Eat Pray Love

gr
00:00:26 Υπότιτλοι εξ ακοής By *andreasgon*
00:00:40 Έχω μια φίλη την Ντέμπορα,
00:00:43 Της ζήτησαν από την πολιτεία
00:00:45 ...αν μπορεί να παράσχει βοήθεια σε
00:00:47 ...ένα καταυλισμό προσφύγων
00:00:49 ...βαρκάρηδες...
00:00:51 ...που είχαν πρόσφατα, φτάσει στην πόλη.
00:00:53 Η Ντέμπορα δεν φοβόταν την δουλειά.
00:00:56 Οι Καμποτζιανοί είχαν υποστεί
00:00:58 ...πείνα, συγγενείς σκοτώθηκαν
00:01:01 ...χρόνια σε στρατόπεδα προσφύγων,
00:01:06 Πως θα μπορούσε να
00:01:07 Πως θα μπορούσε να τους βοηθήσει;
00:01:16 Λοιπόν, μαντεύεις τι ήθελαν να
00:01:18 ...με την φίλη μου την Ντέμπορα,
00:01:23 Ήταν όλα κάπως έτσι: "Γνώρισα αυτόν
00:01:27 ...νόμιζα, ότι με αγάπησε πραγματικά...
00:01:28 ...αλλά όταν χωρίσαμε από τις βάρκες,
00:01:31 ...αλλά τώρα λέει ότι με αγαπά
00:01:33 Είναι παντρεμένος, τι πρέπει
00:01:36 Αυτό είμαστε.
00:01:37 Μπορώ να σε βοηθήσω;
00:01:39 Γεια, με λένε Ελίζαμπεθ Γκίλμπερτ
00:01:41 ...για το Μπαλί, και θέλω να
00:01:43 ...όλοι μου είπαν να δω, τον Κετούτ Λιερ.
00:01:46 Περίμενε.
00:01:48 Εννοώ, εδώ είμαι...
00:01:49 ...με ένα 90χρονο, γιατρό...
00:01:51 ...και τι θα τον ρωτήσω;
00:01:55 Πως να πλησιάσω τον Θεό...
00:01:57 Πως να σώσω τα παιδιά, από την πείνα;
00:02:01 Χάρηκα πολύ.
00:02:03 Είμαι ο γιατρός, Λίερ.
00:02:04 Όχι...
00:02:12 Είσαι ταξιδιάρα.
00:02:15 Θα ζήσεις πολλά χρόνια,
00:02:18 ...και πολλές εμπειρίες.
00:02:22 Θα κάνεις δύο γάμους.
00:02:26 Τώρα, είμαι στον μακρύ, ή στον σύντομο;
00:02:28 Δεν μπορώ να σου πω.
00:02:30 Επίσης, θα χάσεις όλα σου τα χρήματα.
00:02:35 Νομίζω, σους επόμενες 6 με 10 μήνες.
00:02:40 Μην ανησυχείς.
00:02:41 Θα τα αποκτήσεις πάλι.
00:02:44 Και...
00:02:45 Θα επιστρέψεις, στο Μπαλί...
00:02:46 ...και θα μείνεις για 3, ή 4 μήνες...
00:02:49 ...και, θα με μάθεις, Αγγλικά.
00:02:53 Δεν είχα ποτέ κάποιον για να
00:02:57 Και μετά...
00:02:59 ...θα σε διδάξω, ότι ξέρω.
00:03:07 Περίμενε.
00:03:13 Αυτό το έκανα για σένα.
00:03:15 Να είσαι προσγειωμένη, σαν να
00:03:19 Με αυτό τον τρόπο μπορείς
00:03:21 Επίσης, μην βλέπεις μόνο με τα μάτια...
00:03:26 ...να βλέπεις με την καρδιά σου.
00:03:28 Με αυτόν τον τρόπο...
00:03:29 ...θα γνωρίσεις, τον Θεό.
00:03:32 Γι'αυτό, ήρθες εδώ, έτσι;
00:03:35 Τα λέμε μετά...
00:03:51 ΜΕΤΑ 6 ΜΗΝΕΣ
00:03:53 Διόρθωσα όλα της τα χειρόγραφα.
00:03:57 Η γυναίκα μου είναι πολύ
00:03:58 ...δεν ξέρει καλή ορθογραφία.
00:04:00 Κοίτα τον θείο, Στήβι.
00:04:04 Και την θεία, Λιζ.
00:04:06 Ανυπομονώ, να ξαναβάλω
00:04:10 Είσαι καταπληκτική, μόλις γέννησες ένα μωρό.
00:04:12 Λες ψέματα, είμαι χοντρή,
00:04:14 ...νομίζω, μοιάζω με την Λάιζα Μινέλι.
00:04:17 Μπορείς να τον προσέχεις,
00:04:22 Φίλε, θες καμιά μπύρα;
00:04:25 Το νέο μου βιβλίο βγαίνει τον Απρίλιο.
00:04:28 Τον Μάιο.
00:04:32 Αυτός είναι ο Αντρέ.
00:04:33 πιο αξιοσημείωτο υποψηφίοι...
00:04:34 Χάρηκα πολύ.
00:04:39 - Τον τάισα "νάκος", πειράζει...
00:04:42 Του έδωσες χλωροφόρμιο;
00:04:44 Είπα "τάκος", και εγώ θα
00:04:48 Ας το δώσουμε στην μαμά.
00:04:53 - Πάμε να του αλλάξουμε πάνα;
00:04:56 Πως πάνε οι δουλειές με τους
00:04:57 Όχι, άλλαξα, είμαι σεφ τώρα.
00:05:00 Είμαι σε φούρνο, θέλεις γλυκό;
00:05:13 Έχει πολύ πλάκα.
00:05:15 Ήξερες πότε θα ήθελες, να κάνεις παιδί;
00:05:18 Δεν θυμάμαι, αλλά...
00:05:21 - Είχα το κουτί, πριν παντρευτώ.
00:05:25 Μην με κοροϊδέψεις αν σου πω.
00:05:28 Θα γελάσω, αλλά και πάλι θα μου πεις.
00:05:34 Κάτω απ'το κρεβάτι.
00:05:42 Την γέμιζα με μωρουδιακά, μέχρι
00:05:50 Τι γλυκό!
00:05:53 Αυτό είναι το μέγεθος μου.
00:06:01 Έχω κι εγώ ένα κουτί, αλλά
00:06:07 Με όλα τα μέρη που θα ήθελα
00:06:10 Λιζ, το να έχεις παιδί, είναι σαν να
00:06:16 Πρέπει να αφιερωθείς
00:06:22 Με λίγα λόγια το ταξίδι μου στην
00:06:23 Αρούμπα την επόμενη εβδομάδα
00:06:27 και να θέσει τις βάσεις...
00:06:28 Αγόρασα ένα νέο μπικίνι...
00:06:30 Φαίνεται ότι θα έχω πρόσβαση
00:06:32 απεριόριστη στο μίνι μπαρ;
00:06:35 Θα τα πιείς;
00:06:36 Εσύ, εγώ, με ξηρούς καρπούς...
00:06:43 Ξέρεις με ποιό μιλούσα στο πάρτι
00:06:47 - Ο φίλος του Τάρα.
00:06:49 Απίστευτο είναι δάσκαλος. Το ήξερες;
00:06:51 Είναι αναπληρωματικός σε σχολεία.
00:06:53 Μου είπε για τις περικοπές
00:06:57 Δεν υπάρχει τίποτα, δεν έχουν τμήματα...
00:06:58 ...μουσικής ή καλών τεχνών...
00:07:01 Εθελοντές τα κάνουν όλα
00:07:04 Μορφώνουν τα παιδιά μας, ξέρεις.
00:07:06 Νομίζω, θα ήσουν καλός
00:07:09 Ευχαριστώ, αλλά σκέφτομαι
00:07:15 ...αν επιστρέψω στο σχολείο, δεν ξέρω.
00:07:25 - Να, δεν ξέρω.
00:07:29 Απλά, είπα μια σκέψη.
00:07:33 ’ρχισα να έχω το τρομερό
00:07:35 ...η προφητεία του Κετούτ,
00:07:38 Ήμουν στο σύντομο γάμο;
00:07:43 Αγοράσαμε αυτό το σπίτι, μόλις
00:07:46 Αυτό ήταν που ήθελα;
00:07:50 Έχω συμμετάσχει ενεργά για τη
00:07:52 δημιουργία της κάθε στιγμής,
00:07:57 Και, πως δεν την είδα;
00:08:05 Το πιο πιθανό απ'το να μείνω,
00:08:13 Δεν ήθελα να πληγώσω κανένα.
00:08:15 Ήθελα να φύγω ήσυχα απ'την
00:08:17 Και να μην σταματήσω, μέχρι
00:08:25 Αντίς αυτό, αποφάσισα να προσευχηθώ.
00:08:30 Στον... Θεό.
00:08:34 Και ήταν τόσο παράξενο για μένα...
00:08:39 ...είμαι μεγάλος θαυμαστής,
00:08:48 Γεια σου, Θεέ μου...
00:08:53 Χαίρομαι, που τελικά σε βρίσκω...
00:08:58 Συγγνώμη, που δεν σου μίλησα
00:09:04 Αλλά, ελπίζω ότι έχω εκφράσει...
00:09:08 ...την ευγνωμοσύνη μου,
00:09:11 ...που έχεις δώσει, στη ζωή μου.
00:09:26 Έχω ένα πολύ μεγάλο πρόβλημα.
00:09:31 Δεν ξέρω τι να κάνω.
00:09:34 Χρειάζομαι μια απάντηση.
00:09:37 Παρακαλώ, πείτε μου τι να κάνω.
00:09:43 Θεέ μου, βοήθησε με σε παρακαλώ.
00:09:52 Πες μου τι να κάνω, και θα το κάνω.
00:09:58 Πήγαινε πίσω στο κρεβάτι σου, Λιζ.
00:10:22 Δεν θέλω να πάω στην Αρούμπα.
00:10:28 Δεν θέλω να είμαι παντρεμένη.
00:10:47 Κάτω, είναι ένα τμήμα
00:11:10 - Είναι μια γυναίκα στα πρόθυρα κρίσης.
00:11:14 Γιατί δεν βγαίνει να μεθύσει, εγώ
00:11:18 - Όχι, δεν θα το έκανες.
00:11:21 Είναι να πάρει διαζύγιο, δεν
00:11:31 Λασίτο, κληρονομιά.
00:11:37 Κάθε λέξη στα ιταλικά
00:11:41 - Ένα μαγικό κόλπο.
