Eastern Promises

br
00:01:05 Ele falou que é Natal.
00:01:10 Deveríamos fazer compras?
00:01:14 Ele só tem 16 anos
00:01:18 Mas é Natal.
00:01:21 Tenha cuidado, não corte muito.
00:01:25 Tio Azim.
00:01:27 É ele, o garoto de que estou falando.
00:01:31 Por mim, está tudo bem.
00:01:36 Como vai?
00:01:41 Tudo bem, mas não faz nada por mim.
00:01:49 Veja isso, pegue.
00:01:53 Azim, por favor.
00:01:55 Viu? Agora sim, parece estar
00:02:01 Deixe o garoto em paz,
00:02:05 Deve ser algo psicológico.
00:02:09 Pegue a faca e mate este russo.
00:02:54 Preciso de ajuda.
00:02:57 Está bem, mas necessito ver
00:03:14 Estava assim
00:03:16 Sim.
00:03:22 - Consigo um nome?
00:03:26 Está bem, querido.
00:03:27 Fique conosco, está bem?
00:03:29 Talvez seja estresse.
00:03:32 Parece ser muito pobre.
00:03:42 Os sinais vitais são 60,
00:03:45 57 e continuam caindo.
00:03:47 Fale comigo.
00:03:48 Está trabalhando, devemos
00:04:07 Perdemos a mãe.
00:04:12 Chame o serviço social.
00:04:14 Uma mulher não identificada morre
00:04:19 Uma menina nascida
00:04:57 Dormiu?
00:05:00 Um pouco.
00:05:03 Mamãe?
00:05:07 Está bem?
00:05:11 Claro que não. É Natal.
00:05:22 Anna, onde conseguiu isso?
00:05:27 A culpa é sua.
00:05:30 Não posso esconder
00:05:35 Já lhe disse, tio Stepan, encontrei
00:05:41 Sempre rouba coisas dos mortos?
00:05:45 Sim, é assim que fazemos.
00:05:52 Sabia que a sua doutora
00:05:59 Procuro um endereço.
00:06:03 Na Rússia ninguém rouba
00:06:09 muito menos seus segredos.
00:06:11 Não haja dessa maneira, Stepan.
00:06:19 Deveriam colocar isso
00:06:22 Enterrar os segredos
00:06:25 Corpo...
00:06:28 ...singular.
00:06:41 Meu nome é Tatiana.
00:06:44 Meu pai morreu nas minhas
00:06:48 Então foi enterrado
00:06:52 Quase todos eram mortos
00:06:54 onde vivíamos na Rússia.
00:06:57 E neste lugar encontraria uma
00:07:07 Fique quieto, fique quieto!
00:07:15 Você vai buscar Azim e nós trazemos
00:07:19 Não, não é uma boa idéia.
00:07:20 Vamos, podemos sair dessa.
00:07:32 Quem diabos é ela?
00:07:36 Talvez alguém presenteou seu pai
00:07:41 Você é muito mal educado.
00:07:51 Você tem trabalho para fazer.
00:08:43 Meu pai era russo.
00:08:46 Qual era o primeiro nome dele?
00:08:48 Evan. Você deve ser
00:08:52 Entre.
00:09:01 Lamento que veja toda esta bagunça.
00:09:06 Este é meu filho, Kirill
00:09:08 Vamos, apressem-se.
00:09:15 Os copos devem estar ali.
00:09:26 Meus anjos...
00:09:30 Precisam praticar mais.
00:09:33 Devem nos fazer chorar...
00:09:36 Chorar.
00:10:14 Este é um cartão antigo.
00:10:16 Antes das renovações.
00:10:18 Isso foi há muito tempo, mas
00:10:26 Ela veio aqui uma vez.
00:10:31 Isso é uma prova.
00:10:36 Meu Deus, é incrível.
00:10:40 Meu pai cozinhava assim.
00:11:01 Lamento muito não poder ajudá-la,
00:11:08 Está bem. Vou procurar novamente
00:11:17 Seu diário?
00:11:19 Sim.
00:11:20 Encontrei-o na sua bolsa.
00:11:23 Está bem, podemos fazer isso.
00:11:27 e vou traduzi-lo para você.
00:11:29 Se eu lembrar de alguém familiar.
00:11:33 Eu mesmo os chamarei.
00:11:38 Posso pedir ao meu tio
00:11:40 Quando vier prepararei
00:11:44 Como seu pai gostaria de fazer.
00:11:48 Às 19:00?
