Eat Pray Love
|
00:00:26 |
Υπότιτλοι εξ ακοής By *andreasgon* |
00:00:40 |
Έχω μια φίλη την Ντέμπορα, |
00:00:43 |
Της ζήτησαν από την πολιτεία |
00:00:45 |
...αν μπορεί να παράσχει βοήθεια σε |
00:00:47 |
...ένα καταυλισμό προσφύγων |
00:00:49 |
...βαρκάρηδες... |
00:00:51 |
...που είχαν πρόσφατα, φτάσει στην πόλη. |
00:00:53 |
Η Ντέμπορα δεν φοβόταν την δουλειά. |
00:00:56 |
Οι Καμποτζιανοί είχαν υποστεί |
00:00:58 |
...πείνα, συγγενείς σκοτώθηκαν |
00:01:01 |
...χρόνια σε στρατόπεδα προσφύγων, |
00:01:06 |
Πως θα μπορούσε να |
00:01:07 |
Πως θα μπορούσε να τους βοηθήσει; |
00:01:16 |
Λοιπόν, μαντεύεις τι ήθελαν να |
00:01:18 |
...με την φίλη μου την Ντέμπορα, |
00:01:23 |
Ήταν όλα κάπως έτσι: "Γνώρισα αυτόν |
00:01:27 |
...νόμιζα, ότι με αγάπησε πραγματικά... |
00:01:28 |
...αλλά όταν χωρίσαμε από τις βάρκες, |
00:01:31 |
...αλλά τώρα λέει ότι με αγαπά |
00:01:33 |
Είναι παντρεμένος, τι πρέπει |
00:01:36 |
Αυτό είμαστε. |
00:01:37 |
Μπορώ να σε βοηθήσω; |
00:01:39 |
Γεια, με λένε Ελίζαμπεθ Γκίλμπερτ |
00:01:41 |
...για το Μπαλί, και θέλω να |
00:01:43 |
...όλοι μου είπαν να δω, τον Κετούτ Λιερ. |
00:01:46 |
Περίμενε. |
00:01:48 |
Εννοώ, εδώ είμαι... |
00:01:49 |
...με ένα 90χρονο, γιατρό... |
00:01:51 |
...και τι θα τον ρωτήσω; |
00:01:55 |
Πως να πλησιάσω τον Θεό... |
00:01:57 |
Πως να σώσω τα παιδιά, από την πείνα; |
00:02:01 |
Χάρηκα πολύ. |
00:02:03 |
Είμαι ο γιατρός, Λίερ. |
00:02:04 |
Όχι... |
00:02:12 |
Είσαι ταξιδιάρα. |
00:02:15 |
Θα ζήσεις πολλά χρόνια, |
00:02:18 |
...και πολλές εμπειρίες. |
00:02:22 |
Θα κάνεις δύο γάμους. |
00:02:26 |
Τώρα, είμαι στον μακρύ, ή στον σύντομο; |
00:02:28 |
Δεν μπορώ να σου πω. |
00:02:30 |
Επίσης, θα χάσεις όλα σου τα χρήματα. |
00:02:35 |
Νομίζω, σους επόμενες 6 με 10 μήνες. |
00:02:40 |
Μην ανησυχείς. |
00:02:41 |
Θα τα αποκτήσεις πάλι. |
00:02:44 |
Και... |
00:02:45 |
Θα επιστρέψεις, στο Μπαλί... |
00:02:46 |
...και θα μείνεις για 3, ή 4 μήνες... |
00:02:49 |
...και, θα με μάθεις, Αγγλικά. |
00:02:53 |
Δεν είχα ποτέ κάποιον για να |
00:02:57 |
Και μετά... |
00:02:59 |
...θα σε διδάξω, ότι ξέρω. |
00:03:07 |
Περίμενε. |
00:03:13 |
Αυτό το έκανα για σένα. |
00:03:15 |
Να είσαι προσγειωμένη, σαν να |
00:03:19 |
Με αυτό τον τρόπο μπορείς |
00:03:21 |
Επίσης, μην βλέπεις μόνο με τα μάτια... |
00:03:26 |
...να βλέπεις με την καρδιά σου. |
00:03:28 |
Με αυτόν τον τρόπο... |
00:03:29 |
...θα γνωρίσεις, τον Θεό. |
00:03:32 |
Γι'αυτό, ήρθες εδώ, έτσι; |
00:03:35 |
Τα λέμε μετά... |
00:03:51 |
ΜΕΤΑ 6 ΜΗΝΕΣ |
00:03:53 |
Διόρθωσα όλα της τα χειρόγραφα. |
00:03:57 |
Η γυναίκα μου είναι πολύ |
00:03:58 |
...δεν ξέρει καλή ορθογραφία. |
00:04:00 |
Κοίτα τον θείο, Στήβι. |
00:04:04 |
Και την θεία, Λιζ. |
00:04:06 |
Ανυπομονώ, να ξαναβάλω |
00:04:10 |
Είσαι καταπληκτική, μόλις γέννησες ένα μωρό. |
00:04:12 |
Λες ψέματα, είμαι χοντρή, |
00:04:14 |
...νομίζω, μοιάζω με την Λάιζα Μινέλι. |
00:04:17 |
Μπορείς να τον προσέχεις, |
00:04:22 |
Φίλε, θες καμιά μπύρα; |
00:04:25 |
Το νέο μου βιβλίο βγαίνει τον Απρίλιο. |
00:04:28 |
Τον Μάιο. |
00:04:32 |
Αυτός είναι ο Αντρέ. |
00:04:33 |
πιο αξιοσημείωτο υποψηφίοι... |
00:04:34 |
Χάρηκα πολύ. |
00:04:39 |
- Τον τάισα "νάκος", πειράζει... |
00:04:42 |
Του έδωσες χλωροφόρμιο; |
00:04:44 |
Είπα "τάκος", και εγώ θα |
00:04:48 |
Ας το δώσουμε στην μαμά. |
00:04:53 |
- Πάμε να του αλλάξουμε πάνα; |
00:04:56 |
Πως πάνε οι δουλειές με τους |
00:04:57 |
Όχι, άλλαξα, είμαι σεφ τώρα. |
00:05:00 |
Είμαι σε φούρνο, θέλεις γλυκό; |
00:05:13 |
Έχει πολύ πλάκα. |
00:05:15 |
Ήξερες πότε θα ήθελες, να κάνεις παιδί; |
00:05:18 |
Δεν θυμάμαι, αλλά... |
00:05:21 |
- Είχα το κουτί, πριν παντρευτώ. |
00:05:25 |
Μην με κοροϊδέψεις αν σου πω. |
00:05:28 |
Θα γελάσω, αλλά και πάλι θα μου πεις. |
00:05:34 |
Κάτω απ'το κρεβάτι. |
00:05:42 |
Την γέμιζα με μωρουδιακά, μέχρι |
00:05:50 |
Τι γλυκό! |
00:05:53 |
Αυτό είναι το μέγεθος μου. |
00:06:01 |
Έχω κι εγώ ένα κουτί, αλλά |
00:06:07 |
Με όλα τα μέρη που θα ήθελα |
00:06:10 |
Λιζ, το να έχεις παιδί, είναι σαν να |
00:06:16 |
Πρέπει να αφιερωθείς |
00:06:22 |
Με λίγα λόγια το ταξίδι μου στην |
00:06:23 |
Αρούμπα την επόμενη εβδομάδα |
00:06:27 |
και να θέσει τις βάσεις... |
00:06:28 |
Αγόρασα ένα νέο μπικίνι... |
00:06:30 |
Φαίνεται ότι θα έχω πρόσβαση |
00:06:32 |
απεριόριστη στο μίνι μπαρ; |
00:06:35 |
Θα τα πιείς; |
00:06:36 |
Εσύ, εγώ, με ξηρούς καρπούς... |
00:06:43 |
Ξέρεις με ποιό μιλούσα στο πάρτι |
00:06:47 |
- Ο φίλος του Τάρα. |
00:06:49 |
Απίστευτο είναι δάσκαλος. Το ήξερες; |
00:06:51 |
Είναι αναπληρωματικός σε σχολεία. |
00:06:53 |
Μου είπε για τις περικοπές |
00:06:57 |
Δεν υπάρχει τίποτα, δεν έχουν τμήματα... |
00:06:58 |
...μουσικής ή καλών τεχνών... |
00:07:01 |
Εθελοντές τα κάνουν όλα |
00:07:04 |
Μορφώνουν τα παιδιά μας, ξέρεις. |
00:07:06 |
Νομίζω, θα ήσουν καλός |
00:07:09 |
Ευχαριστώ, αλλά σκέφτομαι |
00:07:15 |
...αν επιστρέψω στο σχολείο, δεν ξέρω. |
00:07:25 |
- Να, δεν ξέρω. |
00:07:29 |
Απλά, είπα μια σκέψη. |
00:07:33 |
’ρχισα να έχω το τρομερό |
00:07:35 |
...η προφητεία του Κετούτ, |
00:07:38 |
Ήμουν στο σύντομο γάμο; |
00:07:43 |
Αγοράσαμε αυτό το σπίτι, μόλις |
00:07:46 |
Αυτό ήταν που ήθελα; |
00:07:50 |
Έχω συμμετάσχει ενεργά για τη |
00:07:52 |
δημιουργία της κάθε στιγμής, |
00:07:57 |
Και, πως δεν την είδα; |
00:08:05 |
Το πιο πιθανό απ'το να μείνω, |
00:08:13 |
Δεν ήθελα να πληγώσω κανένα. |
00:08:15 |
Ήθελα να φύγω ήσυχα απ'την |
00:08:17 |
Και να μην σταματήσω, μέχρι |
00:08:25 |
Αντίς αυτό, αποφάσισα να προσευχηθώ. |
00:08:30 |
Στον... Θεό. |
00:08:34 |
Και ήταν τόσο παράξενο για μένα... |
00:08:39 |
...είμαι μεγάλος θαυμαστής, |
00:08:48 |
Γεια σου, Θεέ μου... |
00:08:53 |
Χαίρομαι, που τελικά σε βρίσκω... |
00:08:58 |
Συγγνώμη, που δεν σου μίλησα |
00:09:04 |
Αλλά, ελπίζω ότι έχω εκφράσει... |
00:09:08 |
...την ευγνωμοσύνη μου, |
00:09:11 |
...που έχεις δώσει, στη ζωή μου. |
00:09:26 |
Έχω ένα πολύ μεγάλο πρόβλημα. |
00:09:31 |
Δεν ξέρω τι να κάνω. |
00:09:34 |
Χρειάζομαι μια απάντηση. |
00:09:37 |
Παρακαλώ, πείτε μου τι να κάνω. |
00:09:43 |
Θεέ μου, βοήθησε με σε παρακαλώ. |
00:09:52 |
Πες μου τι να κάνω, και θα το κάνω. |
00:09:58 |
Πήγαινε πίσω στο κρεβάτι σου, Λιζ. |
00:10:22 |
Δεν θέλω να πάω στην Αρούμπα. |
00:10:28 |
Δεν θέλω να είμαι παντρεμένη. |
00:10:47 |
Κάτω, είναι ένα τμήμα |
00:11:10 |
- Είναι μια γυναίκα στα πρόθυρα κρίσης. |
00:11:14 |
Γιατί δεν βγαίνει να μεθύσει, εγώ |
00:11:18 |
- Όχι, δεν θα το έκανες. |
00:11:21 |
Είναι να πάρει διαζύγιο, δεν |
00:11:31 |
Λασίτο, κληρονομιά. |
00:11:37 |
Κάθε λέξη στα ιταλικά |
00:11:41 |
- Ένα μαγικό κόλπο. |
00:11:44 |
Καταλαβαίνω ότι είναι |
00:11:46 |
Όταν ο Andy και εγώ τα |
00:11:48 |
Αγόρασα ένα αργαλειό... και |
00:11:53 |
Το ξέρω με έχετε βαρεθεί, |
00:11:56 |
Σ'αγαπώ και σε έχω στο σπίτι μου |
00:12:00 |
Θα πρέπει να γράψεις όμως κάτι Λιζ. |
00:12:03 |
Ίσως θα μπορούσα να γράψω, |
00:12:05 |
που πηγαίνει στην Ιταλία, για |
00:12:07 |
Με τίτλο, "Υδατάνθρακες και Συζεύγματα". |
00:12:11 |
Θα αρχίσω να ψάχνω για σπίτι. |
00:12:15 |
- Νομίζω ότι σε ερωτεύομαι. |
00:12:18 |
- Είμαι απλά η φαντασία σου. |
00:12:25 |
...η ουλή σου, το ταλέντο σου |
00:12:28 |
...έχω ένα μπαρ σκατά, και αποδέχεσαι |
00:12:32 |
- Αυτό είναι χάλια, πραγματικά. |
00:12:35 |
Μην βιάζεσαι. |
00:12:43 |
Καταλαβαίνω, τον πόνο σου... |
00:12:46 |
...και όταν είμαστε μαζί, μπορώ |
00:12:51 |
- Είναι καλός. |
00:12:56 |
Και όταν κοιτάζω στα μάτια σου... |
00:12:59 |
- Ακούω δελφίνια, να χειροκροτούν. |
00:13:05 |
Αυτό δεν το ξέρει ακόμη... |
00:13:07 |
Χάνομαι, στο πρόσωπο που αγαπώ... |
00:13:11 |
