A Shot In The Dark

fr
00:04:03 Maria.
00:06:21 RECHERCHÉ
00:08:53 Commissaire Dreyfus.
00:08:56 Oui ma chérie.
00:08:59 J'aIIais t'appeIer.
00:09:01 J'ai Ie fromage
00:09:04 Comment?
00:09:06 Embrasse Ies enfants
00:09:11 Tu as une minute?
00:09:13 Votre femme,
00:09:16 Dites-Iui que je suis parti.
00:09:18 Oui, mon amour?
00:09:21 Je serai Ià dans 20 minutes.
00:09:33 Monsieur Dreyfus.
00:09:35 II est arrivé une catastrophe!
00:09:37 Des coups de feu au Château
00:09:41 - Et?
00:09:43 - BaIIon, Ie miIIionnaire?
00:09:46 C'est une catastrophe.
00:09:47 Je ne parIe pas
00:09:51 Quand j'ai reçu Ie rapport,
00:09:55 II mentionnait seuIement
00:09:57 Sur Ie moment, je n'ai pas
00:10:01 Mais encore?
00:10:02 J'ai commis une terribIe erreur.
00:10:07 Qui avez-mis sur I'affaire?
00:10:11 CIouseau.
00:10:12 Oh mon Dieu.
00:10:41 Inspecteur CIouseau.
00:10:43 Bonsoir, Monsieur.
00:10:49 - Votre nom?
00:10:52 Inscrivez.
00:10:54 - Vous êtes Ie majordome?
00:10:57 Rectifiez:
00:11:07 Voici Monsieur BaIIon.
00:11:10 Monsieur BaIIon,
00:11:13 Oh! Excusez-moi.
00:11:15 Inspecteur CIouseau,
00:11:19 Excusez mon état.
00:11:23 VouIez-vous
00:11:26 Non merci.
00:11:31 Vous avez signaIé
00:11:34 - C'est Maurice.
00:11:37 Oui. II surveiIIe Maria.
00:11:39 J'étais à I'aéroport
00:11:43 Bien sûr.
00:11:44 Je vais écIaircir cette affaire
00:11:48 VouIez-vous voir Ie corps?
00:11:51 Je serais ravi.
00:11:53 Par ici, Monsieur.
00:12:18 - Vous êtes Maurice?
00:12:33 Vous surveiIIiez
00:12:36 Oui, Monsieur.
00:12:56 Ce styIo sent Ia poudre.
00:13:01 - Et vous êtes?
00:13:05 Inspecteur CIouseau.
00:13:08 Enchantée.
00:13:11 Voyons voir
00:13:14 - Que faites-vous?
00:13:17 - C'est mon styIo.
00:13:19 Prenez-Ie vôtre.
00:13:29 Examinez-Ie dehors.
00:13:35 - Vous disiez?
00:13:38 Vous pouvez disposer.
00:13:48 Bien...
00:13:57 Tenez.
00:13:59 - Vous avez trouvé Ie corps?
00:14:06 Un de vos amis?
00:14:09 - Vous savez qui I'a tué?
00:14:13 - C'est eIIe.
00:14:15 - C'est faux.
00:14:17 - EIIe ment.
00:14:19 - J'ai entendu 4 coups de feu.
00:14:25 Mais vous ne Ies avez
00:14:28 Non, Monsieur.
00:14:29 Comment savez-vous aIors
00:14:32 La porte était verrouiIIée
00:14:35 Qu'est-ce que ceIa prouve?
00:14:36 Quand je I'ai défoncée,
00:14:39 et Maria qui tenait
00:14:42 - Dans sa main?
00:14:45 Vous teniez Ie revoIver
00:14:49 Fumait-iI encore?
00:14:52 Je suppose que oui.
00:14:54 Mais je ne sais pas
00:14:57 - C'est ridicuIe!
00:15:00 - Vous n'aIIez pas croire que--
00:15:04 Et je ne crois rien.
00:15:06 Je suspecte tout Ie monde.
00:15:09 Et personne à Ia fois.
00:15:12 Je rassembIe Ies faits,
00:15:14 j'étudie Ies indices,
00:15:17 et je cIasse I'affaire
00:15:21 II y a des choses ici
00:15:24 C'est fIagrant.
00:15:30 - Vous disiez?
00:15:34 Bien. Vous pouvez disposer.
00:15:37 Oui, Monsieur.
00:15:39 N'essayez pas de fiIer.
00:15:42 Vous êtes tous suspects.
00:15:46 Oui, Monsieur.
00:16:00 Si vous me racontiez
00:16:03 II n'arrivait pas
00:16:05 - Vos boutons?
00:16:08 C'est étrange...
00:16:13 C'est parce qu'iI n'arrivait
00:16:16 AIors iI a déchiré ma robe.
00:16:18 II vous a attaquée?
00:16:20 Pas du tout.
00:16:24 Les boutons doivent être
00:16:28 II était très impétueux.
00:16:30 Un EspagnoI fougueux...
00:16:36 II a donc arraché votre robe?
00:16:40 Oui.
00:16:44 MigueI s'est redressé et...
00:16:46 C'est tout
00:16:48 jusqu'à ce que Maurice entre
00:16:52 Excusez-moi mais...
00:16:56 iI y a une chose
00:16:58 LaqueIIe?
00:17:04 Je ne comprends pas
00:17:06 ''C'est tout ce dont
00:17:10 J'ai perdu conscience.
00:17:12 - Perdu conscience?
00:17:15 Une bosse? Où donc?
00:17:17 Montrez-moi. Oh oui.
00:17:20 J'ignore ce qui s'est passé
00:17:23 Votre parfum est déIicieux.
00:17:26 - C'est de I'huiIe de bain.
00:17:28 Je ne comprends pas.
00:17:32 D'où cette Iégère contusion.