00:11:54 Mas agora deve me perdoar.
00:12:00 Adeus, Anna.
00:12:07 Sempre faz isso com seus
00:12:11 Sim, sempre.
00:12:33 Tem uma bela moto.
00:12:38 Dá pra ver.
00:12:43 Não se vê mais essas marcas por aí.
00:12:49 É do meu pai.
00:12:52 Quanto quer por ela?
00:12:55 Tem um valor sentimental.
00:13:00 Valor sentimental?
00:13:02 Já ouvi sobre isso.
00:13:08 - Não vai ficar para a festa?
00:13:10 Entendo. Não foi convidada.
00:13:16 Quer tomar um drinque?
00:13:32 Como é que seu namorado
00:13:39 Não moro mais com ele, Tio Stepan.
00:13:43 Ficarei aqui por uns tempos.
00:13:45 Pelo tempo que quiser.
00:13:52 Por que abandonou você?
00:13:54 Não abandonou!
00:13:56 Parece que sou um
00:14:00 Os homens sempre escapam.
00:14:02 - Oh! Stepan...
00:14:04 Não posso ser honesto?
00:14:06 Ele era um doutor.
00:14:08 E o que isso tem a ver?
00:14:14 Não é natural
00:14:22 Por isso sempre
00:14:25 Cale a boca, Stepan!
00:14:27 Anna, por favor!
00:14:29 Você é como todos, um imbecil!
00:15:30 Alô?
00:15:33 Olhe o meu cachorro.
00:15:35 É um panda.
00:15:43 Não há muçulmanos na costa?
00:15:45 O quê?
00:15:46 Na praia não, eu disse costa.
00:15:50 É apenas uma expressão
00:15:55 E a polícia?
00:16:00 Ótimo.
00:16:05 Não, meu pai não está
00:16:25 O motorista fica aqui.
00:16:28 Acalme-se.
00:16:30 Não há problema com ele.
00:16:33 ele não é um motorista, é uma
00:16:36 - Sim?
00:16:38 Não me agrada.
00:16:43 Transformei os quartos do
00:16:46 em quartos privados
00:16:49 Alguns jogam, outros bebem,
00:16:53 dançam, comem. Tudo tem sido
00:16:58 Olhe...
00:17:03 Vá com calma.
00:17:06 Segure-o devagar.
00:17:08 Tenho ingressos, Azim,
00:17:12 Eles disseram que não havia
00:17:14 mas eu consegui.
00:17:16 Está muito bem.
00:17:19 Anda, vá assistir o DVD agora.
00:17:23 Andando.
00:17:28 - Azim.
00:17:30 Ele sabe quem somos, não é?
00:17:34 Ele não sabe nada.
00:17:37 Ele é só um pouco diferente.
00:17:47 Ele era como um
00:17:51 E agora... virou um
00:17:59 Tenha respeito pelo morto.
00:18:07 Respeito?
00:18:11 Isto é respeito.
00:18:22 É todo seu, tenha respeito.
00:18:28 Imbecil!
00:18:43 Teremos que usar
00:19:26 Cortou o pelo recentemente?
00:19:34 Devia tirar o dinheiro
00:19:43 Queime a carteira.
00:19:47 Bem, agora corte os dentes
00:19:54 Talvez seja melhor
00:20:04 Você também.
00:20:50 Espere...
00:20:52 Não deveria ser em outro lugar?
00:20:55 Não, se quer se livrar de um corpo,
00:20:59 Este é o melhor lugar para
00:21:03 Vamos.
00:21:05 Um...
00:21:07 dois...
00:21:09 três...
00:21:14 Isso o manterá no chão
00:22:19 Estava tão emocionada
00:22:21 Ontem, um amigo veio à nossa aldeia e
00:22:27 Paris, Amsterdã, ele esteve
00:22:34 Ele disse que o futuro de tudo
00:22:53 Não esperava você tão cedo.
00:22:56 Tudo bem.
00:22:59 Tirei cópia de tudo.
00:23:04 Onde está o original?
00:23:07 Está guardado para dar
00:23:15 Preciso que minha
00:23:18 Hoje quebrei minhas regras e
00:23:23 Amanhã poderei traduzi-lo.
00:23:26 E depois levarei o que fizer
00:23:31 Onde mora, Anna?
00:23:33 Não muito longe.
00:23:39 Ou talvez possa
00:23:43 Tudo bem, minha moto está lá fora.
00:23:47 Vamos, Kirill.
00:23:50 Saia daí.
00:23:56 Levante-se, Kirill.