Είμαι σαν μεμβράνη. |
00:13:16 |
Τα χρήματα μου, το χρόνος μου, |
00:13:21 |
Τα χρήματα του σκύλου μου |
00:13:25 |
Και όσα προβλέπονται για σένα, |
00:13:27 |
...που ποτέ δεν είχαν καλλιεργηθεί. |
00:13:31 |
Θα σου δώσω όλα αυτά, μέχρι... |
00:13:34 |
...να εξαντληθώ, και να αναλωθώ... |
00:13:37 |
Ότι ο μόνος τρόπος για να αναρρώσω |
00:13:45 |
Υπότιτλοι εξ ακοής By *andreasgon* |
00:14:30 |
Εις υγεία. |
00:14:33 |
Ευχαριστώ. |
00:14:35 |
Σου χρωστάω μια συγγνώμη |
00:14:38 |
- Λοιπόν, δεν μπορώ να αρέσω σε όλους. |
00:14:44 |
Εγώ θα καταβάλω |
00:14:48 |
Είναι μια μεγάλη λέξη... |
00:14:52 |
- Ευχαριστώ. |
00:14:56 |
Αλήθεια; Καλό αυτό... |
00:15:01 |
Ένας ξένος βλέπει διαφορετικά, |
00:15:08 |
Αυτό εννοούσα με την λέξη, πιο κοντός. |
00:15:14 |
Ακούς παλαμάκια από δελφίνια τώρα; |
00:15:18 |
Είχα την άδεια να αλλάξω το σενάριο, |
00:15:25 |
...το ξέρω ότι ανυπομονείς, να γελάσεις. |
00:15:27 |
Είσαι πολύ όμορφος, για |
00:15:34 |
Σε ακούω να γελάς. |
00:15:46 |
Είναι το γκουρού σου; |
00:15:49 |
Κάνεις πλάκα με αυτά. |
00:15:53 |
Είναι πολύ όμορφη. |
00:15:56 |
Ένας φίλος μου είπε σχετικά με αυτή. |
00:15:59 |
Δεν είχα δουλειά και ήμουν |
00:16:02 |
...αυτό ήταν, πριν την δουλειά αυτή... |
00:16:05 |
Και είχα την αίσθηση ότι |
00:16:10 |
- Ψάχνατε για τι; |
00:16:14 |
Είναι απ' την Ινδία, |
00:16:18 |
Ξέρεις, πρέπει να... |
00:16:20 |
...κάνεις τρία εμβόλια, ηπατίτιδα και |
00:16:25 |
Θα πάω όταν έρθει η ώρα. |
00:16:31 |
Αν θέλεις μπορώ να σε πάω μια ημέρα. |
00:16:34 |
Είναι ωραία να ακούσεις το τραγούδι |
00:16:40 |
Χρειάζομαι ηρεμία... |
00:17:14 |
Ο Ντέιβιτ, ένας λάτρης της Ινδίας... |
00:17:19 |
Στην πραγματικότητα, δεν |
00:17:23 |
Αυτό που συνέβη είναι ότι έκανα |
00:17:27 |
...πέφτοντας στην αγκαλιά του, |
00:17:31 |
...ένας ακροβάτης που βουτάει, |
00:17:37 |
...μέχρι να εξαφανιστεί τελείως. |
00:17:47 |
Τα εσώρουχα σου, βασίλισσα μου. |
00:17:53 |
- Του αρέσουν τα εσώρουχα μου. |
00:17:57 |
...είσαι σε μεγάλο πρόβλημα. |
00:18:52 |
Στο 36; |
00:19:07 |
Ο πελάτης μου δεν ενδιαφέρεται |
00:19:11 |
Σοβαρά; Εκπροσωπεί τον ίδιο; |
00:19:15 |
Ένα εξάμηνο, μελετώ το Δίκαιο, μωρό μου. |
00:19:18 |
Ωραία, τι θέλει ο πελάτης σου; |
00:19:21 |
Λοιπόν, σας λέω μου καταστρέψατε |
00:19:26 |
...δεν μπορούσες να βρεις |
00:19:29 |
- Γιατί δεν μου είπες τι σκέφτεσαι; |
00:19:32 |
Όχι ποτέ. Να έλεγες, είμαι χάλια... |
00:19:37 |
Ποτέ δεν μου έδωσες την ευκαιρία για την |
00:19:41 |
...παραιτήθηκες. Μου έδωσες όρκο μέχρι τον |
00:19:46 |
Νομίζω ότι αυτό είναι ένα καπρίτσιο |
00:19:49 |
Είσαι από αυτούς που πάντα |
00:19:51 |
Περιμένεις να φτιάξω το σπίτι... |
00:19:53 |
Να κάνουμε παιδιά να φτιάξω |
00:19:54 |
Δεν ξέρω γιατί δεν μπορούμε |
00:19:56 |
ότι δεν μπορούμε να ζήσουμε |
00:19:58 |
Εντάξει δέχομαι ότι είμαι άστατος και |
00:20:01 |
αλλάζω την γνώμη μου κάθε μέρα... |
00:20:03 |
Αλλά νόμιζα ότι σου άρεσε |
00:20:06 |
και ήταν καλό που είχαμε |
00:20:07 |
Να έχεις όνειρα Στήβεν, καλά, |
00:20:11 |
Εντάξει θα διαλέξω. Διαλέγω εσένα! |
00:20:22 |
Ξέρω ότι είναι τρομερό... |
00:20:26 |
Αλλά πιστεύω, ότι θα βρεις |
00:20:29 |
...θέλει, τα ίδια πράγματα με σένα. |
00:20:34 |
Και το αξίζεις, αλλά δεν είμαι εγώ. |
00:20:38 |
Καλά, προφανώς δεν ξέρεις τι θέλω. |
00:20:45 |
Ο πελάτης μου επιθυμεί να πει ένα |
00:20:50 |
Και ακούγεται κάπως έτσι... |
00:20:52 |
Πλάκα μου κάνεις; |
00:20:58 |
Την κοπάνησες, με άφησες... |
00:21:01 |
Εντάξει, θα πω ότι εγώ φταίω! |
00:21:03 |
Είμαι αυτή που δεν άντεχε |
00:21:05 |
μια εβδομάδα, με επισκέψεις |
00:21:07 |
...αγοράζοντας ηλεκτρικά είδη, |
00:21:09 |
...και να προσποιείται, ότι είναι ζευγάρι... |
00:21:11 |
...που κανείς μας, δεν γνώριζε |
00:21:13 |
- Εσύ ήθελες τη τοστιέρα. |
00:21:16 |
Εγώ απέτυχα στο να προσποιούμαι. |
00:21:20 |
Δεν είναι απ'τις καλές μου στιγμές. |
00:21:22 |
Τώρα τι γίνεται; |
00:21:24 |
Είμαστε πρόθυμοι να προσφέρουμε, |
00:21:26 |
Και των συνταξιοδοτικών ταμείων |
00:21:30 |
Πάρε τα όλα τότε, δεν θέλω τίποτα. |
00:21:35 |
- Θα με μισεί, τώρα. |
00:21:38 |
Είναι πληγωμένος. |
00:21:44 |
- Νομίζω ότι σε μισεί. |
00:21:48 |
Θα τα πούμε την επόμενη εβδομάδα |
00:21:52 |
Αυτά τα πράγματα παίρνουν |
00:22:10 |
- Γιατί έγινες χορτοφάγος; |
00:22:14 |
- Δεν έχεις φάει τίποτα... |
00:22:21 |
Θα πρέπει να είναι σκληρό, |
00:22:25 |
Ο διαλογισμός με βοηθά. |
00:22:28 |
Λιζ, θυμάσαι πριν δυο χρόνια, όταν... |
00:22:32 |
...ήσουν απόλυτα ικανοποιημένη |
00:22:35 |
...σου είχε γίνει έμμονη ιδέα να είσαι |
00:22:38 |
Προσπαθούσα να το κάνω να πετύχει. |
00:22:40 |
Λοιπόν, νομίζω ότι τα άσματα |
00:22:42 |
...είναι το ίδιο, με ένα άλλο όνομα. |
00:22:48 |
Θα πρέπει να δω αυτό το ντοκιμαντέρ |
00:22:52 |
- Έχω πολλά τριγλυκερίδια. |
00:22:56 |
Ήταν χαρά μου. |
00:23:02 |
- Τι; |
00:23:06 |
Πριν έμοιαζες του Στήβεν και τώρα |
00:23:13 |
Τέλος πάντων, εννοώ ότι οι άνθρωποι... |
00:23:16 |
...συμπεριφέρονται, όπως τα σκυλιά τους. |
00:23:20 |
Γιατί να το είπε αυτό; |
00:23:23 |
- Ήταν ένα αστείο. |
00:23:25 |
Το είπε για πλάκα. |
00:23:28 |
Καλά όχι, δεν έχει πλάκα. |
00:23:35 |
Εσύ μοιάζεις σε Κόλει... |
00:23:48 |
’φησε να μου λείψεις και λίγο. |
00:24:13 |
Αρχίζει όταν |
00:24:16 |
Θεσμοθετεί πάνω σας |
00:24:20 |
Από κάτι που ποτέ δεν τολμήσατε |
00:24:23 |
Μια συναισθηματική ταχύτητα |
00:24:27 |
Σύντομα θα ξεκινήσει ο πόθος |
00:24:30 |
...κάθε εξαρτημένου. |
00:24:32 |
Όταν τελειώσει, νιώθεις άρρωστος... |
00:24:34 |
...τρελός, για να μην πούμε |
00:24:37 |
...που ενθάρρυνε αυτό τον |
00:24:39 |
...αλλά τώρα αρνείται να απρόθυμα |
00:24:42 |
- Απλά δεν καταλαβαίνω. |
00:24:46 |
- Τι δεν καταλαβαίνεις; |
00:24:47 |
Δεν με κοιτάς στα μάτια, δεν |
00:24:51 |
- Δεν κάνεις σεξ μαζί μου... |
00:24:54 |
Γαμώτο, και συνήθιζε να |
00:24:57 |
Το επόμενο στάδιο, σας βρίσκει αδύνατη |
00:25:00 |
...ότι θα πουλούσατε και την |
00:25:03 |
...άλλη μια φορά. |
00:25:05 |
Γιατί να μην το κουβεντιάσουμε; |
00:25:07 |
- Γιατί να μην... |
00:25:08 |
...κάνουμε όπως οι ενήλικοι; |
00:25:10 |
Μπορώ να έχω λίγο χώρο, |
00:25:11 |
Εν τω μεταξύ... |
00:25:12 |
...το αντικείμενο της λατρείας σας |
00:25:16 |
Δεν με κάνεις πάντα χάλια. |
00:25:18 |
- Υπάρχει μια άνεση. |
00:25:20 |
...θέλω να έρθω σπίτι, και... |
00:25:23 |
...να ασχοληθώ με μένα. |
00:25:25 |
Σε βλέπει, σαν να σε βλέπει |
00:25:28 |
- Είμαστε εντάξει; |
00:25:31 |
Και όχι να... ξέρεις... |
00:25:33 |
...να δικαιολογηθώ. |
00:25:34 |
Η ειρωνία είναι ότι δεν μπορείς |
00:25:37 |
Εννοώ, κοιτάξου... |
00:25:40 |
...είσαι χάλια, αγνώριστη... |
00:25:42 |
...ακόμη και στα μάτια σου. |
00:25:44 |
Μου είπες να έρθω, και ήρθα. |
00:25:46 |
Και γύρισε στραβά, έτσι; |
00:25:48 |
Είσαι παιδάκι... |
00:25:54 |
Εντάξει... |
00:25:55 |
Εντάξει, υπέροχα. |
00:25:57 |
Ωραία ανταποκρίνεσαι στο διάλογο μας... |
00:26:02 |
Έχετε φτάσει πλέον στο τέλος... |
00:26:08 |
Στην πλήρης και ανελέητη |
00:26:48 |
Θέλεις να φύγεις για ένα χρόνο; |
00:26:50 |
Ξέρεις τι αισθάνθηκα όταν ξύπνησα; |
00:26:54 |
Κανένα σπινθήρα, πίστη, |
00:26:57 |
Νομίζω ότι έχω φτάσει στο όριο |
00:27:00 |
Και είμαι τρομοκρατημένη, Χριστέ μου... |
00:27:03 |
Θα προτιμούσα να πεθάνω παρά... |
00:27:04 |
να σκεφτώ ότι αυτός θα είναι το |
00:27:07 |
Αυτό είναι φυσιολογικό. |
00:27:09 |
...παντρεύονται, τελειώνουν το |
00:27:13 |
...και έρχεται μια ημέρα, που λένε |
00:27:16 |
Αποτυγχάνουν και πονάνε... |
00:27:19 |
Και πέφτει η ψυχολογία τους |
00:27:24 |
Δεν την κοπανάω... |
00:27:28 |
Εδώ υπάρχουν άνθρωποι να |
00:27:30 |
Οικογένεια και φίλοι, που σ'αγαπούν. |
00:27:32 |
Και νιώθεις την αγάπη μου; |
00:27:37 |
Δεν έχω τίποτα... |