00:17:35 Vous avez de Ia crème
00:17:37 Pardon?
00:17:40 Vous êtes trempé!
00:17:43 Non. Le chauffeur s'est arrêté
00:17:48 Retirez donc ces habits.
00:17:53 Sans doute...
00:17:54 mais c'est Ia vie...
00:17:58 Nous autres, poIiciers,
00:18:02 des dangers insurmontabIes
00:18:06 Prenez donc une cigarette.
00:18:10 et nous y verrons
00:18:17 Votre parfum est déIicieux.
00:18:19 Ce n'est pas du parfum.
00:18:21 - Vraiment? C'est déIicieux.
00:18:25 Je Ie sens encore.
00:18:28 Où en étions-nous?
00:18:30 Ma bosse.
00:18:32 Votre bosse, c'est ceIa.
00:18:35 Du moins,
00:18:38 QueIIe autre expIication
00:18:40 Nous présumons d'abord,
00:18:44 C'est Ia seuIe méthode.
00:18:47 QueIIe chaIeur ici.
00:18:50 - Votre imper!
00:18:52 II brûIe!
00:18:54 Comment? II brûIe!
00:18:58 Je brûIe!
00:19:05 CIouseau?
00:19:06 II est tombé
00:19:09 CIouseau?
00:19:17 Vous n'avez rien?
00:19:20 Non.
00:19:23 Dans ce cas,
00:19:27 Chez moi?
00:19:29 - Vous êtes suspendu.
00:19:31 Je reprends I'affaire.
00:19:38 Bonne nuit, Monsieur.
00:19:49 DésoIé.
00:19:51 Espèce d'idiot!
00:19:54 Vous avez de Ia chance
00:19:56 J'aurais pu vous tuer
00:20:05 ImbéciIe!
00:20:07 Je vous retire I'affaire.
00:20:19 À Ia viIIe!
00:20:29 - Quand aurai-je Ie rapport?
00:20:32 Merci.
00:20:35 Excusez-moi.
00:20:36 Monsieur BaIIon?
00:20:39 Où est I'Inspecteur CIouseau?
00:20:43 Je reprends I'affaire en main.
00:20:46 Je vous éviterai bien sûr
00:20:50 et vous protégerai
00:20:54 DrôIe de type.
00:20:58 CIouseau, je veux dire.
00:21:00 Oui.
00:22:29 Résidence
00:22:32 Un instant je vous prie.
00:22:42 Inspecteur CIouseau,
00:22:44 Venez immédiatement.
00:22:48 L'affaire?
00:22:49 Maria GambreIIi, Ia bonne
00:22:53 La bonne Maria GambreIIi.
00:22:57 J'arrive.
00:22:59 Kato, je reprends I'affaire.
00:23:03 Laisse-moi te dire,
00:23:05 Et innocente.
00:23:09 Au fait, bien essayé Kato.
00:23:13 Tu t'améIiores de jour en jour.
00:23:22 Les faits, HercuIe. Les faits.
00:23:25 Rien n'importe pIus
00:23:27 Sans eux,
00:23:30 ne serait qu'un jeu de hasard.
00:23:35 Écoutez-moi bien
00:23:38 Dans cette affaire,
00:23:41 Ie corps du chauffeur
00:23:43 dans Ia chambre de Ia bonne.
00:23:46 Une mort par baIIes--
00:23:51 Tué à bout portant...
00:23:54 avec un caIibre 25. C'est un fait!
00:23:58 Maria GambreIIi
00:24:00 avec I'arme en main.
00:24:03 L'arme était décIarée
00:24:05 au nom du défunt,
00:24:08 et demeurait normaIement
00:24:11 de Ia RoIIs-Royce de BaIIon.
00:24:14 Le personneI de Ia maison
00:24:17 que MigueI Ostoss battait...
00:24:21 Espèce d'idiot.
00:24:23 Je fais comment
00:24:26 certifié qu'Ostoss
00:24:32 Quant aux époux BaIIon,
00:24:37 ainsi que Ie personneI,
00:24:40 qu'iIs avaient tous un aIibi.
00:24:44 HercuIe,
00:24:49 Maria GambreIIi a tué
00:24:52 ImpossibIe, idiot.
00:24:56 - Comment Ie savez-vous?
00:24:58 Et Ies faits?
00:24:59 Vous oubIiez Ie fait principaI:
00:25:02 - II Ia battait.
00:25:05 - II a déchiré sa robe.
00:25:07 Vous tueriez queIqu'un
00:25:12 - Je ne crois pas.
00:25:15 Non, HercuIe.
00:25:19 Maria GambreIIi
00:25:23 Trouvons qui
00:25:26 D'aiIIeurs, je Ie trouverai
00:25:30 C'est même Maria GambreIIi
00:25:37 - Vous disiez?
00:25:40 Je vois.
00:26:12 Je ne comprends pas.
00:26:13 Pourquoi avoir remis
00:26:18 Bonne question.
00:26:22 Mais ça doit rester
00:26:27 J'ai reçu un coup de fiI
00:26:32 Certaines personnes
00:26:37 ont demandé que CIouseau
00:26:41 Je n'ai pas eu Ie choix.
00:26:43 Je suis surpris.
00:26:44 Vous Ie seriez davantage
00:26:49 Mais pourquoi?
00:26:51 Autre bonne question.
00:26:56 IIs ont amené
00:27:09 Asseyez-vous,
00:28:16 Asseyez-vous,
00:28:28 Où donc--
00:28:31 Bonjour, Monsieur.
00:28:36 - Bonjour, MIIe GambreIIi.
00:28:39 - Bien dormi?
00:28:42 - Magnifique.
00:28:47 Vraiment?
00:28:50 Nous aIIons y remédier.
00:29:01 Une simpIe boîte.
00:29:03 Puis-je vous poser
00:29:09 Je peux fumer?