00:11:44 Καταλαβαίνω ότι είναι
00:11:46 Όταν ο Andy και εγώ τα
00:11:48 Αγόρασα ένα αργαλειό... και
00:11:53 Το ξέρω με έχετε βαρεθεί,
00:11:56 Σ'αγαπώ και σε έχω στο σπίτι μου
00:12:00 Θα πρέπει να γράψεις όμως κάτι Λιζ.
00:12:03 Ίσως θα μπορούσα να γράψω,
00:12:05 που πηγαίνει στην Ιταλία, για
00:12:07 Με τίτλο, "Υδατάνθρακες και Συζεύγματα".
00:12:11 Θα αρχίσω να ψάχνω για σπίτι.
00:12:15 - Νομίζω ότι σε ερωτεύομαι.
00:12:18 - Είμαι απλά η φαντασία σου.
00:12:25 ...η ουλή σου, το ταλέντο σου
00:12:28 ...έχω ένα μπαρ σκατά, και αποδέχεσαι
00:12:32 - Αυτό είναι χάλια, πραγματικά.
00:12:35 Μην βιάζεσαι.
00:12:43 Καταλαβαίνω, τον πόνο σου...
00:12:46 ...και όταν είμαστε μαζί, μπορώ
00:12:51 - Είναι καλός.
00:12:56 Και όταν κοιτάζω στα μάτια σου...
00:12:59 - Ακούω δελφίνια, να χειροκροτούν.
00:13:05 Αυτό δεν το ξέρει ακόμη...
00:13:07 Χάνομαι, στο πρόσωπο που αγαπώ...
00:13:11 Είμαι σαν μεμβράνη.
00:13:16 Τα χρήματα μου, το χρόνος μου,
00:13:21 Τα χρήματα του σκύλου μου
00:13:25 Και όσα προβλέπονται για σένα,
00:13:27 ...που ποτέ δεν είχαν καλλιεργηθεί.
00:13:31 Θα σου δώσω όλα αυτά, μέχρι...
00:13:34 ...να εξαντληθώ, και να αναλωθώ...
00:13:37 Ότι ο μόνος τρόπος για να αναρρώσω
00:13:45 Υπότιτλοι εξ ακοής By *andreasgon*
00:14:30 Εις υγεία.
00:14:33 Ευχαριστώ.
00:14:35 Σου χρωστάω μια συγγνώμη
00:14:38 - Λοιπόν, δεν μπορώ να αρέσω σε όλους.
00:14:44 Εγώ θα καταβάλω
00:14:48 Είναι μια μεγάλη λέξη...
00:14:52 - Ευχαριστώ.
00:14:56 Αλήθεια; Καλό αυτό...
00:15:01 Ένας ξένος βλέπει διαφορετικά,
00:15:08 Αυτό εννοούσα με την λέξη, πιο κοντός.
00:15:14 Ακούς παλαμάκια από δελφίνια τώρα;
00:15:18 Είχα την άδεια να αλλάξω το σενάριο,
00:15:25 ...το ξέρω ότι ανυπομονείς, να γελάσεις.
00:15:27 Είσαι πολύ όμορφος, για
00:15:34 Σε ακούω να γελάς.
00:15:46 Είναι το γκουρού σου;
00:15:49 Κάνεις πλάκα με αυτά.
00:15:53 Είναι πολύ όμορφη.
00:15:56 Ένας φίλος μου είπε σχετικά με αυτή.
00:15:59 Δεν είχα δουλειά και ήμουν
00:16:02 ...αυτό ήταν, πριν την δουλειά αυτή...
00:16:05 Και είχα την αίσθηση ότι
00:16:10 - Ψάχνατε για τι;
00:16:14 Είναι απ' την Ινδία,
00:16:18 Ξέρεις, πρέπει να...
00:16:20 ...κάνεις τρία εμβόλια, ηπατίτιδα και
00:16:25 Θα πάω όταν έρθει η ώρα.
00:16:31 Αν θέλεις μπορώ να σε πάω μια ημέρα.
00:16:34 Είναι ωραία να ακούσεις το τραγούδι
00:16:40 Χρειάζομαι ηρεμία...
00:17:14 Ο Ντέιβιτ, ένας λάτρης της Ινδίας...
00:17:19 Στην πραγματικότητα, δεν
00:17:23 Αυτό που συνέβη είναι ότι έκανα
00:17:27 ...πέφτοντας στην αγκαλιά του,
00:17:31 ...ένας ακροβάτης που βουτάει,
00:17:37 ...μέχρι να εξαφανιστεί τελείως.
00:17:47 Τα εσώρουχα σου, βασίλισσα μου.
00:17:53 - Του αρέσουν τα εσώρουχα μου.
00:17:57 ...είσαι σε μεγάλο πρόβλημα.
00:18:52 Στο 36;
00:19:07 Ο πελάτης μου δεν ενδιαφέρεται
00:19:11 Σοβαρά; Εκπροσωπεί τον ίδιο;
00:19:15 Ένα εξάμηνο, μελετώ το Δίκαιο, μωρό μου.
00:19:18 Ωραία, τι θέλει ο πελάτης σου;
00:19:21 Λοιπόν, σας λέω μου καταστρέψατε
00:19:26 ...δεν μπορούσες να βρεις
00:19:29 - Γιατί δεν μου είπες τι σκέφτεσαι;
00:19:32 Όχι ποτέ. Να έλεγες, είμαι χάλια...
00:19:37 Ποτέ δεν μου έδωσες την ευκαιρία για την
00:19:41 ...παραιτήθηκες. Μου έδωσες όρκο μέχρι τον
00:19:46 Νομίζω ότι αυτό είναι ένα καπρίτσιο
00:19:49 Είσαι από αυτούς που πάντα
00:19:51 Περιμένεις να φτιάξω το σπίτι...
00:19:53 Να κάνουμε παιδιά να φτιάξω
00:19:54 Δεν ξέρω γιατί δεν μπορούμε
00:19:56 ότι δεν μπορούμε να ζήσουμε
00:19:58 Εντάξει δέχομαι ότι είμαι άστατος και
00:20:01 αλλάζω την γνώμη μου κάθε μέρα...
00:20:03 Αλλά νόμιζα ότι σου άρεσε
00:20:06 και ήταν καλό που είχαμε
00:20:07 Να έχεις όνειρα Στήβεν, καλά,
00:20:11 Εντάξει θα διαλέξω. Διαλέγω εσένα!
00:20:22 Ξέρω ότι είναι τρομερό...
00:20:26 Αλλά πιστεύω, ότι θα βρεις
00:20:29 ...θέλει, τα ίδια πράγματα με σένα.
00:20:34 Και το αξίζεις, αλλά δεν είμαι εγώ.
00:20:38 Καλά, προφανώς δεν ξέρεις τι θέλω.
00:20:45 Ο πελάτης μου επιθυμεί να πει ένα
00:20:50 Και ακούγεται κάπως έτσι...
00:20:52 Πλάκα μου κάνεις;
00:20:58 Την κοπάνησες, με άφησες...
00:21:01 Εντάξει, θα πω ότι εγώ φταίω!
00:21:03 Είμαι αυτή που δεν άντεχε
00:21:05 μια εβδομάδα, με επισκέψεις
00:21:07 ...αγοράζοντας ηλεκτρικά είδη,
00:21:09 ...και να προσποιείται, ότι είναι ζευγάρι...
00:21:11 ...που κανείς μας, δεν γνώριζε
00:21:13 - Εσύ ήθελες τη τοστιέρα.
00:21:16 Εγώ απέτυχα στο να προσποιούμαι.
00:21:20 Δεν είναι απ'τις καλές μου στιγμές.
00:21:22 Τώρα τι γίνεται;
00:21:24 Είμαστε πρόθυμοι να προσφέρουμε,
00:21:26 Και των συνταξιοδοτικών ταμείων
00:21:30 Πάρε τα όλα τότε, δεν θέλω τίποτα.
00:21:35 - Θα με μισεί, τώρα.
00:21:38 Είναι πληγωμένος.
00:21:44 - Νομίζω ότι σε μισεί.
00:21:48 Θα τα πούμε την επόμενη εβδομάδα
00:21:52 Αυτά τα πράγματα παίρνουν
00:22:10 - Γιατί έγινες χορτοφάγος;
00:22:14 - Δεν έχεις φάει τίποτα...
00:22:21 Θα πρέπει να είναι σκληρό,
00:22:25 Ο διαλογισμός με βοηθά.
00:22:28 Λιζ, θυμάσαι πριν δυο χρόνια, όταν...
00:22:32 ...ήσουν απόλυτα ικανοποιημένη
00:22:35 ...σου είχε γίνει έμμονη ιδέα να είσαι
00:22:38 Προσπαθούσα να το κάνω να πετύχει.
00:22:40 Λοιπόν, νομίζω ότι τα άσματα
00:22:42 ...είναι το ίδιο, με ένα άλλο όνομα.
00:22:48 Θα πρέπει να δω αυτό το ντοκιμαντέρ
00:22:52 - Έχω πολλά τριγλυκερίδια.
00:22:56 Ήταν χαρά μου.
00:23:02 - Τι;
00:23:06 Πριν έμοιαζες του Στήβεν και τώρα
00:23:13 Τέλος πάντων, εννοώ ότι οι άνθρωποι...
00:23:16 ...συμπεριφέρονται, όπως τα σκυλιά τους.
00:23:20 Γιατί να το είπε αυτό;
00:23:23 - Ήταν ένα αστείο.
00:23:25 Το είπε για πλάκα.
00:23:28 Καλά όχι, δεν έχει πλάκα.
00:23:35 Εσύ μοιάζεις σε Κόλει...
00:23:48 ’φησε να μου λείψεις και λίγο.
00:24:13 Αρχίζει όταν
00:24:16 Θεσμοθετεί πάνω σας
00:24:20 Από κάτι που ποτέ δεν τολμήσατε
00:24:23 Μια συναισθηματική ταχύτητα
00:24:27 Σύντομα θα ξεκινήσει ο πόθος
00:24:30 ...κάθε εξαρτημένου.
00:24:32 Όταν τελειώσει, νιώθεις άρρωστος...
00:24:34 ...τρελός, για να μην πούμε
00:24:37 ...που ενθάρρυνε αυτό τον
00:24:39 ...αλλά τώρα αρνείται να απρόθυμα
00:24:42 - Απλά δεν καταλαβαίνω.
00:24:46 - Τι δεν καταλαβαίνεις;
00:24:47 Δεν με κοιτάς στα μάτια, δεν
00:24:51 - Δεν κάνεις σεξ μαζί μου...