00:27:41 |
- Θα πάω στην Ιταλία. |
00:27:44 |
- Πες μου τι φαγητό θα έχεις για σήμερα; |
00:27:46 |
Αυτό το είχα για ορεκτικό, πριν φάω... |
00:27:51 |
...για τη ζωή μου, που έχω χάσει. |
00:27:54 |
Θέλω να πάω σε ένα μέρος όπου |
00:27:58 |
Την γλώσσα, το παγωτό, τα μακαρόνια, |
00:28:02 |
- Κάνεις σαν παιδάκι. |
00:28:05 |
Από τα δεκαπέντε μου ή τα έφτιαχνα, |
00:28:09 |
Ποτέ δεν έδωσα 2 εβδομάδες, |
00:28:11 |
...να μαζέψω, τα κομμάτια μου. |
00:28:18 |
Τι συμβαίνει με σένα και τον Ντέιβιτ; |
00:28:28 |
- Είχες βγει έξω; |
00:28:31 |
Δεν ξέρεις; |
00:28:40 |
Θα πάω στην Ιταλία και στη συνέχεια |
00:28:45 |
Και θα τελειώσω τη χρονιά μου, στο Μπαλί. |
00:28:52 |
- Αυτό θα κάνω. |
00:28:56 |
Έτσι μου είπε ο Κετούτ. |
00:28:58 |
- Αυτός που δεν είχε δόντια. |
00:29:00 |
...και κάποιος σου προσφέρει βοήθεια... |
00:29:02 |
...πρέπει να ανταποκριθείς. |
00:29:05 |
- Χρειάζεσαι πάντα κάποιον; |
00:29:09 |
Εντάξει, θα σου πω κάτι και τελείωσα. |
00:29:12 |
Και αν δεν λειτουργήσει; |
00:29:18 |
Όλη η ζωή μου είναι μέσα σε κούτες... |
00:29:22 |
Ξέρω πόσες φορές έχω ακούσει |
00:29:26 |
Και οι περισσότεροι δεν γυρίζουν ποτέ. |
00:29:33 |
Λιζ, καλά νέα. Ο Στήβεν μόλις υπέγραψε |
00:29:45 |
Θα είμαι πίσω σε μερικές εβδομάδες |
00:29:50 |
Είσαι ο ήρωας μου. |
00:30:08 |
Αν μείνεις, θα πηγαίνουμε σε |
00:30:13 |
Δεν μου ζήτησες ποτέ να παραμείνω. |
00:30:21 |
Φύγε, φύγε. |
00:30:43 |
Ξέρεις ποιό είναι το αστείο; |
00:30:45 |
Είναι η πρώτη φορά, που δεν θα με |
00:30:49 |
Δεν έχω καν σπίτι για να επιστρέψω. |
00:30:51 |
Ω, Θεέ μου, θα κάνεις φίλους, |
00:30:54 |
Είναι ωραίο να ταξιδεύεις. |
00:30:56 |
Έλεγα να πάμε με τον ’ντυ για κανένα |
00:31:01 |
Και σε 10 χρόνια που |
00:31:04 |
Τι; |
00:31:07 |
Ξέρεις γιατί σε ζόριζα, καμιά φορά; |
00:31:12 |
Αγαπώ την δουλειά, τον άντρα |
00:31:17 |
...μακάρι να μπορούσα, να φύγω. |
00:31:28 |
Σ' αγαπώ, και είμαι περήφανη για σένα. |
00:31:31 |
Φύγε, τώρα. |
00:31:56 |
Υπάρχει ένα παλιό ιταλικό |
00:31:58 |
...φτωχό άνθρωπο που πηγαίνει |
00:32:00 |
μέρα για να προσευχηθεί |
00:32:03 |
Ικετεύοντας και λέει: |
00:32:06 |
Αγαπητέ ’γιε... |
00:32:07 |
Παρακαλώ, παρακαλώ, παρακαλώ... |
00:32:10 |
...να κερδίσω το λαχείο. |
00:32:16 |
...τον κοιτάζει κάτω, και του λέει: |
00:32:18 |
Παρακαλώ, παρακαλώ... |
00:32:24 |
Τώρα κατάλαβα το αστείο |
00:32:49 |
Θα ζεσταίνεις το νερό στην φωτιά. |
00:32:54 |
Λοιπόν, αν θέλω να κάνω μπάνιο; |
00:32:57 |
Θα βάζεις το νερό, στην μπανιέρα. |
00:33:04 |
Εντάξει... |
00:33:08 |
Δεν φαίνεται να υπάρχει αρκετό |
00:33:15 |
- Δεν είναι αρκετό. |
00:33:19 |
...αν του βάλεις νερό, τρεις |
00:33:23 |
Το σημαντικό είναι, να είσαι καθαρή! |
00:33:43 |
Τα ικριώματα είναι ασφαλή; |
00:33:49 |
Απλά στηρίζει το ταβάνι. |
00:33:54 |
Όλα καταρρέουν, αγαπητή μου... |
00:33:57 |
Το μόνο που απομένει, είναι η οικογένεια. |
00:34:06 |
- Δεν είστε παντρεμένη... |
00:34:09 |
- Είμαι χωρισμένη. |
00:34:14 |
Εμείς, τα... χαλάσαμε. |
00:34:20 |
Είσαι πιο ευτυχισμένη τώρα; |
00:34:27 |
Έχω ένα κανόνα. |
00:34:29 |
Κανένας ξένος άντρας, δεν |
00:34:34 |
Εσείς οι Αμερικάνες, όταν έρχεστε |
00:34:38 |
...θέλετε μόνο ζυμαρικά... |
00:34:40 |
...και λουκάνικο! |
00:34:47 |
- Θα το πάρω. |
00:35:19 |
Ένα καπουτσίνο παρακαλώ κύριε. |
00:35:25 |
- Είναι σαν τσίρκο εδώ. |
00:35:28 |
- Πόσο είστε εδώ; |
00:35:31 |
- Κι εσύ; |
00:35:34 |
Δυο Cappuccino παρακαλώ... |
00:35:35 |
...με ζεστό γάλα που να κάψει |
00:35:40 |
- Σας αρέσει η πίτα; - Φυσικά! |
00:35:45 |
- Μιλάς Ιταλικά θαυμάσια. |
00:35:49 |
Θα σου δώσω τον αριθμό του αν θέλεις, |
00:35:53 |
- Είσαι από Ολλανδία, Γερμανία... |
00:36:00 |
- Με λένε Λιζ, επί τη ευκαιρία. |
00:36:02 |
Ευχαριστώ. |
00:36:04 |
- Πάρε Ναπολεόν. |
00:36:10 |
Τέλεια! |
00:37:28 |
Πρέπει να πείτε, Eli atreverso. |
00:37:32 |
Eli atreverso... |
00:37:35 |
Περνώ. |
00:37:36 |
- Noi atravessamo... |
00:37:47 |
Τα λες πολύ γρήγορα. |
00:37:48 |
- Μπορείς να πεις "Atraversiamo"; |
00:37:55 |
- Atraversiamo. |
00:38:02 |
Ω, τι όμορφη λέξη! |
00:38:04 |
Είναι τόσο συνηθισμένη λέξη. |
00:38:08 |
Όχι, δεν είναι... είναι ο τέλειος |
00:38:13 |
Το νοσταλγικό "σε" το υπέροχο |
00:38:17 |
- Σωστά. |
00:38:19 |
Θα σου διδάξω μια λέξη: |
00:38:26 |
"Θεραπευτής". |
00:38:30 |
"Θεραπευτής", σοβαρά έχει πλάκα. |
00:38:34 |
Ελάτε στην υγειά μας. |
00:38:44 |
- Θα συνεχίσουμε την Τρίτη, στις 5; - Ναι. |
00:38:49 |
- Μαθαίνετε πολύ γρήγορα. |
00:38:53 |
Νοσταλγείτε, να μάθετε κάτι καινούργιο. |
00:38:56 |
Ναι, συμφωνώ, ευχαριστώ... |
00:38:58 |
Και τα Αγγλικά σου είναι πολύ καλά... |
00:39:01 |
- Όχι, όχι. |
00:39:04 |
Τα Ιταλικά σου, θα βελτιωθούν |
00:39:11 |
- Καληνύχτα. |
00:39:47 |
Ελεύθερη... |
00:39:52 |
Είμαι ελεύθερη... |
00:40:04 |
Ελεύθερη... |
00:40:17 |
- Ευχαριστώ. |
00:41:54 |
Αισθάνομαι τόσο ένοχη που |
00:41:56 |
3 εβδομάδες, και έχω μόνο μάθει... |
00:41:57 |
...είναι λίγες λέξεις στα Ιταλικά |
00:41:59 |
Αισθάνεστε ενοχές, επειδή |
00:42:01 |
- Δεν ξέρεις πώς να διασκεδάσεις! |
00:42:04 |
Είναι αλήθεια! |
00:42:05 |
Οι Αμερικανοί γνωρίζουν την |
00:42:09 |
Είναι ο Λούκας Σπαγγέτι, επί τη ευκαιρία. |
00:42:12 |
Σας λένε Λούκας Σπαγγέτι; |
00:42:15 |
Ναι, είναι το επώνυμο της οικογένειας μου. |
00:42:18 |
Σοβαρά. Θέλεις να ξέρεις |
00:42:21 |
Αμερικανοί... δουλεύετε πολύ, |
00:42:25 |
Και όταν πάτε στο σπίτι να |
00:42:28 |
...είστε με τις πιτζάμες, μπροστά |
00:42:31 |
- Έχει την πλάκα του όμως. |
00:42:35 |
Πρέπει να πω, το αξίζετε. |
00:42:38 |
"Ώρα για μπύρα", και συνεχίζει... |
00:42:41 |
"Σωστά! Θα αγοράσω 6 κουτάκια... " |
00:42:44 |
"Και το επόμενο πρωί θα |
00:42:49 |
Όμως, στην Ιταλία, δεν το λένε έτσι. |
00:42:52 |
Θα δεις μια πινακίδα που γράφει: |
00:42:57 |
Και εσύ λες: "Ναι, γι'αυτό σκέφτομαι |
00:43:02 |
"Θα ήθελα να πάω στο σπίτι σου, |
00:43:07 |
Αυτό το ονομάζουμε το γλυκό |
00:43:12 |
"Η γλύκα, να μην κάνεις τίποτα!" |
00:43:14 |
Αυτό είναι. |
00:43:15 |
- Doltse.. |
00:43:28 |
Έχει δίκιο. Λέει... |
00:43:30 |
Δεν μπορείς να μάθεις τα Ιταλικά έτσι. |
00:43:34 |
Να την εκφράζεις με τα χέρια του, έτσι. |
00:44:08 |
Νομίζω, είναι ο γείτονας |
00:44:28 |
- Για ξεκίνημα, θα πάρω... |
00:44:33 |
Έλα εδώ. |
00:44:36 |
- Κυρία μου... |
00:44:38 |
Μια αγκινάρες α λα Γιουντία... |
00:44:40 |
ζαμπόν με πεπόνι... |
00:44:43 |
και καπνιστά μελιτζάνα ricotona |
00:44:46 |
Στη συνέχεια καρμπονάρα... |
00:44:48 |
...Parpadelle, με κουνέλι Ραγκού... |
00:44:51 |
Και λιγκουίνι, με κυδώνια. |
00:44:53 |
Μετά, ένα Ρωμαϊκό πατσά... |
00:44:55 |
...και saltinboca. |
00:44:57 |
Και δύο λίτρα κρασί, Genzano. |
00:45:07 |
- Είσαι μια Ρωμαία γυναίκα τώρα. |
00:45:11 |
Αυτή είναι αυθεντική, Ιταλίδα. |
00:45:16 |
Ναι, με φίλους, από όλες τις φυλές. |
00:45:19 |
Αυτό θα ήθελα να το δαγκώσω. |
00:45:22 |
Μήπως θέλεις μια διαφορετική λέξη; |
00:45:25 |
- Μια διαφορετική λέξη; |
00:45:27 |
Αν κάθε πόλη, έχει μια λέξη, |
00:45:31 |
Για παράδειγμα, ποια είναι η λέξη, |
00:45:34 |
- Θα έλεγα άκαμπτη. |
00:45:37 |
- Ποια είναι η λέξη για τη Στοκχόλμη; |
00:45:40 |
- Και για τη Νέα Υόρκη; |
00:45:45 |
Ποια είναι η λέξη για τη Ρώμη; |
00:45:47 |
Αυτό θα πρέπει να το |
00:45:51 |
Σεξ! |
00:45:55 |
Φυσικά. |
00:46:23 |
Λιζ, ποιά είναι η λέξη σου; |
00:46:31 |
θα μπορούσε να είναι... |
00:46:34 |
’ρχισα, σαν κόρη. Ήμουν καλή... |
00:46:36 |
Και μετά, σύζυγος... |
00:46:41 |
Όχι, τόσο καλή... |
00:46:42 |
Φιλενάδα, όχι και τόσο καλή... |
00:46:47 |
- Η λέξη μου είναι, συγγραφέας. |
00:46:50 |
Δεν είναι αυτό που είσαι, όμως. |
00:46:52 |
Ίσως είσαι γυναίκα που |
00:47:08 |
Γεια είμαι Σοφία, είμαι η Λιζ. |
00:47:11 |
Ίσως η λέξη μου είναι η "πίτσα". |