00:29:11 Bien sûr.
00:29:15 Merci.
00:29:18 Prenez une des miennes.
00:29:20 Merci.
00:29:22 - C'est très gentiI à vous.
00:29:26 Vous permettez?
00:29:29 Merci.
00:29:32 Oui. C'est très mauvais,
00:29:38 Bien...
00:29:42 Vous êtes bien instaIIée?
00:29:43 IIs devraient avoir
00:29:46 Je n'en doute pas.
00:29:48 Le mobiIier est atroce.
00:29:51 Affreux.
00:29:54 II est temps
00:29:57 Certainement.
00:29:59 Je m'en occupe sur-Ie-champ.
00:30:03 Le directeur de Ia prison,
00:30:05 Oui, Monsieur.
00:30:07 Parfois,
00:30:10 et trancher dans Ie vif.
00:30:12 La prison est bien assez
00:30:19 Oui?
00:30:21 Monsieur Ie Directeur,
00:30:23 Quand comptez-vous changer
00:30:28 Nous ne sommes pas
00:30:32 Vous tenez une prison,
00:30:36 Ça Ie fera réfIéchir.
00:30:38 Songez-y sérieusement.
00:30:41 Prendre en charge
00:30:43 exige
00:30:46 On ne dirige pas
00:30:48 sans du mobiIier
00:30:52 C'est mon opinion, oui.
00:30:57 Vous aussi,
00:31:00 SaIe type.
00:31:02 Vous n'avez rien
00:31:07 Dans votre dossier...
00:31:10 Je garde toujours
00:31:16 Question de sécurité.
00:31:19 Donc, je disais...
00:31:27 Excusez-moi.
00:31:29 c'est stupide.
00:31:46 Donc...
00:31:51 MIIe GambreIIi,
00:31:54 des faits très intéressants.
00:31:58 Vous fréquentiez Ostoss
00:32:03 Oui.
00:32:04 - L'aimiez-vous?
00:32:07 Vous aimiez un homme
00:32:10 Comment?
00:32:12 C'est ce qu'a dit DuvaI,
00:32:15 ParIant d'Ostos,
00:32:19 ''Ce fou d'EspagnoI
00:32:22 - II ne m'a pas vioIée.
00:32:27 J'ai trébuché
00:32:30 et je me suis retenue à Iui
00:32:33 Mais nous sommes tombés
00:32:38 J'ai peut-être crié ensuite,
00:32:40 mais pas
00:32:43 A cause de ce qu'iI m'a dit.
00:32:45 - II vous a insuItée?
00:32:48 II a aIIumé une cigarette
00:32:53 Pourquoi tant d'hommes
00:32:56 On comprend que Ie secteur
00:33:01 Je n'y avais jamais songé.
00:33:07 Hier, c'était notre dernière nuit.
00:33:11 - Vous I'aviez quitté?
00:33:15 Pauvre MigueI.
00:33:19 II vociférait en espagnoI,
00:33:23 II a compIètement craqué.
00:33:25 - Non?
00:33:27 J'ai vouIu Ie consoIer...
00:33:31 II m'a arraché ma robe,
00:33:39 Très étrange.
00:33:42 Très étrange.
00:33:44 Je ne saisis pas très bien...
00:33:46 Ostoss vous quittait,
00:33:49 et, d'après ce que vous dites,
00:33:51 iI se comportait
00:33:55 Je pensais que s'iI me quittait,
00:33:59 iI souffrirait
00:34:04 Je Iui ai donc dit
00:34:09 C'était faux, évidemment.
00:34:12 Je vouIais I'épargner!
00:34:17 Je suis désoIée.
00:34:18 - Ce n'est rien.
00:34:22 Ne vous inquiétez pas.
00:34:27 MigueI?
00:34:29 HercuIe?
00:34:33 Je dois retourner en prison?
00:34:37 MaIheureusement, oui.
00:34:39 Mais ne désespérez pas.
00:34:43 - C'est à queI sujet?
00:34:45 Bien sûr.
00:34:49 Au revoir.
00:34:52 Au revoir, MIIe GambreIIi.
00:35:13 Ça ne fait aucun doute.
00:35:17 Vous pensez pouvoir
00:35:20 Avec un peu de temps,
00:35:25 Mais Ie temps nous manque.
00:35:27 Je dois attraper ce type
00:35:30 Vous ne savez pas
00:35:32 EIIe me mènera à Iui.
00:35:35 - La reIâcher?
00:35:37 Je ne pourrai pas Ia suivre
00:35:39 Mais Ie Commissaire Dreyfus...
00:35:41 Je prends ça sur moi.
00:35:45 Et avant 24 heures,
00:35:50 Sortez-moi de Ià.
00:35:52 Dépêchez-vous,
00:35:59 MaIin! J'ai I'Afrique
00:36:20 Les beaux baIIons.
00:36:25 Vous avez une Iicence
00:36:29 Une Iicence?
00:37:11 - Oui?
00:37:14 Bonjour, Georges.
00:37:17 C'est pIutôt moi
00:37:22 Je vous écoute.
00:37:25 Vous vous rappeIez
00:37:28 - La question est rhétorique?
00:37:31 ParIez Georges.
00:37:34 Je vous ai vu monter
00:37:39 Vous avez I'œiI grand ouvert.
00:37:41 J'ai surtout grand appétit.
00:37:44 Ça coûte cher
00:37:47 Vous vouIiez parIer
00:37:49 ou vous comptez
00:37:51 100.000 francs.
00:37:54 Pour Ies victuaiIIes,
00:37:58 Avec ça, j'arriverai
00:38:02 Je vois.
00:38:32 Dégage!
00:38:45 GentiI toutou.
00:38:49 Excusez-moi.
00:39:01 Vous coupiez des fIeurs.
