:40:56 mas eu entendo melhor as
00:40:59 Você não é tão velha.
00:41:00 - Já sou bem adulta.
00:41:02 Sou muito adulta.
00:41:04 Mais que meu pai, porque lhe
00:41:10 E quando lhe perdoei dentro de mim,...
00:41:13 me senti bem.
00:41:22 Agora a gente se dá bem.
00:41:24 Nos amamos. Não como
00:41:28 mas o bastante para vivermos
00:41:35 Agora êle é só o meu pai.
00:41:39 Ela continua não gostando de mim,
00:41:54 Essa garota me odeia, não é mesmo?
00:41:58 Diga pra ela que eu sou
00:42:00 Não tenho que explicar
00:42:06 Vou me embora e deixar
00:42:12 Estou toda despenteada.
00:42:18 Pai, quê que é isso?
00:42:20 Algo que o Cal arrumou,
00:42:23 Aron! Trouxe seu almoço.
00:42:26 Parece uma calha de esgoto.
00:42:28 Calha de esgoto?
00:42:33 Muito bem, senhora. Onde estão os feijões?
00:42:35 Cal!
00:42:38 Acha certo pegar as
00:42:42 Provavelmente, aqueles homens não
00:42:53 Êle está elogiando o Cal
00:42:56 Aron! Olhe, faça uma
00:42:58 - Vamos gastar menos tempo.
00:43:04 - Peda de tempo e dinheiro.
00:43:06 - Que disse?
00:43:09 Vai funcionar porque deve funcionar.
00:43:12 Vai funcionar, porque eu disse que vai.
00:43:16 Se não funcionar não é culpa desse garoto.
00:43:18 Eu nunca vi ninguém trabalhar
00:43:23 Vamos, Pete. Agora, Leonard!
00:43:29 Boa sorte, Adam.
00:44:03 Conhece o princípio do motor
00:44:06 Não, acho que não.
00:44:09 claro que sim. Ouça O Roy.
00:44:11 Ele estudou numa escola de
00:44:13 O Sr. Trask revolucionou
00:44:16 - Espere até que chegar em Nova Iorque.
00:44:18 É hora de ter o seu
00:44:21 e de aprender a dirigir.
00:44:22 - Que acha, Roy?
00:44:25 Preste atenção, rapaziada.
00:44:28 Não toque nisso!
00:44:29 Esperem até que explique tudo para vocês.
00:44:30 Não, por Deus, ninguém toca em nada.
00:44:34 A explosão exerce uma pressão
00:44:37 conectado pela biela ao pistão...
00:44:41 através da trasmissão
00:44:44 - Até aqui, entendeu?
00:44:47 Agora, vamos botar
00:44:51 Essa é a chave de ignição.
00:44:54 Se importaria em apagar
00:44:57 Gire esta manivela para a esquerda.
00:45:00 - Vê onde está escrito "bat"?
00:45:02 - É a abreviatura de bateria.
00:45:06 Obrigado. Muito obrigado.
00:45:07 Em primeiro lugar, retarda-se
00:45:09 Se você não retardar a vela,
00:45:12 Lembre-se disso.
00:45:14 Essa aqui é a vela.
00:45:16 Não mexa aí. Apenas escute.
00:45:20 - Aqui fica a gasolina. Empurre-a...
00:45:24 - Já teve aulas.
00:45:28 - É esperto como uma raposa.
00:45:31 - Tem seus olhos abertos para tudo.
00:45:34 Agora, essa aqui é a manivela.
00:45:35 Vê este cabo que se sobressai do radiador?
00:45:39 Agora, tenha todo o cuidado.
00:45:41 Empurre para dar a partida.
00:45:43 Vê como ponho o dedo para baixo?
00:45:44 Estou notando. Porque você faz isso?
00:45:46 Se você botar o dedo para cima...
00:45:49 Provavelmente êle sera esmigalhado.
00:45:51 Nossa! Primeiro um braço, e agora
00:45:55 - O lógico seria o contrário.
00:45:57 Êle fez uma piada.
00:46:00 Afasta a vela e gira
00:46:04 Agora dá um giro rápido.
00:46:06 - Pegou de primeira
00:46:10 Afastar a vela e
00:46:12 Alcançá-lo depressa e acender
00:46:15 Que bom, já está.
00:46:16 Isso é muito bom?
00:46:19 Claro. Se queremos ir à
00:46:21 Essa é a parte fácil.
00:46:23 - Adam.
00:46:24 Vela pra cima, gasolina desce.
00:46:27 Ligar a bateria.
00:46:28 Girar a manivela, dedo pra baixo.
00:46:31 É isso aí, vamos de novo.
00:46:33 Vela pra cima, gasolina desce.
00:46:35 - Que aconteceu?
00:46:37 Cortou a passagem e deteve
00:46:40 Pode-se ver a água saindo dos vagões.
00:46:55 Ainda acho que é uma boa idéia.
00:46:58 Algum dia, alguém provará isso.
00:47:02 - A idéia foi sua.
00:47:04 Foi presunção minha achar
00:47:09 Suponho que plantamos mais alfaces
00:47:13 Que é que você acha?
00:47:18 Você não o entende.
00:47:21 - Não pode entrar aí.
00:47:24 Só vai acabar em uma hora.
00:47:26 - Deixe-me vê-lo.