00:47:27 |
Δείτε είμαι 7 χρονών, αλλά είμαι |
00:47:33 |
Λατρεύω αυτό το μέρος. Ο Τζιοβάνι |
00:47:36 |
Ο ξάδερφος του δουλεύει στο μουσείο. |
00:47:55 |
Είμαι ερωτευμένη. |
00:47:59 |
Σταμάτησες να τρως. Τι συμβαίνει; |
00:48:02 |
- Δεν μπορώ. |
00:48:06 |
- ’φησε τα ηθικά και απόλαυσε την πίτσα. |
00:48:11 |
...απέκτησα, περίπου 5 κιλά. |
00:48:13 |
- Έχω αυτό εδώ. Πως το λέτε;... |
00:48:21 |
- Κι εγώ έχω. |
00:48:25 |
Να σου κάνω μια ερώτηση. |
00:48:27 |
Όλες τις φορές που γδύθηκες, |
00:48:31 |
- Έχουν υπάρξει πολλές. |
00:48:35 |
Σου είπε κανείς να φύγεις; |
00:48:39 |
- Όχι. |
00:48:41 |
Είναι στο δωμάτιο με μια κοπέλα γυμνή. |
00:48:44 |
Βαρέθηκα, να λέω όχι. |
00:48:47 |
Να ξυπνώ την επόμενη μέρα και να |
00:48:51 |
Να μετρώ την κάθε θερμίδα |
00:48:54 |
...περιφρόνησης θα έχω, την |
00:48:57 |
Δεν θέλω να είμαι παχύσαρκη. |
00:49:01 |
Αλλά δεν νιώθω ενοχές. |
00:49:03 |
Θα τελειώσω την πίτσα, και μετά |
00:49:08 |
Και αύριο θα πάμε για ψώνια |
00:49:12 |
...μεγαλύτερου μεγέθους. |
00:49:15 |
Ας φάμε. |
00:49:21 |
Έτσι μου αρέσεις. |
00:49:36 |
Λέει για ποιόν, παίζεις; |
00:49:39 |
Για ποιόν; |
00:50:00 |
Πάμε, πάμε, πάμε... |
00:50:03 |
Ακόμη λίγο. Δεν προσπαθείς.. |
00:50:09 |
Τα κατάφερα! |
00:50:33 |
Είναι όμορφο. Να το πάρεις. |
00:50:37 |
- Για ποιον; |
00:50:41 |
Για σένα. |
00:50:45 |
Όχι, είμαι ικανοποιημένη, με |
00:51:06 |
Ευχαριστώ, για την ωραία μέρα και... |
00:51:07 |
επιτρέψτε μου, να τεντώσω |
00:51:10 |
Είχε πλάκα... |
00:51:13 |
- Πάμε για ένα ποτό, θα έρθεις; |
00:51:16 |
- Έλα σε παρακαλώ. |
00:51:18 |
- Τα λέμε αύριο. |
00:52:19 |
"Η απόλαυση, να μην κάνεις τίποτα. " |
00:52:35 |
Σε παρακαλώ, σήκω από το έδαφος. |
00:52:44 |
Λιζ σε παρακαλώ. Έλα εδώ πάνω. |
00:52:58 |
Αν και η σχέση μας, είναι μπερδεμένη... |
00:53:03 |
...είμαστε μαζί, έτσι κι αλλιώς. |
00:53:07 |
Μπορούμε να δεχτούμε ότι |
00:53:10 |
...που απλά, πηγαίνουν στο κρεβάτι. |
00:53:14 |
Αλλά δεν θέλουμε να ζούμε |
00:53:17 |
Με αυτόν τον τρόπο, θα έχουμε |
00:53:20 |
...χωρίς ευτυχία. |
00:53:35 |
Αγαπητέ Ντέιβιντ, δεν |
00:53:39 |
...και είχα το χρόνο να σκεφτώ... |
00:53:42 |
Θυμάσαι που είπες να ζήσουμε |
00:53:47 |
Θεωρείται ως δοκιμή ο χρόνος |
00:53:52 |
...προσπαθώντας, να το πετύχω. |
00:53:55 |
Αλλά ένας φίλος μου με πήγε |
00:53:59 |
...που το λένε, Αγκουστίουμ. |
00:54:01 |
Ο Οκταβιανός Αύγουστος το έκτισε |
00:54:04 |
Όταν οι βάρβαροι έφθασαν, το |
00:54:08 |
Ο μεγάλος Αύγουστος, ο πρώτος |
00:54:11 |
Πως θα μπορούσαμε να φανταστεί.. |
00:54:12 |
.. ότι η Ρώμη, ή ο κόσμος όλος... |
00:54:15 |
...μια μέρα θα ήταν ερείπια. |
00:54:18 |
Ήρθαν κάποιοι και έκλεψαν |
00:54:21 |
Στον 12ο αιώνα, έγινε οικογε- |
00:54:24 |
Στη συνέχεια μετά την αρένα ταυρομαχίας |
00:54:28 |
Σήμερα είναι τουαλέτα για τους άστεγους |
00:54:36 |
Είναι ένα από τα πιο σιωπηλά |
00:54:40 |
Η πόλη έχει επεκταθεί γύρω για αιώνες. |
00:54:44 |
Είναι σαν μια ανοιχτή πληγή |
00:54:49 |
Όταν αντέχεις, την ευχαρίστηση του πόνου. |
00:54:50 |
Μου αρέσει η ακαταστασία. |
00:54:53 |
Θέλουμε όλα να μένουν ίδια, Ντέιβιτ. |
00:54:56 |
Υποθέτω ότι ο προηγούμενος, |
00:54:59 |
Συνηθίσαμε στην μιζέρια, |
00:55:02 |
...και ότι όλα, γίνονται ερείπια. |
00:55:06 |
...το χάος που έχει αντέξει τη |
00:55:09 |
...καμένη, λεηλατημένη και |
00:55:13 |
Και είπα... |
00:55:16 |
Ίσως η ζωή μου δεν είναι τόσο |
00:55:19 |
...και η εξαπάτηση να προσπαθήσεις |
00:55:24 |
Τα ερείπια είναι ένα δώρο. |
00:55:30 |
Λιζ, είσαι έτοιμη; |
00:55:34 |
Ναι. |
00:55:43 |
Ακόμη και στην Αιώνια Πόλη |
00:55:46 |
...ότι πρέπει να είμαστε έτοιμοι... |
00:55:48 |
...στα ατέλειωτα κύματα, |
00:55:55 |
Και οι δύο αξίζουμε κάτι |
00:55:57 |
...φοβούμενοι, ότι θα καταστραφούμε |
00:56:58 |
Η μητέρας μου το παραγεμίζει με |
00:57:02 |
Μπορώ να έχω ακόμη λίγες πατάτες; |
00:57:04 |
Όχι, πάλι εγώ; |
00:57:07 |
Είναι ένα όνειρο. Ένα δείπνο |
00:57:10 |
Όχι, ακόμη Λούκας. |
00:57:11 |
Ο καλύτερος τρόπος για να |
00:57:14 |
- Λοιπόν, θα φύγεις αυτή την εβδομάδα. |
00:57:20 |
Και πού θα πας; Στο Ιράν; |
00:57:23 |
Στην Ινδία. |
00:57:27 |
Η Λιζ, μας φτιάχνει ένα αμερικανικό πιάτο. |
00:57:30 |
- Δεν είστε παντρεμένη,ε;. |
00:57:33 |
Τι συμβαίνει με την φίλη σας; |
00:57:39 |
Μην λες λεσβία, καταλαβαίνει Ιταλικά. |
00:57:42 |
Όπως θα βρει σύζυγο και να |
00:57:45 |
...από την άλλη μεριά, του κόσμου; |
00:57:48 |
Αν ένας άντρας λέει: |
00:57:53 |
...να συναντήσω υπέροχους ανθρώπους... |
00:57:56 |
Είναι πολύ πιο δύσκολο για τις |
00:58:01 |
Χρειάζεται θάρρος. |
00:58:04 |
Για σένα είναι τιμή, για μένα |
00:58:07 |
Μαμά, σταμάτα. |
00:58:10 |
Ξέρω πολλούς που θα |
00:58:15 |
Τι ώρα θα είναι έτοιμη η γαλοπούλα; |
00:58:18 |
Η γαλοπούλα; |
00:58:20 |
Δεν την έχω ξεπαγώσει, ακόμη. |
00:58:24 |
Σκατά. |
00:58:27 |
Ένα πράγμα είχες να κάνεις, |
00:58:29 |
Ξεχάστηκα! |
00:58:33 |
Έχουμε πολλά φαγώσιμα. |
00:58:34 |
Πάρα πολλές γυναίκες... |
00:58:37 |
Πάρα πολλές γυναίκες, |
00:58:39 |
Πριν φάμε... |
00:58:41 |
Ας προσευχηθούμε όλοι μαζί. |
00:58:45 |
Ελάτε ενώστε τα χέρια σας. |
00:58:47 |
Τώρα λέμε, ευχαριστούμε |
00:58:52 |
Σοφία, ξεκίνα εσύ. |
00:58:56 |
Νιώθω ευγνωμοσύνη για σένα Λιζ... |
00:59:00 |
...που με βοήθησες, να εκτιμώ |
00:59:04 |
...με ότι κι αν συμβαίνει... |
00:59:07 |
...με τα "σωσίβια", ή σε κακές στιγμές... |
00:59:11 |
...και τον Τζιοβάνι, που με κάνει |
00:59:16 |
...αγαπητή και ασφαλή. |
00:59:20 |
Τζούλι... |
00:59:21 |
Είναι ευτυχισμένος |
00:59:26 |
...τα παιδιά, και την γυναίκα μου. |
00:59:28 |
Ευχαριστώ τον Θεό και την Παναγία... |
00:59:32 |
...για αυτή την υπέροχη ημέρα. |
00:59:35 |
...και για αυτή την όμορφη οικογένεια... |
00:59:39 |
...που σήμερα, είναι πιό μεγάλη. |
00:59:42 |
Ευχαριστώ, κορίτσι μου. |
00:59:48 |
Σας ευχαριστώ γι' αυτήν την γιορτή... |
00:59:52 |
...και για το γέμισμα της Λιζ... |
00:59:55 |
...και τον Θεό... |
00:59:57 |
...για το σεξ απήλ μου. |
01:00:03 |
Και εσύ, Ρουφήνα. |
01:00:07 |
Λοιπόν, ευχαριστώ τον Θεό... |
01:00:10 |
Για το δικό μου σεξ απήλ. |
01:00:18 |
Τζιοβάνι. |
01:00:20 |
Ευχαριστώ τον Θεό για... |
01:00:24 |
...τον φόβος, επειδή... |
01:00:27 |
Επειδή, για πρώτη φορά... |
01:00:30 |
...φοβάμαι, το άτομο που είναι δίπλα μου... |
01:00:33 |
...θα θελήσει να φύγει... |
01:00:41 |
Λιζ... |
01:00:45 |
Λοιπόν, αυτό... |
01:00:48 |
Με κάνει τόσο ευγνώμων. |
01:00:51 |
Βλέπω σας βλέπω χαρούμενους, |
01:00:55 |
...και φροντίζεται, ο ένας τον άλλο. |
01:00:59 |
Βλέπω τις απίστευτες γυναίκες |
01:01:05 |
Και τους μεγάλους άνδρες που |
01:01:09 |
...βάζουν τα παιδιά για ύπνο... |
01:01:12 |
Απλά, νιώθω ευτυχισμένη... |
01:01:15 |
...γιατί το είδα, και έγινα μέρος του. |
01:01:24 |
Είμαι το πιο τυχερό κορίτσι στον κόσμο. |
01:01:28 |
- Εις Υγεία. |
01:02:55 |
- Υπέροχο! |
01:05:18 |
- Αποκοιμήθηκα. |
01:05:21 |
Πρέπει να είστε η μοναδική, |
01:05:33 |
- Πηγαίνουμε στον κήπο του διαλογισμού. |
01:05:37 |
- Πάντα είναι εδώ. |
01:05:40 |
- Είναι στο ’σραμ, στη Νέα Υόρκη. |
01:05:45 |
Φαίνεται ότι είναι ένα από |
01:05:51 |
Το σπήλαιο διαλογισμού. |
01:05:56 |
Και έχει κλιματισμό. |
01:06:06 |
- Κορέλα, είναι η Λιζ Γκίλμπερτ. |
01:06:11 |
Χάρηκα πολύ. |
01:06:15 |
Είμαι σε διαλογική σιωπή. |
01:06:16 |
- Πού βρήκε το καρτελάκι; |
01:06:19 |
Ακριβώς αυτό που χρειάζομαι, |
01:06:24 |
Η μαμά μου με λέει παπαγαλάκι |
01:06:27 |
Πάλι παπαγαλίζω, συγνώμη. |
01:06:32 |
Η σιωπή είναι μια θαυμάσια πρακτική |
01:06:36 |
Θα έλεγε ότι είναι πολύ πιο δύσκολο |
01:06:53 |
Σας ευχαριστώ Κορέλα, θα της το πω. |
01:06:56 |
- Τι είπε; |
01:06:58 |
Γιατί δεν φοράτε τα ρούχα εργασίας |
01:07:01 |