00:39:03 DrôIes de fIeurs...
00:39:08 Très étrange.
00:39:17 Les faits, HercuIe.
00:39:20 Ce sont eux qui recèIent
00:39:26 Examinons donc Ies faits.
00:39:29 1. EIIe tenait I'arme du crime.
00:39:33 2. Cette arme était couverte
00:39:37 3. Et eIIe ne contenait
00:39:41 4. Chacun des membres
00:39:45 possède un aIibi.
00:39:48 AIors HercuIe,
00:39:52 Maria GambreIIi
00:39:55 Vous êtes un imbéciIe!
00:39:57 SeuI un novice
00:40:01 C'est Ie meurtrier de MigueI
00:40:05 II I'a tué pour couvrir
00:40:07 Et pourfaire porter Ie chapeau
00:40:11 Qui suspectez-vous?
00:40:15 Tout Ie monde.
00:40:18 PossibIe.
00:40:20 PossibIe?
00:40:22 Je veux des certitudes, moi.
00:40:24 Je dois Ia faire parIer,
00:40:26 Ia faire avouer
00:40:29 et Ia forcer à me dire qui.
00:40:34 Ça suffit Ie cache-cache...
00:40:37 Ies questions déIicates.
00:40:42 Pour sa propre sécurité,
00:40:45 j'utiIiserai tous Ies moyens,
00:40:50 pour Ia faire parIer!
00:40:52 EIIe souffrira, c'est sûr.
00:40:55 Mais eIIe sera enfin Iibre.
00:41:01 - II I'a encore reIâchée?
00:41:42 RégIons cette question
00:41:43 Je ne veux pas être en retard
00:41:47 Je ne peux pas Ia virer.
00:41:50 Aucun motif?
00:41:53 Qu'est-ce que tu attends?
00:41:56 Si tu compares
00:41:59 à une tragédie
00:42:00 ''Macbeth'' serait pIus
00:42:04 Chérie, rends-moi ma bouIe.
00:42:28 C'était Madame BaIIon.
00:42:31 Quand tu sais où eIIe est,
00:42:38 Inspecteur CIouseau.
00:42:44 - Bonsoir, Monsieur BaIIon.
00:42:47 Je voudrais vous poser
00:42:50 QueIques détaiIs à écIaircir...
00:42:52 Bien sûr.
00:42:54 Ça m'est arrivé.
00:42:58 Ça détend I'esprit
00:43:02 - C'est vrai.
00:43:05 Une queue, oui.
00:43:10 VoiIà qui fera I'affaire.
00:43:17 Très étrange.
00:43:19 Prenez-en une cIassique.
00:43:22 Le chevaIet, bien sûr!
00:43:25 Je préfère aussi
00:43:28 Sans conteste.
00:43:34 Je suis confus.
00:43:38 Vraiment confus.
00:43:39 Ce n'est rien.
00:43:42 Prenez ceIIe-ci.
00:43:48 EIIe est parfaite
00:44:07 Vous aviez des questions?
00:44:10 Oui.
00:44:12 En fait, je vouIais parIer
00:44:15 EIIe est sortie.
00:44:19 C'est eIIe qui m'a manqué
00:44:31 Monsieur BaIIon,
00:44:37 ...que Ie soir du meurtre,
00:44:42 vous reveniez de Londres
00:44:49 Si.
00:44:51 Ce voI a été annuIé
00:44:56 J'ai pris un voI pIus tôt.
00:44:57 Je vous Ie dis franchement,
00:45:01 I'assassin de MigueI Ostoss,
00:45:06 Ne soyez pas ridicuIe.
00:45:11 Si vous--
00:45:14 Ces queues courbes
00:45:18 Tirez.
00:45:23 Je détestais MigueI.
00:45:25 Mais je n'ai pas I'habitude
00:45:29 Je suis désoIé.
00:45:33 Je vais tout vous dire.
00:45:36 La nuit où iI a été tué,
00:45:38 je Iui avais demandé
00:45:41 Je suis finaIement rentré
00:45:43 II devait être en route
00:45:45 quand moi j'étais
00:45:47 Ma femme dînait dehors.
00:45:49 J'avais donc quartier Iibre!
00:45:56 Pour quoi faire?
00:45:59 Pour Maria.
00:46:03 Quoi?
00:46:05 CeIa vous surprend?
00:46:16 Donc, Inspecteur BaIIon,
00:46:21 vous avez trouvé MigueI
00:46:23 et vous I'avez tué
00:46:27 J'admets Ia Iiaison
00:46:31 - Vous tueriez pour eIIe?
00:46:35 - C'est à vous.
00:47:03 Je suis terribIement désoIé,
00:47:06 Je crois avoir déchiré
00:47:11 TéIéphone, Monsieur.
00:47:15 C'est moi.
00:47:25 Inspecteur CIouseau.
00:47:38 Ne bougez pas.
00:47:44 Monsieur BaIIon,
00:47:47 Mon assistant m'attend
00:47:50 - Pierre vous conduira.
00:47:52 Notre partie est terminée.
00:48:00 Que Pierre prépare Ia voiture.
00:48:25 La voiture est prête, Monsieur.
00:48:29 Je suis désoIé,
00:48:32 Ne vous inquiétez pas.
00:48:42 Ne restez pas
00:48:48 Merci, Monsieur.
00:48:52 Faut être fou pour inventer
00:48:56 Nous reprendrons Ia partie
00:49:01 Quand vous vouIez.
00:49:06 Votre architecte aussi
00:49:23 Madame BaIIon est au 2ème étage.
00:49:26 Je reviens dans 10 minutes.
00:51:41 - Bonjour.
00:51:43 Je suis Ie garde-chasse.
00:51:48 Mon permis de chasse?
00:52:02 II tirait sur des corneiIIes?