00:47:28 Estes rapazes estão tentando
00:47:31 Direita, esquerda.
00:47:46 Agora, flexões de joelhos, comigo.
00:48:00 - O que é isso?
00:48:02 Acho melhor a gente ir ver.
00:48:06 - Pode ser os alemães.
00:48:11 - Olá, Sr. Albrecht.
00:48:13 - Sr. Hamilton.
00:48:14 - Não. Eu toquei o alarme.
00:48:16 Sim. Tinha que falar com você.
00:48:17 Sabe de uma coisa?
00:48:19 Soube quando jogou o gelo
00:48:21 Vamos embora antes que comecem
00:48:24 Bom, tem algum modo
00:48:27 - Veja, eu tenho que ganhar dinheiro.
00:48:32 Lembra quando disse
00:48:35 teria que plantar feijões?
00:48:37 Sim, os feijões já subiram
00:48:39 Eu sei, exatamente como você falou.
00:48:41 O país vai entrar na guerra, não é?
00:48:43 Não vejo outra saída.
00:48:45 - A guerra é boa para os negócios.
00:48:49 Por isso quero entrar na
00:48:52 Quero ganhar bastante dinheiro para
00:48:58 Estou vendo.
00:49:00 Acha que pode recuperar
00:49:02 Tenho que fazer isso.
00:49:04 Sabe de uma coisa, você é maluco.
00:49:06 Olhe, Cal, você não sabe...
00:49:08 ...que para ganhar dinheiro
00:49:12 - Conseguirei um pouco de dinheiro.
00:49:14 Deixa isso comigo.
00:49:16 Olhe, não se aproxime tanto,
00:49:19 - Quanto poderia conseguir?
00:49:22 De imediato, uns cinco mil dolares...
00:49:28 cinco mil?
00:49:30 A coisa fica diferente quando
00:49:37 Sei que quer ajudar seu pai...
00:49:39 mas um garoto como você não
00:49:42 Se pudesse conseguir 100,
00:49:45 Não quero uma participação,
00:49:48 - Vou conseguir os cinco mil dólares.
00:49:50 Aron não tem nada que ver com isto.
00:49:53 Eu vou ter os cinco mil dolares.
00:49:54 O que vai fazer, pedir emprestado?
00:49:58 Isso mesmo.
00:50:00 Tudo bem, se conseguir os cinco mil dolares...
00:50:03 Conheço um fazendeiro interessado
00:50:05 - Pronto para o cultivo.
00:50:09 Se lhe dermos dez centavos por kilo...
00:50:12 faremos um trato para plantar feijões.
00:50:14 Como outros fazendeiros estão fazendo.
00:50:15 Por que nós podemos arrendar
00:50:20 É isso mesmo. Quando começamos?
00:50:24 Mas, como sabe que o preço
00:50:27 Basta ler os jornais desta manhã?
00:50:29 Estamos para entrar em
00:50:31 Tenho um contrato com a
00:50:35 E tenho um amigo no quartel general.
00:50:37 Ele sabe onde poderíamos vender
00:50:39 que encontrarmos por vinte
00:50:42 É isso que eu quero.
00:50:45 - Quanto vou ganhar?
00:51:34 - De onde vem, Cal?
00:51:38 Está na Bíblia.
00:51:42 - Como se chama seu irmão?
00:51:45 Também está na Bíblia.
00:51:51 Como êle é?
00:51:54 Êle se parece com você.
00:51:58 É como eu?
00:52:00 Não. É bom.
00:52:06 Eu sou mais como você.
00:52:11 Como vai o Adam?
00:52:13 Como vai seu pai?
00:52:16 Não quero falar dele.
00:52:26 - Não quer?
00:52:36 Quando veio já sabia
00:52:40 Eu já sabia.
00:52:45 Não tem medo de voltar aqui?
00:52:47 Sim. Não. Bom, um pouco.
00:52:54 O que você quer?
00:52:58 Só me olhar?
00:53:06 Quero cinco mil dolares.
00:53:20 Bem, entre. Sente-se.
00:53:23 Venha.
00:53:26 Tente essa cadeira.
00:53:30 Tem os olhos de seu pai.
00:53:33 É a única coisa que parece ter dele.
00:53:36 - Você é um menino bonito.
00:53:43 - Eu era muito bonita.
00:53:50 Caleb e Aron.
00:53:52 Seu pai ainda acredita
00:53:55 São apenas nomes.
00:53:56 Joe diz que vai a escola em Salinas.
00:53:59 É bom nos estudos?
00:54:03 Eu deixo isso pra eles.
00:54:05 Aron vai bem neles?
00:54:07 Êle é brilhante.
00:54:09 O que fará quando acabar?
00:54:13 Talvez.
00:54:15 Ou voltará para o rancho?
00:54:18 Não, eu não gosto do rancho.
00:54:21 saiu a mim.
00:54:24 Fico doente
00:54:29 Sente-se.
00:54:35 Obrigado.
00:54:43 Para que você quer
00:54:45 Quero entrar num negócio.
00:54:47 - Não é um pouco jovem para isso?
00:54:51 Sim, acho que tem razão.
00:54:54 - Em que negócio quer entrar?
00:55:00 Feijões subiram três e meio centavos.
00:55:02 E se entrarmos em guerra,
00:55:05 - Se entrarmos em guerra.