00:23:58 Somos sócios agora, homem.
00:24:00 Sim, sim.
00:24:01 Sabe?
00:24:13 Eu sinto...
00:24:14 Olhe-a...
00:24:23 Onde estão a fera
00:24:52 Fomos celebrar um pouco.
00:24:59 Oh! papai! O que que eu fiz?!
00:25:02 É um feliz Natal ou o quê?
00:25:06 Vá com calma, senhor.
00:25:08 Acho que ele já teve o suficiente.
00:25:11 Quem é você para
00:25:19 Papai, ei, papai!
00:25:56 Não tem água no seu motor.
00:26:00 Água? O que o faz pensar isso?
00:26:04 É só uma brincadeira.
00:26:15 Meu pai também tinha uma
00:26:20 Isso foi na Rússia, anos atrás.
00:26:28 O quê?
00:26:38 Por favor.
00:26:40 Deixe-me tentar.
00:26:57 Não tem gasolina.
00:27:06 Mora longe daqui?
00:27:10 Não muito.
00:27:14 Sou um chofer.
00:27:16 Tenho que levá-la.
00:27:19 Além disso, se meu chefe
00:27:24 ele vai me demitir.
00:27:33 Conheceu a Tatiana?
00:27:37 Fiz amor com garotas
00:27:40 Ela estava grávida.
00:27:43 Nesse caso, não.
00:27:50 Ela morreu no meu plantão.
00:27:54 E ela deu à luz.
00:27:57 Às vezes a vida caminha
00:28:01 Ela chegou com feridas
00:28:05 Deve ter sido uma prostituta,
00:28:11 O que sabe sobre isso?
00:28:15 Sou um chofer, vou para a esquerda,
00:28:20 Isso é tudo.
00:28:26 Entre a próxima à direita.
00:28:40 Quanto lhe devo?
00:28:48 É um presente de Natal.
00:29:26 Achamos que tenha sido
00:29:38 É um membro dos
00:29:41 As tatuagens nos joelhos dizem
00:29:48 Os prisioneiros russos
00:29:51 tinham histórias escritas
00:29:54 em tatuagens.
00:29:58 Se não as têm, não existem.
00:30:01 Este era um capitão.
00:30:05 Um profissional cuidou dele.
00:30:13 Havia algo mais.
00:30:20 Estava na jaqueta dele.
00:30:31 Anna?
00:30:33 Sim?
00:30:35 Stepan, venha aqui.
00:30:39 Diga a ele o que me disse.
00:30:44 O quê?
00:30:45 Stepan, estou atrasada
00:30:49 Quem te deu isso?
00:30:51 Estava na penteadeira.
00:30:54 Mamãe, não pode mexer
00:30:57 Queria que o traduzisse.
00:30:58 Não, já achei outra pessoa.
00:31:02 Não, Anna, não procure outra
00:31:07 Você não vai a lugar nenhum.
00:31:10 Os Cilomanianos estupram.
00:31:14 Igola significa medo.
00:31:18 "Prostetucia" é fácil advinhar.
00:31:23 Vou lavar minhas mãos.
00:31:34 O livro diz que essa menina acabou
00:31:41 Sabe o que isso significa?
00:31:44 Olhe. Se eu não encontrar um
00:31:48 darei a Cristina para adoção,
00:31:54 Quem deu o nome de Cristina?
00:31:58 Tinha que chamá-la de alguma coisa.
00:32:02 Soa como o Natal.
00:32:07 Ela é tão linda.
00:32:12 Se eu convencer Stepan a traduzir,
00:32:23 Diga a ele para escolher
00:33:17 Com qual delas você quer trepar?
00:33:20 Desde quando você se importa?
00:33:23 É sério.
00:33:26 Escolha uma.
00:33:29 Eu mesmo escolho.
00:33:31 Você vai trepar com uma
00:33:40 Está bem, está bem.
00:33:44 Você vai trepar com uma
00:33:49 Essa é a ordem!
00:34:04 O que está acontecendo?
00:34:07 Agora quero que trepe com alguém.
00:34:09 Fique calmo.
00:34:11 Recomendei você pro meu pai.
00:34:15 um maricas.
00:34:19 Isso é suficiente, Kirill.
00:34:23 Suficiente?!
00:34:25 Siberian ox...
00:34:27 Você não vai dizer quando é suficiente.
00:34:32 Vou lhe dar a melhor garota
00:34:36 Tire a roupa.
00:34:40 E quero ver você trepar
00:34:44 Assim vai me provar
00:34:51 Psicopata.
