Easy Virtue
|
00:00:03 |
Sincronia: Mauricio (SID) |
00:00:10 |
Boa noite. |
00:00:15 |
Olá, amigos. |
00:00:19 |
Obrigado por terem vindo. |
00:00:23 |
Então, temos um longo caminho a percorrer, |
00:00:30 |
Muito bem... |
00:00:37 |
1... 2... 3... |
00:00:40 |
# Estou louca pelo rapaz |
00:00:48 |
# Sei que é estúpido |
00:00:55 |
# Estou tão envergonhada por isso, |
00:01:00 |
# As noites sem dormir |
00:01:10 |
# Na tela prateada |
00:01:14 |
# Ele derrete o meu coração tolo |
00:01:22 |
# Embora eu saiba bem... |
00:01:25 |
# Que aqui e além há indícios... |
00:01:37 |
# E Deus sabe, que não |
00:01:44 |
# Não devia realmente me importar |
00:01:51 |
# Deus sabe, que não |
00:01:55 |
# Na precipitação do seu primeiro amor |
00:02:04 |
# Alguma vez vai enjoar, esta estranha |
00:02:15 |
# Estou me sentindo bastante |
00:02:20 |
# E tudo porque estou |
00:02:27 |
VIRTUDE FÁCIL |
00:02:42 |
# Estou me sentindo bastante |
00:02:46 |
# E tudo porque estou |
00:02:53 |
#... louca pelo rapaz # |
00:03:14 |
- É a primeira senhora corredora. |
00:03:18 |
Chegou em primeiro lugar. |
00:03:22 |
Não é tão emocionante |
00:03:25 |
Acho que podemos todos ignorar isso. |
00:03:27 |
Oh, o que aquele |
00:03:35 |
Jackson! |
00:03:36 |
- Minha senhora? |
00:03:39 |
Coloque as camélias junto à entrada |
00:03:43 |
- Furber. |
00:03:45 |
Guarde todas as podas horrorosas do |
00:03:48 |
que simpaticamente ofereceu uma perna de |
00:03:53 |
Mas o Reverendo Burton me pediu |
00:03:56 |
- Estou claramente ocupada. |
00:04:00 |
O tio George publicou |
00:04:03 |
sobre o massacre do dia de São Valentim! |
00:04:05 |
Hilda. |
00:04:06 |
Sete homens aterrorizados mortos |
00:04:11 |
Agravado pelos animais vadios |
00:04:16 |
- Hilda... |
00:04:19 |
A perna de carneiro! Já. |
00:04:26 |
Porque tentamos casá-la com a burguesia |
00:04:32 |
Os lugares. Estou colocando a Sarah à sua |
00:04:36 |
por isso faça um esforço para ser educado. |
00:04:39 |
Bem... tenho que refrescar |
00:04:45 |
Poderá ser uma refeição complicada. |
00:04:47 |
Pelo que sabemos a Sarah |
00:04:51 |
Enquanto o seu irmão semeia ofensas e |
00:04:56 |
Não. Vamos manter as lareiras acesas |
00:05:01 |
Hmm. Como o pai fez? |
00:05:03 |
Sim. Como o seu pai fez. |
00:05:16 |
Tenho novidades! |
00:05:19 |
- Está bem, senhor? |
00:05:23 |
- Me aguento, senhor. |
00:05:26 |
Muito bem? Elas parecem que estão |
00:05:29 |
- Não consegue colocá-las com mais calma? |
00:05:33 |
Não posso acreditar. Nunca imaginava. |
00:05:38 |
O Houdini escapou da água de tortura |
00:05:42 |
Que horror! |
00:05:46 |
"Sr. e Sra. Whittaker". A sua mãe. |
00:05:50 |
O que diz, pai? |
00:05:53 |
Talvez a sua mãe deva |
00:05:55 |
Oh! Aquele estúpido, |
00:06:00 |
O que aconteceu? |
00:06:03 |
- É o John, casou com aquela f-f-f... |
00:06:06 |
- F-f-f... |
00:06:09 |
- Farmacêutica? |
00:06:12 |
Ameaçando um sorriso. Um membro |
00:06:15 |
Não seja idiota! Não sabemos |
00:06:19 |
Furber! |
00:06:21 |
- Oh, outra vez não! |
00:06:23 |
Senhor tenha piedade. |
00:06:26 |
O Sr. John vem pra casa com a sua... |
00:06:29 |
Sim. As malas acabam de chegar. |
00:06:32 |
Eu é que decido isso. Arrume esta confusão |
00:06:36 |
- Isto vem de Dover. Devem estar a meio caminho. |
00:06:40 |
Muito afiado, não vá se cortar. |
00:06:42 |
O John casou com a flauzina. |
00:06:58 |
# Um quarto com vista e você |
00:07:03 |
# E ninguém nos aborrecendo |
00:07:06 |
# Ninguém nos apressando |
00:07:14 |
Lá está ela. |
00:07:18 |
Oh, meu Deus, é enorme. |
00:07:20 |
Pronto, menti sobre as sebes de pão |
00:07:24 |
- É difícil atravessar o fosso? |
00:07:28 |
Fumo e espelhos. |
00:07:32 |
Oh, a propósito, fumar... não. |
00:07:36 |
- Não faz sentido. Fala inglês. |
00:07:42 |
Oh, me devolve o volante do meu carro. |
00:07:52 |
Que romântico! |
00:07:54 |
Lá vêm eles! Oh, Furber! |
00:07:57 |
O Sr. John e a esposa |
00:08:00 |
- Não vejo eles. |
00:08:06 |
Ooh! |
00:08:11 |
- Sorria, Marion. |
00:08:15 |
É inglesa, querida. Finja. |
00:08:26 |
O filho pródigo regressa |
00:08:29 |
Pai! Se barbeou. |
00:08:34 |
Bem-vinda, Minha Senhora. |
00:08:37 |
Está linda. |
00:08:40 |
É tão bom vê-lo. |
00:08:47 |
Oh, querida. Desculpe, desculpe! |
00:08:52 |
Esta é a minha mulher, Larita. |
00:08:56 |
Sra. Whittaker, o prazer é todo meu. |
00:08:59 |
Oh, é americana. |
00:09:01 |
- E muito bem-vinda. Jim Whittaker. |
00:09:04 |
Lutei lado a lado com muitos |
00:09:06 |
e devo dizer que é uma honra |
00:09:09 |
Obrigada. |
00:09:12 |
- Longe disso. |
00:09:15 |
Hilda e Marion. |
00:09:17 |
Não é a mulher que |
00:09:20 |
Primeiro lugar, antes da desqualificação. |
00:09:21 |
Aparentemente é preciso ter pêlos no |
00:09:25 |
Eu a vi no jornal. Recortei a |
00:09:31 |
Furber, aquela mala é para a sala |
00:09:35 |
Marion... meu Deus, não é |
00:09:39 |
Um pouco mais velha, espero. |
00:09:44 |
Antes que fiquemos tostados do frio... |
00:09:47 |
estou ansiosa por conhecer |
00:09:51 |
Receio que me vá achar muito simples. |
00:09:54 |
Oh! O que está fazendo? |
00:09:56 |
Levando ela no colo até a chegada. |
00:10:02 |
Vênus de Milo, lhe apresento |
00:10:06 |
Oh, olá. |
00:10:07 |
A mãe transformou o nosso velho |
00:10:10 |
Eu não chamaria |
00:10:12 |
Maravilhoso. Todas aquelas recordações |
00:10:15 |
Não tivemos tempo |
00:10:18 |
Só espero podermos |
00:10:20 |
Não se incomode. |
00:10:25 |
- Não é, Johnnie? |
00:10:28 |
E como próxima surpresa... |
00:10:34 |
Que diabos é isso? |
00:10:38 |
Um presente |
00:10:41 |
Que divino! Deviam |
00:10:45 |
#... outro Junho, |
00:10:52 |
# Outra estação, outra razão |
00:11:00 |
Vai, bolhinha. |
00:11:03 |
Vejo que conhece os grandes mestres. |
00:11:05 |
Sim, evitamos eles de qualquer jeito. |
00:11:08 |
Oh, uma educação continental. |
00:11:13 |
Uma representação emocional do serviço |
00:11:17 |
Vamos, não é Sra. Whittaker. |
00:11:20 |
Acho que ainda não estamos |
00:11:23 |
Já que o tempo está tão claramente contra nós, |
00:11:29 |
O jantar é às 8:00. |
00:11:31 |
- Não lhes disse? |
00:11:35 |
Não é justo! A sua pobre mãe. |
00:11:39 |
Alguns dias? |
00:11:41 |
Eu amparo os problemas desta família |
00:11:46 |
Olhem para ela. O que é que devo |
00:11:49 |
- Enforcá-la? |
00:11:51 |
- Acha, Hilda? Bem, podemos nos acalmar. |
00:11:55 |