00:55:08 - Will Hamilton diz que...
00:55:10 vai negociar com o Will Hamilton?
00:55:13 Vai ver só...
00:55:15 meu pai perdeu quase tudo o que tinha em...
00:55:19 É,eu já sei. Ouvi falar.
00:55:23 Quero ganhar o bastante
00:55:27 O que há com êle?
00:55:30 Pode.
00:55:34 Só que...
00:55:36 Só que êle não se
00:55:43 Tá certo.
00:55:48 Porque achou que eu lhe
00:55:55 Não tenho mais ninguém para pedir.
00:56:00 É muita coragem vir a mim.
00:56:02 Por que? Não lhe fiz nada.
00:56:10 É uma boa transação comercial.
00:56:15 Vou te pagar. E com os juros.
00:56:18 É uma mulher de negócios, não é?
00:56:20 Uma das melhores, filho.
00:56:23 Sam me disse uma vez que acha que
00:56:31 Tem medo que seu pai
00:56:38 E agora, esses cinco mil dolares.
00:56:40 Não tem nada a ver com chantagem?
00:56:43 Eu nunca pensei nisso.
00:56:45 Mas agora que pensou não
00:56:49 - Pode ser que sim.
00:56:55 Bom, não farei mal algum ao seu
00:56:59 - Sabem algo de mim?
00:57:02 Papai pensa que você foi pro leste ...
00:57:06 e Aron, acha que está morta.
00:57:08 Então não tenho motivo para achar
00:57:11 Não estamos exatamente
00:57:21 O que você está olhando?
00:57:25 Porque fez isso?
00:57:27 Isso o quê?
00:57:30 Atirou no meu pai?
00:57:32 Êle te contou isso?
00:57:37 Por que nos abandonou?
00:57:39 - por que nos abandonou e fez tudo isso?
00:57:44 Atirei porque tentou me deter.
00:57:48 Poderia te-lo matado se
00:57:50 Eu só queria ir embora.
00:57:53 - Por que?
00:57:58 Êle me jogava pra baixo.
00:57:59 Queria que eu ficasse
00:58:02 longe de todo mundo.
00:58:04 Ninguém manda em mim.
00:58:07 - Mas êle amava você.
00:58:10 Queria me possuir.
00:58:12 Êle queria me educar como se
00:58:15 e me dizer como tinha que agir.
00:58:20 Sempre tinha razão.
00:58:24 Ficava lendo a Biblia para mim.
00:58:27 - Por que está rindo?
00:58:31 Deve saber muito bem
00:58:34 Sempre estava certo?
00:58:36 - Assim mesmo.
00:58:39 Talvez, como disse aí fora,
00:58:45 É, você tem bom senso.
00:58:47 Prvavelmente você não
00:58:51 Possivelmente sabe como são as
00:58:54 Tenho a casa mais selecionada
00:58:58 e a clientela mais elegante.
00:59:02 A metade dos poderosos
00:59:06 Entram escondido de noite...
00:59:07 enquanto eu entro pela porta da
00:59:11 E comecei do zero.
00:59:14 Agora vem você querendo cinco
00:59:16 para fazer negocios e dar
00:59:19 Sabe que é engraçado.
00:59:22 Êle não saberá com quem eu peguei.
00:59:24 Não, mas mesmo assim é engraçado.
00:59:27 Seu pai.
00:59:30 É o homem mais puro que existe, não?
00:59:33 Pensava que iria me
00:59:37 E agora você leva cinco mil
00:59:40 para salvar sua pureza.
00:59:43 Se não acha que isso é engraçado,
00:59:56 Está certo.
01:00:01 Diga a Will Hamilton para vir me ver.
01:00:06 Êle é bom nos negócios.
01:00:10 Como foi que o convenceu a
01:00:14 Eu não sei.
01:00:18 Eu sei. Acho que êle gosta de você.
01:00:20 Pode ser.
01:00:24 É um menino adorável.
01:00:35 Entregue isso a êle.
01:00:38 Se êle está apostando que
01:00:41 É porque vamos mesmo.
01:01:02 Você é um menino adorável.
01:01:10 Agora vai, cai fora.
01:01:15 Vai embora, tenho um
01:01:58 - Os alemães não sabem lutar.
01:02:26 Olá, sócio.
01:02:27 Cada dia que passa
01:02:35 O Kaiser.
01:02:36 Temos que mostrar que mecheu com gente errada.
01:02:46 Limparemos toda essa nogeira
01:03:04 Cal, fique quieto.
01:03:08 É o Cal.
01:03:14 - Oi, garotão. Quer?
01:03:18 Obrigado.
01:03:27 Seu precioso Woodrow Wilson falou que se deve
01:03:31 - Não disse nada disso?
01:03:34 Você vai?
01:03:35 Acho que essa guerra
01:03:37 Se acredita nisso, por que não vai?
01:03:40 Não falei que está certo, Aron.
01:03:42 Não, acho que não.
01:03:46 por que não volta e
01:03:55 Nada me fará ir. Nada.
01:04:00 Eu só não acredito que está certo.
01:04:18 - regou bem?
01:04:20 - Não muita.
01:04:40 Marty Hopps recebeu um telegrama hoje.
01:04:43 Eu lembro do dia em que êle se foi.
01:04:47 Muitos navios estão afundando e
01:04:50 - Ainda vai ser uma longa guerra.