00:34:57 Qual delas escolhe?
00:35:03 Aquela.
00:35:09 Quando era pequena, Londres
00:35:14 Não estava segura se era real.
00:35:16 Minha amiga me disse que é um
00:35:21 Ele disse que, se trabalhasse
00:35:23 ganharia mais dinheiro numa semana
00:35:42 Muito bem.
00:35:46 Você fez muito bem.
00:35:51 Sim.
00:35:53 De verdade?
00:35:55 Obrigado, irmão.
00:36:01 Meu teste já terminou?
00:36:05 Saia daqui enquanto me visto.
00:36:56 Qual é o seu sobrenome?
00:37:01 Me diga seu sobrenome.
00:37:05 Kirilenko.
00:37:08 De onde você é?
00:37:11 Ucrânia.
00:37:14 Que aldeia? Que cidade?
00:37:19 Irpen.
00:37:21 Perto de Kiev.
00:37:34 Mantenha-se viva um pouco mais.
00:37:42 Entende?
00:37:56 Minha amiga disse que talvez
00:37:59 e é possível que não vá mais
00:38:02 Estou praticando um pouco de
00:38:07 aprendo inglês também.
00:38:11 Meu amigo também disse que pode
00:38:21 Vim ver você, Anna.
00:38:24 Como entrou aqui?
00:38:26 Sempre abrem as portas
00:38:30 Acho que não está
00:38:33 Por favor, me deixe falar.
00:38:37 Traduzi o diário.
00:38:46 Fiquei surpreso em
00:38:51 foi mencionado muitas vezes.
00:38:56 Me surpreendi muito ao saber que
00:39:08 A mãe dele morreu
00:39:16 O que dizia dele?
00:39:20 O homem fez muitas
00:39:26 Mas, por favor, Anna,
00:39:28 deixe que eu conduzo
00:39:31 A polícia não pode
00:39:37 Algumas das coisas
00:39:42 estão relacionadas e
00:39:46 Ele não me interessa.
00:39:48 Estou preocupada com o bebê.
00:39:51 Está bem.
00:40:01 Este é seu bebê.
00:40:10 Investiguei sobre a
00:40:15 na Rússia.
00:40:17 É aonde o bebê pertence agora.
00:40:26 Deixe que eu me encarregue
00:40:35 Está tudo bem.
00:40:41 Agora sabe quem sou e
00:40:50 Fui atirada pelas escadas.
00:40:53 Rolei muitos degraus,
00:40:58 Ele se aproximou de mim e
00:41:01 até que eu sangrasse.
00:41:04 Depois tentou me violentar,
00:41:10 Ele apenas ficava com raiva e
00:41:15 No final, seu pai apareceu.
00:41:19 Foi o pai quem me violentou.
00:41:26 E ele gritou para o filho:
00:41:28 "Se continuar batendo, ela vai morrer".
00:41:34 Olá, querida.
00:41:36 Como passou a noite?
00:41:42 Stepan está traduzindo o diário.
00:41:54 Quer chá ou alguma coisa?
00:41:58 Ele veio me ver.
00:42:01 O homem do restaurante.
00:42:04 Eu disse pra você!
00:42:06 Eu sei, a culpa é minha.
00:42:08 Não é culpa de ninguém.
00:42:11 Tenho um amigo da Ucrânia
00:42:14 Stepan!
00:42:15 Esteve na guerra do Afeganistão.
00:42:16 Pare de falar de armas.
00:42:19 Eu tratei com Vory Zakone quando
00:42:24 Você nunca trabalhou para a
00:42:28 Era um auxiliar!
00:42:32 O que esse homem queria?
00:42:36 Ele queria o diário.
00:42:40 E em troca nos dirá o
00:42:46 A família de Cristina.
00:42:49 Não pode fazer trato
00:42:51 Isto não é um trato.
00:42:54 Esqueceu o que acabei de ler?
00:42:57 Temos que ser práticos.
00:43:02 Acho que ele ameaçou
00:43:05 Então está arranjado...
00:43:06 Não, não...
00:43:08 Stepan, este não é nosso mundo.
00:43:11 Somos pessoas comuns.
00:43:17 Ela era
00:43:20 uma pessoa comum.
00:43:31 Venha aqui!
00:43:36 Tenho um presente pra você.
00:43:49 Veio da França.
00:43:51 Tudo isso.
00:43:58 Tome, abra um.
00:44:01 É um bom vinho.