00:24:54 Γαμώτο, και συνήθιζε να
00:24:57 Το επόμενο στάδιο, σας βρίσκει αδύνατη
00:25:00 ...ότι θα πουλούσατε και την
00:25:03 ...άλλη μια φορά.
00:25:05 Γιατί να μην το κουβεντιάσουμε;
00:25:07 - Γιατί να μην...
00:25:08 ...κάνουμε όπως οι ενήλικοι;
00:25:10 Μπορώ να έχω λίγο χώρο,
00:25:11 Εν τω μεταξύ...
00:25:12 ...το αντικείμενο της λατρείας σας
00:25:16 Δεν με κάνεις πάντα χάλια.
00:25:18 - Υπάρχει μια άνεση.
00:25:20 ...θέλω να έρθω σπίτι, και...
00:25:23 ...να ασχοληθώ με μένα.
00:25:25 Σε βλέπει, σαν να σε βλέπει
00:25:28 - Είμαστε εντάξει;
00:25:31 Και όχι να... ξέρεις...
00:25:33 ...να δικαιολογηθώ.
00:25:34 Η ειρωνία είναι ότι δεν μπορείς
00:25:37 Εννοώ, κοιτάξου...
00:25:40 ...είσαι χάλια, αγνώριστη...
00:25:42 ...ακόμη και στα μάτια σου.
00:25:44 Μου είπες να έρθω, και ήρθα.
00:25:46 Και γύρισε στραβά, έτσι;
00:25:48 Είσαι παιδάκι...
00:25:54 Εντάξει...
00:25:55 Εντάξει, υπέροχα.
00:25:57 Ωραία ανταποκρίνεσαι στο διάλογο μας...
00:26:02 Έχετε φτάσει πλέον στο τέλος...
00:26:08 Στην πλήρης και ανελέητη
00:26:48 Θέλεις να φύγεις για ένα χρόνο;
00:26:50 Ξέρεις τι αισθάνθηκα όταν ξύπνησα;
00:26:54 Κανένα σπινθήρα, πίστη,
00:26:57 Νομίζω ότι έχω φτάσει στο όριο
00:27:00 Και είμαι τρομοκρατημένη, Χριστέ μου...
00:27:03 Θα προτιμούσα να πεθάνω παρά...
00:27:04 να σκεφτώ ότι αυτός θα είναι το
00:27:07 Αυτό είναι φυσιολογικό.
00:27:09 ...παντρεύονται, τελειώνουν το
00:27:13 ...και έρχεται μια ημέρα, που λένε
00:27:16 Αποτυγχάνουν και πονάνε...
00:27:19 Και πέφτει η ψυχολογία τους
00:27:24 Δεν την κοπανάω...
00:27:28 Εδώ υπάρχουν άνθρωποι να
00:27:30 Οικογένεια και φίλοι, που σ'αγαπούν.
00:27:32 Και νιώθεις την αγάπη μου;
00:27:37 Δεν έχω τίποτα...
00:27:41 - Θα πάω στην Ιταλία.
00:27:44 - Πες μου τι φαγητό θα έχεις για σήμερα;
00:27:46 Αυτό το είχα για ορεκτικό, πριν φάω...
00:27:51 ...για τη ζωή μου, που έχω χάσει.
00:27:54 Θέλω να πάω σε ένα μέρος όπου
00:27:58 Την γλώσσα, το παγωτό, τα μακαρόνια,
00:28:02 - Κάνεις σαν παιδάκι.
00:28:05 Από τα δεκαπέντε μου ή τα έφτιαχνα,
00:28:09 Ποτέ δεν έδωσα 2 εβδομάδες,
00:28:11 ...να μαζέψω, τα κομμάτια μου.
00:28:18 Τι συμβαίνει με σένα και τον Ντέιβιτ;
00:28:28 - Είχες βγει έξω;
00:28:31 Δεν ξέρεις;
00:28:40 Θα πάω στην Ιταλία και στη συνέχεια
00:28:45 Και θα τελειώσω τη χρονιά μου, στο Μπαλί.
00:28:52 - Αυτό θα κάνω.
00:28:56 Έτσι μου είπε ο Κετούτ.
00:28:58 - Αυτός που δεν είχε δόντια.
00:29:00 ...και κάποιος σου προσφέρει βοήθεια...
00:29:02 ...πρέπει να ανταποκριθείς.
00:29:05 - Χρειάζεσαι πάντα κάποιον;
00:29:09 Εντάξει, θα σου πω κάτι και τελείωσα.
00:29:12 Και αν δεν λειτουργήσει;
00:29:18 Όλη η ζωή μου είναι μέσα σε κούτες...
00:29:22 Ξέρω πόσες φορές έχω ακούσει
00:29:26 Και οι περισσότεροι δεν γυρίζουν ποτέ.
00:29:33 Λιζ, καλά νέα. Ο Στήβεν μόλις υπέγραψε
00:29:45 Θα είμαι πίσω σε μερικές εβδομάδες
00:29:50 Είσαι ο ήρωας μου.
00:30:08 Αν μείνεις, θα πηγαίνουμε σε
00:30:13 Δεν μου ζήτησες ποτέ να παραμείνω.
00:30:21 Φύγε, φύγε.
00:30:43 Ξέρεις ποιό είναι το αστείο;
00:30:45 Είναι η πρώτη φορά, που δεν θα με
00:30:49 Δεν έχω καν σπίτι για να επιστρέψω.
00:30:51 Ω, Θεέ μου, θα κάνεις φίλους,
00:30:54 Είναι ωραίο να ταξιδεύεις.
00:30:56 Έλεγα να πάμε με τον ’ντυ για κανένα
00:31:01 Και σε 10 χρόνια που
00:31:04 Τι;
00:31:07 Ξέρεις γιατί σε ζόριζα, καμιά φορά;
00:31:12 Αγαπώ την δουλειά, τον άντρα
00:31:17 ...μακάρι να μπορούσα, να φύγω.
00:31:28 Σ' αγαπώ, και είμαι περήφανη για σένα.
00:31:31 Φύγε, τώρα.
00:31:56 Υπάρχει ένα παλιό ιταλικό
00:31:58 ...φτωχό άνθρωπο που πηγαίνει
00:32:00 μέρα για να προσευχηθεί
00:32:03 Ικετεύοντας και λέει:
00:32:06 Αγαπητέ ’γιε...
00:32:07 Παρακαλώ, παρακαλώ, παρακαλώ...
00:32:10 ...να κερδίσω το λαχείο.
00:32:16 ...τον κοιτάζει κάτω, και του λέει:
00:32:18 Παρακαλώ, παρακαλώ...
00:32:24 Τώρα κατάλαβα το αστείο
00:32:49 Θα ζεσταίνεις το νερό στην φωτιά.
00:32:54 Λοιπόν, αν θέλω να κάνω μπάνιο;
00:32:57 Θα βάζεις το νερό, στην μπανιέρα.
00:33:04 Εντάξει...
00:33:08 Δεν φαίνεται να υπάρχει αρκετό
00:33:15 - Δεν είναι αρκετό.
00:33:19 ...αν του βάλεις νερό, τρεις
00:33:23 Το σημαντικό είναι, να είσαι καθαρή!
00:33:43 Τα ικριώματα είναι ασφαλή;
00:33:49 Απλά στηρίζει το ταβάνι.
00:33:54 Όλα καταρρέουν, αγαπητή μου...
00:33:57 Το μόνο που απομένει, είναι η οικογένεια.
00:34:06 - Δεν είστε παντρεμένη...
00:34:09 - Είμαι χωρισμένη.
00:34:14 Εμείς, τα... χαλάσαμε.
00:34:20 Είσαι πιο ευτυχισμένη τώρα;
00:34:27 Έχω ένα κανόνα.
00:34:29 Κανένας ξένος άντρας, δεν
00:34:34 Εσείς οι Αμερικάνες, όταν έρχεστε
00:34:38 ...θέλετε μόνο ζυμαρικά...
00:34:40 ...και λουκάνικο!
00:34:47 - Θα το πάρω.
00:35:19 Ένα καπουτσίνο παρακαλώ κύριε.
00:35:25 - Είναι σαν τσίρκο εδώ.
00:35:28 - Πόσο είστε εδώ;
00:35:31 - Κι εσύ;
00:35:34 Δυο Cappuccino παρακαλώ...
00:35:35 ...με ζεστό γάλα που να κάψει
00:35:40 - Σας αρέσει η πίτα; - Φυσικά!
00:35:45 - Μιλάς Ιταλικά θαυμάσια.
00:35:49 Θα σου δώσω τον αριθμό του αν θέλεις,
00:35:53 - Είσαι από Ολλανδία, Γερμανία...
00:36:00 - Με λένε Λιζ, επί τη ευκαιρία.
00:36:02 Ευχαριστώ.
00:36:04 - Πάρε Ναπολεόν.
00:36:10 Τέλεια!
00:37:28 Πρέπει να πείτε, Eli atreverso.
00:37:32 Eli atreverso...
00:37:35 Περνώ.
00:37:36 - Noi atravessamo...
00:37:47 Τα λες πολύ γρήγορα.
00:37:48 - Μπορείς να πεις "Atraversiamo";
00:37:55 - Atraversiamo.
00:38:02 Ω, τι όμορφη λέξη!
00:38:04 Είναι τόσο συνηθισμένη λέξη.
00:38:08 Όχι, δεν είναι... είναι ο τέλειος
00:38:13 Το νοσταλγικό "σε" το υπέροχο
00:38:17 - Σωστά.
00:38:19 Θα σου διδάξω μια λέξη:
00:38:26 "Θεραπευτής".
00:38:30 "Θεραπευτής", σοβαρά έχει πλάκα.
00:38:34 Ελάτε στην υγειά μας.
00:38:44 - Θα συνεχίσουμε την Τρίτη, στις 5; - Ναι.
00:38:49 - Μαθαίνετε πολύ γρήγορα.
00:38:53 Νοσταλγείτε, να μάθετε κάτι καινούργιο.
00:38:56 Ναι, συμφωνώ, ευχαριστώ...
00:38:58 Και τα Αγγλικά σου είναι πολύ καλά...
00:39:01 - Όχι, όχι.
00:39:04 Τα Ιταλικά σου, θα βελτιωθούν
00:39:11 - Καληνύχτα.
00:39:47 Ελεύθερη...
00:39:52 Είμαι ελεύθερη...
00:40:04 Ελεύθερη...
00:40:17 - Ευχαριστώ.
00:41:54 Αισθάνομαι τόσο ένοχη που
00:41:56 3 εβδομάδες, και έχω μόνο μάθει...