01:04:53 Eles são uma nação militar.
01:04:55 Volta para sua terra, alemão!
01:04:56 Volte pra casa, alemão!
01:05:05 Isso é apenas o começo.
01:05:06 Essa pedra na cristaleira
01:05:09 O povo alemão não quer esta guerra.
01:05:11 As histórias que contam
01:05:14 não são verdadeiras. Nem são boas.
01:05:16 Ultimamente acho que seria
01:05:19 Você não pode fugir disso, pai.
01:05:22 Não sei, de alguma forma,
01:05:25 A guerra parece ser
01:05:30 Fazendeiros. O que tem que ver
01:05:35 Está cansado, pai?
01:05:37 Acho que são meus olhos. Tenho
01:05:42 Será melhor revisar os óculos,
01:05:48 Outro dia dei uma olhada
01:05:51 Não restou muito
01:05:56 Não se preocupe com dinheiro, pai.
01:05:58 Não se preocupe com dinheiro, pai.
01:06:04 Não nos preocupemos com o dinheiro.
01:06:15 Ei! Rantani!
01:06:18 Não é uma coisa linda?
01:06:19 Feijões!
01:06:22 Isso mesmo, garoto, lindos feijões.
01:06:24 Você acha, rapaz, que
01:06:26 vai fazer com que cresça mais rápido?
01:06:37 Êle é maluco.
01:06:45 Então, onde foi que esteve?
01:06:49 Vem.
01:06:51 Esta noite vamos nos divertir muito.
01:07:05 - ganhou outro charuto
01:07:09 Quer tentar? Não?
01:07:14 Pegue meu charuto.
01:07:16 - Estou esperando alguém.
01:07:17 Não, não estou.
01:07:18 Porque não me deixa
01:07:21 Se não parar de me incomodar,
01:07:23 - Olá, Cal.
01:07:25 Estava parada aqui tentando dizer a este
01:07:29 Este lugar é muito ruim para
01:07:32 - Senhor, isso não vai mais acontecer.
01:07:33 Tiveram muitos casos estranhos aqui.
01:07:38 Aqui estou, senhora.
01:07:40 È a primeira vez que
01:07:42 - O que fazia aqui?
01:07:45 Gostou de vir logo
01:07:48 - Já tinha vindo?
01:07:52 - Até que hora ficou?
01:07:54 Achei que se animaria.
01:07:57 Tenho sim, eu sei.
01:07:58 Estou contente que esteja aqui.
01:08:06 As oito?
01:08:08 Fica meia hora?
01:08:15 Como vai, Cal?
01:08:17 Estou por aí.
01:08:18 Tenho estado sempre em sua casa.
01:08:21 - Já não vou mais para casa.
01:08:26 Sinto muito por ele.
01:08:33 Você é terrivel.
01:08:36 É a primeira vez que me
01:08:40 Vamos sair daqui. vamos ver o Aron.
01:08:43 Sinto muito por ele.
01:08:46 É horrível esta guerra
01:08:48 Por que sente pelo Aron?
01:08:51 Mas parece que isso lhe
01:08:54 Nisso estamos de acordo.
01:08:57 Ele está certo.
01:08:59 Êle sempre está certo.
01:09:01 E êle sabe que está sempre certo.
01:09:03 Vamos falar de outra coisa.
01:09:05 Tá certo.
01:09:08 Às oito.
01:09:09 Temos muito para ver.
01:09:12 E Aron, nos dará tempo?
01:09:17 OK. eu adoraria.
01:09:26 Calma.
01:09:51 Aqui está seu charuto.
01:09:57 - Quem era essa?
01:09:59 - Essa garota.
01:10:01 Estava de pé bem a...
01:10:06 Como são essas garotas?
01:10:09 Bom, não importa.
01:10:10 Os alemães foram os agressores
01:10:13 dos tempos de Julio César.
01:10:14 Não me atrevo a descrever
01:10:18 Olhe.
01:10:19 Nos dará um tempo?
01:10:21 ...depois de que passassem os alemães...
01:10:23 - as mulheres da cidade...
01:10:25 Não é verdade. Mentira, tudo é mentira.
01:10:28 Vamos, Cal. Não tem medo?
01:10:34 Aqui vamos nós.
01:10:45 Mentira. É tudo mentira.
01:10:47 Eu gostaria de dizer o
01:10:50 Olhe ali. Isso é Castroville.
01:10:53 Tudo parece muito pequeno.
01:10:54 "cada vez mais altas, cada vez mais altas"
01:10:55 O quê?
01:10:56 "Crescendo e crescendo,
01:10:59 - Do que está falando?
01:11:07 Acha que Aron me ama de verdade?
01:11:11 É como se o tivesse perdido.
01:11:13 Algum dia nos casaremos, mas...
01:11:17 Bom, se êle me amar, não...
01:11:20 Não posso falar pra ninguém.
01:11:24 Cal, posso te perguntar algo?
01:11:27 Sim, o quê.
01:11:30 Essas garotas que ficam te seguindo.
01:11:32 Você sabe, como aquela
01:11:36 O que essas garotas gostam?
01:11:41 Você não as ama, não é mesmo?
01:11:45 Porque sai então com elas?
01:11:50 Não ficou zangado, não é?
01:11:54 - Bom, então, por que? Você é mau?
01:12:00 Eu não sei.