É exatamente o que eu esperava. |
00:11:57 |
- Exatamente não! Não estava bêbada. |
00:12:01 |
- Reduza isto ao engraçado. |
00:12:04 |
- Muito. |
00:12:07 |
Sim, Jim. Todos sabemos do que gosta. |
00:12:10 |
Mãe! |
00:12:18 |
Oh, voltamos todos |
00:12:23 |
- E tão quentinho. |
00:12:26 |
Ela mantém metade da casa fechada |
00:12:29 |
Isso explica a recepção gelada. |
00:12:32 |
Bem, querida. Deixe-me aquecê-la. |
00:12:58 |
- Então? |
00:13:01 |
Obrigado, pai. |
00:13:03 |
John? Quantos são "alguns dias"? |
00:13:07 |
Mãe, eu e a Larita gostaríamos |
00:13:10 |
- Mas esta é a sua casa. |
00:13:16 |
Mas Panda, precisamos de você aqui. |
00:13:18 |
Desde que foi embora para a sua volta à |
00:13:23 |
Se me desse ouvidos |
00:13:25 |
Não seria um boa idéia? Podia |
00:13:29 |
Parabéns pela sua |
00:13:33 |
A Sarah e o Philip vêm jantar aqui esta |
00:13:36 |
que vai pacificar |
00:13:39 |
- Esta noite? Isso é esplêndido! |
00:13:44 |
A Sarah pode não ser |
00:13:46 |
Tolice. Ela vai ficar encantada. |
00:13:48 |
Se a mãe estava tão desesperada |
00:13:52 |
Por estranho que pareça, |
00:13:55 |
Acho que se enganam. |
00:13:57 |
Em algumas coisas, sim. Telefone pra ela. |
00:14:00 |
- Sério? |
00:14:02 |
Sério! Se o Edgar estivesse aqui, |
00:14:06 |
O quê? Fugir? |
00:14:13 |
Estão chegando! |
00:14:29 |
E a bandeira de xadrez vai para... |
00:14:33 |
Eu devia ter escrito, mas aconteceu tão |
00:14:37 |
Nos braços da Larita, parece. |
00:14:40 |
- Por favor não fique desapontada. |
00:14:43 |
Mas diga-me que está feliz e eu |
00:14:46 |
# É o máximo, |
00:14:50 |
Panda, não destile o brandy ainda. |
00:14:53 |
O diabo é que não vamos. |
00:14:55 |
- Perdi alguma coisa? |
00:14:59 |
Oh, seu preguiçoso! |
00:15:01 |
Regra um, empurrar a vaca adormecida. |
00:15:04 |
Regra dois, sair do caminho. |
00:15:07 |
Regra três, recordar a regra dois. |
00:15:09 |
Sarah! |
00:15:12 |
Ouvi dizer que o seu pobre pai |
00:15:14 |
Receio que não. |
00:15:17 |
É uma ótima esportista por |
00:15:21 |
Não perderia isto por nada. |
00:15:24 |
Sim. Excelente para comédia musical. |
00:15:28 |
- Ouvi dizer que a vaca está mal. |
00:15:31 |
E ela comeu? |
00:15:33 |
Boa noite a todos. |
00:15:36 |
Ninguém me disse que |
00:15:38 |
Então porque é que veio |
00:15:43 |
Acho que estou presa. |
00:15:45 |
Deixe-me ajudá-la com isso. |
00:15:50 |
Virgem Santíssima! |
00:15:53 |
Panda? Está perdoado... dez vezes. |
00:16:04 |
Sarah Hurst, queria te apresentar |
00:16:10 |
Caramba, isso parece bom. |
00:16:13 |
Sarah... finalmente. |
00:16:15 |
- O Johnnie fala de você constantemente. |
00:16:19 |
- Espero que possamos ser amigas. |
00:16:24 |
Er... Eu também |
00:16:27 |
- Larita, o meu irmão cansativo... |
00:16:31 |
Encantado, minha querida senhora. |
00:16:34 |
Philip, me acompanha? |
00:16:36 |
Claro, minha linda, |
00:16:40 |
Isso abriu meu apetite. |
00:16:42 |
E brindar à minha linda noiva. |
00:16:45 |
Se soubéssemos que era |
00:16:47 |
podíamos ter abrilhantado o tafetá! |
00:16:50 |
Ela como o afogamento: |
00:16:54 |
Então, John, a família da Larita |
00:17:05 |
Mais couve, minha senhora? |
00:17:07 |
Há muito que fazer, Larita. |
00:17:09 |
Barcos, carros ou aviões? |
00:17:12 |
- Não, cavalos, tonta. |
00:17:15 |
Direção avariada e |
00:17:20 |
Vou usar isso para |
00:17:22 |
- Brinde de quê? |
00:17:24 |
Em Novembro, a família do Philip |
00:17:27 |
Espere até conhecer o pai deles, |
00:17:29 |
- E a Lady Hurst? |
00:17:35 |
- Parou de quê? |
00:17:38 |
Oh, lamento muito saber isso. |
00:17:41 |
Entre a poliomielite do pai e a |
00:17:46 |
Podemos deixar as vacas, por favor? |
00:17:48 |
Acho que este ano vamos |
00:17:51 |
Oh, não há caçada? A Sra. Winston me deu |
00:17:57 |
Eu e seu pai conspiramos para fazer |
00:18:00 |
Vem gente de tão longe. |
00:18:04 |
Muito atencioso, mãe. |
00:18:06 |
Caça, imagino, Larita? |
00:18:08 |
Hipócrates, intrigas |
00:18:12 |
Bravo! |
00:18:13 |
Não a pegavam na partida. |
00:18:15 |
Temos outro objetor |
00:18:19 |
Companhia! Opõe-se ao circo |
00:18:23 |
Apoio a posição de |
00:18:26 |
Muito bem. Então, |
00:18:30 |
Depois da Revista das Viúvas de Guerra |
00:18:34 |
entre o espetáculo dos cães e o tiroteio. |
00:18:36 |
Não esquecer o principal. A dança de |
00:18:40 |
Ela encomendou as mais |
00:18:43 |
- Do Japão? |
00:18:46 |
Oh, sim. |
00:18:51 |
Já estou sem respiração. |
00:18:57 |
- Eu não aguento até o Natal. |
00:19:00 |
Nem aguento até o café da manhã! |
00:19:03 |
A mistela granulada cinzenta e peixe? |
00:19:05 |
Oh, sim. Essa era a palavra |
00:19:10 |
Não faço a mínima idéia. |
00:19:13 |
Bem vindo! Conhece o meu homônimo? |
00:19:17 |
- Shh! Eles nos ouvem. |
00:19:19 |
Eu quero. |
00:19:22 |
Eu sei que precisamos de calor, |
00:19:25 |
A mãe é vidente nestas coisas. |
00:19:28 |
Ela me odeia, Johnnie. |
00:19:30 |
Sou uma caçadora de ouro, intrometida, |
00:19:35 |
No entanto, o seu pai é interessante. |
00:19:38 |
Levemente sarcástico. |
00:19:40 |
Isso não vai te dar muitos |
00:19:45 |
Depois do Armistício, |
00:19:49 |
Ele embriagou-se por França e Itália, |
00:19:52 |
Muitos homens fizeram coisas parecidas... |
00:19:56 |
- Porque ela não foi atrás dele? |
00:19:59 |
Ele, por fim, simplesmente |
00:20:02 |
Ainda é um tema um pouco doloroso. |
00:20:05 |
Exceto em público. |
00:20:06 |
Sabe, ela sente-se excluída |
00:20:09 |
O que significa, claro, |
00:20:12 |
Exatamente. A guerra tirou |
00:20:16 |
Ela vê uma mulher assim... |
00:20:19 |
A vagabunda roubando no |
00:20:22 |
A deliciosa concubina... |
00:20:24 |
...com essas deliciosas orelhas... |
00:20:27 |
...nariz... |
00:20:29 |
...pescoço. |
00:20:32 |
Só me importava... |
00:20:35 |
...comê-la. |
00:20:37 |
Depois daquela refeição |
00:20:48 |
#... Estou louca pelo rapaz! # |
00:21:34 |
Querido Senhor, obrigada por trazer |
00:21:47 |
'Hmm... John! ' |
00:21:59 |
- Porque é que a Larita se atrasa sempre? |
00:22:03 |
- O Edgar nunca se atrasou para uma refeição. |
00:22:07 |
Bom dia. Como estamos |
00:22:11 |
Aqui está ela! Bom dia, querida. |
00:22:18 |
O que a senhora |
00:22:21 |
Acho que a senhora fica mais |
00:22:24 |
- Mas não é tão divertido. |
00:22:27 |
Querido, acho que está mais que na hora |
00:22:30 |
de eu e a sua mãe termos |
00:22:34 |