00:41:57 ...είναι λίγες λέξεις στα Ιταλικά
00:41:59 Αισθάνεστε ενοχές, επειδή
00:42:01 - Δεν ξέρεις πώς να διασκεδάσεις!
00:42:04 Είναι αλήθεια!
00:42:05 Οι Αμερικανοί γνωρίζουν την
00:42:09 Είναι ο Λούκας Σπαγγέτι, επί τη ευκαιρία.
00:42:12 Σας λένε Λούκας Σπαγγέτι;
00:42:15 Ναι, είναι το επώνυμο της οικογένειας μου.
00:42:18 Σοβαρά. Θέλεις να ξέρεις
00:42:21 Αμερικανοί... δουλεύετε πολύ,
00:42:25 Και όταν πάτε στο σπίτι να
00:42:28 ...είστε με τις πιτζάμες, μπροστά
00:42:31 - Έχει την πλάκα του όμως.
00:42:35 Πρέπει να πω, το αξίζετε.
00:42:38 "Ώρα για μπύρα", και συνεχίζει...
00:42:41 "Σωστά! Θα αγοράσω 6 κουτάκια... "
00:42:44 "Και το επόμενο πρωί θα
00:42:49 Όμως, στην Ιταλία, δεν το λένε έτσι.
00:42:52 Θα δεις μια πινακίδα που γράφει:
00:42:57 Και εσύ λες: "Ναι, γι'αυτό σκέφτομαι
00:43:02 "Θα ήθελα να πάω στο σπίτι σου,
00:43:07 Αυτό το ονομάζουμε το γλυκό
00:43:12 "Η γλύκα, να μην κάνεις τίποτα!"
00:43:14 Αυτό είναι.
00:43:15 - Doltse..
00:43:28 Έχει δίκιο. Λέει...
00:43:30 Δεν μπορείς να μάθεις τα Ιταλικά έτσι.
00:43:34 Να την εκφράζεις με τα χέρια του, έτσι.
00:44:08 Νομίζω, είναι ο γείτονας
00:44:28 - Για ξεκίνημα, θα πάρω...
00:44:33 Έλα εδώ.
00:44:36 - Κυρία μου...
00:44:38 Μια αγκινάρες α λα Γιουντία...
00:44:40 ζαμπόν με πεπόνι...
00:44:43 και καπνιστά μελιτζάνα ricotona
00:44:46 Στη συνέχεια καρμπονάρα...
00:44:48 ...Parpadelle, με κουνέλι Ραγκού...
00:44:51 Και λιγκουίνι, με κυδώνια.
00:44:53 Μετά, ένα Ρωμαϊκό πατσά...
00:44:55 ...και saltinboca.
00:44:57 Και δύο λίτρα κρασί, Genzano.
00:45:07 - Είσαι μια Ρωμαία γυναίκα τώρα.
00:45:11 Αυτή είναι αυθεντική, Ιταλίδα.
00:45:16 Ναι, με φίλους, από όλες τις φυλές.
00:45:19 Αυτό θα ήθελα να το δαγκώσω.
00:45:22 Μήπως θέλεις μια διαφορετική λέξη;
00:45:25 - Μια διαφορετική λέξη;
00:45:27 Αν κάθε πόλη, έχει μια λέξη,
00:45:31 Για παράδειγμα, ποια είναι η λέξη,
00:45:34 - Θα έλεγα άκαμπτη.
00:45:37 - Ποια είναι η λέξη για τη Στοκχόλμη;
00:45:40 - Και για τη Νέα Υόρκη;
00:45:45 Ποια είναι η λέξη για τη Ρώμη;
00:45:47 Αυτό θα πρέπει να το
00:45:51 Σεξ!
00:45:55 Φυσικά.
00:46:23 Λιζ, ποιά είναι η λέξη σου;
00:46:31 θα μπορούσε να είναι...
00:46:34 ’ρχισα, σαν κόρη. Ήμουν καλή...
00:46:36 Και μετά, σύζυγος...
00:46:41 Όχι, τόσο καλή...
00:46:42 Φιλενάδα, όχι και τόσο καλή...
00:46:47 - Η λέξη μου είναι, συγγραφέας.
00:46:50 Δεν είναι αυτό που είσαι, όμως.
00:46:52 Ίσως είσαι γυναίκα που
00:47:08 Γεια είμαι Σοφία, είμαι η Λιζ.
00:47:11 Ίσως η λέξη μου είναι η "πίτσα".
00:47:27 Δείτε είμαι 7 χρονών, αλλά είμαι
00:47:33 Λατρεύω αυτό το μέρος. Ο Τζιοβάνι
00:47:36 Ο ξάδερφος του δουλεύει στο μουσείο.
00:47:55 Είμαι ερωτευμένη.
00:47:59 Σταμάτησες να τρως. Τι συμβαίνει;
00:48:02 - Δεν μπορώ.
00:48:06 - ’φησε τα ηθικά και απόλαυσε την πίτσα.
00:48:11 ...απέκτησα, περίπου 5 κιλά.
00:48:13 - Έχω αυτό εδώ. Πως το λέτε;...
00:48:21 - Κι εγώ έχω.
00:48:25 Να σου κάνω μια ερώτηση.
00:48:27 Όλες τις φορές που γδύθηκες,
00:48:31 - Έχουν υπάρξει πολλές.
00:48:35 Σου είπε κανείς να φύγεις;
00:48:39 - Όχι.
00:48:41 Είναι στο δωμάτιο με μια κοπέλα γυμνή.
00:48:44 Βαρέθηκα, να λέω όχι.
00:48:47 Να ξυπνώ την επόμενη μέρα και να
00:48:51 Να μετρώ την κάθε θερμίδα
00:48:54 ...περιφρόνησης θα έχω, την
00:48:57 Δεν θέλω να είμαι παχύσαρκη.
00:49:01 Αλλά δεν νιώθω ενοχές.
00:49:03 Θα τελειώσω την πίτσα, και μετά
00:49:08 Και αύριο θα πάμε για ψώνια
00:49:12 ...μεγαλύτερου μεγέθους.
00:49:15 Ας φάμε.
00:49:21 Έτσι μου αρέσεις.
00:49:36 Λέει για ποιόν, παίζεις;
00:49:39 Για ποιόν;
00:50:00 Πάμε, πάμε, πάμε...
00:50:03 Ακόμη λίγο. Δεν προσπαθείς..
00:50:09 Τα κατάφερα!
00:50:33 Είναι όμορφο. Να το πάρεις.
00:50:37 - Για ποιον;
00:50:41 Για σένα.
00:50:45 Όχι, είμαι ικανοποιημένη, με
00:51:06 Ευχαριστώ, για την ωραία μέρα και...
00:51:07 επιτρέψτε μου, να τεντώσω
00:51:10 Είχε πλάκα...
00:51:13 - Πάμε για ένα ποτό, θα έρθεις;
00:51:16 - Έλα σε παρακαλώ.
00:51:18 - Τα λέμε αύριο.
00:52:19 "Η απόλαυση, να μην κάνεις τίποτα. "
00:52:35 Σε παρακαλώ, σήκω από το έδαφος.
00:52:44 Λιζ σε παρακαλώ. Έλα εδώ πάνω.
00:52:58 Αν και η σχέση μας, είναι μπερδεμένη...
00:53:03 ...είμαστε μαζί, έτσι κι αλλιώς.
00:53:07 Μπορούμε να δεχτούμε ότι
00:53:10 ...που απλά, πηγαίνουν στο κρεβάτι.
00:53:14 Αλλά δεν θέλουμε να ζούμε
00:53:17 Με αυτόν τον τρόπο, θα έχουμε
00:53:20 ...χωρίς ευτυχία.
00:53:35 Αγαπητέ Ντέιβιντ, δεν
00:53:39 ...και είχα το χρόνο να σκεφτώ...
00:53:42 Θυμάσαι που είπες να ζήσουμε
00:53:47 Θεωρείται ως δοκιμή ο χρόνος
00:53:52 ...προσπαθώντας, να το πετύχω.
00:53:55 Αλλά ένας φίλος μου με πήγε
00:53:59 ...που το λένε, Αγκουστίουμ.
00:54:01 Ο Οκταβιανός Αύγουστος το έκτισε
00:54:04 Όταν οι βάρβαροι έφθασαν, το
00:54:08 Ο μεγάλος Αύγουστος, ο πρώτος
00:54:11 Πως θα μπορούσαμε να φανταστεί..
00:54:12 .. ότι η Ρώμη, ή ο κόσμος όλος...
00:54:15 ...μια μέρα θα ήταν ερείπια.
00:54:18 Ήρθαν κάποιοι και έκλεψαν
00:54:21 Στον 12ο αιώνα, έγινε οικογε-
00:54:24 Στη συνέχεια μετά την αρένα ταυρομαχίας
00:54:28 Σήμερα είναι τουαλέτα για τους άστεγους
00:54:36 Είναι ένα από τα πιο σιωπηλά
00:54:40 Η πόλη έχει επεκταθεί γύρω για αιώνες.
00:54:44 Είναι σαν μια ανοιχτή πληγή
00:54:49 Όταν αντέχεις, την ευχαρίστηση του πόνου.
00:54:50 Μου αρέσει η ακαταστασία.
00:54:53 Θέλουμε όλα να μένουν ίδια, Ντέιβιτ.
00:54:56 Υποθέτω ότι ο προηγούμενος,
00:54:59 Συνηθίσαμε στην μιζέρια,
00:55:02 ...και ότι όλα, γίνονται ερείπια.
00:55:06 ...το χάος που έχει αντέξει τη
00:55:09 ...καμένη, λεηλατημένη και
00:55:13 Και είπα...
00:55:16 Ίσως η ζωή μου δεν είναι τόσο
00:55:19 ...και η εξαπάτηση να προσπαθήσεις
00:55:24 Τα ερείπια είναι ένα δώρο.
00:55:30 Λιζ, είσαι έτοιμη;
00:55:34 Ναι.
00:55:43 Ακόμη και στην Αιώνια Πόλη
00:55:46 ...ότι πρέπει να είμαστε έτοιμοι...
00:55:48 ...στα ατέλειωτα κύματα,
00:55:55 Και οι δύο αξίζουμε κάτι
00:55:57 ...φοβούμενοι, ότι θα καταστραφούμε
00:56:58 Η μητέρας μου το παραγεμίζει με
00:57:02 Μπορώ να έχω ακόμη λίγες πατάτες;
00:57:04 Όχι, πάλι εγώ;
00:57:07 Είναι ένα όνειρο. Ένα δείπνο
00:57:10 Όχι, ακόμη Λούκας.
00:57:11 Ο καλύτερος τρόπος για να
00:57:14 - Λοιπόν, θα φύγεις αυτή την εβδομάδα.