00:52:04 II était déguisé en chasseur
00:52:13 Donnez-moi dix CIouseau
00:52:19 - Où est-iI à présent?
00:52:21 Je I'ai fait Iibérer, puis
00:52:24 En quittant son bureau
00:52:26 qui ferait rebondir I'affaire.
00:52:29 Nous ne sommes pIus
00:52:41 - François.
00:52:44 Je viens
00:52:59 Vous avez suivi Maria
00:53:05 EIIe a pris un taxi
00:53:06 et je I'ai prise en chasse
00:53:10 - Le Camp du SoIeiI?
00:53:12 Dudu, I'autre bonne,
00:53:16 - C'est Ià?
00:53:18 Retournez chez Ies BaIIon
00:53:22 Je me charge
00:53:26 Dépêchez-vous donc.
00:53:37 CAMP DU SOLEIL
00:53:57 Bonjour.
00:54:00 Inspecteur CIouseau
00:54:05 Auriez-vous reçu une certaine
00:54:10 GambreIIi. Oui.
00:54:15 Oui. GambreIIi. 1 1h45.
00:54:19 Où puis-je Ia trouver?
00:54:20 EIIe peut être partout,
00:54:23 mais aIIez jeter un oeiI
00:54:26 Merci.
00:54:33 - J'ai encore une question.
00:54:36 Vous nagez?
00:54:40 Pourquoi? Oui!
00:54:42 C'est mon métier.
00:55:09 Où comptez-vous aIIer?
00:55:13 Je ne compte pas, Monsieur.
00:55:17 Je vais à I'aire des Ioisirs.
00:55:19 - Pas dans cette tenue.
00:55:22 Pas dans cette tenue.
00:55:26 Je suis de Ia Sûreté--
00:55:28 Enchanté.
00:55:29 Je suis en mission,
00:55:31 je viens chercher queIqu'un
00:55:34 DéshabiIIez-vous d'abord.
00:55:38 - Je vous arrête.
00:55:42 Pour outrage
00:55:45 - Outrage?
00:55:47 - Vous êtes nu.
00:55:50 - Pardon?
00:55:55 Naturiste?
00:55:56 Parfaitement.
00:56:03 Des pieds à Ia tête?
00:56:05 Vous pouvez garder
00:58:26 C'est vous qui avez
00:58:28 - On a signaIé un meurtre.
00:58:31 - FouiIIez ce camp.
00:58:35 - Mon coIIègue?
00:58:41 - DésoIé.
00:59:17 Je vous demande pardon?
00:59:19 CIouseau!
00:59:23 Par ici.
00:59:31 Dépêchez-vous.
00:59:35 - C'est Dudu.
00:59:39 EIIe est morte.
00:59:41 Morte? Dudu?
01:00:00 Sortez de Ià!
01:00:03 RassembIez tout ce monde!
01:00:06 Trouvez-moi cet idiot,
01:00:09 Tout de suite, Monsieur.
01:00:12 Si queIqu'un a été tué,
01:00:26 - Qu'aIIons-nous faire?
01:00:30 Mais je prends froid.
01:00:47 CIouseau!
01:01:24 - Je sais ce que vous éprouvez.
01:01:28 Au moins,
01:01:30 Qu'est-ce qu'on fait maintenant?
01:01:32 Baissez-vous.
01:01:36 on pensera que je reviens
01:01:40 On ne peut pas
01:01:44 AIIons chez moi.
01:01:50 Quoi qu'iI arrive,
01:01:58 EIIe n'est pas à Ia maison.
01:02:01 Je dois vérifier par moi-même.
01:02:12 Quand est-eIIe partie?
01:02:14 Avant moi ce matin,
01:02:16 et eIIe n'était pas rentrée
01:02:23 - Henri pourra Ie confirmer.
01:02:25 - Le majordome en chef.
01:02:32 II aurait pu Ie confirmer.
01:03:19 Nous y sommes presque.
01:03:22 Je vais craquer.
01:03:24 Je vais crier
01:03:27 Essayez de vous retenir.
01:03:56 ContrôIez-vous, de grâce!
01:04:15 Vous êtes suspendu
01:04:17 Vous vous présenterez
01:04:19 - Le service administratif?
01:04:21 Dès demain.
01:04:24 C'est injuste.
01:04:27 J'ai raison, vous verrez.
01:04:32 C'est personneI, n'est-ce pas.
01:04:35 Parfaitement.
01:04:39 Je vous déteste.
01:04:42 Sortez!
01:04:44 Vous vouIez que je parte?
01:04:51 Vous commettez
01:04:54 Si Maria n'est pas Ia meurtrière,
01:04:57 vous envoyez une innocente
01:05:03 Excusez-moi, François.
01:05:07 Une dernière chose!
01:05:19 La Martinique?
01:05:24 Enfin parti!
01:05:28 Que diront ces gens infIuents
01:05:34 Quoi qu'iIs me fassent,
01:05:36 ce ne sera rien à côté
01:05:43 Je sais d'aiIIeurs
01:05:49 - BaIIon.
01:05:51 II avait une Iiaison
01:05:55 C'est très vraisembIabIe.
01:05:56 Je ne comprenais pas
01:05:59 désigner CIouseau
01:06:03 surtout une affaire
01:06:05 - Pourquoi BaIIon I'a choisi?
01:06:08 Sauf de protéger queIqu'un.
01:06:11 Quand vous vouIez couvrir
01:06:13 qui engageriez-vous
01:06:15 Un imbéciIe.
01:06:17 Un enquêteur parfaitement
01:06:19 - CIouseau?
01:06:22 Si Maria GambreIIi
01:06:24 BaIIon trempera
01:06:26 CIouseau était sa garantie
01:06:31 Mais iI est enfin parti.
01:06:38 J'ai I'impression
01:06:41 La théorie est intéressante.