- Só nós, garotas. |
00:22:37 |
Que pensamento assustador. |
00:22:42 |
Dois hemisférios debaixo do mesmo teto. |
00:22:53 |
Posso não ter viajado, |
00:22:56 |
Está chocando alguma? |
00:22:59 |
Pólen. Mas se eu parar a |
00:23:02 |
Que estranho. |
00:23:04 |
Por isso é que nos devemos |
00:23:07 |
- Por onde é que se começa? |
00:23:10 |
Nasci em Detroit. O meu pai |
00:23:14 |
Foi um dos primeiros |
00:23:16 |
Ah, daí o gosto pelos motores? |
00:23:18 |
Sim, mas também gosto de animais. |
00:23:21 |
Sou uma garota da cidade. |
00:23:23 |
Oh! |
00:23:25 |
Não pode se impressionar com o |
00:23:29 |
Isso nunca foi a minha intenção. |
00:23:32 |
Estava eu, alegremente, construindo um |
00:23:35 |
quando fui derrubada |
00:23:41 |
Casar novamente não estava |
00:23:46 |
Estou vendo... |
00:23:51 |
Posso perguntar? |
00:23:53 |
Oh, morto, infelizmente. |
00:23:57 |
Oh... |
00:24:01 |
Mesmo assim, ele te proporcionava |
00:24:04 |
Sim, mas há muitos custos |
00:24:09 |
Oh, aquele lindo automóvel... |
00:24:14 |
Não me importo de discutir |
00:24:17 |
mas acho que vai ficar |
00:24:19 |
O carro é a minha única |
00:24:22 |
O que faz com que seja |
00:24:25 |
Mas o que o John fará na cidade? |
00:24:27 |
Trabalhar. Não é caso único. |
00:24:30 |
Oh! |
00:24:33 |
O John foi criado no |
00:24:36 |
Onde é que ele iria trabalhar? |
00:24:38 |
Na quinta Chalk, talvez? |
00:24:42 |
Eu sei que isto não é perfeito e por |
00:24:47 |
Por isso, por favor, como é que posso |
00:24:50 |
Bem... a experiência em tempo de |
00:24:55 |
e a nos adaptar o |
00:24:57 |
- Oh, estamos em guerra? |
00:25:03 |
Mimosa Australiana. Mmm... linda. |
00:25:07 |
Oh... |
00:25:15 |
E então as tropas britânicas |
00:25:19 |
- Como correu, mãe? |
00:25:23 |
Maravilhosamente. |
00:25:30 |
Obrigada pelo convite! |
00:25:40 |
Obrigado pelo convite! |
00:25:42 |
Oh, é o Lord Hurst! |
00:25:45 |
Temo que estejam se formando |
00:25:48 |
Deixe de ser pessimista, pai. |
00:25:50 |
- É o futuro! |
00:25:52 |
Pai, deixe-me te apresentar |
00:25:57 |
- A encantadora La-La-Larita. |
00:26:01 |
O meu filho tem uma queda pela ficção |
00:26:04 |
foi perfeitamente verdadeiro, |
00:26:08 |
Sim, isso mesmo. |
00:26:12 |
Já não há falta de humor por aqui. |
00:26:15 |
Muito bem, afastem-se! |
00:26:23 |
Tudo bem, John. Pode levar o |
00:26:28 |
Ha-ha! Alergias. |
00:26:31 |
É bom apertá-la até arrebentar. |
00:26:34 |
#... trabalhar numa lava - rápido |
00:26:41 |
# Podemos não ficar ricos |
00:26:45 |
# Mas deixem-me dizer, |
00:26:48 |
# Trabalhar num lava - rápido! |
00:26:52 |
# Trabalhar num lava - rápido |
00:26:55 |
# Vamos lá, cante |
00:26:59 |
# É melhor do que cavar um fosso... # |
00:27:13 |
A patroa está um pouco |
00:27:16 |
As malvadas campainhas me matam. |
00:27:18 |
Gosto da nova Sra. Whit. Me faz |
00:27:23 |
Só que mais razoável. Vê-se |
00:27:26 |
Oh, está calada! |
00:27:28 |
Bom dia, |
00:27:32 |
Cook, não posso lhe chamar um verbo. |
00:27:35 |
Beatrice. |
00:27:40 |
Muito bem, muito bem... é Doris. |
00:27:45 |
Sempre quis me chamar Beatrice. |
00:27:47 |
Bem, Beatrice, se importa se |
00:27:52 |
Receio que eu levante |
00:27:55 |
Bem... se quiser, Sra. Whit. |
00:28:00 |
Para que serve a campainha? |
00:28:02 |
Quando eu toco, vocês vão |
00:28:06 |
Larita. Posso falar com você? |
00:28:10 |
Vamos lá! |
00:28:14 |
Se importa evitar de |
00:28:17 |
Já é suficientemente difícil |
00:28:20 |
Eu tive uma ótima criada francesa em Paris. |
00:28:24 |
Obrigada, não... |
00:28:27 |
Eu preferia manter o inglês como |
00:28:31 |
Ah, está aí. |
00:28:33 |
Alguém joga tênis? |
00:28:36 |
Sim. Você! |
00:28:37 |
John, o Shackleton (explorador do Ártico) |
00:28:40 |
O nevoeiro levantou e os |
00:28:42 |
Vá andando, querido. |
00:28:45 |
- Não, sério. Sou muito divertida. |
00:28:49 |
John! Está um gelo aqui fora! |
00:28:55 |
Primeiro dia do Aberto da Antártica. |
00:29:02 |
- Em cheio! |
00:29:04 |
Vejo o seu par de duques |
00:29:08 |
O Titanic podia ter batido naquilo! |
00:29:12 |
Sarah, é uma vergonha para o bom |
00:29:16 |
Bom Deus! O que acontece com vocês? |
00:29:19 |
- Parem todos! Ouçam! |
00:29:23 |
- Bela derrota! |
00:29:27 |
# Cães loucos e Ingleses |
00:29:30 |
# Os Japoneses não querem, |
00:29:34 |
# os Hindus e os Argentinos |
00:29:37 |
# Mas os Ingleses detestam a sesta... # |
00:29:40 |
Laurel e Hardy vão à dobra. |
00:29:44 |
A menina Hilda Whittaker está muito atraente |
00:29:55 |
O paraíso de uma mulher... |
00:29:58 |
Oh, é absolutamente linda. |
00:30:02 |
Avariada, suja |
00:30:07 |
Coisas que mantêm a minha mulher afastada. |
00:30:11 |
Posso? |
00:30:13 |
Se não se importa de sujar as mãos. |
00:30:16 |
Em Detroit, o que nos falta em sujeira, |
00:30:20 |
O seu primeiro marido era dessa zona? |
00:30:23 |
Oh... bem, as notícias voam. |
00:30:28 |
- Onde é que ele está agora? |
00:30:33 |
Câncer. |
00:30:35 |
Era bem mais velho que eu. |
00:30:37 |
Passei um tempo me fazendo de viúva |
00:30:42 |
- Não gostava dele, presumo? |
00:30:46 |
Só que a vida era uma experiência tão |
00:30:50 |
estaria mentindo se dissesse que não |
00:30:54 |
Deus é um comediante encenando |
00:30:57 |
claramente assustada para rir. |
00:31:02 |
- Quando esteve na França pela última vez? |
00:31:05 |
Em um reconhecimento pessoal |
00:31:07 |
tentando entender porque aqueles |
00:31:14 |
Aparentemente, sou da |
00:31:18 |
O que perdeu? |
00:31:21 |
Não sei bem. |
00:32:21 |
Oh, olá... olá. |
00:32:24 |
Quem é um chatinho? Quem é um |
00:32:29 |
De joelhos, por favor |
00:32:32 |
Johnnie meu querido, |
00:32:35 |
por isso, por favor, tente |
00:32:38 |
Vou arranjar uma metralhadora |
00:32:43 |
Isso é uma grande desilusão. |
00:32:46 |
Sim, talvez poupe os homens. |
00:32:49 |
Mas isto é horrivelmente desmotivador. |
00:32:53 |
Nunca precisei de privacidade. |
00:32:56 |
Não é a minha. |
00:33:00 |
# Estamos completamente sozinhos, |
00:33:05 |
# O mundo está adormecido, |
00:33:12 |
Tempo é tudo, |
00:33:15 |
Como arbitro, pelo menos. |
00:33:18 |
Se soubesse que jogava tênis nunca |
00:33:23 |
Oh! |
00:33:38 |
Não é um dia ruim para isso. |
00:33:40 |
Ler. |
00:33:42 |
O meu noivo, o Edgar, |
00:33:45 |
Está fazendo falta na quadra de tênis. |
00:33:50 |
Quer ver uma fotografia |
00:33:53 |