00:57:20 Και πού θα πας; Στο Ιράν;
00:57:23 Στην Ινδία.
00:57:27 Η Λιζ, μας φτιάχνει ένα αμερικανικό πιάτο.
00:57:30 - Δεν είστε παντρεμένη,ε;.
00:57:33 Τι συμβαίνει με την φίλη σας;
00:57:39 Μην λες λεσβία, καταλαβαίνει Ιταλικά.
00:57:42 Όπως θα βρει σύζυγο και να
00:57:45 ...από την άλλη μεριά, του κόσμου;
00:57:48 Αν ένας άντρας λέει:
00:57:53 ...να συναντήσω υπέροχους ανθρώπους...
00:57:56 Είναι πολύ πιο δύσκολο για τις
00:58:01 Χρειάζεται θάρρος.
00:58:04 Για σένα είναι τιμή, για μένα
00:58:07 Μαμά, σταμάτα.
00:58:10 Ξέρω πολλούς που θα
00:58:15 Τι ώρα θα είναι έτοιμη η γαλοπούλα;
00:58:18 Η γαλοπούλα;
00:58:20 Δεν την έχω ξεπαγώσει, ακόμη.
00:58:24 Σκατά.
00:58:27 Ένα πράγμα είχες να κάνεις,
00:58:29 Ξεχάστηκα!
00:58:33 Έχουμε πολλά φαγώσιμα.
00:58:34 Πάρα πολλές γυναίκες...
00:58:37 Πάρα πολλές γυναίκες,
00:58:39 Πριν φάμε...
00:58:41 Ας προσευχηθούμε όλοι μαζί.
00:58:45 Ελάτε ενώστε τα χέρια σας.
00:58:47 Τώρα λέμε, ευχαριστούμε
00:58:52 Σοφία, ξεκίνα εσύ.
00:58:56 Νιώθω ευγνωμοσύνη για σένα Λιζ...
00:59:00 ...που με βοήθησες, να εκτιμώ
00:59:04 ...με ότι κι αν συμβαίνει...
00:59:07 ...με τα "σωσίβια", ή σε κακές στιγμές...
00:59:11 ...και τον Τζιοβάνι, που με κάνει
00:59:16 ...αγαπητή και ασφαλή.
00:59:20 Τζούλι...
00:59:21 Είναι ευτυχισμένος
00:59:26 ...τα παιδιά, και την γυναίκα μου.
00:59:28 Ευχαριστώ τον Θεό και την Παναγία...
00:59:32 ...για αυτή την υπέροχη ημέρα.
00:59:35 ...και για αυτή την όμορφη οικογένεια...
00:59:39 ...που σήμερα, είναι πιό μεγάλη.
00:59:42 Ευχαριστώ, κορίτσι μου.
00:59:48 Σας ευχαριστώ γι' αυτήν την γιορτή...
00:59:52 ...και για το γέμισμα της Λιζ...
00:59:55 ...και τον Θεό...
00:59:57 ...για το σεξ απήλ μου.
01:00:03 Και εσύ, Ρουφήνα.
01:00:07 Λοιπόν, ευχαριστώ τον Θεό...
01:00:10 Για το δικό μου σεξ απήλ.
01:00:18 Τζιοβάνι.
01:00:20 Ευχαριστώ τον Θεό για...
01:00:24 ...τον φόβος, επειδή...
01:00:27 Επειδή, για πρώτη φορά...
01:00:30 ...φοβάμαι, το άτομο που είναι δίπλα μου...
01:00:33 ...θα θελήσει να φύγει...
01:00:41 Λιζ...
01:00:45 Λοιπόν, αυτό...
01:00:48 Με κάνει τόσο ευγνώμων.
01:00:51 Βλέπω σας βλέπω χαρούμενους,
01:00:55 ...και φροντίζεται, ο ένας τον άλλο.
01:00:59 Βλέπω τις απίστευτες γυναίκες
01:01:05 Και τους μεγάλους άνδρες που
01:01:09 ...βάζουν τα παιδιά για ύπνο...
01:01:12 Απλά, νιώθω ευτυχισμένη...
01:01:15 ...γιατί το είδα, και έγινα μέρος του.
01:01:24 Είμαι το πιο τυχερό κορίτσι στον κόσμο.
01:01:28 - Εις Υγεία.
01:02:55 - Υπέροχο!
01:05:18 - Αποκοιμήθηκα.
01:05:21 Πρέπει να είστε η μοναδική,
01:05:33 - Πηγαίνουμε στον κήπο του διαλογισμού.
01:05:37 - Πάντα είναι εδώ.
01:05:40 - Είναι στο ’σραμ, στη Νέα Υόρκη.
01:05:45 Φαίνεται ότι είναι ένα από
01:05:51 Το σπήλαιο διαλογισμού.
01:05:56 Και έχει κλιματισμό.
01:06:06 - Κορέλα, είναι η Λιζ Γκίλμπερτ.
01:06:11 Χάρηκα πολύ.
01:06:15 Είμαι σε διαλογική σιωπή.
01:06:16 - Πού βρήκε το καρτελάκι;
01:06:19 Ακριβώς αυτό που χρειάζομαι,
01:06:24 Η μαμά μου με λέει παπαγαλάκι
01:06:27 Πάλι παπαγαλίζω, συγνώμη.
01:06:32 Η σιωπή είναι μια θαυμάσια πρακτική
01:06:36 Θα έλεγε ότι είναι πολύ πιο δύσκολο
01:06:53 Σας ευχαριστώ Κορέλα, θα της το πω.
01:06:56 - Τι είπε;
01:06:58 Γιατί δεν φοράτε τα ρούχα εργασίας
01:07:01 Πρόκειται για μια ινδική λέξη,
01:07:04 Είναι επιτακτική ανάγκη για τον καθένα.
01:07:35 Γιατί τα ινδικά αγόρια είναι
01:07:41 - Ονομάζομαι, Τούλσι.
01:07:43 - Από που είσαι;
01:07:46 Οι γονείς μου πέρασαν πολλά χρόνια
01:07:49 Περάσαμε πολύ χρόνο εδώ αλλά
01:07:54 - Είναι το έθιμο.
01:07:57 Με τίποτα!
01:08:05 Θέλω να σπουδάσω ψυχολογία
01:08:09 ...που πήγε στο κολέγιο.
01:08:10 Θα προτιμούσα να είμαι με το Θεό,
01:08:14 Κανείς δεν το καταλαβαίνει ούτε η
01:08:18 Δεν έχεις αναρωτηθείς, τι
01:08:22 Δεν έχεις ιδέα...
01:08:26 Υπότιτλοι εξ ακοής By *andreasgon*
01:08:51 Η Γκουρουκίτα είναι ένα αρχαίο
01:08:55 Μέσα σ' αυτό η θεά Παρβάτι
01:08:59 ...για τα μυστικά της εκπλήρωσης.
01:09:02 Λέγεται ότι έχουν
01:09:04 Θα ήθελα να τολμήσω να πω...
01:09:09 Εγώ και η Γκουρουκίτα, δεν τα πάμε καλά.
01:09:14 - Τι είναι αυτό που σε προβληματίζει;
01:09:17 Είναι μεγάλο, είναι κουραστικό,
01:09:20 ...και έχω παράλογες ανησυχίες
01:09:25 ...έχασα που είμαι.
01:09:27 Φαίνετα να είναι θετικό, αφού σου
01:09:31 ...και φυσικές αντιδράσεις.
01:09:34 Συνέχισε, να προσπαθείς.
01:09:44 Είναι φανταστικό που έθεσες
01:09:46 Μοιάζεις με μια ελεύθερη και
01:09:49 Ο πρώην σύζυγός μου, λέει
01:09:53 Δεν πρέπει να θυμώνεις με τον εαυτό σου.
01:09:55 Ούτε να απογοητεύεσαι.
01:09:57 Δεν θα πρέπει να έχεις παιδιά,
01:10:03 Σκατά, τα κουνούπια είναι τόσο
01:10:11 - Λιζ, γνώρισες τον Ρίτσαρντ, απ'το Τέξας;
01:10:15 Χάρηκα που σε γνώρισα, παντοπώλισσα.
01:10:18 Σε άκουσα που έτρωγες, πριν σε γνωρίσω.
01:10:20 Δεν έχω δει άλλον να τρώει τόσα
01:10:23 Είναι σαφές ότι απολαμβάνεις τα πάντα.
01:10:26 Ξέρετε...
01:10:29 Είχα μια πολύ δύσκολη μέρα, και
01:10:31 ...θα πάρω το μεγάλο μου γεύμα,
01:10:35 Όχι, μείνε, τελείωσα.
01:10:41 Φαίνεται να ασχολήθηκες
01:10:46 Όπως με τον πρώην άντρα σου;
01:10:49 Έχω μια πρώην γυναίκα...
01:10:52 Νομίζει, άλλαξα το όνομα
01:11:01 Πέρασα κάμποσο χρόνο στη Ρώμη
01:11:06 Και τώρα είμαι εδώ στην πηγή, και...
01:11:10 ...είμαι περισσότερο αποπροσα-
01:11:13 Γιατί ήρθες εδώ;
01:11:16 - Έχω ανάγκη από ησυχία.
01:11:21 Αν θέλεις να πάς στο κάστρο
01:11:29 Μπορείς να το τελειώσεις, αλλά,
01:11:39 Εντάξει, απλά, άδειασε το μυαλό σου.
01:11:44 Ανάπνευσε...
01:11:47 Τι θα κάνω όταν τελειώσω φέτος;
01:11:51 Που θα ζήσω; Ίσως στο Σικάγο.
01:11:55 Θεέ μου. θα μπορούσα να φτιάξω
01:12:00 Σταμάτα να σκέφτεσαι;
01:12:09 Πως το κάνει η Κορέλα;
01:12:16 Θεέ μου, θέλω να πεθάνω
01:12:22 - Ποιος είναι στο λάκκο σήμερα;
01:12:24 - Σαν να σε δάγκωσε κροκόδειλος.
01:12:27 Αφού είσαι τόσο έξυπνος
01:12:30 Το ότι είσαι εδώ σε κάνει και σένα
01:12:33 Όχι, σ'ευχαριστώ.
01:12:35 Θα μου μιλήσεις αργά ή γρήγορα,
01:12:39 Δεν μπορώ να συγκεντρωθώ εκεί,
01:12:42 ...σκέφτομαι, να το διακοσμήσω.
01:12:46 - Πλάκα κάνεις.