01:12:02 Eu acho que não sei direito
01:12:06 Eu acho, o Aron é bom...
01:12:08 e eu não.
01:12:10 Pelo menos não o bastante
01:12:12 Porque às vezes, quando
01:12:15 Êle gosta de falar
01:12:17 e eu penso que é
01:12:21 Essas garotas com as
01:12:25 Talvez não saiba
01:12:28 Eu sei que amar é um bom
01:12:34 mas deve ser mais do que isso.
01:12:38 Enão devia falar com
01:12:40 mas eu não tenho mais ninguém
01:12:43 Às vezes eu penso que
01:12:46 outras vezes, acho que
01:12:51 - Aron tirará isso de você.
01:12:55 Tem que fazer.
01:12:57 Eu vejo as coisas assim...
01:13:00 Aron nunca teve mãe...
01:13:04 êle faz dela uma imagem
01:13:07 e acredita que eu posso
01:13:08 Assim que êle me vê.
01:13:13 Porque eu não tenho nada a ver com
01:13:16 Eu não acho que sou realmente mau.
01:13:22 Veja aquela estrela.
01:13:25 Deve ser um planeta, brilha tanto.
01:13:28 Provavelmente.
01:13:34 Certamente esta garota está esperando
01:13:38 Ela que espere.
01:13:41 Ela é bonitinha.
01:13:46 Foi muito legal de sua parte, Cal,
01:14:09 Eu amo Aron. Eu o amo de verdade.
01:14:16 Eu adoro.
01:14:22 Dar a esses amigos uma lição que...
01:14:23 Viu a Abra, Sr. Albrecht?
01:14:25 Mentira, tudo mentira.
01:14:26 Quê que há com você esta noite, Gus?
01:14:28 Gus, venha.
01:14:30 Eis o Aron.
01:14:33 Você é um bom sapateiro.
01:14:37 Eis o Aron, lá em baixo.
01:14:39 Prefeito, fica fora da politica.
01:14:40 Sr. Albrecht.
01:14:42 Estão lhe empurrando.
01:14:47 Isso mataria o papai se soubesse.
01:14:48 Ei! Maquinista,
01:14:51 Ei!
01:15:00 Cal, não faça isso!
01:15:03 Tenha cuidado, pra trás!
01:15:06 Por favor. Alguém o segure.
01:15:08 Não me incomodem!
01:15:10 Vamos.
01:15:19 - Gus, vamos, beba algo.
01:15:28 O quê estão esperando?
01:15:32 Sr. Albrecht, acalme-se.
01:15:35 Aron, você ainda é um garoto.
01:15:42 Só tentei lhe convidar para uma bebida.
01:15:46 Gustav.
01:15:47 Silêncio.
01:15:48 Todos gostavam dele a algumas
01:15:50 Estou farto de vê-lo
01:15:53 - É amigo dos alemães?
01:15:55 Aqui tem roseiras em volta das árvores.
01:15:59 Nos davamos bem com êle. Nos fazia
01:16:02 Leia isto com seu
01:16:05 - Que é isso?
01:16:08 - Ele não tem que ler nada.
01:16:11 Deixe ver, me dá isso
01:16:18 "O Governo lamenta profundamente
01:16:26 "que seu filho morreu em ação,
01:16:31 "Êle morreu como um herói
01:16:38 Sinto muito, Sra. Hopps. Eu não...
01:16:40 Você não sente nada.
01:16:42 - Eu não acredito que sinta.
01:16:45 - Ouçam, por que não vão para casa...?
01:16:48 Por que não está na guerra?
01:16:50 Isto fará que sinta algo.
01:17:21 Oi, Charlie.
01:17:23 Danny, o que seus amigos
01:17:26 Levante-se.
01:17:28 Loretta, não esperava te encontrar aqui.
01:17:30 Boa noite, Rose.
01:17:33 Parece que êles danificaram seu
01:17:37 Alguém lhe deve uma desculpa.
01:17:46 Que tal irem para casa agora?
01:17:49 Acho que já fizeram tudo que
01:17:56 Boa Noite Srª. Albrecht.
01:17:58 - Posso?
01:18:05 Esse lugar vai ficar
01:18:08 "- Eu me encarregarei.
01:18:19 Onde você estava?
01:18:23 Onde deixou seu casaco?
01:18:35 Você está bem?
01:18:38 Tinha que começar a bater, não?
01:18:42 Você tinha que começar a bater.
01:18:44 - Estava te ajudando.
01:18:49 Se tem vontade de bater nas pessoas,
01:18:52 - E não minta dizendo que estava...
01:19:00 - O formidável Aron.
01:19:05 - Não!
01:19:09 - Não.
01:19:11 - Não.
01:19:22 Espere aqui.
01:20:01 Eu estava tentando ajuda-lo.
01:20:06 Quem estou enganando?
01:20:08 Eu tentava mata-lo.
01:20:12 Mike, me dê uma bebida.
01:20:17 - Não beba mais.
01:20:18 - Não, por favor. Não é bom.
01:20:22 - Não, vai se embebedar.
01:20:27 Por favor, esqueça o que
01:20:31 Não significou nada
01:20:33 Por favor, esqueça.
01:20:37 Diga, vamos. Diga que
01:20:42 Algum dia saberá quem
01:20:47 O que?
01:20:50 Algum dia vai saber.