Poppy! |
00:33:58 |
- Esse é Enrico Caruso. |
00:34:01 |
Mas se não ligar ao |
00:34:04 |
...e à orelhas... |
00:34:10 |
Eu não tenho fotografias do Edgar. |
00:34:13 |
Bem... não quero te atrapalhar. |
00:34:16 |
Não, não. Claro. Estou ansiosa |
00:34:20 |
Poppy! |
00:34:22 |
- Não viu o animal, não? |
00:34:25 |
Não. Não vi. |
00:34:29 |
Poppy! |
00:34:36 |
Oh, pobre, pobre Poppy. Sinto muito. |
00:34:40 |
Larita! |
00:34:44 |
Me mandaram pra cá dentro para te importunar. |
00:34:48 |
Oh, Hilda, não sei jogar. Só sirvo |
00:34:53 |
- Estamos entre sets, agora. |
00:34:59 |
Philip! Vá buscá-lo. |
00:35:04 |
Poppy! |
00:35:08 |
Poppy! |
00:35:10 |
Poppy! |
00:35:15 |
- O que está fazendo? |
00:35:17 |
"Sodoma e Gomorra: |
00:35:20 |
Quem lhe deu esta porcaria? |
00:35:26 |
Vá procurar o cão! Larita! |
00:35:32 |
Por favor evite dar à minha |
00:35:36 |
Sim, sim, claro. |
00:35:38 |
Oh, e eu me ofereci a você e à Hilda |
00:35:40 |
para fazerem a Dança do Cisne Moribundo |
00:35:44 |
Temos pouca gente. |
00:35:46 |
Ótimo. Faço tudo para ajudar. |
00:35:49 |
Viu o cão? |
00:35:51 |
Não. Não recentemente. |
00:35:53 |
Provavelmente está lá fora |
00:36:01 |
Poppy! |
00:36:05 |
Furber! |
00:36:11 |
Oh, é a senhora. Desculpe. |
00:36:14 |
- Uma pá. |
00:36:19 |
Vá arranjar um ponche quente pro Philip. |
00:36:22 |
- Philip. Está tão... tão... tão... |
00:36:28 |
Poppy! |
00:36:30 |
- Oh... desculpe. |
00:36:41 |
O seu irmão é um grande chato. |
00:36:47 |
- Onde se escondeu a nossa linda pantera? |
00:36:51 |
Quem dera que não se |
00:36:54 |
Há pessoas que matariam para |
00:36:58 |
Ela não é feita da |
00:37:00 |
Mesmo assim, é frustrante. |
00:37:02 |
Você s tão esportiva, |
00:37:05 |
Não tenho a beleza da Lari |
00:37:11 |
- Ela é inteligente, não é? |
00:37:14 |
Inteligente... e aborrecida. |
00:37:18 |
Não percebo. Eu não estou aborrecido, você não |
00:37:23 |
O seu pai está, doido de aborrecido. |
00:37:25 |
O pai já nasceu aborrecido. |
00:37:28 |
Se ao menos ela fizesse |
00:37:31 |
Pare de se torturar, Panda. |
00:37:33 |
Conseguiu que ela jogasse charadas |
00:37:36 |
John! John? |
00:37:44 |
Para dizer a verdade, nunca gostei |
00:37:50 |
Eu também não gostava muito dela. |
00:37:55 |
Pobre Poppy. Uma baixa de guerra. |
00:38:01 |
Se me permite a ousadia, minha senhora? |
00:38:04 |
Esta gente monta a cavalo. |
00:38:08 |
Seria vantajoso fazer o mesmo. |
00:38:13 |
Eu pensava que Detroit |
00:38:19 |
# Me faz qualquer coisa |
00:38:27 |
# Qualquer coisa que |
00:38:38 |
Oh, o seu cavalo ficou sem gasolina? |
00:38:50 |
Oh, John, não lhe faça mal. |
00:38:52 |
Longe disso. Temos uma caçada daqui a pouco. |
00:38:59 |
Vamos... corre! |
00:39:04 |
Temos tanto para aprender |
00:39:09 |
O meu curriculum vitae. O riacho |
00:39:14 |
A mãe sempre imaginou que juntaríamos |
00:39:21 |
Oh, e quem são aqueles |
00:39:24 |
Aquele é o Davis, empregado de Lord Hurst. |
00:39:29 |
Seguido de perto pela minha sogra. |
00:39:31 |
Que diabos eles estão pesquisando? |
00:39:37 |
Está desiludido por não |
00:39:40 |
Claro que não. Nascemos nus. |
00:39:44 |
Ela faz parte da... da... da... paisagem. |
00:39:49 |
Consegue aguentar mais |
00:39:51 |
Quanto tempo é um pouco? |
00:39:56 |
Bem, há a Revista das Viúvas de |
00:39:59 |
...a caçada. |
00:40:01 |
- O serviço fúnebre... |
00:40:07 |
Amigos, estamos hoje aqui reunidos |
00:40:10 |
em memória da nossa amiga |
00:40:15 |
Oh, Poppy... |
00:40:17 |
Onde quer que tenha escolhido |
00:40:21 |
rezamos para que floresça. |
00:40:24 |
Rezamos para que tenha |
00:40:27 |
Pena não sabermos onde |
00:40:30 |
De qualquer modo, agora para um elogio |
00:40:36 |
"Porque eu não podia parar para a morte, |
00:40:41 |
"A carruagem parou mas |
00:40:45 |
Ou talvez a carruagem não tenha parado |
00:40:50 |
Raspada da estrada e |
00:40:52 |
Oh, Hilda! |
00:41:03 |
Obrigada, Sr. Gribble. |
00:41:07 |
Agora, senhoras e senhores, |
00:41:10 |
vejam o Reverendo Burton |
00:41:15 |
agarrarem as tesouras em |
00:41:32 |
Estou ouvindo o meu marido gritando! |
00:41:37 |
Que diabos aconteceu à Dalila? |
00:41:41 |
Vou me aproximar sorrateiramente e |
00:42:11 |
- Que hilariante! |
00:42:14 |
Então o seu sucesso ultrapassou |
00:42:17 |
O seu pai parece ter uma fã. |
00:42:20 |
Não tire muitas conclusões. Ela foi uma |
00:42:24 |
Às vezes penso o que |
00:42:26 |
Os meus amplos folículos têm uma |
00:42:31 |
Eu não insultaria os artistas, meu pequeno |
00:42:35 |
Encorajei as minhas garotas a |
00:42:39 |
Eu e a Hilda parecemos ter |
00:42:42 |
O can-can tradicional, |
00:42:45 |
- Oh, Philip! |
00:42:49 |
Sim, tudo. |
00:42:51 |
Isso levantaria um pouco mais do que |
00:42:54 |
- Vou duplicar a minha doação. |
00:42:57 |
Preparem-se os fãs, cavalheiros! |
00:43:00 |
Da alegre Paris, |
00:43:03 |
apresento a menina Hilda Whittaker |
00:43:06 |
e, para a sua primeira atuação, |
00:43:11 |
dançando 'o Can-Can'! |
00:43:14 |
Ooh! |
00:43:21 |
Ooh! |
00:43:41 |
É a minha imaginação ou a sua filha |
00:44:10 |
Ow! |
00:44:24 |
Bravo! |
00:44:44 |
- A culpa não é da Lari. |
00:44:48 |
O Philip é que disse, não a Larita. |
00:44:50 |
Todo mundo percebeu exceto |
00:44:53 |
A Hilda não é tão experiente como |
00:44:56 |
Se não está preparado para ter uma |
00:45:00 |
Não seja ridícula. |
00:45:02 |
- O Lord Hurst nunca mais vai me falar. |
00:45:06 |
Preparando os saltos da caçada! |
00:45:09 |
Estou completamente humilhada! |
00:45:13 |
Depois disso pensava que eles fariam |
00:45:16 |
Odeio ela! Odeio ela, odeio ela, odeio ela! |
00:45:21 |
As notícias prévias são |
00:45:34 |
É minha imaginação ou os talheres estão |
00:45:39 |
Não sei quantas vezes vou ter |
00:45:43 |
- Isso é fácil de dizer. |
00:45:49 |
- Está sorrindo, Jim. |
00:45:56 |
Hilda, se eu desconfiasse |
00:45:59 |
Podia ter feito um esforço |
00:46:02 |
Eu tinha a minha roupa interior |
00:46:07 |
Não é justo! Tem dois maridos |
00:46:12 |
- Tecnicamente, tenho um. |
00:46:15 |
Tenho tido dois sapatos |
00:46:18 |
Me atrevo a dizer que |
00:46:24 |
John... |
00:46:26 |
Marion, o primeiro marido da Larita morreu |
00:46:30 |
Oh, estou certa que a Marion |
00:46:33 |
de ver um ente querido nos |
00:46:36 |
Ela é escandalosa! |
00:46:39 |
Deviam ouvir o que dizem dela na aldeia. |
00:46:42 |