01:12:49 Η αίθουσα διαλογισμού είναι μια μόνο
01:12:53 - Πάντα μιλάς με διαφημιστικό σλόγκαν;
01:12:56 Πρέπει να επιλέγεις τις σκέψεις σου,
01:13:00 Και αυτή είναι μια ικανότητα
01:13:02 Είσαι εδώ επειδή θέλεις να
01:13:05 Δούλεψε με το μυαλό σου.
01:13:06 ...πρέπει να ελέγξεις πρώτα.
01:13:08 Γιατί αν δεν αφεντέψεις τις σκέψεις σου
01:13:11 - Προσπαθώ...
01:13:14 Σταμάτα να προσπαθείς, και
01:13:17 Και άφησε το μυαλό σου και μετά
01:13:20 Γιατί δεν το κάνεις;
01:13:24 Σας είπαν ποτέ, ότι μοιάζετε
01:13:31 Κάθε μέρα.
01:13:40 Γαμώτο, του μοιάζει.
01:13:47 Όλες οι προσευχές λένε το ίδιο:
01:13:51 Και στείλε μου ένα σημάδι.
01:13:53 Και οι δύο ξέρουμε, δεν είμαι το
01:13:59 Για κοίτα ποιά κυκλοφορεί στην Κολκάτα.
01:14:01 - Φαίνεται πως είχες μια μεγάλη περισυλλογή.
01:14:06 Όλες οι ουλές θα φύγουν, μόλις
01:14:09 Πως πάει η μάσα;
01:14:14 - Μου το έχεις ξαναπεί.
01:14:19 Ποιό είναι το πρόβλημα σου;
01:14:24 Συγνώμη κ. Γκίλμπερτ, έχετε τηλέφωνο.
01:14:29 Πως σου συμπεριφέρονται οι Γκουρού;
01:14:32 Υπέροχα, θα σου άρεσε εδώ.
01:14:37 Πήρες το email μου;
01:14:40 Ναι, συγνώμη που δεν σε πήρα νωρίτερα.
01:14:44 - Γιατί δεν το έκανες;
01:14:49 Ήμουν ακόμα εκεί...
01:14:53 Συγνώμη, λάθος ώρα διάλεξα.
01:14:59 Ήθελα πάντα να είναι τα πράγματα απλά.
01:15:04 Το απλό φαίνεται εύκολο, αλλά
01:15:11 - Ακούγεσαι πολύ καλά. Ισχυρότερη
01:15:18 Ναι, αλλά εγώ είμαι ηθοποιός,
01:15:23 Έχω μια συνάδερφο...
01:15:27 Αλλά είναι πολύ καλή...
01:15:30 Μπράβο σου, χαίρομαι.
01:15:36 Θα τα πούμε μετά.
01:16:05 Δεν σε είδα ποτέ τόσο συγκεντρωμένη!
01:16:22 Χρειάζεστε ένα ποτό!
01:16:26 Όχι, με το στόμα.
01:16:30 Πρώτος κανόνας στην Ινδία,
01:16:37 Θεέ μου! Είναι 5 φορές πιο
01:16:45 Νομίζω ότι έχει μεθαμφεταμίνη, μέσα.
01:16:49 Το ελπίζω.
01:16:54 Ξέρω ότι αισθάνεστε άσχημα.
01:17:00 Αυτό δεν είναι κακό πράγμα.
01:17:02 Είσαι στο σωστό μέρος,
01:17:08 Πίστευα ότι τον είχα ξεπεράσει, αλλά τίποτα.
01:17:12 - Τον αγαπώ.
01:17:16 - Μου λείπει πάρα πολύ.
01:17:18 Μάζευε λίγο απ'το φως της αγάπης,
01:17:23 Δες αν μπορείς να καθαρίσεις
01:17:27 ...με την εμμονή για αυτόν τον τύπο και
01:17:31 Θα είχατε ένα κενό στην πόρτα; Και ξέρετε
01:17:36 Θα την έκλεινε, με βία.
01:17:41 Θα γνωρίσεις τόση αγάπη που
01:17:50 Παντοπώλισσα, νομίζω θα το
01:17:55 Να αγαπήσεις, όλο τον κόσμο.
01:18:02 Τι πωλούν εκεί;
01:18:16 Θα χρειαστώ πολλά από αυτά.
01:18:18 Μιλώντας για ελέφαντες, υπάρχει
01:18:21 στην περιοχή, τον είχαν στο τσίρκο.
01:18:28 Αυτό τον κάνει πιο ελκυστικό
01:18:31 Επειδή είστε τόσο έξυπνος, ξέρεις
01:18:34 - Μισώ αυτό το θέμα.
01:18:38 - Θέλεις να σου πω ημερομηνία;
01:18:42 Όχι, πρέπει να το παλέψεις.
01:18:45 Διαλογίσου, πηγαίνετε στο δάσος
01:18:49 Αν το κάνεις κάθε πρωί, θα
01:18:53 Δεν μπορώ να συγκεντρωθώ, και να
01:18:58 Η αφοσίωση είναι αγάπη. Επέλεξε κάποιο
01:19:01 Δεν χρειάζεται η Γκουρουκίτα, το ίδιο κάνει.
01:19:05 Πρόκειται για σένα.
01:19:08 Μπορώ να σου πω κάτι;
01:19:10 Έχεις πρόβλημα, με τον
01:19:16 Εντάξει κ. Ρίτσαρτ.
01:19:19 Κλείσε την πόρτα!
01:19:23 - Αυτός είναι;
01:19:26 - Είναι φρικτός.
01:19:29 - Είναι όμορφος.
01:19:33 Σπούδασε πληροφορική στο
01:19:37 Και η οικογένειά του είναι πολύ,
01:19:41 Αυτός θα είναι πολύ φαντασμένος
01:19:48 Η ζωή μου θα τελειώσει στα 17 μου χρόνια.
01:19:57 Τούλσι...
01:20:40 Υπότιτλοι εξ ακοής By *andreasgon*
00:00:22 ...στον πρώτο χορό του ζευγαριού...
00:00:24 ...της Λιζ, και του Στήβεν.
00:00:41 - Είσαι έτοιμος;
00:00:44 - Είσαι όμορφη.
00:00:47 Είμαι παντρεμένος με μια ομορφιά!
00:00:51 - Αυτό δεν είναι το τραγούδι μας.
00:00:57 - Σίγουρα όχι.
00:00:59 Θα δω τι θα κάνω, μην ανησυχείς.
00:01:14 Σου είπα να μην γελάσεις...
00:02:14 Σου χρωστάω ένα δώρο γάμου.
00:02:20 Ήθελα να σας πω, προσευχήθηκα
00:02:28 Σε είδα ευτυχισμένη, στην ζωή.
00:02:35 Πως έμοιαζε; Όταν ήμουν ευτυχισμένη;
00:02:43 Φαντάστηκα εσένα και τον Ραγιού...
00:02:47 Να χαμογελάτε, και να φροντίζεται
00:02:49 ...ο ένας τον άλλο με αγάπη
00:02:53 Φαινόταν πολύ πραγματικό.
00:02:58 Σας ευχαριστώ πολύ Λιζ.
00:03:02 Θα με βοηθά να έχω πίστη,
00:03:07 Υπότιτλοι εξ ακοής By *andreasgon*
00:03:21 Σκέφτεστε για το γάμο σου;
00:03:24 Κι εγώ.
00:03:26 Το αστείο στους γάμους είναι
00:03:28 ...σκεφτόμενοι, τον εαυτό μας.
00:03:31 Στην δεξίωση, φορούσες αυτό
00:03:36 Ναι, εγώ τα οργάνωσα όλα.
00:03:40 Κανείς δεν με ανάγκασε σε τίποτα.
00:03:43 Και τώρα δεν μπορείς να
00:03:45 Ειλικρινά...
00:03:47 Περιμένω να με συγχωρέσει αυτός.
00:03:50 Να με ελευθερώσει.
00:03:51 Το να περιμένεις, να σε συγχωρήσει
00:03:54 Να συγχωρέσεις τον εαυτό σου.
00:03:58 Δεν είναι τόσο απλό.
00:04:01 Ναι...
00:04:18 Καληνύχτα Ρίτσαρτ.
00:04:20 - Ακολούθα με.
00:04:23 Τσακίσου κι έλα εδώ...
00:04:51 Υπάρχει μια ιστορία ωραία, αν
00:04:57 Το πολύ αλκοόλ, τα πολλά φάρμακα...
00:05:00 ...η εξαπάτηση...
00:05:05 Μετάνιωσα!
00:05:09 Μια θάλασσα μετανοίας...
00:05:14 Τα έχασα όλα. Την υπερηφάνεια
00:05:20 Την οικογένεια μου...
00:05:24 Έχασα την οικογένεια μου.
00:05:39 Μια μέρα μετά τη δουλειά σταμάτησα
00:05:44 Ήμουν σαν εσένα.
00:05:52 Ήθελα να σταματήσω να αισθάνομαι.
00:05:57 Θα έπρεπε να είχα καλέσει ένα
00:06:00 Πήρα το αυτοκίνητο και πήγα στο σπίτι.
00:06:06 Ο γιος μου...
00:06:13 Ήταν 8 χρονών και έπαιζε...
00:06:21 Καθόταν στην είσοδο, με τα
00:06:24 Περιμένοντας τον άθλιο και
00:06:30 Ήταν στο σπίτι και έπαιζε με...
00:06:34 Δεν τον είδα, δεν τον είδα...
00:06:38 Απλά πάρκαρα, και χτύπησα το γιό μου...
00:06:44 Αλλά, δεν πέθανε, όχι... αυτός...
00:06:48 Είχε φύγει.
00:06:54 Συνήθιζε να απομακρύνεται
00:06:59 Και δεν θυμόμουν τίποτα...
00:07:02 Ξύπνησα την επόμενη μέρα
00:07:04 Και είχαν φύγει.
00:07:07 Η σύζυγός μου είχε δει το
00:07:12 Αποφάσισε...
00:07:16 Αποφάσισε να μην κρατήσει περισσότερο.
00:07:20 Έτσι...
00:07:26 Είναι τώρα 18 χρονών.
00:07:30 Είναι τόσο έξυπνος.
00:07:36 Είναι τόσο αστείος, Λιζ.
00:07:43 Τόσο γλυκός...
00:07:51 Τα έχασα όλα, τα πάντα.
00:07:57 Ο γιός μου μεγάλωσε, και δεν το είδα...
00:08:13 Είσαι εντάξει;
00:08:27 Λοιπόν, εδώ είναι η συμφωνία.