01:20:55 Não estou te entendendo.
01:21:00 - Eu sei. Eu também me assusto comigo.
01:21:22 Mê dá outra bebida.
01:21:31 - Eu quero esse dinheiro. Agora dê êle para mim.
01:21:38 Tá certo.
01:21:40 - Quando você vai te-lo?
01:21:43 Tudo bem. Vou dormir aqui.
01:21:48 Vamos. Você tem que ir pra casa.
01:21:50 Se sentir-se assim tão bem amanhã...
01:21:53 você volta e a gente vai ao banco...
01:21:54 e eu vou cuidar para que
01:21:57 Vou comprar a sua parte.
01:22:01 Tá certo. Isso está me
01:22:31 Abra.
01:22:35 Que é?
01:22:38 - Quem é?
01:22:42 - Cal?
01:22:44 - Que diabos você está fazendo aqui?
01:22:48 Espere que eu vou me vestir.
01:23:08 Tenho que lhe falar algo.
01:23:11 Claro. O que é?
01:23:15 Que aconteceu? Você está horrivel.
01:23:21 - Consegui.
01:23:26 Lembra daquele dinheiro?
01:23:29 Naquele negócio das alfaces?
01:23:33 - Eu consegui.
01:23:37 - Cada centavo.
01:23:44 Você tem uma hora livre
01:23:49 Tenho uma hora de almoço. Porque?
01:23:52 Quinta é o aniversário do meu pai.
01:23:56 E eu vou fazer uma festa para êle.
01:24:01 E eu quero que você e eu,
01:24:07 temos que estar lá.
01:24:10 Eu quero dar o dinheiro a ele,
01:24:15 você pode vir e me
01:24:17 - como decorar a casa.
01:24:22 E a gente compra umas bolas...
01:24:26 - e todas essas coisas que se usa em aniversário.
01:24:33 - Faria isso?
01:24:51 Estou sem graça...
01:25:01 Porque briguei com Aron?
01:25:05 Porque lhe bati muito forte?
01:25:18 você vai me ajudar?
01:25:20 Vai me ajudar mesmo?
01:25:25 Eu ajudarei você, Cal.
01:25:31 tome cuidado.
01:25:37 Como foi que subi aqui?
01:25:49 - É seu pai que está vindo?
01:25:52 - Cal, não fique nervoso.
01:25:56 Tá mesmo? Eu gostei do jeito que ficou.
01:25:57 - Bastante festivo, não é?
01:26:00 Sim, Cal, está muito festivo.
01:26:01 - Não acha que está infantil?
01:26:04 A sala está com um visual lindo.
01:26:08 - Como está o peru?
01:26:10 - Está cheiroso.
01:26:12 - Aron não vai lhe dar nada de presente?
01:26:24 - O quê?
01:26:34 - Não será igual ao meu, não é mesmo?
01:26:37 - Quer ver o meu?
01:26:39 - Eu o embrulhei.
01:26:40 - Quer ve-lo?
01:26:41 Tá certo.
01:26:45 - Você gosta?
01:26:46 Acha mesmo bonito?
01:26:49 Não beba mais vinho.
01:26:54 - Aron te disse qual era o seu presente?
01:26:59 - Mesmo?
01:27:02 Se eu soubesse, honestamente
01:27:05 Vai sair tudo bem. Pega.
01:27:09 As vassouras.
01:27:12 - Não faça nada que me denuncie.
01:27:15 Deixemos que êle entre
01:27:17 - Faremos como se fosse um dia normal.
01:27:24 Cal.
01:27:29 Está magnífico.
01:27:33 Obrigado.
01:27:44 Mas eu quero meu filho.
01:27:45 Não que não o queira lutando
01:27:48 Preciso dele trabalhando na granja.
01:27:49 As coisas não podem ir tão mau,
01:27:52 Deve estar ganhando muito dinheiro
01:27:54 Nenhum dinheiro. A colheita deste ano foi
01:27:58 Agora está tudo caro.
01:27:59 E já vou vender a próxima colheita.
01:28:02 Não posso fazer nada, Sr. Piscora.
01:28:04 Sinceramente, não posso excluir o seu filho.
01:28:06 - Vamos, poppa.
01:28:10 Repito. Eu não gosto disso.
01:28:17 Olá, Abra. Bom te ver.
01:28:19 - Fica para o jantar?
01:28:22 Não, nada. Eu acho que não devia aceitar
01:28:26 - Viu a neve do Mount Touro?
01:28:29 Dizem que é um prenuncio
01:28:32 - Nos faria bem.
01:28:55 - feliz aniversário.
01:28:57 É possivel?
01:29:01 - Surpreso?
01:29:03 - A gente sabia disso, verdade?
01:29:10 Temos peru.
01:29:12 - E champanhe.
01:29:18 - Temos esses enfeites aqui.
01:29:26 Tenho algo para você.
01:29:29 Presentes também. Não é lindo? Olhe.
01:29:36 - Não vai abrir?
01:29:39 Papai, Abra e eu temos outro presente,
01:29:45 Eu não falei nada com Abra sobre
01:29:51 Não podia ganhar um presente melhor.
01:29:56 Um presente de aniversário adorável.
01:30:00 - Vocês tem a minha benção.
01:30:03 - Mas ainda não abriu o presente de Cal.