Bem, vamos parar com |
00:46:44 |
É verdade que teve tantos |
00:46:50 |
Claro que não é verdade, Sra. Whittaker. |
00:46:54 |
Dificilmente algum deles me amou de verdade. |
00:46:59 |
Isso foi despropositado. Percebo |
00:47:03 |
- Me atirou aos lobos, ali dentro. |
00:47:07 |
Está bem, me atirou às ratazanas. |
00:47:11 |
As suas irmãs têm que ser contidas. |
00:47:13 |
Contidas? A Hilda se solta |
00:47:18 |
E a pobre Marion... O Edgar aparece |
00:47:21 |
e a mãe grava o nome dele |
00:47:23 |
- Desculpe mas é mesmo muito engraçado. |
00:47:26 |
Bem vindos ao circo petrificado. |
00:47:29 |
Vejam o contorcionista que |
00:47:32 |
Então pare. Seja autêntica. |
00:47:36 |
# Faça aquele voodoo |
00:47:42 |
Tem razão, claro. Sou uma hipócrita, |
00:47:46 |
Especialmente porque não está dando certo. |
00:47:50 |
Que diabos o cão desenterrou? |
00:47:56 |
Pilot, o que tem aí? |
00:48:00 |
Como é que pode não nos dizer? |
00:48:03 |
Marion, foi um acidente. |
00:48:06 |
E acho que entrei em pânico. |
00:48:11 |
Como foi capaz de fazer isto? |
00:48:14 |
Imagino que dobrou os joelhos e apoiou todo o |
00:48:21 |
Marion, por favor. |
00:48:23 |
John, teve alguma coisa a ver com isso? |
00:48:27 |
Não. Não, eu fui a única |
00:48:31 |
E desde então tenho me |
00:48:34 |
Por favor, por favor, por favor |
00:48:39 |
Talvez compre os seus parentes |
00:48:42 |
mas na Inglaterra não consegue. |
00:48:45 |
Que pouca sorte. |
00:48:46 |
Podia ao menos mostrar remorso. |
00:48:50 |
Estou cheia de remorso. Só me |
00:48:55 |
para convencer vocês da minha sinceridade. |
00:48:57 |
Não foi assim que saí da linha |
00:49:00 |
Não posso mudar. |
00:49:02 |
Nem por vocês... |
00:49:09 |
E eu não queria que ela fosse |
00:49:16 |
- Minha senhora, o cão. |
00:49:22 |
Eu sabia desde que te bati os olhos. |
00:49:27 |
Sentou-se em cima da pobre |
00:49:30 |
Não seja ridícula. |
00:49:32 |
O meu irmão casou com uma assassina |
00:49:37 |
Devia ir a tribunal de divórcio. |
00:49:39 |
O Senhor não aprova o divórcio. |
00:49:41 |
O Senhor é todo-poderoso, Marion. |
00:49:45 |
Quanto mais cedo se mudarem, melhor. |
00:49:47 |
Se mudarem? |
00:49:50 |
Observe e aprenda. |
00:49:58 |
É tão injusto. Porque é que eu |
00:50:04 |
Vou morrer de inveja! |
00:50:08 |
Esquecendo este trágico incidente, |
00:50:10 |
temos este esplêndido conjunto de quartos |
00:50:14 |
Sim. A minha mulher gostaria |
00:50:18 |
Até mandei buscar no sótão |
00:50:22 |
"O velho fiel espera a volta do amo". |
00:50:25 |
Eu costumava dormir debaixo |
00:50:28 |
Muito reconfortante, estou certa, |
00:50:31 |
Mas estes são os maiores quartos da casa. |
00:50:34 |
Não encontraram nada |
00:50:36 |
- Ela tem razão. |
00:50:38 |
Às vezes nem sei porque voltou para casa. |
00:50:41 |
E ia perder todo este divertimento? |
00:50:43 |
A Cook gostaria de informá-la, |
00:50:46 |
Oh! |
00:50:48 |
Que ave, hmm? |
00:50:50 |
À quinta-feira são legumes fritos. |
00:50:53 |
Oh, mas eu mandei! |
00:51:01 |
Em agradecimento pela sua compreensão |
00:51:05 |
Pensaremos em você sempre que o usarmos. |
00:51:15 |
- O que é que estamos comemorando? |
00:51:19 |
Graças porquê, hmm? |
00:51:21 |
A aniquilação de toda a população indígena. |
00:51:24 |
A adorável união entre duas grandes culturas. |
00:51:27 |
- Mesmo como nós. |
00:51:31 |
- Nem acredito que se meteu na cozinha. |
00:51:34 |
- Mas tecnicamente eu puxei pelos galões. |
00:51:37 |
A sua cozinheira. Ou, agora, a minha ajudante de |
00:51:43 |
É uma habilitação. |
00:51:45 |
Furber... leve os vegetais para a cozinha |
00:51:50 |
Não, Furber, obrigado. Acho que vou |
00:51:55 |
Mãe, se não se importa, |
00:51:59 |
Furber, mudei de idéia, |
00:52:01 |
Eu também. |
00:52:04 |
Glu, glu, glu! |
00:52:12 |
Sim! |
00:52:17 |
Um conselho, Hilda. |
00:52:19 |
O caminho certo para o coração de um homem |
00:52:22 |
Larita, veja, encontrei |
00:52:27 |
- Marion, este é o Fatty Arbuckle. |
00:52:31 |
Mas se lhe tirar as bochechas |
00:52:34 |
há uma marcante semelhança... |
00:52:37 |
O Edgar está fora numa viagem |
00:52:40 |
semeando a sua aveia selvagem |
00:52:44 |
- Ela é boa. Tenho que admitir. |
00:52:55 |
Lari? Lari! |
00:52:59 |
A jarra não! A jarra não! |
00:53:01 |
"Ao tomar os botões de lírio e |
00:53:05 |
"asperamente em suas mãos calejadas, |
00:53:07 |
"a sua quente, úmida tulipa |
00:53:24 |
Larita? |
00:53:26 |
Um presente de Natal antecipado... |
00:53:28 |
- Para você, querido. |
00:53:39 |
Bem, é... é... |
00:53:41 |
- É magnífico. |
00:53:43 |
Sou eu. Posei para um jovem espanhol. |
00:53:47 |
Muito expressivo, querida, |
00:53:51 |
Pode ver todo o resto! |
00:53:52 |
Se despiu à frente de um desconhecido? |
00:53:55 |
- Claro que se despiu. |
00:53:59 |
Não sei se aprovo o fato de estar nua. |
00:54:05 |
Extraordinário. |
00:54:07 |
O que é que espera |
00:54:10 |
Estou só tentando entrar no |
00:54:13 |
Maravilhoso! Bem, então, vai montar |
00:54:19 |
Posso ser persuadida se a pintura ficar. |
00:54:23 |
- Caçada. |
00:54:24 |
- Caçada. |
00:54:26 |
Caçada! |
00:54:28 |
Muito bem. |
00:54:31 |
Caçada. |
00:54:39 |
Vista, olá. |
00:54:44 |
Olá a todos. |
00:54:48 |
Bom dia, Jim! |
00:54:51 |
conseguimos finalmente |
00:54:54 |
Parabéns. Um casamento |
00:54:57 |
Vai se sair bem, garanto. |
00:54:59 |
Lembre-se. Assim que conseguir a atenção do rapaz |
00:55:04 |
Mas o Warwick Holborough tem |
00:55:06 |
E o Philip é o prêmio. Se quer a |
00:55:19 |
Warwick o porca de orelhas |
00:55:22 |
Que lindo casal. |
00:55:28 |
Espere... tenho que lhe dizer uma coisa. |
00:55:33 |
A vejo... desperdiçada, aqui. |
00:55:37 |
Quando chegar a hora... me dê um toque. |
00:55:41 |
Se encontrasse o seu pescoço, o esmagava. |
00:55:44 |
- A Larita está fazendo olhinhos pro Philip. |
00:55:48 |
- Quere-o todo para ela. |
00:55:52 |
- Ninguém está interessado no Philip. |
00:55:56 |
Monte, Larita. |
00:55:57 |
Se não se importa, acho que |
00:56:01 |
Lari, monte no pônei, por favor. |
00:56:05 |
Oh, é o que eu pensava... |
00:56:07 |
Oh, eu disse que montava, |
00:56:12 |
Tally-ho! |
00:56:29 |
# Me espia, querida, use o satélite |
00:56:33 |
# Infravermelho para me ver à noite |
00:56:37 |
# Aponte, pronta para |
00:56:41 |
# Vou gostar da forma como luta |
00:56:45 |
# Agora descobriu o |
00:56:49 |