Πρόκειται για μια ινδική λέξη, |
01:07:04 |
Είναι επιτακτική ανάγκη για τον καθένα. |
01:07:35 |
Γιατί τα ινδικά αγόρια είναι |
01:07:41 |
- Ονομάζομαι, Τούλσι. |
01:07:43 |
- Από που είσαι; |
01:07:46 |
Οι γονείς μου πέρασαν πολλά χρόνια |
01:07:49 |
Περάσαμε πολύ χρόνο εδώ αλλά |
01:07:54 |
- Είναι το έθιμο. |
01:07:57 |
Με τίποτα! |
01:08:05 |
Θέλω να σπουδάσω ψυχολογία |
01:08:09 |
...που πήγε στο κολέγιο. |
01:08:10 |
Θα προτιμούσα να είμαι με το Θεό, |
01:08:14 |
Κανείς δεν το καταλαβαίνει ούτε η |
01:08:18 |
Δεν έχεις αναρωτηθείς, τι |
01:08:22 |
Δεν έχεις ιδέα... |
01:08:26 |
Υπότιτλοι εξ ακοής By *andreasgon* |
01:08:51 |
Η Γκουρουκίτα είναι ένα αρχαίο |
01:08:55 |
Μέσα σ' αυτό η θεά Παρβάτι |
01:08:59 |
...για τα μυστικά της εκπλήρωσης. |
01:09:02 |
Λέγεται ότι έχουν |
01:09:04 |
Θα ήθελα να τολμήσω να πω... |
01:09:09 |
Εγώ και η Γκουρουκίτα, δεν τα πάμε καλά. |
01:09:14 |
- Τι είναι αυτό που σε προβληματίζει; |
01:09:17 |
Είναι μεγάλο, είναι κουραστικό, |
01:09:20 |
...και έχω παράλογες ανησυχίες |
01:09:25 |
...έχασα που είμαι. |
01:09:27 |
Φαίνετα να είναι θετικό, αφού σου |
01:09:31 |
...και φυσικές αντιδράσεις. |
01:09:34 |
Συνέχισε, να προσπαθείς. |
01:09:44 |
Είναι φανταστικό που έθεσες |
01:09:46 |
Μοιάζεις με μια ελεύθερη και |
01:09:49 |
Ο πρώην σύζυγός μου, λέει |
01:09:53 |
Δεν πρέπει να θυμώνεις με τον εαυτό σου. |
01:09:55 |
Ούτε να απογοητεύεσαι. |
01:09:57 |
Δεν θα πρέπει να έχεις παιδιά, |
01:10:03 |
Σκατά, τα κουνούπια είναι τόσο |
01:10:11 |
- Λιζ, γνώρισες τον Ρίτσαρντ, απ'το Τέξας; |
01:10:15 |
Χάρηκα που σε γνώρισα, παντοπώλισσα. |
01:10:18 |
Σε άκουσα που έτρωγες, πριν σε γνωρίσω. |
01:10:20 |
Δεν έχω δει άλλον να τρώει τόσα |
01:10:23 |
Είναι σαφές ότι απολαμβάνεις τα πάντα. |
01:10:26 |
Ξέρετε... |
01:10:29 |
Είχα μια πολύ δύσκολη μέρα, και |
01:10:31 |
...θα πάρω το μεγάλο μου γεύμα, |
01:10:35 |
Όχι, μείνε, τελείωσα. |
01:10:41 |
Φαίνεται να ασχολήθηκες |
01:10:46 |
Όπως με τον πρώην άντρα σου; |
01:10:49 |
Έχω μια πρώην γυναίκα... |
01:10:52 |
Νομίζει, άλλαξα το όνομα |
01:11:01 |
Πέρασα κάμποσο χρόνο στη Ρώμη |
01:11:06 |
Και τώρα είμαι εδώ στην πηγή, και... |
01:11:10 |
...είμαι περισσότερο αποπροσα- |
01:11:13 |
Γιατί ήρθες εδώ; |
01:11:16 |
- Έχω ανάγκη από ησυχία. |
01:11:21 |
Αν θέλεις να πάς στο κάστρο |
01:11:29 |
Μπορείς να το τελειώσεις, αλλά, |
01:11:39 |
Εντάξει, απλά, άδειασε το μυαλό σου. |
01:11:44 |
Ανάπνευσε... |
01:11:47 |
Τι θα κάνω όταν τελειώσω φέτος; |
01:11:51 |
Που θα ζήσω; Ίσως στο Σικάγο. |
01:11:55 |
Θεέ μου. θα μπορούσα να φτιάξω |
01:12:00 |
Σταμάτα να σκέφτεσαι; |
01:12:09 |
Πως το κάνει η Κορέλα; |
01:12:16 |
Θεέ μου, θέλω να πεθάνω |
01:12:22 |
- Ποιος είναι στο λάκκο σήμερα; |
01:12:24 |
- Σαν να σε δάγκωσε κροκόδειλος. |
01:12:27 |
Αφού είσαι τόσο έξυπνος |
01:12:30 |
Το ότι είσαι εδώ σε κάνει και σένα |
01:12:33 |
Όχι, σ'ευχαριστώ. |
01:12:35 |
Θα μου μιλήσεις αργά ή γρήγορα, |
01:12:39 |
Δεν μπορώ να συγκεντρωθώ εκεί, |
01:12:42 |
...σκέφτομαι, να το διακοσμήσω. |
01:12:46 |
- Πλάκα κάνεις. |
01:12:49 |
Η αίθουσα διαλογισμού είναι μια μόνο |
01:12:53 |
- Πάντα μιλάς με διαφημιστικό σλόγκαν; |
01:12:56 |
Πρέπει να επιλέγεις τις σκέψεις σου, |
01:13:00 |
Και αυτή είναι μια ικανότητα |
01:13:02 |
Είσαι εδώ επειδή θέλεις να |
01:13:05 |
Δούλεψε με το μυαλό σου. |
01:13:06 |
...πρέπει να ελέγξεις πρώτα. |
01:13:08 |
Γιατί αν δεν αφεντέψεις τις σκέψεις σου |
01:13:11 |
- Προσπαθώ... |
01:13:14 |
Σταμάτα να προσπαθείς, και |
01:13:17 |
Και άφησε το μυαλό σου και μετά |
01:13:20 |
Γιατί δεν το κάνεις; |
01:13:24 |
Σας είπαν ποτέ, ότι μοιάζετε |
01:13:31 |
Κάθε μέρα. |
01:13:40 |
Γαμώτο, του μοιάζει. |
01:13:47 |
Όλες οι προσευχές λένε το ίδιο: |
01:13:51 |
Και στείλε μου ένα σημάδι. |
01:13:53 |
Και οι δύο ξέρουμε, δεν είμαι το |
01:13:59 |
Για κοίτα ποιά κυκλοφορεί στην Κολκάτα. |
01:14:01 |
- Φαίνεται πως είχες μια μεγάλη περισυλλογή. |
01:14:06 |
Όλες οι ουλές θα φύγουν, μόλις |
01:14:09 |
Πως πάει η μάσα; |
01:14:14 |
- Μου το έχεις ξαναπεί. |
01:14:19 |
Ποιό είναι το πρόβλημα σου; |
01:14:24 |
Συγνώμη κ. Γκίλμπερτ, έχετε τηλέφωνο. |
01:14:29 |
Πως σου συμπεριφέρονται οι Γκουρού; |
01:14:32 |
Υπέροχα, θα σου άρεσε εδώ. |
01:14:37 |
Πήρες το email μου; |
01:14:40 |
Ναι, συγνώμη που δεν σε πήρα νωρίτερα. |
01:14:44 |
- Γιατί δεν το έκανες; |
01:14:49 |
Ήμουν ακόμα εκεί... |
01:14:53 |
Συγνώμη, λάθος ώρα διάλεξα. |
01:14:59 |
Ήθελα πάντα να είναι τα πράγματα απλά. |
01:15:04 |
Το απλό φαίνεται εύκολο, αλλά |
01:15:11 |
- Ακούγεσαι πολύ καλά. Ισχυρότερη |
01:15:18 |
Ναι, αλλά εγώ είμαι ηθοποιός, |
01:15:23 |
Έχω μια συνάδερφο... |
01:15:27 |
Αλλά είναι πολύ καλή... |
01:15:30 |
Μπράβο σου, χαίρομαι. |
01:15:36 |
Θα τα πούμε μετά. |
01:16:05 |
Δεν σε είδα ποτέ τόσο συγκεντρωμένη! |
01:16:22 |
Χρειάζεστε ένα ποτό! |
01:16:26 |
Όχι, με το στόμα. |
01:16:30 |
Πρώτος κανόνας στην Ινδία, |
01:16:37 |
Θεέ μου! Είναι 5 φορές πιο |
01:16:45 |
Νομίζω ότι έχει μεθαμφεταμίνη, μέσα. |
01:16:49 |
Το ελπίζω. |
01:16:54 |
Ξέρω ότι αισθάνεστε άσχημα. |
01:17:00 |
Αυτό δεν είναι κακό πράγμα. |
01:17:02 |
Είσαι στο σωστό μέρος, |
01:17:08 |
Πίστευα ότι τον είχα ξεπεράσει, αλλά τίποτα. |
01:17:12 |
- Τον αγαπώ. |
01:17:16 |
- Μου λείπει πάρα πολύ. |
01:17:18 |
Μάζευε λίγο απ'το φως της αγάπης, |
01:17:23 |
Δες αν μπορείς να καθαρίσεις |
01:17:27 |
...με την εμμονή για αυτόν τον τύπο και |
01:17:31 |
Θα είχατε ένα κενό στην πόρτα; Και ξέρετε |
01:17:36 |
Θα την έκλεινε, με βία. |
01:17:41 |
Θα γνωρίσεις τόση αγάπη που |
01:17:50 |
Παντοπώλισσα, νομίζω θα το |
01:17:55 |
Να αγαπήσεις, όλο τον κόσμο. |
01:18:02 |
Τι πωλούν εκεί; |
01:18:16 |
Θα χρειαστώ πολλά από αυτά. |
01:18:18 |
Μιλώντας για ελέφαντες, υπάρχει |
01:18:21 |
στην περιοχή, τον είχαν στο τσίρκο. |
01:18:28 |
Αυτό τον κάνει πιο ελκυστικό |
01:18:31 |
Επειδή είστε τόσο έξυπνος, ξέρεις |
01:18:34 |
- Μισώ αυτό το θέμα. |
01:18:38 |
- Θέλεις να σου πω ημερομηνία; |
01:18:42 |
Όχι, πρέπει να το παλέψεις. |
01:18:45 |
Διαλογίσου, πηγαίνετε στο δάσος |
01:18:49 |
Αν το κάνεις κάθε πρωί, θα |
01:18:53 |
Δεν μπορώ να συγκεντρωθώ, και να |
01:18:58 |
Η αφοσίωση είναι αγάπη. Επέλεξε κάποιο |
01:19:01 |
Δεν χρειάζεται η Γκουρουκίτα, το ίδιο κάνει. |
01:19:05 |
Πρόκειται για σένα. |
01:19:08 |
Μπορώ να σου πω κάτι; |
01:19:10 |
Έχεις πρόβλημα, με τον |
01:19:16 |
Εντάξει κ. Ρίτσαρτ. |
01:19:19 |
Κλείσε την πόρτα! |
01:19:23 |
- Αυτός είναι; |
01:19:26 |
- Είναι φρικτός. |
01:19:29 |
- Είναι όμορφος. |
01:19:33 |
Σπούδασε πληροφορική στο |
01:19:37 |
Και η οικογένειά του είναι πολύ, |
01:19:41 |
Αυτός θα είναι πολύ φαντασμένος |
01:19:48 |
Η ζωή μου θα τελειώσει στα 17 μου χρόνια. |
01:19:57 |
Τούλσι... |
01:20:40 |
Υπότιτλοι εξ ακοής By *andreasgon* |
00:00:22 |
...στον πρώτο χορό του ζευγαριού... |
00:00:24 |
...της Λιζ, και του Στήβεν. |
00:00:41 |
- Είσαι έτοιμος; |
00:00:44 |
- Είσαι όμορφη. |
00:00:47 |
Είμαι παντρεμένος με μια ομορφιά! |
00:00:51 |
- Αυτό δεν είναι το τραγούδι μας. |
00:00:57 |
- Σίγουρα όχι. |
00:00:59 |
Θα δω τι θα κάνω, μην ανησυχείς. |
00:01:14 |
Σου είπα να μην γελάσεις... |
00:02:14 |
Σου χρωστάω ένα δώρο γάμου. |
00:02:20 |
Ήθελα να σας πω, προσευχήθηκα |
00:02:28 |
Σε είδα ευτυχισμένη, στην ζωή. |
00:02:35 |
Πως έμοιαζε; Όταν ήμουν ευτυχισμένη; |
00:02:43 |
Φαντάστηκα εσένα και τον Ραγιού... |
00:02:47 |
Να χαμογελάτε, και να φροντίζεται |
00:02:49 |
...ο ένας τον άλλο με αγάπη |
00:02:53 |
Φαινόταν πολύ πραγματικό. |
00:02:58 |
Σας ευχαριστώ πολύ Λιζ. |
00:03:02 |
Θα με βοηθά να έχω πίστη, |
00:03:07 |
Υπότιτλοι εξ ακοής By *andreasgon* |
00:03:21 |