01:30:08 Mas eu não posso imaginar
01:30:12 Me desculpem.
01:30:14 Claro que eu suspeitava de algo.
01:30:23 Que é isso?
01:30:26 O quê é isso?
01:30:30 Eu o ganhei. E é para você. Todo o
01:30:34 Você ganhou? Mas como?
01:30:39 Conte.
01:30:41 - Feijões.
01:30:44 É, nós compramos a cinco centavos...
01:30:48 e quando a guerra começou,
01:30:54 Agora, êle é seu.
01:30:58 É todo o dinheiro que
01:31:02 É para você.
01:31:05 - Eu ganhei para você.
01:31:11 Não, eu o ganhei para você.
01:31:16 - Você tem que devolve-lo.
01:31:19 - Das pessoas de quem você o tirou.
01:31:23 - Não posso devolvê-lo.
01:31:26 Não roubamos de ninguém, pai.
01:31:27 Pagamos a quatro centavos o quilo,
01:31:32 Ponho a minha assinatura e garotos
01:31:36 e alguns viverão sem socorro
01:31:38 Ninguém voltará ileso.
01:31:41 Você acha que posso
01:31:46 Eu não quero o dinheiro, Cal!
01:31:49 - Agradeço sua intenção, mas...
01:31:52 Vou embrulha-lo e o guardaremos aqui...
01:31:54 Nunca vou o querer!
01:31:56 Filho, eu ficaria mais feliz se me desse...
01:31:59 algo como o seu irmão me deu.
01:32:02 Algo honesto e humano e bom.
01:32:07 Se você quer me dar um presente,
01:32:10 Isso sim é algo que eu vejo valor.
01:32:39 Eu o odeio!
01:32:58 Que está fazendo?
01:33:06 Êle não quer nada de mim.
01:33:08 Cal, não é isso.
01:33:12 Por favor, não.
01:33:22 Abra!
01:33:45 Nunca mais toque nela.
01:33:49 Não confio em você.
01:33:53 Você não tem nada de bom.
01:33:55 Você é mesquinho, viciado e selvagem.
01:33:59 Você sabe disso também, não sabe?
01:34:01 Papai e eu agüentamos
01:34:04 Você sempre fez essas coisas desde criança.
01:34:08 Mas agora eu não quero ve-lo perto de Abra.
01:34:11 Não quero que fale com ela.
01:34:40 - Você quer ir a um certo lugar comigo?
01:34:47 Eu quero te mostrar uma coisa.
01:34:50 - Acho que é algo de seu interesse.
01:34:54 Talvez a nossa mãe não tenha
01:34:58 - O que quer dizer com isso?
01:35:01 Talvez ela esteja
01:35:05 O quê está planejando agora?
01:35:07 Lembra quando a gente era criança, nós
01:35:11 Você dizia que ela devia ser o anjo
01:35:16 Lembra aquela vez que
01:35:19 Você chorou e disse...
01:35:21 que ela também choraria
01:35:24 E você disse que eu
01:35:28 Só quero lhe mostrar uma coisa.
01:35:31 Que tem, está assustado?
01:35:33 Não me assusto com nada
01:35:35 Pode enfrentar a verdade,
01:35:42 Venha, pode enfrentar a
01:35:48 Vamos.
01:35:50 Eu quero lhe mostrar algo.
01:36:26 Oh, Cal.
01:36:30 Olá.
01:36:54 Mãe, esse é seu outro filho, Aron.
01:37:01 Aron é todo bonzinho, mãe.
01:37:12 Diga olá para a sua mãe.
01:37:28 Diga olá para a mamãe, Aron!
01:37:31 Joe!
01:37:45 - Toque outra música!
01:37:49 Cinco!
01:37:50 "Estou pensando nos lírios
01:37:55 "Estou pensando no riacho
01:37:59 "Da velha pedra cinza sombreando tudo
01:38:08 - Onde está Aron?
01:38:11 - Aonde foi?
01:38:13 - Brigou com ele por que?
01:38:16 - Está zangado pelo dinheiro.
01:38:18 Eu gostei. Achei maravilhoso.
01:38:21 Vou embora e levar
01:38:23 Eu acho que começarei um pequeno
01:38:27 - O que sabe de sua mãe?
01:38:31 E sei por que te deixou.
01:38:34 Você nunca realmente a amou,
01:38:37 Por causa dessa sua bondade e
01:38:40 Você nunca nos deu
01:38:43 nos julgou pelo seu
01:38:44 Passou a vida nos perdoando,
01:38:49 Eu sei porque não pode me amar.
01:38:51 Porque eu sou como a minha mãe...
01:38:53 e nunca a perdou por te-la amado.
01:38:58 Não vou te perdoar.
01:39:01 - Onde está o Aron?
01:39:07 Ela está morando aqui em Monterey,
01:39:09 Ela tem uma casa de
01:39:12 Eu levei o Aron lá esta noite,
01:39:17 Tive inveja toda a minha vida.
01:39:24 Essa noite, tentei
01:39:29 Mas agora eu não o quero mais.
01:39:34 - Já não me serve para nada.
01:39:41 Eu não quero nenhuma
01:39:44 Não vale a pena.
01:39:46 Não será duradouro.
01:39:51 Deixe-me ir embora.
01:39:58 Não, eu não quero.
01:40:11 Você me odeia também, não é?