# Para lavar as minhas mágoas de solidão |
00:56:53 |
# Por isso não posso negar nem mentir |
00:57:01 |
# Bomba sexual, bomba sexual, |
00:57:05 |
# Pode me dar quando eu precisar |
00:57:08 |
O quê? |
00:57:11 |
# É a minha bomba sexual... # |
00:57:13 |
- O que é que ela está fazendo? |
00:57:18 |
Há algo de selvagem naquela |
00:57:25 |
Whoo-hoo! |
00:57:30 |
Bem, ela prometeu que montava. |
00:57:43 |
#... sem "vela" |
00:57:47 |
# O mundo está adormecido, |
00:57:52 |
# Há algo de selvagem em você, |
00:57:57 |
# Vamos abusar, |
00:58:02 |
# Quando Adão ganhou a mão da Eva, |
00:58:07 |
# Não se ralou com aquelas |
00:58:12 |
# Dizem que a Primavera só significa uma |
00:58:17 |
# Não somos mais que os passarinhos, |
00:58:29 |
Whoo! |
00:58:41 |
Menina Hilda, |
00:58:51 |
Tio George? |
00:58:53 |
Oh, graças a Deus, uma voz amiga. |
00:58:56 |
Sim, e ela é um autêntico pesadelo. |
00:59:02 |
Sério? |
00:59:04 |
Que sensual. |
00:59:09 |
Entre. |
00:59:12 |
Mãe? |
00:59:15 |
Queria pedir desculpa pelo conflito de hoje. |
00:59:18 |
Não é necessário. |
00:59:20 |
A Larita não escondeu a sua |
00:59:24 |
Ela montou como prometeu. |
00:59:25 |
Bem, devíamos dar-lhe valor pela sua |
00:59:31 |
Devia estar orgulhoso dela. |
00:59:34 |
Mãe, eu acho... |
00:59:37 |
Eu acho que, talvez, eu e a Larita |
00:59:39 |
Oh... |
00:59:42 |
Sim, estou vendo. Muito bem. |
00:59:45 |
Fiquem à vontade para aparecerem |
00:59:48 |
- Vão embora. Divirtam-se. |
00:59:51 |
Desculpe, querido, a mamãe não |
00:59:54 |
Leve isto, talvez dê para |
00:59:57 |
- E isto... até Casablanca. |
00:59:59 |
Não. Pare você! |
01:00:03 |
Deixe de ser tão ingênuo! |
01:00:12 |
O dinheiro se foi, John. |
01:00:14 |
Não sobrou nada. |
01:00:16 |
A única coisa que separa |
01:00:20 |
são aqueles investigadores |
01:00:24 |
O Lord Hurst ofereceu-se para comprar 400 acres |
01:00:31 |
É a sua herança, John Whittaker... |
01:00:40 |
- Não fazia idéia. |
01:00:50 |
Devia tomar conta da propriedade, |
01:00:54 |
Mas foi inesperadamente travado. |
01:00:59 |
Há anos que luto com um |
01:01:02 |
à sua espera para assumir os interesses. |
01:01:07 |
Não. Vá. |
01:01:10 |
Vá para Argélia com a sua |
01:01:13 |
Estou muito cansada para |
01:01:18 |
Não é propriamente surpreendente, |
01:01:22 |
- A sua mãe está sendo muito prática. |
01:01:27 |
Nós não vamos voltar. |
01:01:30 |
O Philip não vai casar com a Hilda. |
01:01:34 |
Subdividir a terra e vendê-la a |
01:01:38 |
Custa, de certo modo. |
01:01:42 |
Tenho tido a minha cota |
01:01:44 |
e é um leilão de inocência que |
01:01:49 |
mas é realista, algo em |
01:01:52 |
Mas é responsabilidade minha. |
01:01:56 |
Meu Deus, como pude ser tão cego? |
01:02:38 |
Oh, jardins de inverno! |
01:02:41 |
É uma mistura controlada de paixão, |
01:02:49 |
Esperava conseguir ver a nova noiva. |
01:02:52 |
Ah! A mulher do John |
01:02:56 |
- Alergias a quê? |
01:03:01 |
Estranha escolha de companheira |
01:03:04 |
Vai ter que se arranjar |
01:03:08 |
Vai ser como nos velhos tempos. |
01:03:10 |
# Quando sorri, todo mundo sorri... # |
01:03:17 |
Porquê esses grandes olhos de Panda? |
01:03:22 |
Tenho querido te perguntar uma |
01:03:24 |
Bem, então não pergunte. |
01:03:27 |
Acha que me portei indignamente |
01:03:31 |
Não, claro que não. |
01:03:33 |
Aproveitou a oportunidade e casou |
01:03:37 |
Se nos tivéssemos casado, teria |
01:03:40 |
- Teria? |
01:03:43 |
nos conhecemos bem demais. |
01:03:45 |
Quero que o meu casamento seja emocionante, |
01:03:51 |
- Podia ter lhe escrito cartas de amor. |
01:03:55 |
A amei do mesmo jeito. |
01:03:59 |
John, pare com isso. |
01:04:09 |
Está muito diferente do |
01:04:14 |
O rapaz. O mesmo doce rapaz. |
01:04:22 |
É verdade o que ela diz? |
01:04:28 |
Para ser completamente honesto, |
01:04:34 |
Mas é a sua casa, é a sua comunidade. |
01:04:38 |
Isso não lhe interessa? |
01:04:40 |
Não. |
01:04:44 |
É mesmo uma ovelha negra. |
01:04:48 |
Reparou que há muito poucos |
01:04:53 |
Há catorze anos todos nós |
01:04:57 |
Nos alistamos todos juntos. |
01:05:00 |
O meu irmão, amigos, empregados... |
01:05:06 |
Todos envergonhados na linha |
01:05:12 |
Pensava que eles punham os majores |
01:05:16 |
Promoção para sobreviver. |
01:05:20 |
Como capitão, era meu dever |
01:05:24 |
Nos primeiros quatro minutos |
01:05:31 |
...morreram 20.000 homens. |
01:05:38 |
Os de Thorverton, aqui no fundo da estrada... |
01:05:42 |
...estavam estacionados em Marrocos. |
01:05:45 |
O capitão deles trouxe todos para casa. |
01:05:54 |
Eu não trouxe um único homem de volta. |
01:05:57 |
Toda esta aldeia morreu. |
01:06:01 |
Acho que ainda há um |
01:06:04 |
Bem, se há não tem tempo para funerais |
01:06:09 |
- Porque é que voltou? |
01:06:16 |
Bom dia, Madame. |
01:06:29 |
Mandou ele buscar? |
01:06:33 |
Porquê a mentira? |
01:06:34 |
Ela achou que "voltar pra casa" |
01:06:41 |
E para ser franco, já nem ligo mais. |
01:06:49 |
Detesto jogos novos. Há bolas a |
01:06:54 |
- Enfie um pouco de gin, dedos de salsicha! |
01:06:58 |
Oh, muito bem! |
01:07:06 |
Pare de chupar isso. Venha ajudar. |
01:07:10 |
Muito bem, menininha, |
01:07:13 |
Muito bem, dêem espaço, cachorrinhos. |
01:07:16 |
Posso? |
01:07:25 |
Esperava bater um papo com você. |
01:07:28 |
O dia está indo tão bem, |
01:07:32 |
Claro... claro. |
01:07:35 |
Sei que tem estado pressionada... |
01:07:40 |
Em relação a quê? |
01:07:43 |
O Lord Hurst se ofereceu amavelmente |
01:07:47 |
A imobiliária com que estou trabalhando em |
01:07:51 |
Talvez eles possam ajudá-la |
01:07:56 |
Obrigada, mas na verdade |
01:07:59 |
Claro que me preocupa. Agora sou membro |
01:08:04 |
E esta é a sua idéia de ajudar, não é? |
01:08:07 |
Repartir a herança e vender |
01:08:10 |
Vinda de um país mais recente |
01:08:13 |
parece uma solução muito prática. |
01:08:15 |
Está se esquecendo de sete |
01:08:18 |
que dedicaram toda a sua |
01:08:22 |
Arranje alguém para o fazer. |
01:08:26 |
Quem pensa que é? |
01:08:29 |
Exibindo os seus recursos |
01:08:35 |
Se quer mesmo ajudar, Larita, |
01:08:38 |
acho que sabe o que é preciso. |
01:08:43 |
Certo... |
01:08:45 |
Chegou a hora de um especialista |
01:08:49 |
Atenção... |
01:08:51 |
Bravo! |
01:08:54 |
Que esportista, devo dizer. |
01:09:00 |