00:44:05 $60 a garrafa, mas consegui a $10.
00:44:11 De onde?
00:44:14 De onde não se pergunta.
00:44:20 Se papai disse que está bem,
00:44:26 Importamos e exportamos.
00:44:29 Esses caminhões são
00:44:33 Mas, na verdade, são
00:44:41 O que está acontecendo?!
00:44:43 O que está acontecendo?
00:44:45 O que está acontecendo?
00:44:47 Seu amigo Zoyka está morto.
00:44:52 É? E daí?
00:44:56 Não tem nada a ver comigo.
00:44:59 Não minta pra mim.
00:45:00 Papai, acredite.
00:45:02 Disse para não mentir pra mim!
00:45:05 Não minta pra mim!
00:45:08 Seu pai tem razão.
00:45:10 Não há o que discutir.
00:45:13 O que está dizendo?
00:45:15 O sobrinho de Azim cortou
00:45:18 Kirill pagou para ele fazer isso.
00:45:20 Cale sua maldita boca!
00:45:22 Seu pai sempre sabe a verdade.
00:45:26 Está tudo bem, chefe.
00:45:28 O que?
00:45:33 Eu mesmo vou enterrar o corpo.
00:45:35 A polícia não encontrará nada.
00:45:37 Ele comete um crime na
00:45:40 E não me contou
00:45:44 As regras são que não deve falar
00:45:48 Kirill é meu capitão.
00:45:51 Quando investiguei
00:45:53 tínhamos que resolver a situação.
00:45:56 Para que nada lance
00:45:59 ou sua família.
00:46:01 Era a coisa certa a ser feita.
00:46:06 Eu decido o que está certo ou errado.
00:46:10 Não se ganha uma guerra
00:46:12 sem que haja uma razão.
00:46:15 Sabe muito bem
00:46:20 Que tipo de chofer você é?
00:46:24 Tenho conexões com Chechenos
00:46:27 Eles me dizem quem são os
00:46:33 Kirill fez o que é certo.
00:46:35 Fez algo bom para nossa gente,
00:46:39 Sim, papai, eu juro.
00:46:42 Cale a boca.
00:46:48 Se está tão bem informado,
00:46:52 deveria saber que Sliker
00:46:58 Isso não parece ruim pra mim.
00:47:01 Está bem.
00:47:05 Está bem.
00:47:09 Tire essas garrafas da minha vista.
00:47:20 Você pegou, tira isso daqui.
00:47:24 Está bem, está bem.
00:47:37 - Tome.
00:47:44 - Como pode comer?
00:47:54 Esse é o motorista.
00:48:00 Aí vem ele.
00:48:17 Um encontro num lugar público,
00:48:22 Muito esperto.
00:48:25 E vejo que trouxe guarda-costas
00:48:31 Quando estava na KGB, sabíamos
00:48:35 E o que você fez?
00:48:44 Anna?
00:49:13 Está certo, obrigado.
00:49:18 Agora me dê o endereço.
00:49:20 Que endereço?
00:49:24 Da família de Tatiana.
00:49:28 Não sei do que está falando.
00:49:33 Está vendo? Disse que seria
00:49:42 Lemos no jornal, ela tinha 14 quando
00:49:48 Acalme-se. A raiva é muito perigosa,
00:49:55 Por favor, esqueça
00:50:00 Ficou ali dentro muito tempo.
00:50:06 Fico longe de gente como eu.
00:50:12 Maldito!
00:50:16 Filho da puta!
00:50:35 Não sei se posso agüentar outro dia.
00:50:41 Por que não posso tirar?
00:50:44 Todos os dias me infectam com heroína.
00:50:48 Às vezes acho que esse
00:51:06 É difícil ter alguém em quem
00:51:14 Neste negócio, às vezes o perigo maior
00:51:21 Não podemos enfrentar mais
00:51:29 - Por Estaroy.
00:51:42 Que espécie de mentiras
00:51:47 Não foi nada importante.
00:51:49 Kirill mandou matá-lo
00:51:55 Não posso repeti-lo.
00:51:59 Vai fazê-lo para mim. É um príncipe
00:52:05 Se quer fazer negócios comigo,
00:52:15 Então, o que dizem?
00:52:20 Que é um beberrão.
00:52:27 E também...
00:52:32 ...um maricas.
00:52:43 Meu único filho.
00:52:49 Sabe? Nunca neva na cidade.
00:52:58 Londres sempre tem neve.
00:53:05 Acho que Londres é culpada
00:53:13 Vai para Londres?