01:06:46 Je sais que c'est peu probabIe,
01:06:49 mais si BaIIon ne protégeait pas
01:06:53 Si eIIe était innocente,
01:06:56 - RidicuIe.
01:06:59 Et si BaIIon vouIait
01:07:01 Ou s'iI était, Iui-même,
01:07:06 Votre idée frise Ie sadique.
01:07:07 Ça vaudrait Ia peine
01:07:12 Si vous aviez tort
01:07:17 Ce serait ma perte.
01:07:18 II faut en tenir compte.
01:07:28 - François?
01:07:31 AppeIez-moi Ie médecin.
01:07:35 Vous avez un maIaise?
01:07:37 Je viens de me transpercer
01:08:05 Kato, Iâche-moi,
01:08:07 Lâche-moi.
01:08:18 Kato, arrête.
01:08:26 La résidence
01:08:28 Donne-moi ce téIéphone!
01:08:32 Inspecteur CIouseau.
01:08:34 Ici Ie Commissaire.
01:08:41 Kato, je reprends I'affaire.
01:08:48 II va faIIoirtendre Ie piège,
01:08:53 et prouver au monde entier
01:08:59 Inspecteur CIouseau
01:09:01 Je veux parIer à mon assistant.
01:09:05 DésoIé, Kato.
01:09:09 en toutes circonstances,
01:09:13 Si tu avais été un assassin,
01:09:16 Nous devrions accéIérer
01:09:18 Désormais, attaque-moi
01:09:21 Et pas de quartier.
01:09:23 HercuIe?
01:09:26 Je reprends I'affaire.
01:09:29 Libérez Maria GambreIIi,
01:09:31 et réservez une tabIe à 20 h
01:09:35 Parfait. À pIus tard.
01:09:38 Kato, défais ma vaIise
01:09:41 Je vais prendre
01:09:45 histoire de ficeIer ma stratégie.
01:10:30 II I'a encore reIâchée.
01:10:34 Et iI I'a invitée à dîner ce soir.
01:10:38 Toute Ia presse parisienne
01:10:42 même
01:10:44 II Ieur a vendu Ia mèche.
01:10:47 II prétend qu'eIIe couvre
01:10:50 et que Ie meiIIeur moyen
01:10:54 c'est de Ie rendre jaIoux.
01:10:56 QueI cornichon,
01:11:00 II ridicuIise Ia science
01:11:05 Et je ne peux rien contre Iui.
01:11:07 - Pourquoi?
01:11:10 Et s'iI avait raison?
01:11:13 Que se passerait-iI?
01:11:15 Je serais fini, griIIé.
01:11:17 Ce serait Ia victoire de Ia foIie
01:11:22 - CaImez-vous.
01:11:26 Vous n'auriez pas
01:11:29 Vous auriez bien besoin
01:11:31 - Couchez-vous.
01:11:34 - Et caImez-vous.
01:11:37 Je ne demande que ça!
01:11:39 Je sacrifierais mon bras droit
01:11:42 Je n'ai pas fermé I'œiI
01:11:45 Et j'ai perdu I'appétit aussi.
01:11:49 Je suis en train de craquer.
01:11:51 Je vais tomber en morceaux.
01:11:54 Regardez cet œiI.
01:11:56 Enfin, j'en avais deux.
01:11:59 Non, iI n'y a pas d'espoir.
01:12:00 Pas tant qu'iI sera
01:12:04 Je dois me débarrasser de Iui.
01:18:17 Qu'y a-t-iI?
01:19:12 Tu crois que je vais
01:19:15 petit vicieuse.
01:19:17 Tu as expIosé ton pantaIon...
01:19:20 Je vais ouvrir Ia porte.
01:19:23 Tu I'as déchiré
01:19:29 Mais c'est chez moi.
01:19:32 Je sais.
01:19:35 Que dirais-tu d'un petit appât?
01:19:37 Un petit appât.
01:19:39 A pas de Ioup, Iou, IouIou.
01:19:43 - Tu sais quoi...
01:19:45 Je sais que c'est chez toi
01:19:47 mais ça n'y changera rien.
01:19:49 Et pourquoi donc?
01:19:53 Parce que,
01:19:57 - AppeIIe-moi Jacques.
01:20:05 Je ne couche pIus
01:20:27 Promets-moi.
01:20:29 Quoi, chérie?
01:20:31 Que tu ne fumeras pas après.
01:20:36 Tu as ma paroIe
01:20:40 Et de poIicier.
01:20:43 PoIicier.
01:20:45 - Jacques?
01:20:49 Veux-tu bien me porter.
01:20:51 Bien sûr, chérie.
01:20:55 - Jacques.
01:20:57 Je jure que pIus jamais--
01:20:59 - Pardon, chérie.
01:21:03 - Oui chérie.
01:21:06 Oui chérie.
01:21:08 Nous payons pour nos péchés.
01:21:11 Peux-tu ouvrir Ia porte, chérie?
01:21:14 Ne remettons pas à demain
01:21:21 Oh, chérie.
01:21:28 Ma chérie, ma tendre chérie.
01:21:35 Ma tendre chérie, Iaisse-moi...
01:21:42 Jacques,
01:21:45 Pas autant que ceci.
01:21:48 Fais attention, ma manche!
01:21:51 D'accord. VoiIà, c'est mieux.
01:21:53 Va voir à Ia porte.
01:21:58 - Ne t'enfuis pas.
01:22:00 Oui.
01:22:36 Chéri!
01:22:38 J'arrive, douce et tendre.
01:22:41 Très étrange.
01:22:53 - Chéri.
01:23:00 C'est trop
01:23:09 Attends.
01:23:11 Attends chérie.
01:23:20 Tu es beIIe, magnifique.
01:23:23 C'est comme une petite tente.
01:23:37 Qu'est-ce que c'est?
01:23:43 Kato!