01:40:15 Eu tenho medo de você.
01:40:21 Não sei como o Aron vai reagir,
01:40:27 Me sinto culpada também.
01:40:31 - Adam!
01:40:35 ...bebado e se meteu em brigas.
01:40:38 Êle está na delegacia agora.
01:40:41 Cal!
01:40:49 - O que aconteceu entre o Aron e você?
01:40:51 Ele parece louco. Está bebado
01:40:54 e parece determinado a se prejudicar.
01:40:57 Esta noite vai no trem da tropa...
01:40:59 e disse que amanhã irá
01:41:01 Adam vai atrás dele
01:41:05 Acho que é melhor que se vá.
01:41:08 - Sim.
01:42:07 Sabe o que é exatamente uma apoplexia?
01:42:13 É um derrame de sangue no cérebro
01:42:16 Houveram outros derrames menores.
01:42:18 O lado esquerdo está paralizado,
01:42:22 Em outras palavras,
01:42:26 - Êle vai morrer?
01:42:29 Êle pode morrer esta noite.
01:42:38 - Vai me reconhecer?
01:42:45 Bom dia.
01:42:49 Bom dia, Doutor. Bom dia, Sam.
01:42:54 "Caín se levantou contra
01:42:57 "E Cain abandonou o seus pais e habitou
01:43:05 por que não sai um pouco?
01:43:20 - Êle está certo.
01:43:25 Sim, é isso. Tem razão. Farei isso.
01:43:36 Quem vai lavar isto pra mim?
01:43:40 Obrigado.
01:43:44 - Aí está.
01:43:46 Está muito bem. Êle
01:43:48 Lavei seu rosto, arrumei seu cabelo.
01:43:50 Posso entrar agora?
01:43:52 Só por um momento.
01:43:58 - Como êle está, de verdade?
01:44:02 - Não é da família, não é mesmo?
01:44:04 Achei que não era.
01:44:05 Posso lhe falar que esse não é
01:44:09 Essa é a minha sorte. Sempre fico
01:44:27 Agora veja como está bonito?
01:44:32 Tentou dar um sorriso para
01:44:35 - Não quero que cansem meu paciente.
01:44:37 Agora escute, mocinha,
01:44:41 Eu farei queixa para o doutor.
01:44:43 Quer sair do quarto
01:45:19 Pai.
01:45:24 Pode me ouvir?
01:45:30 Eu fiz uma coisa horrivel.
01:45:36 Me desculpe.
01:46:10 Sr. Trask, pode ouvir-me?
01:46:13 Não vai responder a pergunta do Cal?
01:46:17 Pode responder?
01:46:20 Eu acho que me compreende.
01:46:23 Acho que por trás de seus olhos
01:46:28 Compreende tudo o que digo,
01:46:38 Me desculpe Sr. Trask,
01:46:42 mas é horrivel não ser amado.
01:46:48 Não pergunte como eu sei disso.
01:46:51 Isso o faz ser mesquinho,
01:46:55 É assim que Cal tem se
01:46:59 Sei que não queria que fosse
01:47:04 O senhor nunca deu a êle seu amor.
01:47:10 O senhor nunca lhe pediu nada.
01:47:12 Cal vai embora, Sr. Trask.
01:47:19 Êle fez algo ruim e não
01:47:22 o senhor tem que dar a
01:47:26 ou êle nunca será um homem.
01:47:28 Êle sempre se sentirá culpado e
01:47:34 Por favor, ajude-o.
01:47:36 Eu amo o Cal, Sr. Trask, e quero
01:47:39 e o senhor é o único
01:47:42 Apenas tente, por favor tente.
01:47:46 Se o senhor puder lhe pedir algo.
01:47:49 Deixe que êle o ajude,
01:47:53 Deixe que faça algo pelo senhor.
01:47:58 Desculpe-me Sr. Trask, por estar me metendo
01:48:08 Está cansando meu paciente...
01:48:09 e eu farei queixa amanhã
01:48:15 Não sabe se o está acusando.
01:48:19 Pare com isso, Cal. Você vai ficar
01:48:22 - Não.
01:48:24 Vá lá dentro e fale com êle,
01:48:27 - Não posso.
01:48:31 Tem que tentar.
01:48:33 Tente faze-lo entender. Por favor,
01:48:43 - Onde tem café aqui?
01:48:52 Tente.
01:48:55 algo que se possa ler aqui?
01:48:58 O que gostaria de ler?
01:49:00 - Algo para distrair minha cabeça.
01:49:18 Tentei acreditar que era de nascença...
01:49:22 e que não podia evitar,
01:49:28 Um homem tem escolha.
01:49:29 Estava acostumado a dizer que isso
01:49:32 Tá vendo, posso lembrar.
01:49:34 Um homem tem escolha, e a sua
01:49:40 Tá vendo, eu me lembro.
01:49:42 - Olha, eu não consigo achar o café.
01:49:56 Olhe.
01:50:05 Faça algo...
01:50:10 por mim.
01:50:11 Sim.
01:50:17 Essa mulher...
01:50:20 a enfermeira, não a suporto.
01:50:26 Chame outra.
01:50:43 Eu não vou suportar outra.
01:51:35 O quê êle disse?
01:51:43 Êle disse: "Não
01:51:48 Êle disse: "Você fica comigo...
01:51:52 "e você toma conta de mim."