Σκέφτεστε για το γάμο σου; |
00:03:24 |
Κι εγώ. |
00:03:26 |
Το αστείο στους γάμους είναι |
00:03:28 |
...σκεφτόμενοι, τον εαυτό μας. |
00:03:31 |
Στην δεξίωση, φορούσες αυτό |
00:03:36 |
Ναι, εγώ τα οργάνωσα όλα. |
00:03:40 |
Κανείς δεν με ανάγκασε σε τίποτα. |
00:03:43 |
Και τώρα δεν μπορείς να |
00:03:45 |
Ειλικρινά... |
00:03:47 |
Περιμένω να με συγχωρέσει αυτός. |
00:03:50 |
Να με ελευθερώσει. |
00:03:51 |
Το να περιμένεις, να σε συγχωρήσει |
00:03:54 |
Να συγχωρέσεις τον εαυτό σου. |
00:03:58 |
Δεν είναι τόσο απλό. |
00:04:01 |
Ναι... |
00:04:18 |
Καληνύχτα Ρίτσαρτ. |
00:04:20 |
- Ακολούθα με. |
00:04:23 |
Τσακίσου κι έλα εδώ... |
00:04:51 |
Υπάρχει μια ιστορία ωραία, αν |
00:04:57 |
Το πολύ αλκοόλ, τα πολλά φάρμακα... |
00:05:00 |
...η εξαπάτηση... |
00:05:05 |
Μετάνιωσα! |
00:05:09 |
Μια θάλασσα μετανοίας... |
00:05:14 |
Τα έχασα όλα. Την υπερηφάνεια |
00:05:20 |
Την οικογένεια μου... |
00:05:24 |
Έχασα την οικογένεια μου. |
00:05:39 |
Μια μέρα μετά τη δουλειά σταμάτησα |
00:05:44 |
Ήμουν σαν εσένα. |
00:05:52 |
Ήθελα να σταματήσω να αισθάνομαι. |
00:05:57 |
Θα έπρεπε να είχα καλέσει ένα |
00:06:00 |
Πήρα το αυτοκίνητο και πήγα στο σπίτι. |
00:06:06 |
Ο γιος μου... |
00:06:13 |
Ήταν 8 χρονών και έπαιζε... |
00:06:21 |
Καθόταν στην είσοδο, με τα |
00:06:24 |
Περιμένοντας τον άθλιο και |
00:06:30 |
Ήταν στο σπίτι και έπαιζε με... |
00:06:34 |
Δεν τον είδα, δεν τον είδα... |
00:06:38 |
Απλά πάρκαρα, και χτύπησα το γιό μου... |
00:06:44 |
Αλλά, δεν πέθανε, όχι... αυτός... |
00:06:48 |
Είχε φύγει. |
00:06:54 |
Συνήθιζε να απομακρύνεται |
00:06:59 |
Και δεν θυμόμουν τίποτα... |
00:07:02 |
Ξύπνησα την επόμενη μέρα |
00:07:04 |
Και είχαν φύγει. |
00:07:07 |
Η σύζυγός μου είχε δει το |
00:07:12 |
Αποφάσισε... |
00:07:16 |
Αποφάσισε να μην κρατήσει περισσότερο. |
00:07:20 |
Έτσι... |
00:07:26 |
Είναι τώρα 18 χρονών. |
00:07:30 |
Είναι τόσο έξυπνος. |
00:07:36 |
Είναι τόσο αστείος, Λιζ. |
00:07:43 |
Τόσο γλυκός... |
00:07:51 |
Τα έχασα όλα, τα πάντα. |
00:07:57 |
Ο γιός μου μεγάλωσε, και δεν το είδα... |
00:08:13 |
Είσαι εντάξει; |
00:08:27 |
Λοιπόν, εδώ είναι η συμφωνία. |
00:08:29 |
Θα μείνεις εδώ, μέχρι να συγχωρήσεις |
00:08:32 |
Μ 'ακούς; |
00:08:39 |
Είναι εύκολο να συγχωρήσεις τον εαυτό σου; |
00:08:45 |
Προσπαθώ Ελισάβετ. Προσπαθώ. |
00:09:44 |
Νομίζω ότι αυτό είναι το τραγούδι που |
00:10:24 |
Εγώ σ'αγάπησα Στήβεν. |
00:10:33 |
Δεν ξέρω. |
00:10:38 |
Αλλά ακόμα σ 'αγαπώ. |
00:10:49 |
Να με αγαπάς. |
00:10:57 |
Μου λείπεις... |
00:11:03 |
Να το κάνεις. |
00:11:06 |
Στείλε μου την αυγή και το φως |
00:11:10 |
Και ας είναι... |
00:11:31 |
Δεν θα είναι για πάντα. |
00:11:34 |
Τίποτα δεν είναι. |
00:12:01 |
Τώρα που φεύγεις, ποιος θα μου |
00:12:05 |
Θα έμενα μέχρι τον Αύγουστο, |
00:12:09 |
Αλλά έχεις λογαριασμούς |
00:12:11 |
Απλά συνέχισε να εργάζεσαι |
00:12:14 |
Είσαι με το ένα πόδι στο αεροπλάνο και |
00:12:18 |
Να προχωρώ, να βάζω το |
00:12:23 |
Και κάποια πράγματα περισσότερο έξυπνα. |
00:12:30 |
Πήγαινε στο Τέξας, Ρίτσαρτ. |
00:12:42 |
Κάθε δευτερόλεπτο που περνάει |
00:12:47 |
Οπότε, πάω. |
00:12:59 |
Παντοπώλισσα, να πιστέψεις |
00:13:26 |
Λιζ, μόλις έβγαλα την ταμπέλα. |
00:13:31 |
...σιωπής, αλλά, κάνει το πρόσωπο σου... |
00:13:34 |
...το χαλαρώνει, και το λαιμό σου, |
00:13:38 |
Είναι αρκετά δροσερό, και |
00:13:41 |
Είμαι σε σιωπή. |
00:13:45 |
Μπράβο σου. Θα είσαι πολύ |
00:13:51 |
Και ο λαιμό σου, θα δείχνει |
00:13:58 |
Ελίζαμπεθ, μου ζήτησαν να σε πάω στο |
00:14:00 |
γραφείο του στελέχους, μετά το δείπνο. |
00:14:02 |
Αν δεν σας πειράζει. |
00:14:04 |
Θα σε βγάλουμε απ'την ομάδα |
00:14:07 |
Περίπου 50 οπαδοί, φθάνουν αύριο |
00:14:10 |
...για 10 ημέρες, και σε διαλέξαμε |
00:14:15 |
Δεν θα συμμετέχεις σε διαλογισμούς. |
00:14:18 |
Πρέπει να αναλάβεις τη φροντίδα |
00:14:20 |
Να σιγουρέψουμε ότι όλοι είναι καλά. |
00:14:23 |
Λέμε αυτόν που κάνει αυτή την δουλειά... |
00:14:25 |
"Μικρή γεύση κρέμας σοκολάτας. " |
00:14:28 |
Πρέπει να είστε υπερ-κοινωνική, |
00:14:35 |
Κυρία μου, στην διάθεση σας. |
00:14:55 |
Βρείτε τις αποσκευές σας |
00:14:58 |
Σε αυτό το διάδρομο, θα δείτε |
00:15:01 |
Η αλήθεια της περιπέτειας μου... |
00:15:03 |
εδώ στην Ινδία συνοψίζεται, |
00:15:07 |
Ο Θεός ζει με σας, για εσάς. |
00:15:10 |
Ο Θεός δεν ενδιαφέρεται |
00:15:13 |
...ή την συμπεριφορά |
00:15:16 |
Το ήσυχο κορίτσι που εισχωρεί... |
00:15:18 |
...σιωπηλά, με ένα χαμόγελο |
00:15:21 |
Ποιά να είναι αυτή; |
00:15:23 |
Είναι η Ίνγριντ Μπέργμαν, στην ταινία, |
00:15:25 |
Όχι εγώ. |
00:15:27 |
Ο Θεός ζει μέσα μου, όπως κι εγώ. |
00:16:40 |
Βασανίζεται από τους δαίμονες. |
00:16:50 |
- Μάλλον έχει κόνιδες. |
00:16:57 |
Η σειρά σου. |
00:17:05 |
Γεια σου Κετούτ! |
00:17:07 |
Χαίρομαι που σε γνωρίζω. |
00:17:09 |
Είσαι μια ταξιδιώτισσα. |
00:17:12 |
Όχι, σε είδα πριν ένα χρόνο περίπου. |
00:17:15 |
- Είσαι η κοπέλα απ'την Καλιφόρνια; |
00:17:17 |
Είμαι από τη Νέα Υόρκη. |
00:17:20 |
Δεν σας θυμάμαι. |
00:17:25 |
Είπατε να επιστρέψω στο Μπαλί |
00:17:30 |
...και εσύ να μου διδάξεις, ότι ξέρεις. |
00:17:35 |
Μου έδωσες αυτό. |
00:17:45 |
- Εσύ, σε θυμάμαι εσένα. |
00:17:50 |
- Η κοπέλα της Νέας Υόρκης. |
00:17:55 |
- Εσείς, εσείς, εσείς. |
00:17:57 |
Την τελευταία φορά που σε |
00:18:03 |
Ήσουν πολύ λυπημένη, έμοιαζες |
00:18:09 |
Τώρα είσαι όμορφη. Πως τα κατάφερες; |
00:18:13 |
Λοιπόν... από πολλά |
00:18:17 |
Ήμουν στη Ρώμη 4 μήνες |
00:18:20 |
...και στη συνέχεια πήγα να ζήσω |
00:18:23 |
- Τώρα θα τα πούμε. |
00:18:27 |
- Ο Κετούτ, είναι καλός σε αυτά. |
00:18:32 |
Εξακολουθείς να θέλεις να |
00:18:35 |
Τα Αγγλικά, αργότερα Λιζ. |
00:18:37 |
Πρώτα, έχω μια καλύτερη ιδέα. |
00:18:45 |
- Πόσο καιρό το έχετε; |
00:18:50 |
Ξόρκια, επίσης, κουβέρτες, |
00:18:55 |
Το μόνο που έχω, και ξέρω, |
00:18:59 |
- Μπορείς να μου τα αντιγράψεις; |
00:19:03 |
Όχι, δεν θα τα πάρεις. |
00:19:08 |
Αντίγραψε τα εδώ. Τώρα θα κοιμηθώ. |
00:19:11 |
- Είμαι πάρα πολύ γέρος. |
00:19:17 |
Εκατόν ένα, ή μάλλον... |
00:19:20 |
...64, δεν θυμάμαι. |
00:19:32 |
Αυτό θα μου πάρει μια ζωή. |
00:19:34 |
Θα σε κάνει όμορφη; |
00:19:37 |
- Δουλεύεις σκληρά για αυτόν. |
00:19:40 |
Όλοι πρέπει να έχουν σύζυγο. |
00:19:48 |
Θα μπορούσες να μου φέρεις |
00:19:50 |
Όχι! |
00:19:52 |
Λοιπόν, τελείωσε το αντίγραφο, |
00:20:11 |
Στο Μπαλί πιστεύουν, ότι |
00:20:14 |
Και αυτό είναι το κέντρο του Μπαλί |
00:20:17 |
...δική σου λίμνη, και ναό να |
00:20:20 |
Λιζ, μετά τις επιθέσεις ο τουρισμός |
00:20:23 |
...και μπορώ να σου το αφήσω |
00:20:32 |
- Θα το πάρω. |
00:20:34 |
Είναι σημαντικό να γνωρίζουμε πού |
00:20:39 |
Εδώ είναι η τέλεια ισορροπία. |
00:20:41 |
Η συνάντηση του ουρανού και της |
00:20:46 |
Όχι πολύ εγωισμό, αλλιώς |
00:20:51 |
Αν χάσεις την ισορροπία, |
00:20:55 |
Το πρωί θα κάνεις διαλογισμό |
00:20:58 |
Σοβαρή, πολύ σοβαρή. |
00:21:02 |
Θα διασκεδάζεις. |
00:21:12 |
Στη συνέχεια, το απόγευμα |
00:21:23 |
Στο τέλος της ημέρας, θα κάνεις |
00:21:27 |
Θα κάθεσαι σιωπηλή και θα χαμογελάς. |
00:21:32 |
- Ήδη έχω ισορροπία. |
00:21:35 |
Χαμογέλα με πρόσωπο, |
00:21:40 |
Και ακόμη χαμόγελα με το ήπαρ σου. |
00:21:45 |
Τα λέμε μετά... |
00:23:01 |
- Είσαι καλά; |
00:23:04 |
- Επιτρέψτε μου να σας πάω σε έναν γιατρό. |
00:23:13 |
Δεν φαίνεται καλό. |
00:23:15 |
Πάρα πολύ κακό Λιζ. Τι συνέβη; |
00:23:18 |
- Ένας ηλίθιος που μου έκλεισε το δρόμο. |
00:23:23 |
Είναι πολύ ζεστό, χρειάζεστε |
00:23:26 |
- Έχω εσένα, είσαι γιατρός. |
00:23:29 |
- Χρειάζεσαι την Ουάιαν. |
00:23:42 |
Πιες αυτό. |
00:23:52 |
Σε βάζει να πίνεις και εσένα αυτό; |
00:23:54 |
- Το όνομά μου είναι Λιζ; Εσένα; |
00:23:56 |
Χάρηκα πολύ, Τούττι. |