Lari, está me confundindo. |
01:09:02 |
- Me sinto encurralada. |
01:09:06 |
É esta casa! Tem um ar |
01:09:09 |
E não consigo aguentar esta |
01:09:18 |
A solução é ir para o |
01:09:21 |
Ainda não. No momento esta |
01:09:25 |
- E que papel eu represento nela? |
01:09:29 |
Claro que tenho! Sou Americana. |
01:09:37 |
De que serve discutirmos assim? |
01:09:42 |
Nunca se sabe. |
01:09:47 |
É isso que quer? |
01:09:50 |
Você quer? |
01:09:52 |
Não! |
01:09:54 |
Só quero paz e sossego. |
01:09:58 |
É muito jovem para |
01:10:01 |
Não tenho culpa da minha idade... |
01:10:04 |
...avozinha. |
01:10:09 |
Olhe, desculpe por tê-la deixado tanto |
01:10:17 |
Ótimo. Então vamos remediar isso. |
01:10:26 |
Porque vamos tão rápido? |
01:10:28 |
A emoção da fuga! |
01:10:35 |
Está muito ativa hoje. |
01:10:40 |
Um centavo pelos seus pensamentos? |
01:10:42 |
Receio que sejam mais |
01:10:45 |
Acho que não posso pagar a festa este ano. |
01:10:47 |
- Então e as lanternas Japonesas! |
01:10:50 |
Tive que escolher, as lanternas |
01:10:53 |
Não vai se livrar disso facilmente. A minha |
01:10:59 |
Não é Natal sem a sua festa. |
01:11:13 |
Oh! Este é o primeiro pensamento |
01:11:22 |
Porque não podemos viver |
01:11:26 |
Porquê? |
01:11:28 |
Porque já não me ama, meu querido! |
01:11:31 |
Como pode dizer isso? |
01:11:33 |
Oh, eu só abro a boca e as palavras saem. |
01:11:37 |
Então vamos começar de novo. |
01:11:55 |
Há tantas coisas que preciso |
01:12:00 |
Não quero saber. |
01:12:02 |
Eu quero. |
01:12:04 |
Não interessa. |
01:12:08 |
# Te vejo outra vez sempre |
01:12:18 |
Venha. |
01:12:20 |
# O tempo pode demorar a passar |
01:12:26 |
# Mas o que aconteceu |
01:12:33 |
# Esta doce recordação |
01:12:38 |
# De toda a minha |
01:12:44 |
# Apesar do mundo poder ficar do avesso... # |
01:12:52 |
Tiro! |
01:13:01 |
John! |
01:13:06 |
- Em cheio. |
01:13:10 |
Não sei o que é pior, se |
01:13:13 |
para terem privacidade, se terem |
01:13:16 |
Quem é a Verônica? |
01:13:18 |
Sou eu. É o meu nome. |
01:13:23 |
- Não consigo ver onde está a graça! |
01:13:27 |
Eu vejo as sérias implicações. |
01:13:30 |
É um assunto só para rir. |
01:13:32 |
Exposição indecorosa é ilegal. |
01:13:36 |
Sim, sim... |
01:13:39 |
Tem razão. |
01:13:41 |
- Não, eu não peço. Este é o meu marido. |
01:13:46 |
Talvez seja a hora de |
01:13:48 |
Nem pensar. Eles ficam aqui |
01:13:52 |
E pode tirar aquela pintura |
01:13:55 |
Não precisamos de mais recordações |
01:14:09 |
- Entusiasmado, Furber? |
01:14:11 |
- Menina Hilda... |
01:14:16 |
Furber, reconheço isto como aspargos. |
01:14:19 |
Correto, minha senhora. |
01:14:21 |
- Ha! Tenho pena do pobre Panda. |
01:14:24 |
Leia! "The Detroit News". |
01:14:30 |
Colecionar jornais velhos é o último refúgio |
01:14:33 |
Aborrecido? Longe disso. Foi um escândalo! |
01:14:38 |
Não foi... Sra. Morley? |
01:14:42 |
Sra. Tom Morley de Detroit, Michigan. |
01:14:45 |
Não seja ridícula, Hilda. |
01:14:47 |
Bem, é melhor acabar a refeição |
01:14:52 |
- Quer molho? |
01:14:54 |
- Não obrigada, acabo sempre me sujando. |
01:14:58 |
- Especialmente o vinagrete. |
01:15:01 |
A maionese é mais grossa. |
01:15:03 |
Querem parar com este comportamento |
01:15:12 |
Oh, sempre detestei essa minha fotografia. |
01:15:14 |
Embora esperasse tudo, |
01:15:18 |
- Para quê? |
01:15:21 |
- Fui absolvida. |
01:15:24 |
- Eu te disse que o meu marido tinha morrido. |
01:15:27 |
O John sabe disso? |
01:15:30 |
- Estou vendo... |
01:15:32 |
Pai! Realmente! |
01:15:35 |
Sim, e depois da Hilda ter tido tanto |
01:15:38 |
Vou lá fora fumar um cigarro. |
01:15:40 |
Obrigada, Jim. Com todo prazer. |
01:15:45 |
Não nos diz respeito? |
01:15:52 |
O cerco aperta. |
01:15:54 |
Esta mulher se aproveitou do nosso filho! |
01:15:58 |
Ele nunca teria casado |
01:16:00 |
- Como é que sabe disso? |
01:16:03 |
- Teria sido mais apropriado! |
01:16:06 |
- Infelizmente, concordo com você! |
01:16:10 |
Não é fácil, me parte o coração. |
01:16:16 |
Marion, esse som indica |
01:16:19 |
Não nos deixa assim, Sra. Morley. |
01:16:21 |
Isto é obra sua. |
01:16:23 |
A Larita é o seu tipo, |
01:16:26 |
Foi a coisa mais simpática que |
01:16:28 |
Olá, estamos fazendo um piquenique? |
01:16:32 |
John... Acho melhor a sua mulher |
01:16:42 |
Antes de nos conhecermos... |
01:16:44 |
...estive envolvida num caso jurídico |
01:16:49 |
Foi cansativo e estressante, |
01:16:51 |
mas já que fui considerada inocente |
01:16:54 |
não achei necessário sobrecarregá-lo |
01:16:58 |
Inocente? |
01:16:59 |
Ela foi responsável pelo |
01:17:02 |
O veredicto foi suicídio mas |
01:17:06 |
Pensei que tivesse sido câncer. |
01:17:08 |
E foi... |
01:17:10 |
Mas ele estava tão |
01:17:13 |
Se o tivessem conhecido, |
01:17:16 |
- Não é o mesmo que o envenenar. |
01:17:18 |
- Ela é uma viúva negra. |
01:17:21 |
Sério? Bem, eu não vou deixar! |
01:17:23 |
Bom, já chega! Têm uma dança para organizar, |
01:17:28 |
Já! |
01:17:33 |
Hilda! Venha para dentro! |
01:17:38 |
John... |
01:18:06 |
Está chorando por estar |
01:18:11 |
Nem uma coisa nem outra. |
01:18:14 |
Vir aqui foi a mais desmoralizante |
01:18:24 |
Porque não me contou? |
01:18:27 |
Eu quis contar mas foi tudo tão rápido. |
01:18:30 |
Isso não chega. |
01:18:33 |
Eu tentei, várias vezes. |
01:18:38 |
Mas confiava em mim... "completamente". |
01:18:44 |
Viu o aparato que estes |
01:18:48 |
Lembre-se, por favor, que eles são a minha família. |
01:18:50 |
Nem pensava neles se não fossem. |
01:18:53 |
Ainda assim... devia ter me dito. |
01:18:58 |
Devia ter me amado mais. |
01:19:03 |
Não podia amá-la mais. |
01:19:05 |
Devia ter me amado melhor. |
01:19:11 |
Não te entendo, Larita. |
01:19:15 |
Não te entendo, completamente. |
01:19:39 |
1... 2... 3... São todos mancos? |
01:19:43 |
Dançar com você é como tentar mover um piano. |
01:19:48 |
Imagino o que a americana vai usar. |
01:19:50 |
Ou quem vai envenenar! |
01:19:55 |
Gosta de longos passeios ao luar? |
01:19:59 |
Só quando levado por |
01:20:01 |
M tem só para você. |
01:20:06 |
E o que causou isso? |
01:20:26 |
- Devia ir ver se a Larita está bem. |
01:20:30 |
Foi um dia muito cansativo para ela, John. |
01:20:34 |
- Vá acompanhar a sua mulher a descer. |
01:20:37 |
Conhece a minha mulher, ela |
01:20:46 |
Entre. |
01:20:50 |