00:08:29 Θα μείνεις εδώ, μέχρι να συγχωρήσεις
00:08:32 Μ 'ακούς;
00:08:39 Είναι εύκολο να συγχωρήσεις τον εαυτό σου;
00:08:45 Προσπαθώ Ελισάβετ. Προσπαθώ.
00:09:44 Νομίζω ότι αυτό είναι το τραγούδι που
00:10:24 Εγώ σ'αγάπησα Στήβεν.
00:10:33 Δεν ξέρω.
00:10:38 Αλλά ακόμα σ 'αγαπώ.
00:10:49 Να με αγαπάς.
00:10:57 Μου λείπεις...
00:11:03 Να το κάνεις.
00:11:06 Στείλε μου την αυγή και το φως
00:11:10 Και ας είναι...
00:11:31 Δεν θα είναι για πάντα.
00:11:34 Τίποτα δεν είναι.
00:12:01 Τώρα που φεύγεις, ποιος θα μου
00:12:05 Θα έμενα μέχρι τον Αύγουστο,
00:12:09 Αλλά έχεις λογαριασμούς
00:12:11 Απλά συνέχισε να εργάζεσαι
00:12:14 Είσαι με το ένα πόδι στο αεροπλάνο και
00:12:18 Να προχωρώ, να βάζω το
00:12:23 Και κάποια πράγματα περισσότερο έξυπνα.
00:12:30 Πήγαινε στο Τέξας, Ρίτσαρτ.
00:12:42 Κάθε δευτερόλεπτο που περνάει
00:12:47 Οπότε, πάω.
00:12:59 Παντοπώλισσα, να πιστέψεις
00:13:26 Λιζ, μόλις έβγαλα την ταμπέλα.
00:13:31 ...σιωπής, αλλά, κάνει το πρόσωπο σου...
00:13:34 ...το χαλαρώνει, και το λαιμό σου,
00:13:38 Είναι αρκετά δροσερό, και
00:13:41 Είμαι σε σιωπή.
00:13:45 Μπράβο σου. Θα είσαι πολύ
00:13:51 Και ο λαιμό σου, θα δείχνει
00:13:58 Ελίζαμπεθ, μου ζήτησαν να σε πάω στο
00:14:00 γραφείο του στελέχους, μετά το δείπνο.
00:14:02 Αν δεν σας πειράζει.
00:14:04 Θα σε βγάλουμε απ'την ομάδα
00:14:07 Περίπου 50 οπαδοί, φθάνουν αύριο
00:14:10 ...για 10 ημέρες, και σε διαλέξαμε
00:14:15 Δεν θα συμμετέχεις σε διαλογισμούς.
00:14:18 Πρέπει να αναλάβεις τη φροντίδα
00:14:20 Να σιγουρέψουμε ότι όλοι είναι καλά.
00:14:23 Λέμε αυτόν που κάνει αυτή την δουλειά...
00:14:25 "Μικρή γεύση κρέμας σοκολάτας. "
00:14:28 Πρέπει να είστε υπερ-κοινωνική,
00:14:35 Κυρία μου, στην διάθεση σας.
00:14:55 Βρείτε τις αποσκευές σας
00:14:58 Σε αυτό το διάδρομο, θα δείτε
00:15:01 Η αλήθεια της περιπέτειας μου...
00:15:03 εδώ στην Ινδία συνοψίζεται,
00:15:07 Ο Θεός ζει με σας, για εσάς.
00:15:10 Ο Θεός δεν ενδιαφέρεται
00:15:13 ...ή την συμπεριφορά
00:15:16 Το ήσυχο κορίτσι που εισχωρεί...
00:15:18 ...σιωπηλά, με ένα χαμόγελο
00:15:21 Ποιά να είναι αυτή;
00:15:23 Είναι η Ίνγριντ Μπέργμαν, στην ταινία,
00:15:25 Όχι εγώ.
00:15:27 Ο Θεός ζει μέσα μου, όπως κι εγώ.
00:16:40 Βασανίζεται από τους δαίμονες.
00:16:50 - Μάλλον έχει κόνιδες.
00:16:57 Η σειρά σου.
00:17:05 Γεια σου Κετούτ!
00:17:07 Χαίρομαι που σε γνωρίζω.
00:17:09 Είσαι μια ταξιδιώτισσα.
00:17:12 Όχι, σε είδα πριν ένα χρόνο περίπου.
00:17:15 - Είσαι η κοπέλα απ'την Καλιφόρνια;
00:17:17 Είμαι από τη Νέα Υόρκη.
00:17:20 Δεν σας θυμάμαι.
00:17:25 Είπατε να επιστρέψω στο Μπαλί
00:17:30 ...και εσύ να μου διδάξεις, ότι ξέρεις.
00:17:35 Μου έδωσες αυτό.
00:17:45 - Εσύ, σε θυμάμαι εσένα.
00:17:50 - Η κοπέλα της Νέας Υόρκης.
00:17:55 - Εσείς, εσείς, εσείς.
00:17:57 Την τελευταία φορά που σε
00:18:03 Ήσουν πολύ λυπημένη, έμοιαζες
00:18:09 Τώρα είσαι όμορφη. Πως τα κατάφερες;
00:18:13 Λοιπόν... από πολλά
00:18:17 Ήμουν στη Ρώμη 4 μήνες
00:18:20 ...και στη συνέχεια πήγα να ζήσω
00:18:23 - Τώρα θα τα πούμε.
00:18:27 - Ο Κετούτ, είναι καλός σε αυτά.
00:18:32 Εξακολουθείς να θέλεις να
00:18:35 Τα Αγγλικά, αργότερα Λιζ.
00:18:37 Πρώτα, έχω μια καλύτερη ιδέα.
00:18:45 - Πόσο καιρό το έχετε;
00:18:50 Ξόρκια, επίσης, κουβέρτες,
00:18:55 Το μόνο που έχω, και ξέρω,
00:18:59 - Μπορείς να μου τα αντιγράψεις;
00:19:03 Όχι, δεν θα τα πάρεις.
00:19:08 Αντίγραψε τα εδώ. Τώρα θα κοιμηθώ.
00:19:11 - Είμαι πάρα πολύ γέρος.
00:19:17 Εκατόν ένα, ή μάλλον...
00:19:20 ...64, δεν θυμάμαι.
00:19:32 Αυτό θα μου πάρει μια ζωή.
00:19:34 Θα σε κάνει όμορφη;
00:19:37 - Δουλεύεις σκληρά για αυτόν.
00:19:40 Όλοι πρέπει να έχουν σύζυγο.
00:19:48 Θα μπορούσες να μου φέρεις
00:19:50 Όχι!
00:19:52 Λοιπόν, τελείωσε το αντίγραφο,
00:20:11 Στο Μπαλί πιστεύουν, ότι
00:20:14 Και αυτό είναι το κέντρο του Μπαλί
00:20:17 ...δική σου λίμνη, και ναό να
00:20:20 Λιζ, μετά τις επιθέσεις ο τουρισμός
00:20:23 ...και μπορώ να σου το αφήσω
00:20:32 - Θα το πάρω.
00:20:34 Είναι σημαντικό να γνωρίζουμε πού
00:20:39 Εδώ είναι η τέλεια ισορροπία.
00:20:41 Η συνάντηση του ουρανού και της
00:20:46 Όχι πολύ εγωισμό, αλλιώς
00:20:51 Αν χάσεις την ισορροπία,
00:20:55 Το πρωί θα κάνεις διαλογισμό
00:20:58 Σοβαρή, πολύ σοβαρή.
00:21:02 Θα διασκεδάζεις.
00:21:12 Στη συνέχεια, το απόγευμα
00:21:23 Στο τέλος της ημέρας, θα κάνεις
00:21:27 Θα κάθεσαι σιωπηλή και θα χαμογελάς.
00:21:32 - Ήδη έχω ισορροπία.
00:21:35 Χαμογέλα με πρόσωπο,
00:21:40 Και ακόμη χαμόγελα με το ήπαρ σου.
00:21:45 Τα λέμε μετά...
00:23:01 - Είσαι καλά;
00:23:04 - Επιτρέψτε μου να σας πάω σε έναν γιατρό.
00:23:13 Δεν φαίνεται καλό.
00:23:15 Πάρα πολύ κακό Λιζ. Τι συνέβη;
00:23:18 - Ένας ηλίθιος που μου έκλεισε το δρόμο.
00:23:23 Είναι πολύ ζεστό, χρειάζεστε
00:23:26 - Έχω εσένα, είσαι γιατρός.
00:23:29 - Χρειάζεσαι την Ουάιαν.
00:23:42 Πιες αυτό.
00:23:52 Σε βάζει να πίνεις και εσένα αυτό;
00:23:54 - Το όνομά μου είναι Λιζ; Εσένα;
00:23:56 Χάρηκα πολύ, Τούττι.
00:23:58 - Είσαι παντρεμένη;
00:24:07 Σίγουρα; Έστω και μια φορά;
00:24:09 Συμφωνώ, μία φορά, αλλά...
00:24:12 Θεωρώ ότι όταν το λέω στο Μπαλί
00:24:16 Κι εγώ είμαι χωρισμένη.
00:24:18 Το διαζύγιο σε κάνει λυπημένη
00:24:24 Έχεις να κάνεις σεξ, πολύ
00:24:27 Μπορώ να το δω, από το γόνατο σου.
00:24:31 Οι ορμόνες από το σεξ λιπαίνει
00:24:34 Προσεύχομαι για εσάς.
00:24:38 Αρμενία.
00:24:41 - Γεια σας.
00:24:45 - Είναι η Λιζ, από την Νέα Υόρκη.
00:24:48 Χαίρω πολύ Λιζ.
00:24:51 Ναι, φυσικά.
00:24:52 Κάνει τα μαλλιά λαμπερά
00:24:56 Το 1975...
00:24:58 Χαριτωμένο, χαριτωμένο;
00:25:02 Ένα!
00:25:03 Βάλτε το σήμερα το απόγευμα
00:25:05 Θα σε γνωρίσω σε όλους.
00:25:10 Όχι, δεν μπορώ να χορέψω
00:25:13 Φυσικά, μπορείς.
00:25:14 Το πόδι δεν είναι το πρόβλημα.
00:25:18 Τώρα πρέπει να έρθεις.
00:26:13 Γεια σας, μια τεκίλα με πάγο
00:26:17 Αμέσως.
00:26:24 - Μπορώ να σου προσφέρω ένα ποτό;
00:26:28 Σχεδόν σε σκότωσα, συγνώμη γι'αυτό.
00:26:34 - Γεια σας.
00:26:36 Λυπάμαι, ειλικρινά.
00:26:53 Συγχωρήστε με...
00:26:55 ’κουγα το ίδιο τραγούδι,
00:27:00 ...και σας έβγαλα έξω, από το δρόμο.