01:23:47 Kato!
01:24:03 Mon Dieu!
01:24:04 N'aie crainte, chérie.
01:24:08 Espèce de fou.
01:24:36 Je I'ai tué.
01:24:37 Mais non, n'aie pas peur.
01:24:40 II ne peut pIus rien
01:24:54 ''Le sentier de Ia mort:
01:24:58 QUATRE PERSONNES TUÉES
01:25:01 Quatre personnes.
01:25:03 Un portier, deux cIients
01:25:08 C'est regrettabIe.
01:25:10 RegrettabIe?
01:25:12 Ça fait huit victimes
01:25:16 Ce qui confirme
01:25:22 Et ce qui fait de vous
01:25:26 depuis NapoIéon qui prédisait
01:25:29 Maria GambreIIi n'a pas tué
01:25:32 - QueIIes quatre personnes?
01:25:35 EIIe ne peut I'avoirfait:
01:25:37 C'est Ie même tueur
01:25:41 - Un portier, un cosaque?
01:25:44 Le meurtrier me vouIait moi.
01:25:46 Je ne dirais pas ''par chance''.
01:25:48 Néanmoins,
01:25:51 Par je ne sais queIIe Ioyauté
01:25:53 Maria ne veut pas révéIer
01:25:56 Or cet homme est jaIoux
01:25:58 Insinuez-vous que cet homme
01:26:02 son ancien amant,
01:26:05 Une jaIousie proche de Ia foIie.
01:26:07 Au point de faire passer
01:26:10 C'est un fou, un psychotique.
01:26:12 - Et Ia bonne?
01:26:14 II était jaIoux d'eIIe aussi?
01:26:17 II à dû Ia prendre
01:26:20 - Dans un camp naturiste?
01:26:23 Vous êtes un cornichon!
01:26:26 Je trouverai Ie tueur
01:26:29 - Quoi?
01:26:32 QueI pIan?
01:26:35 Un pIan infaiIIibIe.
01:26:53 À 20 heures tapantes,
01:26:58 À ce moment, je révèIerai
01:27:01 J'attends cinq secondes.
01:27:02 Le temps que Ie meurtrier
01:27:06 Compris? C'est cIair?
01:27:08 Synchronisons nos montres.
01:27:12 Dans 7 secondes,
01:27:17 14 heures 43.
01:27:22 14 h 43?
01:27:24 EIIe a dû s'arrêter.
01:27:27 19 h 46. D'accord.
01:27:29 Maintenant,
01:27:32 Bien. 19 h 47.
01:27:34 On se fixe à 19 h 47?
01:27:37 - Vous venez de Ie dire.
01:27:39 J'ai 19 H 47
01:27:44 - Et moi, pIus 10 secondes.
01:27:47 Bien.
01:27:48 Cinq secondes...quatre...
01:27:52 trois...deux...un.
01:27:55 Maintenant.
01:27:58 Bizarre.
01:28:03 - J'entends Ie tic-tac.
01:28:06 Comment? Oui.
01:28:09 Je sais.
01:28:11 J'ai 19 h 47
01:28:14 Synchronisons à
01:28:18 Cinq...quatre...trois...
01:28:22 deux...un...
01:28:25 Maintenant.
01:28:26 - Ma montre s'est arrêtée.
01:28:30 QueIIe coïncidence.
01:28:36 - Prenez Ia mienne.
01:28:39 Je meubIerai
01:28:42 - On ne sera pas synchro?
01:28:45 Je trouverai une soIution.
01:29:14 Merci beaucoup.
01:29:15 Asseyez-vous, je vous prie.
01:29:20 Vous vous interrogez sûrement
01:29:24 QueI qu'iI soit,
01:29:27 Nous avons dû retarder
01:29:30 Je ne serai pas Iong, Monsieur.
01:29:42 Votre horIoge est arrêtée,
01:29:45 Vous vouIez I'heure?
01:29:49 Tu retardes.
01:29:52 Non, mon amour.
01:29:54 Cette montre n'a jamais retardé
01:29:57 Ce n'est pas moi
01:30:01 J'ai 19 h 55, Monsieur.
01:30:04 - Moi aussi.
01:30:07 Non. J'ai I'heure juste.
01:30:15 Je voudrais I'heure exacte.
01:30:18 19 h 54. Merci.
01:30:23 Oui?
01:30:25 C'est pour vous, Inspecteur.
01:30:27 Pour moi.
01:30:34 Oui?
01:30:36 - QueIIe heure est-iI?
01:30:40 Votre montre s'est arrêtée.
01:30:43 Où êtes-vous?
01:30:44 Dans Ia cave,
01:30:48 Je ne saurai pas quand
01:30:51 II est 19 h 54.
01:30:54 - 19 h 55 maintenant.
01:30:57 Comment saurai-je
01:31:01 - Comptez.
01:31:05 Comptez.
01:31:06 Compter Ies secondes?
01:31:09 Parfaitement.
01:31:17 Bien.
01:31:39 Je vais vous dire à présent
01:31:43 pourquoi je vous ai réunis ce soir.
01:31:47 II y a un meurtrier parmi vous.
01:32:00 36, 37...
01:32:03 38, 39...
01:32:07 Avant que je ne divuIgue
01:32:10 ... je vais vous décIiner
01:32:13 qui m'ont amené à découvrir...
01:32:16 son identité.
01:32:37 Bien. La nuit...
01:32:46 La nuit où a été tué
01:32:49 - MigueI.
01:32:50 - MigueI.
01:32:52 MigueI!
01:32:54 - Bref, cet ItaIien--
01:32:58 Cet EspagnoI, ''MangweI''...
01:33:01 était furieux contre
01:33:03 II Iui a arraché sa robe,
01:33:08 Mon pied!
01:33:09 Je suis désoIé.
01:33:11 Je n'avais pas vu.