00:53:16 O frio me bate até os ossos.
00:53:18 Também estariam
00:53:23 Se é um homem, já passou
00:53:29 Seja como for que o chamem.
00:53:35 E minha mulher disse que não é russa.
00:53:43 Eu conheci.
00:53:46 Então sabe como é.
00:53:52 Sim, sim.
00:53:55 Disse que ele leu o diário.
00:53:59 Não se pode confiar nos russos,
00:54:07 Me entende?
00:54:10 Sim.
00:54:13 Quem pode negociar com ele.
00:54:41 Deveria trazê-lo
00:54:46 Com todos os ladrões daqui.
00:54:54 Tenho o endereço que queria.
00:54:57 Uma vila pequena,
00:55:01 Eu conheço.
00:55:05 No é um bom lugar
00:55:08 Ainda mais uma menina. Se quer minha
00:55:15 Quem sabe com você.
00:55:37 Então você leu o diário.
00:55:43 Como pode continuar
00:55:52 Sou apenas um motorista.
00:56:03 Por que me trouxe isso?
00:56:05 Não sei, estava de passagem.
00:56:14 Seu tio, é verdade
00:56:20 Não sei.
00:56:22 Mora com você?
00:56:38 Eu concertei, deve estar boa agora.
00:57:11 Fique calmo.
00:57:13 Não deixarei que me humilhem!
00:57:15 Fique calmo.
00:57:51 Me mijei, me mijei.
00:57:58 Pelo meu irmão.
00:59:44 Estão lhe procurando.
00:59:50 Foram me matar.
00:59:54 Esses chechenos são selvagens.
00:59:57 O que disseram sobre meu filho?
01:00:09 Disseram que só me perdoariam
01:00:19 Está sendo bastante honesto.
01:00:24 Temo você mais do que a eles.
01:00:29 Nunca mais volte a fazer negócios
01:00:35 Terá meu apoio.
01:00:38 Nunca, nunca mais, eu juro.
01:00:46 Sabem onde encontrar Kirill?
01:00:52 Eles têm suas fontes.
01:00:56 Sabem como ele é?
01:00:59 Não, acabam de chegar
01:01:06 Você entregará Kirill.
01:01:16 Eu lhe dou dois dias.
01:01:22 Dois dias.
01:01:26 Não tenho certeza se estou grávida,
01:01:32 Depois que me violentaram, me obrigaram a
01:01:38 Estou condenada a dar à luz
01:01:43 buscarei encontrar a forma
01:01:47 e evitar a dor para esta criança.
01:02:53 O que faz aqui?
01:02:55 Não sei, estava só passando.
01:02:58 Bem, se está passando, passa.
01:03:05 Nikolai, vamos.
01:03:09 Deveria ir.
01:03:13 A família é importante
01:03:16 Sua gente?
01:03:19 Do que está falando?
01:03:21 Não entendi.
01:03:23 Diga a Semyon que o bebê
01:03:29 O que disse?
01:03:31 Não sei.
01:03:34 Quando a violentou ela era virgem. Deram
01:03:44 Cale a boca, vagabunda!
01:03:46 Que se foda, Kirill.
01:03:47 Esqueça-a.
01:03:49 Tinha só 14, era uma criança.
01:03:53 Não pronuncie o
01:04:02 Pare de falar merda e
01:04:07 É uma ordem.
01:04:12 - Diga a ele o que eu lhe disse.
01:04:16 Não há nada para dizer.
01:04:18 As escravas parem escravas.
01:04:22 Diga a ele o que eu lhe disse.
01:04:24 Sim, ele já sabe, a garota que comeu
01:04:32 A polícia chegou logo, bateram na porta
01:04:38 E levaram ela embora.
01:04:40 Como se dar a eles meu
01:04:44 Que direito tem a polícia
01:04:48 Não sei.
01:04:49 Tem razão,
01:04:51 Papai, nunca tinha visto tantos
01:04:55 De quem é a festa?
01:04:57 Do anjo da morte?
01:05:00 Ela tem 100 anos.
01:05:02 Eu sei.
01:05:05 Vá até o depósito e traga brandy.
01:05:11 12 garrafas.
01:05:14 Escutou? Vá ao depósito e
01:05:19 Não, que esperem.
01:05:25 Negócios? Que negócios?
01:05:31 Papai. Que negócios?
01:05:38 Vá ao depósito Kirill,
01:06:03 Fez um trato com o velho?
01:06:12 Fiz.
01:06:15 Ótimo, ótimo.