Depressa, vai desvendar o meu esconderijo. |
01:21:01 |
Porque está sentada às escuras? |
01:21:04 |
Estou observando. |
01:21:07 |
As pessoas são todas iguais |
01:21:11 |
Oh, olá! Ha-ha! |
01:21:17 |
Me parece que também são |
01:21:24 |
Posso? |
01:21:28 |
- Obrigada por ter sido elegante hoje. |
01:21:33 |
O juiz do meu julgamento |
01:21:39 |
Porque fez isso? |
01:21:43 |
Porque casou com o John? |
01:21:47 |
O meu primeiro marido era mais |
01:21:53 |
Muito tempo depois, este... |
01:21:57 |
...rapaz... |
01:21:58 |
...este rapaz puro apareceu |
01:22:07 |
Casei com ele porque qualquer |
01:22:11 |
...barata e ultrapassada. |
01:22:16 |
O meu primeiro casamento me custou a juventude, |
01:22:22 |
O que vai fazer? |
01:22:26 |
O melhor que poder. |
01:22:34 |
Oh, Davis, obrigada. |
01:22:37 |
- E obrigada, Pinkie. |
01:22:41 |
Veja só esta assistência. |
01:22:43 |
Só vieram para verem o número da |
01:22:48 |
Me dá a honra desta dança? |
01:23:24 |
Oh, veja! |
01:23:45 |
- Tango, por favor. |
01:23:56 |
Dance comigo, John. |
01:24:00 |
Lari, não faça isso. |
01:24:03 |
Por favor. Dance comigo. |
01:24:48 |
Isso foi muito elegante. |
01:25:42 |
- Tem que fazer eles parar, mãe. |
01:26:24 |
Oh, maravilhoso! Maravilhoso! |
01:26:29 |
Direto dos bordeis de Buenos Aires |
01:26:32 |
para o Hipódromo de Londres, Maestro, |
01:26:37 |
Jim, isso é o fim. |
01:26:51 |
Parabéns, minha senhora. |
01:26:53 |
- Esteve bebendo, Furber? |
01:26:57 |
- É cheio de surpresas. |
01:27:00 |
Até fui preso, uma vez. |
01:27:02 |
- Porquê? |
01:27:12 |
Ah, está aqui, |
01:27:26 |
Larita, aonde vai? |
01:27:28 |
Embora, Sarah. Para o bem do John. |
01:27:31 |
Para muito longe. |
01:27:34 |
Posso fazer alguma coisa? |
01:27:37 |
Pode tomar conta dele. |
01:27:39 |
Mulheres como eu são cansativas |
01:27:45 |
Case com o John. Era o |
01:27:49 |
- Lamento tanto ter me metido no meio. |
01:28:00 |
Vá. Eu encubro. |
01:28:02 |
Doce Sarah. |
01:28:04 |
Estou tão contente por ter |
01:28:08 |
Por favor, não construa mentiras |
01:28:11 |
- A mãe só está... |
01:28:15 |
Mostrou uma tremenda força mantendo |
01:28:19 |
eu respeito isso. |
01:28:21 |
O que não posso respeitar é a forma manipulativa |
01:28:26 |
Esta guerra acabou. Siga em frente. |
01:28:29 |
"Siga em frente. " Oh, que conveniente. |
01:28:32 |
Oh, acorde, Marion. |
01:28:36 |
E aquele anel não está encalhado, |
01:28:38 |
E Hilda, é tão prometedora e, no entanto, |
01:28:43 |
O meu conselho para ambas? |
01:28:46 |
Fujam! Vão ver o mundo com |
01:28:52 |
Assim fala a sirene, conduzindo |
01:28:55 |
Pelo menos não sou a Medusa, |
01:28:59 |
- Saia! |
01:29:04 |
- Lari, não vá. |
01:29:07 |
Não posso viver aqui. Nada pode. |
01:29:10 |
Mas é minha mulher e eu a amo. |
01:29:15 |
Oh, John, meu querido... |
01:29:19 |
Não sabe o que é o amor. |
01:29:22 |
Não faz idéia o que é amar tanto alguém |
01:29:27 |
fazer qualquer coisa por essa pessoa. |
01:29:33 |
Até injetar veneno |
01:29:36 |
quando eles estão fracos demais |
01:29:45 |
Não acredito que alguma vez |
01:29:57 |
Oh, John, deixe ela ir. |
01:30:02 |
Deixe ela ir em direção ao pôr do sol, |
01:30:07 |
- Mãe... |
01:30:10 |
Antes que o seu passado |
01:30:12 |
Mãe! |
01:30:16 |
Oh, sua malvada... |
01:30:19 |
Mãe! Cale-se! |
01:30:24 |
Eles prevêem tempo mais |
01:30:27 |
Sim, Furber, acredito que sim. |
01:30:35 |
Muito generosa. |
01:30:38 |
Há algo especial para o Jackson, aí dentro. |
01:30:41 |
Com certeza. |
01:30:45 |
Quem sabe. |
01:30:47 |
Boa sorte. |
01:30:50 |
Para você também, Furber. |
01:30:53 |
Pode enviar a pintura, |
01:30:56 |
Para onde, senhor? |
01:31:04 |
Vou gostar de dar as boas notícias, senhor. |
01:31:11 |
Bem, minha querida, quando o caminho |
01:31:17 |
# - Tenho uma coisa para te contar |
01:31:22 |
# - Tenho algo a dizer |
01:31:26 |
# Vou pôr estas rodas em movimento |
01:31:31 |
# E não deixar que nada me detenha... |
01:31:36 |
# Querida, vou escalar |
01:31:40 |
# Querida, farei qualquer coisa |
01:31:44 |
# Quando o caminho se torna difícil |
01:31:49 |
# Difícil continua |
01:31:54 |
# Quando o caminho se torna áspero |
01:31:58 |
# O difícil torna-se áspero |
01:32:03 |
# Vou atravessar o rio |
01:32:07 |
# É o preço que estou disposto a pagar |
01:32:11 |
# Vou fazer você enfrentar e se entregar |
01:32:16 |
# E me dar amor à moda antiga |
01:32:21 |
# - Oh, querida |
01:32:26 |
# Querida, farei qualquer coisa |
01:32:30 |
# Porque quando o caminho se torna difícil |
01:32:34 |
# Difícil continua |
01:32:39 |
# Quando o caminho se torna áspero |
01:32:44 |
# O Difícil torna-se áspero... |
01:33:09 |
Senhoras e senhores, |
01:33:16 |
No piano, |
01:33:24 |
No baixo, |
01:33:30 |
Na tuba, Oren Marshall. |
01:33:35 |
Christopher Webster, trombone. |
01:33:39 |
Bateria, Mr. David Rowntree |
01:33:48 |
No ukulele, Paul Woollard. |
01:33:51 |
Na guitarra, Christopher Montague. |
01:33:57 |
Na tábua de lavar roupa, Jason Boshoff. |
01:34:01 |
Saxofones, Mike "The Micro" Smith |
01:34:10 |
Nos clarinetes, Christopher Caldwell |
01:34:18 |
Nos trompetes, Gerard Presencer |
01:34:27 |
Nas cordas, Sophie Solomon, Perry |
01:34:32 |
Boguslaw Kostecki, Peter Lale, |
01:34:35 |
Obrigado. |
01:34:38 |
E na serra, David Coulter. |
01:34:42 |
No bandolim, |
01:34:49 |
E no oboé, |
01:34:54 |
Obrigado, Kate. |
01:34:55 |
Na flauta, Stephan Elliott. |
01:34:59 |
Michelle De Vries nos pratos. |
01:35:01 |
Barnaby Thompson nas colheres. |
01:35:05 |
Tristram Penna, Gramofone. |
01:35:08 |
Obrigado, Tris. |
01:35:09 |
E no banjo, Benedict De Vries. |
01:35:15 |
Senhoras e Cavalheiros, |
01:35:18 |
Digam aos seus amigos e |
01:35:21 |
E lembrem-se, mantenham |
01:35:28 |
Boa noite. Obrigado. |
01:35:33 |
# Vou comprar um bilhete só de ida |
01:35:38 |
# - Nada irá me deter |
01:35:42 |
# O seu amor é como um |
01:35:47 |
# E sinto que vai descarrilhar |
01:35:50 |
# - Oh, querida |
01:35:56 |
# - Querida |
01:36:00 |
# - Quando o caminho se torna duro |
01:36:05 |
# - Duro continua |
01:36:09 |
# - Quando o caminho se torna áspero |
01:36:14 |
# - O duro se torna áspero |
01:36:19 |
# Ooh, posso te tocar? |
01:36:23 |
# E fazer as coisas |
01:36:29 |
# Oh, quero te agarrar |
01:36:32 |
# Tenho que chegar até você... # |
01:36:37 |
JESUS te ama e quer te dar vida |