01:33:14 II a arraché sa robe.
01:33:16 Et à ce moment précis,
01:33:19 Ia porte s'est ouverte...
01:33:21 et queIqu'un I'a abattu.
01:33:24 Maria n'a pas vu Ie tueur:
01:33:29 EIIe avait reçu
01:33:33 Un quoi?
01:33:35 Un coup.
01:33:37 Une seuIe cause
01:33:41 EIIe a été frappée à Ia tête
01:33:44 Ie bouton de Ia porte
01:33:47 QueIqu'un s'était caché
01:33:51 Quand iI a ouvert Ia porte,
01:33:55 Venez-en aux faits de grâce.
01:33:57 Ne me cherchez--
01:33:59 - Espèce d'imbéciIe!
01:34:08 J'arrive Maria, ma chérie.
01:34:11 Ma chérie...
01:34:18 Attention, Monsieur.
01:34:20 Ne me cherchez pas.
01:34:23 Mes mains
01:34:31 Donc...
01:34:35 II y a une chose
01:34:38 Cette pièce sembIe...
01:34:40 Qu'est-iI arrivé?
01:34:41 Vous êtes tombé du canapé,
01:34:44 Je sais que je suis tombé.
01:34:47 Chaque geste
01:34:51 Tout est maîtrisé.
01:34:53 Bien...
01:34:57 Où en étais-je?
01:35:00 Dites-donc, Pierrot Ia Lune,
01:35:04 VouIez-vous bien être attentif?
01:35:06 Vous n'écoutiez pas.
01:35:08 Avec tout mon respect,
01:35:11 Et qu'est-ce que je disais?
01:35:14 - Le pIacard.
01:35:17 La porte avait été ouverte,
01:35:21 Vous supposez donc
01:35:26 Je risque de vous interroger encore.
01:35:30 Soyez donc vigiIant!
01:35:33 Oui, Monsieur.
01:35:34 Bien.
01:35:38 a ouvert Ia porte
01:35:42 Cet intrus dans Ie pIacard
01:35:45 avait une bonne raison d'y être.
01:35:47 - C'était un homme?
01:35:52 Ce sont Ies vôtres.
01:35:56 C'est ma maison!
01:35:59 - Pour queIIe raison.
01:36:02 Limite?
01:36:03 - Les mites.
01:36:05 C'est ce que Maria disait.
01:36:07 Maria, vous étiez Iimite?
01:36:12 Je me pIaignais des mites, oui.
01:36:15 Les mites!
01:36:18 Évidemment.
01:36:20 Je ne comprends pas que,
01:36:25 ce soit Monsieur BaIIon
01:36:28 Et non pas Ie personneI
01:36:31 Mais Iaissons Ies mites
01:36:34 Et revenons...
01:36:38 à nos moutons.
01:37:08 212, 213, 214...
01:37:13 Maria GambreIIi, aujourd'hui
01:37:17 n'est pas femme à avoir
01:37:19 pour ensuite Ie trahir.
01:37:22 Nous ne pouvons Ia bIâmer
01:37:23 car eIIe ignorait
01:37:27 et, pire encore,
01:37:31 qui préfèrerait voir Maria
01:37:34 que de Ia céder
01:37:36 II se cachait quand Maria
01:37:39 iI a tué MigueI et a mis I'arme
01:37:43 Vous dites n'importe quoi.
01:37:45 Benjamin, taisez-vous!
01:37:48 - Vous vouIez intervenir?
01:37:52 EIIe, eIIe a des choses à dire.
01:37:54 Comment oses-tu?
01:37:56 EIIe avait une Iiaison
01:37:58 - Menteuse!
01:38:01 Ton mari avait une Iiaison
01:38:03 Et toi et Simone?
01:38:06 - Et toi et Georges?
01:38:08 C'est toi qui I'a tué.
01:38:11 - Pourquoi I'aurais-je tué?
01:38:15 - C'est pas un motif pour Ie tuer.
01:38:18 - Tu as tué Dudu.
01:38:20 - Je t'ai vue!
01:38:23 Tu savais qu'eIIe avait une
01:38:28 - C'est faux.
01:38:30 Dudu et toi
01:38:34 - EIIe I'avait vue tuer MigueI!
01:38:37 Comment?
01:38:39 Georges a vu Monsieur
01:38:43 Je ne I'ai pas tué.
01:38:45 Ma femme croyait me tuer,
01:38:49 C'est moi qui ai mis Ie pistoIet
01:38:50 - Je vous arrête.
01:38:54 Espèce de saIaud.
01:38:57 - Quoi, Henri?
01:38:59 - Pourquoi?
01:39:02 Je t'ai vu amener Ie corps
01:39:04 - C'était toi?
01:39:17 298, 299...
01:39:25 RaIIumez s'iI vous pIaît.
01:39:34 Laisse-moi entrer!
01:39:39 Non!
01:39:42 Revenez, bande de fous!
01:39:46 CIouseau, arrêtez-Ies.
01:39:48 - Arrêtez-Ies. La bombe.
01:39:54 La bombe?
01:39:58 EIIe vous était destinée.
01:40:00 Qu'est-ce vous dites?
01:40:02 Un portier, deux cIients
01:40:05 Et maintenant,
01:40:08 IIs étaient tous coupabIes,
01:40:12 En comparaison avec vous,
01:40:14 Monsieur Ie Commissaire,
01:40:16 - Je vous hais, CIouseau.
01:40:19 - Je vous hais.
01:40:22 Lâchez-moi, voyons.
01:40:27 HercuIe!
01:40:29 - DéIivre-moi.
01:40:36 Monsieur Ie Commissaire!
01:40:52 Jacques.
01:40:55 Jacques, ça va?
01:41:00 C'est fini, chérie.
01:41:03 Tu es Iibre.
01:41:26 FIN