01:06:20 É hora de se unir a nós.
01:06:26 Obrigado.
01:06:28 Papai.
01:06:30 Você, meu querido amigo,
01:06:34 não pense mal de mim.
01:06:41 Neste deserto
01:06:46 simplesmente vou me enterrar.
01:07:04 Meu papai trocou uma criança
01:07:10 Não leve a mal o que aconteceu
01:07:14 Ele coloca as pessoas uma de frente
01:07:17 À vezes não o entendo.
01:07:24 Bebamos pela pequena
01:07:35 Um pouco não lhe fará mal.
01:07:41 Bom.
01:08:00 Ele me ofereceu estrelas.
01:08:06 Eu aceitei.
01:08:52 Acredita que eu não sabia?
01:08:56 Foi minha idéia fodida.
01:09:01 Disse que agora há muitas coisas
01:09:06 Tomará tempo, tenho estado
01:09:13 Sim, sim, Kirill.
01:09:17 Escute.
01:09:19 Acredita que eu não sei as coisas
01:09:23 Sou um VOR de nascimento.
01:09:25 A estrela é minha
01:09:28 Eu sei.
01:09:31 Não se esqueça.
01:09:45 Aonde pensa que vai?
01:09:48 Me ajude com as garrafas.
01:09:49 Seu pai não precisa mais delas.
01:10:24 Lindo edifício.
01:10:27 Prazer em te ver.
01:10:29 Boa noite.
01:10:34 Sr. Semyon.
01:10:36 Tudo bem?
01:10:38 Sim, tudo bem.
01:10:50 Podemos ver que estava
01:10:54 e que foi um ladrão.
01:10:58 Meu pai trabalhava para o governo.
01:11:01 Concertava os carros dos oficiais.
01:11:04 Comecei vendendo as peças
01:11:10 Não tem tatuagens obrigatórias?
01:11:12 Nenhuma.
01:11:14 Não era cooperativo?
01:11:19 Passei dois anos na casa de castigos.
01:11:22 Foi através das Cruzes em St. Petersburgo?
01:11:26 Estive na prisão solitária
01:11:28 Me chamavam "o tronco" por que
01:11:33 Seu pai foi um cão débil
01:11:37 Certo?
01:11:41 Isso é certo.
01:11:43 Ele não significa nada para mim.
01:11:45 - Minha mãe...
01:11:48 Foi uma vagabunda completa.
01:11:53 Sim.
01:12:01 Não tenho mãe nem pai.
01:12:04 Só tenho o código,
01:12:09 que sempre obedeci.
01:12:13 Por isso é que existe um espaço
01:12:17 para onde irão as estrelas.
01:12:21 E um lugar em branco
01:12:27 Já estou morto.
01:12:29 Morri quando tinha 15 anos.
01:12:31 Agora vivo na zona o tempo todo.
01:13:51 Tentei me comunicar
01:13:54 Se não está em sua casa está na da
01:13:59 Ele cuspiu na cara daquele homem...
01:14:04 Não acho que o motorista
01:14:08 Como sabe?
01:14:12 Tem falado com
01:14:32 Está atrasado.
01:14:34 Eu sei.
01:14:36 Sinto frio.
01:14:40 Vamos Entrar.
01:14:50 Semyon recomenda este lugar
01:14:57 Por que pode-se ver as
01:15:04 Vamos...
01:15:05 Será uma boa reunião.
01:15:09 Isso é cozinhar.
01:15:18 O que disse sobre Kabul?
01:15:21 Sim, nossas conexões com Kabul
01:15:30 Mas...
01:15:32 Por quê?
01:15:34 O americano, maldita Nato.
01:15:49 Valerie Nabuko importa flores
01:15:58 Os televisores são 1 em 10.
01:16:06 tem carregamento dentro.
01:16:10 Aonde são descarregados?
01:16:20 Saberá quando eu voltar do banho.
01:16:26 Está bem.
01:16:30 Voltarei. Logo.
01:16:37 Isto me encanta.
01:17:02 Kirill está lá dentro...
01:17:06 ...ali, ali.
01:17:09 Verão as estrelas no seu peito.
01:17:19 Bom trabalho.
01:18:19 Está bem?
01:18:21 Termine.
01:21:48 Meu tio...
01:21:53 Aquele que cuspiu na sua cara, desapareceu.
01:21:57 Se não o encontrarmos logo,
01:22:01 Sabe onde ele está?
01:22:06 Sim.
01:22:09 Ele se foi. Para Edimburgo,
01:22:18 Edimburgo?