00:23:58 |
- Είσαι παντρεμένη; |
00:24:07 |
Σίγουρα; Έστω και μια φορά; |
00:24:09 |
Συμφωνώ, μία φορά, αλλά... |
00:24:12 |
Θεωρώ ότι όταν το λέω στο Μπαλί |
00:24:16 |
Κι εγώ είμαι χωρισμένη. |
00:24:18 |
Το διαζύγιο σε κάνει λυπημένη |
00:24:24 |
Έχεις να κάνεις σεξ, πολύ |
00:24:27 |
Μπορώ να το δω, από το γόνατο σου. |
00:24:31 |
Οι ορμόνες από το σεξ λιπαίνει |
00:24:34 |
Προσεύχομαι για εσάς. |
00:24:38 |
Αρμενία. |
00:24:41 |
- Γεια σας. |
00:24:45 |
- Είναι η Λιζ, από την Νέα Υόρκη. |
00:24:48 |
Χαίρω πολύ Λιζ. |
00:24:51 |
Ναι, φυσικά. |
00:24:52 |
Κάνει τα μαλλιά λαμπερά |
00:24:56 |
Το 1975... |
00:24:58 |
Χαριτωμένο, χαριτωμένο; |
00:25:02 |
Ένα! |
00:25:03 |
Βάλτε το σήμερα το απόγευμα |
00:25:05 |
Θα σε γνωρίσω σε όλους. |
00:25:10 |
Όχι, δεν μπορώ να χορέψω |
00:25:13 |
Φυσικά, μπορείς. |
00:25:14 |
Το πόδι δεν είναι το πρόβλημα. |
00:25:18 |
Τώρα πρέπει να έρθεις. |
00:26:13 |
Γεια σας, μια τεκίλα με πάγο |
00:26:17 |
Αμέσως. |
00:26:24 |
- Μπορώ να σου προσφέρω ένα ποτό; |
00:26:28 |
Σχεδόν σε σκότωσα, συγνώμη γι'αυτό. |
00:26:34 |
- Γεια σας. |
00:26:36 |
Λυπάμαι, ειλικρινά. |
00:26:53 |
Συγχωρήστε με... |
00:26:55 |
’κουγα το ίδιο τραγούδι, |
00:27:00 |
...και σας έβγαλα έξω, από το δρόμο. |
00:27:03 |
- Εσείς του είπατε να το παίξει; |
00:27:06 |
Ηχογραφώ κασέτες μουσικής |
00:27:09 |
Αλλά θα ήθελα επίσης να |
00:27:14 |
Δεν θα πρέπει να λες αυτά |
00:27:20 |
- Λιζ. |
00:27:23 |
Βλέπω ήδη γνώρισες τον |
00:27:26 |
Όχι. |
00:27:28 |
Φυσικά, και οι δυο χωρισμένοι. |
00:27:35 |
Βρήκα το ιδανικό άτομο για σένα. |
00:27:38 |
Είναι απλώς μια περιπέτεια. |
00:27:44 |
- Δεν είναι υπέροχος; |
00:27:47 |
- Και μοιάζει του Sting. |
00:27:58 |
Πάμε να χορέψουμε. |
00:28:46 |
Ελάτε απ'εδώ. |
00:28:54 |
- Πάμε για μια βουτιά! |
00:29:02 |
- Είσαι πολύ γυμνός. |
00:29:06 |
Η Αρμενία λέει ότι όλοι πρέπει να έχουν |
00:29:12 |
Ναι, αλλά, Θεέ μου... Όχι, όχι. |
00:29:16 |
Την μόδα είναι αυτό, που οι |
00:29:17 |
Και τη πληρώνω για 15 χρόνια... |
00:29:22 |
Και για τους 2 μήνες τώρα... |
00:29:25 |
- Έτσι, καλύτερα να φεύγω. |
00:29:29 |
Αλλά, είσαι ωραίος. |
00:29:33 |
Έχω ωραία εμφάνιση. |
00:29:38 |
Συγνώμη. |
00:29:42 |
Ευχαριστώ. |
00:29:43 |
Χρειάζεστε ένα αυτοκίνητο |
00:29:57 |
- Γεια σου. - Τι ώρα είναι; |
00:30:03 |
Του δίνεις και καταλαβαίνει στο χορό. |
00:30:06 |
Πραγματικά. |
00:30:08 |
- Ευχαριστώ για την... βόλτα. |
00:30:13 |
- Θέλετε βοήθεια με το ποδήλατο; |
00:30:16 |
Ναι, αλλά έχει και ένα καλάθι. |
00:30:19 |
Έχει και κουδούνι. |
00:30:41 |
- Καλό απόγευμα. Πώς είσαι; |
00:30:44 |
Λοιπόν, σας έφερα το φάρμακο |
00:30:49 |
Επειδή ήπιατε λίγο παραπάνω χτες. |
00:30:52 |
Και είναι πολύ νόστιμο, καθώς βλέπεις. |
00:30:58 |
Έχετε την συνήθεια να μπαίνεις στα |
00:31:00 |
Έχεις την συνήθεια να κοιμάσαι |
00:31:08 |
Συγγνώμη, μια στιγμή. |
00:31:11 |
Γεια σου, αγάπη μου, τι κάνεις; |
00:31:12 |
Δεν μπορώ να ξεκινήσω την |
00:31:15 |
Σας έχω πει χίλιες φορές είναι |
00:31:17 |
’λλαξε το φίλτρο, βάλε |
00:31:20 |
...και αυτό είναι. |
00:31:23 |
- Δεν ξέρω την μηχανή. |
00:31:27 |
- Θα πρέπει να έχεις υπομονή, εντάξει; |
00:31:31 |
Τι κάνεις εσύ; |
00:31:34 |
Τίποτα, δεν μπορώ να σου μιλήσω τώρα. |
00:31:35 |
Σκατά, είσαι με γυναίκα! |
00:31:37 |
- ’κου, πρέπει να κλείσω. |
00:31:38 |
- Είναι καυτή; |
00:31:40 |
Μπαμπά, πρόσεξε μην |
00:31:46 |
- Πολλές αγάπες, και λουλούδια. |
00:31:52 |
Όλα τα παιδιά μου τα έλεγα |
00:31:54 |
Μερικές φορές τα μπέρδευα με τα |
00:31:56 |
κατοικίδια, γι'αυτό τους φώναζα όλους... |
00:31:58 |
...αγάπες μου. |
00:32:01 |
Πρέπει να ξαπλώσεις... |
00:32:03 |
Πάρε το τηλέφωνο και τη |
00:32:04 |
Τα αφήνω στο τραπέζι εδώ. |
00:32:08 |
Σε περίπτωση που θα χρειαστείς |
00:32:12 |
...παρακαλώ, να πιείς το φάρμακο, |
00:32:16 |
...πραγματικά δείχνεις... |
00:32:20 |
Εκθαμβωτική. |
00:32:23 |
- Φύγε. |
00:32:25 |
Κάνει καλό. |
00:32:34 |
Κύριε οδηγέ, να ξεκινήσουμε |
00:32:42 |
Εντάξει. |
00:32:43 |
- Τι είναι αυτά; |
00:32:47 |
Είναι όπως ένα πορτοκάλι |
00:32:49 |
- Θέλετε να δοκιμάσετε; |
00:32:51 |
Εντάξει. |
00:32:57 |
- Τι είναι αυτό;. |
00:33:01 |
- Μυρίζει σαν βρώμικα πόδια. |
00:33:04 |
Σαν βρώμικα πόδια. |
00:33:06 |
Ευχαριστώ για τη μεγάλη βοήθεια σας; |
00:33:09 |
Έχω ένα 46 σφραγίδες στο |
00:33:14 |
Λοιπόν, εγώ έχω 49 σφραγίδες |
00:33:18 |
- 49; - Ναι. |
00:33:21 |
- Τι ξέρεις; |
00:33:24 |
Είμαστε και οι δύο, "Αντενασίν", |
00:33:26 |
- Και τι είναι αυτό; |
00:33:29 |
Αυτός που ζει, ανάμεσα σε |
00:33:32 |
Αυτός που ζει στα σύνορα, που |
00:33:37 |
...της οικογενειακής ζωής |
00:33:42 |
Μου αρέσει αυτή η λέξη. |
00:33:44 |
- Μου αρέσει όπως το λες "διαφωτισμός". |
00:33:47 |
- Δοκίμασε... |
00:33:51 |
- Είναι ωραίο. |
00:33:55 |
- Ο ναός του πνεύματος. |
00:34:00 |
- Λοιπόν, συνεχίζουμε; |
00:34:03 |
- Φαγητό απ'το Μπαλί. |
00:34:05 |
Στο καλύτερο εστιατόριο της πόλης. |
00:34:07 |
- Φυσικά. |
00:34:12 |
Σοβαρολογείς; |
00:34:15 |
Ζούσες στη Βραζιλία πριν έρθεις στο Μπαλί; |
00:34:18 |
Μόνο 20 χρόνια. |
00:34:20 |
και μετακομίσαμε στην Αυστραλία... |
00:34:22 |
Αυτή ταξίδευε πολύ εξαιτίας |
00:34:26 |
- Έμενα στο σπίτι με τα παιδιά. |
00:34:31 |
Αν και στο τέλος αποδείχθηκε ότι |
00:34:34 |
Τι συνέβη; |
00:34:34 |
Καλά, τα παιδιά μεγάλωσαν, και... |
00:34:37 |
...εγώ έκανα, εισαγωγές |
00:34:41 |
.. και μπορούσα να ζήσω οπουδήποτε.. |
00:34:43 |
Και στο Μπαλί, βρήκα το τέλειο μέρος... |
00:34:44 |
...για να ανακτήσω, από το διαζύγιο. |
00:34:50 |
- Και να'μαι λοιπόν. |
00:34:53 |
Ήμασταν, κάπως ανώριμοι, και... |
00:34:57 |
Και πάρα πολύ νέοι, για να παντρευτούμε... |
00:35:00 |
Υπήρξαν ραγισμένες καρδιές; |
00:35:02 |
- Ναι. |
00:35:12 |
- Αυτό είναι τέλειο. |
00:35:16 |
Ξέρεις τι είσαι; |
00:35:19 |
- Ξέρεις τι σημαίνει αυτό; |
00:35:21 |
Είστε κομψή και καλαίσθητη στο βάθος... |
00:35:25 |
Αλλά, από κοντά χυμώδης |
00:35:30 |
Οι Βραζιλιάνοι, είναι αστείοι. |
00:35:45 |
- Εσύ είσαι ταξιδευτής. |
00:35:48 |
Έχετε κάνει πολλά λεφτά. |
00:35:51 |
Και χάσατε την φιλοδοξία του νέου. |
00:35:54 |
Είναι καλός. |
00:35:58 |
- Έχετε 3 παιδιά. |
00:36:04 |
Και έχετε χωρίσει... |
00:36:07 |
...σου είναι πολύ δύσκολο... |
00:36:08 |
Την αγαπάς πολύ. |
00:36:12 |
Δεν έχουν επουλωθεί οι πληγές σου. |
00:36:15 |
Τώρα φοβάσαι να ανοίξεις την καρδιά σου. |
00:36:20 |
Φοβάσαι μην πονέσεις και πάλι. |
00:36:23 |
Η μόνη θεραπεία είναι, η εμπιστοσύνη. |
00:36:30 |
Η πληγωμένη καρδιά σημαίνει |
00:36:38 |
Θα πληγωθώ ξανά; |
00:36:42 |
Είναι καλός άνθρωπος Λιζ, |
00:36:46 |
- Ευχαριστώ. |
00:36:50 |
Ο Κετούτ ξέρει. |
00:36:55 |
Έχω βαρεθεί να μου λένε ότι |
00:36:58 |
Δεν χρειάζεται έναν άνθρωπο Λιζ, |
00:37:08 |
- Πρωινή γυμναστική; |
00:37:12 |
Ο ενθουσιασμός σου είναι κουραστικός. |
00:37:14 |
Φαντάσου να είσαι 10, και ο |
00:37:16 |
να σε πάρει απ'το σχολείο και |
00:37:18 |
Να το κάνει ακόμη. |
00:37:20 |
Είναι συνήθεια στη Βραζιλία, αλλά |
00:37:24 |
Οι φίλοι μου με κορόιδευαν. |
00:37:26 |
- Δεν του είπες να σταματήσει; |
00:37:30 |
...είδα πόσο ευτυχισμένος είναι |
00:37:34 |
Η γιαγιά μου περπατεί |
00:37:38 |
Αλλά είναι ήδη νεκρή. |
00:37:41 |
Πιάσε τον. |
00:37:44 |
Γιατί δεν κουβαλάς τα |
00:37:47 |
Ελάτε εδώ, κοιτάξτε. |
00:37:51 |
Είναι ωραίο; |
00:37:53 |
- Ίσως. |
00:38:07 |
- Έχεις κοιμηθεί μαζί της; |
00:38:09 |
- Αν κοιμήθηκες μαζί της. |
00:38:13 |
Πέρασαν ήδη 10 χρόνια, ήρθε η ώρα. |
00:38:29 |
Πρόσεχε τα ωραία κορίτσια. |
00:38:32 |
Είναι πολύ επικίνδυνα. |
00:38:33 |
Μπαμπά, σταμάτα! |
00:38:39 |
Μια εβδομάδα πέρασε γρήγορα. |
00:38:44 |
Σου έγραψα μια ταινία. |
00:38:48 |
Και εδώ είναι το δώρο σου. |
00:38:53 |
Ευχαριστώ. |
00:38:54 |
Μου λείπεις ήδη. |
00:39:04 |
Εντάξει. |
00:39:06 |
Λιζ, αντίο, αντίο. |
00:39:09 |
- Να προσέχεις. |
00:39:14 |
- Δεν με φιλάς; |
00:39:20 |
- Σ 'αγαπώ μπαμπά. |
00:39:37 |
Είναι βλακεία το ξέρω. |
00:39:43 |
Έχει μεγαλώσει. |
00:39:47 |
Πολύ χαριτωμένο. |
00:39:49 |
Είσαι πολύ γλυκός. |
00:41:25 |
Αγάπη μου... |
00:41:27 |
Ήρθε η ώρα; |
00:42:23 |
Έλα, θέλω να σου πω κάτι. |
00:42:33 |
Όχι, πρέπει να κάνω διαλογισμό. |
00:42:37 |
Πήγαινε, κάνε το. |
00:42:46 |
Ξέρεις έχω 2 εβδομάδες να |
00:42:48 |
- Αλήθεια; |
00:42:49 |
- Εντάξει, πήγαινε. |
00:42:55 |
Αλλά είσαι πολύ πιο ωραίος, |
00:43:02 |
Όχι, πρέπει να πάω... |
00:43:13 |
Γιατί; |
00:43:27 |
Έχεις λοίμωξη, της ουροδόχου κύστης. |
00:43:30 |
Είναι συνηθισμένο, όταν κάνεις |
00:43:34 |
Δεν χωρίσαμε καθόλου, τις |
00:43:43 |
Φοβάσαι; Το καταλαβαίνω. |
00:43:48 |
Δεν θέλεις να χάσεις τον εαυτό σου. |
00:43:52 |
Επικίνδυνη, αυτό συνέβη και σε μένα. |
00:43:56 |
Προσευχόμουν κάθε μέρα |
00:44:00 |
Έπρεπε να ξεφύγω απ'αυτόν. |
00:44:03 |
Εδώ με χτύπησε, με κράνος μοτοσυκλέτας. |
00:44:09 |
Και τότε η κόρη μου... |
00:44:13 |
...μου ζήτησε να τον αφήσω. |
00:44:17 |
Είπα, ότι είναι καλύτερα |
00:44:20 |
Ήταν 4 ετών, όταν το είπε. |
00:44:28 |
Να μην αισθάνεσαι λύπη για τον Φελίπε. |
00:44:31 |
Ο καθένας χρειάζεται στοργή, γλυκιά μου. |
00:44:34 |
Αστεία πράγματα. Όλοι κάνουν |
00:44:39 |
Θέλεις πολύ ευτυχία, πολύ ευχαρίστηση... |
00:44:44 |
Μέχρι που το βαριέσαι. |
00:44:47 |
Και εγώ ένιωθα έτσι στην αρχή |
00:44:52 |
Έχασα τον κόσμο μου, Λιζ. |
00:44:56 |
Αγαπητοί μου φίλοι, σύντομα |
00:45:00 |
Αν ήμουν σπίτι, θα ετοίμαζα |
00:45:04 |
Και όλοι θα μου φέρνατε δώρα |
00:45:07 |
Μια πιο φθηνά και ωραία |
00:45:11 |
Για να αγοράσει ένα σπίτι μια |
00:45:15 |
Είναι μια ανύπαντρη μητέρα |
00:45:18 |
χωρισμένη, χωρίς να έχει τίποτα, |
00:45:21 |
Για να πάρει την επιμέλεια |
00:45:24 |
...έπρεπε να πουλήσει τα πάντα για να |
00:45:29 |
Για χρόνια μετακομίζουν |
00:45:31 |
...και μόλις το κάνουν, χάνει πελάτες... |
00:45:33 |
...και η Tούττι πρέπει να αλλάζει |
00:45:35 |
Αυτή η μικρή κοινότητα ανθρώπων |
00:45:38 |
...έχει γίνει, η οικογένεια μου. |
00:45:40 |
Πρέπει να ενδιαφερόμαστε για |
00:45:41 |
την οικογένεια μας, όπου |
00:45:43 |
Σήμερα είδα την Τούτι να |
00:45:46 |
...που βρήκε στο δρόμο... |
00:45:47 |
...κοντά σε ένα ξενοδοχείο, |
00:45:50 |
Ίσως χρειαστεί αν έχουμε |
00:45:53 |
Μπορεί να έχουμε ένα ωραίο |
00:45:56 |
Όταν ζούσα στην Ιταλία, έμαθα μια λέξη. |
00:45:58 |
Τούττι, με δύο "Τ". |
00:46:00 |
Που στα Ιταλικά σημαίνει: "Όλοι". |
00:46:04 |
Αυτό είναι το μάθημα, έτσι; |
00:46:05 |
Όταν προσπαθείς να βοηθήσεις |
00:46:08 |
Μερικές φορές, καταλήγεις, |
00:46:13 |
- Πόσα είναι; |
00:46:17 |
Έχω φέρει τα μηνύματα |
00:46:22 |
- Κοίτα αυτό. |
00:46:25 |
Θα είναι το σπίτι του κόσμου! |
00:46:30 |
Θα κάνω ένα ιατρείο. |
00:46:32 |
Μπορώ να έχω βιβλιοθήκη! |
00:46:36 |
- Κλείσε τα μάτια σου. |
00:46:40 |
- Κλείσε τα μάτια σου. |
00:46:43 |
Θα δεις. |
00:46:44 |
Βοήθησες την Ουάιαν να αγοράσει σπίτι; |
00:46:47 |
- Και τώρα θα το γιορτάσουμε. |
00:46:49 |
- Από εδώ. |
00:46:51 |
- Γνωρίζω ότι είμαστε στην παραλία. |
00:46:53 |
’νοιξε τα. |
00:46:56 |
Ας κάνουμε μια μικρή εκδρομή με πλοίο. |
00:46:59 |
- Πού; |
00:47:03 |
Είναι το αγαπημένο μου μέρος. |
00:47:07 |
Μπορούμε να μείνουμε εκεί |
00:47:10 |
Και έχω το τέλειο μέρος, εσύ και |
00:47:19 |
Σου αρέσει; |
00:47:23 |
Ήθελα να σου το έλεγα απόψε... |
00:47:25 |
Αλλά νομίζω ότι είναι η κατάλληλη στιγμή. |
00:47:28 |
Πρέπει να είμαι στο Μπαλί. |
00:47:31 |
Πρέπει να είσαι στη Νέα |
00:47:35 |
Σωστά; |
00:47:36 |
Γιατί να μην δημιουργήσουμε |
00:47:45 |
- Γιατί θα ήθελες ένα τέτοιο πράγμα; |
00:47:55 |
- Πάμε. |
00:47:58 |
Δεν μπορώ, λυπάμαι, απλά... |
00:48:01 |
- Δεν μπορείς; |
00:48:04 |
Δεν μπορώ να φύγω τώρα |
00:48:09 |
5 ημέρες έχω να πάω στο σπίτι μου. |
00:48:14 |
- Πάει πολύ. |
00:48:18 |
Να ξεφύγουμε οι δυο μας από όλα... |
00:48:23 |
...για λίγες μέρες. |
00:48:26 |
Λιζ, δεν καταλαβαίνω ποιο |
00:48:29 |
Κι εγώ φοβάμαι το ίδιο, |
00:48:33 |
Τα ξέρεις. |
00:48:36 |
Αλλά μάλλον η μόνη διαφορά |
00:48:39 |
...φοβάσαι να αγαπήσεις πάλι. |
00:48:41 |
Αγάπη μου, αυτό είναι. Πρέπει να |
00:48:44 |
...και να μου πεις την αλήθεια. |
00:48:47 |
Σε παρακαλώ; |
00:48:55 |
Κοίτα με στα μάτια και πες μου. |
00:48:58 |
Είναι απλό. |
00:49:01 |
Ξέρω τι αισθάνεσαι. |
00:49:03 |
Δεν ξέρω γιατί. |
00:49:07 |
- Γιατί δεν μπορώ; |
00:49:11 |
Αλλά άκουσέ με, δεν πειράζει. |
00:49:13 |
Θέλω να πάω με την βάρκα, μαζί σου. |
00:49:16 |
Όχι. Κοίτα... |
00:49:18 |
Δεν ξέρω γιατί δεν μπορείς |
00:49:21 |
Βρήκα κάτι, και... |
00:49:24 |
...δεν πρέπει να τα παρατήσω. |
00:49:27 |
Δεν θα ήσουν τόσο ερωτευμένος |
00:49:29 |
Αυτή η ισορροπία. |
00:49:32 |
Για να βρεις την ισορροπία. |
00:49:33 |
Και η ισορροπία που νομίζεις |
00:49:35 |
Είναι ο διαλογισμός, που |
00:49:38 |
Πηγαίνεις και βλέπεις ένα γέρο. |
00:49:41 |
Η ισορροπία, αγάπη μου... |
00:49:42 |
...δεν είναι να αγαπάς κάποιον |
00:49:45 |
Εντάξει. |
00:49:46 |
Μην μου λες, τι έμαθα τον |
00:49:50 |
Μην μου λες για ισορροπίες |
00:49:54 |
...ξέρω, τον εαυτό μου! |
00:49:55 |
Θέλεις να ταξιδέψεις μαζί μου, αγάπη μου; |
00:49:56 |
Μην με ξαναπείς έτσι, γιατί τα έχω πάρει. |
00:50:00 |
- Ας μιλήσουμε. |
00:50:01 |
Δεν χρειάζεται να αγαπήσω εσένα... |
00:50:03 |
..για να αποδείξω ότι αγαπώ |
00:50:11 |
Φεύγεις από μένα; |
00:50:14 |
Έτσι χάνεις μια ευκαιρία, για |
00:50:23 |
Θα πάω με την βάρκα. |
00:51:53 |
Για σένα. |
00:52:02 |
-ΚΕΤΟΥΤ- |
00:52:17 |
Λιζ! Με θεράπευσες. |
00:52:24 |
Κι εσύ με θεράπευσες, Κετούτ. |
00:52:29 |
Αν δεν ήσουν εσύ, δεν θα... |
00:52:31 |
...επέστρεφα στο Μπαλί |
00:52:35 |
Θέλεις καφέ; Ψητό χοιρινό; |
00:52:39 |
- Καφέ, δυνατό. |
00:52:42 |
Θα πας στην Αμερική σύντομα; |
00:52:44 |
Σε 2 ώρες. |
00:52:46 |
Μπήκες ποτέ σε αεροπλάνο; |
00:52:49 |
Ο Κετούτ, δεν πετάει με αεροπλάνο. |
00:52:53 |
Ο Κετούτ δεν έχει... δόντια. |
00:52:59 |
Είσαι καλή φίλη, σε μένα. |
00:53:03 |
Είσαι σαν κόρη μου. |
00:53:05 |
Όταν πεθάνω... |
00:53:08 |
Θα επιστρέψεις στο Μπαλί |
00:53:12 |
Η καύση των νεκρών στο Μπαλί |
00:53:15 |
- Θα σου αρέσει. |
00:53:19 |
Μπορείς ακόμα να θεραπεύσεις |
00:53:23 |
- Όπως σου είπα. |
00:53:25 |
Κάνεις διαλογισμό, όπως σε |
00:53:29 |
- Ναι. |
00:53:33 |
- Ναι. |
00:53:35 |
Το νέο φίλο σου; |
00:53:42 |
Έδωσα ένα τέλος, σ'αυτό. |
00:53:46 |
Δεν καταλαβαίνω γιατί το έκανες αυτό. |
00:53:52 |
Δεν μπορούσα να βρω την |
00:53:57 |
Λιζ, άκου τον Kετούτ. |
00:54:01 |
Συχνά χάνουμε την |
00:54:05 |
Είναι μέρος της ισοροποιμένης ζωής. |
00:54:24 |
Στο τέλος, πίστεψα σε κάτι |
00:54:27 |
...η "φυσική της αναζήτησης". |
00:54:33 |
Μια δύναμη της φύσης που |
00:54:35 |
.. νόμους τόσο αληθινούς |
00:54:38 |
Ο κανόνας της φυσικής αναζήτησης, |
00:54:42 |
Αν έχεις το θάρρος να αφήσεις πίσω |
00:54:46 |
Αυτό μπορεί να είναι το σπίτι σου, |
00:54:49 |
.. και να ξεκινήσεις το ταξίδι |
00:54:52 |
Μέσα σας, ή απ'έξω σας. |
00:54:55 |
Και αν είστε πρόθυμοι, θα |
00:55:00 |
...σαν εμπειρία... |
00:55:01 |
Και να αποδεχτείτε ότι |
00:55:04 |
...σαν ένα μάθημα. |
00:55:10 |
Και αν είστε προετοιμασμένοι... |
00:55:12 |
.. να αντιμετωπίσετε και να |
00:55:14 |
...για ορισμένες σκληρές αλήθειες |
00:55:18 |
Στη συνέχεια, η αλήθεια δεν |
00:55:21 |
Φελίπε! |
00:55:35 |
Συνάντησε με στην προβλήτα, το βράδυ. |
00:55:36 |
Δεν μπορώ αλλιώς. Πρέπει να το πιστέψω. |
00:56:10 |
Βρήκα την "λέξη" μου. |
00:56:16 |
"Atroversiamo." |
00:56:21 |
Σημαίνει: |
00:56:25 |
"Ας το περάσουμε μαζί." |