01:22:20 Seu tio sabia demais.
01:22:24 Me mandaram enviá-lo ao
01:22:30 Em vez disso, mandei-o para Edimburgo
01:22:38 Ele está bem.
01:22:41 É da escola antiga,
01:22:46 Exílio ou morte.
01:22:54 Seu hotel tem aquecedor.
01:23:05 Bom dia.
01:23:09 Preciso da sua informação
01:23:26 Recebeu minha mensagem?
01:23:29 Usar um cadáver para continuar o
01:23:34 Mas não deve ser legal.
01:23:37 Você não veio
01:23:41 Em razão do que aconteceu e
01:23:49 O escritório russo fez um
01:23:54 para que sua operação secreta
01:24:00 Você foi além do acordado.
01:24:04 Se terminarem a operação agora
01:24:11 Então diga ao escritório russo que
01:24:17 Diga a eles que estou dentro.
01:24:29 Diga para substituírem Semyon
01:24:36 Que drogas estão lhe dando?
01:24:39 Tenho que tirar Semyon da jogada.
01:24:41 Quero que o prenda.
01:24:44 Prendê-lo por quê?
01:24:46 Estupro.
01:24:51 A menina tinha 14 anos.
01:24:53 E ela testemunharia.
01:24:55 Está morta mas teve
01:25:00 Se puder provar que o bebê é dele e
01:25:06 Já tem o bebê. Precisa do DNA
01:25:13 Sugiro que colete uma
01:25:28 O que está olhando, baby?
01:25:30 Para você.
01:25:35 Sobre o que gritava
01:25:42 Sobre nada, baby, nada.
01:25:45 Sonhava com alguma coisa?
01:25:51 Basta alguém que conheço
01:25:59 Brigaram? Escutei golpes.
01:26:05 Não.
01:26:07 Não é uma luta
01:26:37 Maria, vá para cima.
01:26:40 Anda.
01:26:51 Papai, o que queriam de você?
01:26:56 Envenenar-me. Tiraram
01:27:04 Talvez a mesma agulha usada
01:27:12 Tenho certeza que vou
01:27:20 Por que queriam seu sangue, papai?
01:27:34 - Adeus.
01:28:04 Para onde levou a Christine?
01:28:09 - Ele a levou, não é?
01:28:18 Eu vi Kirill, pensei...
01:28:25 Maldição.
01:29:16 Me perdoe...
01:29:21 Me perdoe, baby.
01:29:24 Sinto muito.
01:29:43 Você é apenas uma criança!
01:29:48 É apenas uma pequeninha.
01:29:52 Kirill..
01:29:56 Niko...
01:30:00 Me dê o bebê.
01:30:03 Por favor, tem frio.
01:30:07 Kirill, devolva o bebê.
01:30:15 Nós não matamos bebês.
01:30:19 Seria ruim para nós.
01:30:22 Seu pai tem ido longe demais.
01:30:26 Ou está com ele ou está comigo.
01:30:52 Com ele ou comigo.
01:31:00 Juro que não sabia que
01:31:06 Eu sei.
01:31:08 Eu sei, Kirill.
01:31:14 Me dê.
01:31:32 Seu pai vai para longe.
01:31:35 O negocio da família será seu.
01:31:39 Você é o chefe agora.
01:31:42 Você é o chefe.
01:31:44 Agora somos sócios.
01:31:51 Por que não vamos para casa?
01:31:54 Sim.
01:31:55 Eu levo você em casa.
01:31:57 Não, estamos perdendo o
01:32:01 Vamos.
01:32:03 Vamos!
01:32:05 É uma ordem!
01:32:10 Está bem?
01:32:14 Preciso saber quem você é.
01:32:19 Por que nos ajudou?
01:32:23 Como posso me tornar um rei
01:32:39 Saúde.
01:33:10 Adeus, Anna Ivanovna.
01:33:14 Adeus.
01:33:26 Niko, apresse-se.
01:33:29 Está tudo bem.
01:34:13 Minha pequena boneca russa...
01:34:22 Quer que te carregue?
01:34:25 Viu a mamãe?
01:34:33 Aqui está sua mamãe.
01:34:36 Aqui está, meu anjinho.
01:34:39 Meu docinho.
01:34:45 Está?
01:34:57 Meu nome é Tatiana, meu pai
01:35:04 Então foi enterrado ali.
01:35:09 Sob este solo da Rússia.
01:35:13 Nós fomos para buscar uma vida melhor.