00:27:03 - Εσείς του είπατε να το παίξει;
00:27:06 Ηχογραφώ κασέτες μουσικής
00:27:09 Αλλά θα ήθελα επίσης να
00:27:14 Δεν θα πρέπει να λες αυτά
00:27:20 - Λιζ.
00:27:23 Βλέπω ήδη γνώρισες τον
00:27:26 Όχι.
00:27:28 Φυσικά, και οι δυο χωρισμένοι.
00:27:35 Βρήκα το ιδανικό άτομο για σένα.
00:27:38 Είναι απλώς μια περιπέτεια.
00:27:44 - Δεν είναι υπέροχος;
00:27:47 - Και μοιάζει του Sting.
00:27:58 Πάμε να χορέψουμε.
00:28:46 Ελάτε απ'εδώ.
00:28:54 - Πάμε για μια βουτιά!
00:29:02 - Είσαι πολύ γυμνός.
00:29:06 Η Αρμενία λέει ότι όλοι πρέπει να έχουν
00:29:12 Ναι, αλλά, Θεέ μου... Όχι, όχι.
00:29:16 Την μόδα είναι αυτό, που οι
00:29:17 Και τη πληρώνω για 15 χρόνια...
00:29:22 Και για τους 2 μήνες τώρα...
00:29:25 - Έτσι, καλύτερα να φεύγω.
00:29:29 Αλλά, είσαι ωραίος.
00:29:33 Έχω ωραία εμφάνιση.
00:29:38 Συγνώμη.
00:29:42 Ευχαριστώ.
00:29:43 Χρειάζεστε ένα αυτοκίνητο
00:29:57 - Γεια σου. - Τι ώρα είναι;
00:30:03 Του δίνεις και καταλαβαίνει στο χορό.
00:30:06 Πραγματικά.
00:30:08 - Ευχαριστώ για την... βόλτα.
00:30:13 - Θέλετε βοήθεια με το ποδήλατο;
00:30:16 Ναι, αλλά έχει και ένα καλάθι.
00:30:19 Έχει και κουδούνι.
00:30:41 - Καλό απόγευμα. Πώς είσαι;
00:30:44 Λοιπόν, σας έφερα το φάρμακο
00:30:49 Επειδή ήπιατε λίγο παραπάνω χτες.
00:30:52 Και είναι πολύ νόστιμο, καθώς βλέπεις.
00:30:58 Έχετε την συνήθεια να μπαίνεις στα
00:31:00 Έχεις την συνήθεια να κοιμάσαι
00:31:08 Συγγνώμη, μια στιγμή.
00:31:11 Γεια σου, αγάπη μου, τι κάνεις;
00:31:12 Δεν μπορώ να ξεκινήσω την
00:31:15 Σας έχω πει χίλιες φορές είναι
00:31:17 ’λλαξε το φίλτρο, βάλε
00:31:20 ...και αυτό είναι.
00:31:23 - Δεν ξέρω την μηχανή.
00:31:27 - Θα πρέπει να έχεις υπομονή, εντάξει;
00:31:31 Τι κάνεις εσύ;
00:31:34 Τίποτα, δεν μπορώ να σου μιλήσω τώρα.
00:31:35 Σκατά, είσαι με γυναίκα!
00:31:37 - ’κου, πρέπει να κλείσω.
00:31:38 - Είναι καυτή;
00:31:40 Μπαμπά, πρόσεξε μην
00:31:46 - Πολλές αγάπες, και λουλούδια.
00:31:52 Όλα τα παιδιά μου τα έλεγα
00:31:54 Μερικές φορές τα μπέρδευα με τα
00:31:56 κατοικίδια, γι'αυτό τους φώναζα όλους...
00:31:58 ...αγάπες μου.
00:32:01 Πρέπει να ξαπλώσεις...
00:32:03 Πάρε το τηλέφωνο και τη
00:32:04 Τα αφήνω στο τραπέζι εδώ.
00:32:08 Σε περίπτωση που θα χρειαστείς
00:32:12 ...παρακαλώ, να πιείς το φάρμακο,
00:32:16 ...πραγματικά δείχνεις...
00:32:20 Εκθαμβωτική.
00:32:23 - Φύγε.
00:32:25 Κάνει καλό.
00:32:34 Κύριε οδηγέ, να ξεκινήσουμε
00:32:42 Εντάξει.
00:32:43 - Τι είναι αυτά;
00:32:47 Είναι όπως ένα πορτοκάλι
00:32:49 - Θέλετε να δοκιμάσετε;
00:32:51 Εντάξει.
00:32:57 - Τι είναι αυτό;.
00:33:01 - Μυρίζει σαν βρώμικα πόδια.
00:33:04 Σαν βρώμικα πόδια.
00:33:06 Ευχαριστώ για τη μεγάλη βοήθεια σας;
00:33:09 Έχω ένα 46 σφραγίδες στο
00:33:14 Λοιπόν, εγώ έχω 49 σφραγίδες
00:33:18 - 49; - Ναι.
00:33:21 - Τι ξέρεις;
00:33:24 Είμαστε και οι δύο, "Αντενασίν",
00:33:26 - Και τι είναι αυτό;
00:33:29 Αυτός που ζει, ανάμεσα σε
00:33:32 Αυτός που ζει στα σύνορα, που
00:33:37 ...της οικογενειακής ζωής
00:33:42 Μου αρέσει αυτή η λέξη.
00:33:44 - Μου αρέσει όπως το λες "διαφωτισμός".
00:33:47 - Δοκίμασε...
00:33:51 - Είναι ωραίο.
00:33:55 - Ο ναός του πνεύματος.
00:34:00 - Λοιπόν, συνεχίζουμε;
00:34:03 - Φαγητό απ'το Μπαλί.
00:34:05 Στο καλύτερο εστιατόριο της πόλης.
00:34:07 - Φυσικά.
00:34:12 Σοβαρολογείς;
00:34:15 Ζούσες στη Βραζιλία πριν έρθεις στο Μπαλί;
00:34:18 Μόνο 20 χρόνια.
00:34:20 και μετακομίσαμε στην Αυστραλία...
00:34:22 Αυτή ταξίδευε πολύ εξαιτίας
00:34:26 - Έμενα στο σπίτι με τα παιδιά.
00:34:31 Αν και στο τέλος αποδείχθηκε ότι
00:34:34 Τι συνέβη;
00:34:34 Καλά, τα παιδιά μεγάλωσαν, και...
00:34:37 ...εγώ έκανα, εισαγωγές
00:34:41 .. και μπορούσα να ζήσω οπουδήποτε..
00:34:43 Και στο Μπαλί, βρήκα το τέλειο μέρος...
00:34:44 ...για να ανακτήσω, από το διαζύγιο.
00:34:50 - Και να'μαι λοιπόν.
00:34:53 Ήμασταν, κάπως ανώριμοι, και...
00:34:57 Και πάρα πολύ νέοι, για να παντρευτούμε...
00:35:00 Υπήρξαν ραγισμένες καρδιές;
00:35:02 - Ναι.
00:35:12 - Αυτό είναι τέλειο.
00:35:16 Ξέρεις τι είσαι;
00:35:19 - Ξέρεις τι σημαίνει αυτό;
00:35:21 Είστε κομψή και καλαίσθητη στο βάθος...
00:35:25 Αλλά, από κοντά χυμώδης
00:35:30 Οι Βραζιλιάνοι, είναι αστείοι.
00:35:45 - Εσύ είσαι ταξιδευτής.
00:35:48 Έχετε κάνει πολλά λεφτά.
00:35:51 Και χάσατε την φιλοδοξία του νέου.
00:35:54 Είναι καλός.
00:35:58 - Έχετε 3 παιδιά.
00:36:04 Και έχετε χωρίσει...
00:36:07 ...σου είναι πολύ δύσκολο...
00:36:08 Την αγαπάς πολύ.
00:36:12 Δεν έχουν επουλωθεί οι πληγές σου.
00:36:15 Τώρα φοβάσαι να ανοίξεις την καρδιά σου.
00:36:20 Φοβάσαι μην πονέσεις και πάλι.
00:36:23 Η μόνη θεραπεία είναι, η εμπιστοσύνη.
00:36:30 Η πληγωμένη καρδιά σημαίνει
00:36:38 Θα πληγωθώ ξανά;
00:36:42 Είναι καλός άνθρωπος Λιζ,
00:36:46 - Ευχαριστώ.
00:36:50 Ο Κετούτ ξέρει.
00:36:55 Έχω βαρεθεί να μου λένε ότι
00:36:58 Δεν χρειάζεται έναν άνθρωπο Λιζ,
00:37:08 - Πρωινή γυμναστική;
00:37:12 Ο ενθουσιασμός σου είναι κουραστικός.
00:37:14 Φαντάσου να είσαι 10, και ο
00:37:16 να σε πάρει απ'το σχολείο και
00:37:18 Να το κάνει ακόμη.
00:37:20 Είναι συνήθεια στη Βραζιλία, αλλά
00:37:24 Οι φίλοι μου με κορόιδευαν.
00:37:26 - Δεν του είπες να σταματήσει;
00:37:30 ...είδα πόσο ευτυχισμένος είναι
00:37:34 Η γιαγιά μου περπατεί
00:37:38 Αλλά είναι ήδη νεκρή.
00:37:41 Πιάσε τον.
00:37:44 Γιατί δεν κουβαλάς τα
00:37:47 Ελάτε εδώ, κοιτάξτε.
00:37:51 Είναι ωραίο;
00:37:53 - Ίσως.
00:38:07 - Έχεις κοιμηθεί μαζί της;
00:38:09 - Αν κοιμήθηκες μαζί της.
00:38:13 Πέρασαν ήδη 10 χρόνια, ήρθε η ώρα.
00:38:29 Πρόσεχε τα ωραία κορίτσια.
00:38:32 Είναι πολύ επικίνδυνα.
00:38:33 Μπαμπά, σταμάτα!
00:38:39 Μια εβδομάδα πέρασε γρήγορα.
00:38:44 Σου έγραψα μια ταινία.
00:38:48 Και εδώ είναι το δώρο σου.
00:38:53 Ευχαριστώ.
00:38:54 Μου λείπεις ήδη.
00:39:04 Εντάξει.
00:39:06 Λιζ, αντίο, αντίο.
00:39:09 - Να προσέχεις.
00:39:14 - Δεν με φιλάς;
00:39:20 - Σ 'αγαπώ μπαμπά.
00:39:37 Είναι βλακεία το ξέρω.
00:39:43 Έχει μεγαλώσει.
00:39:47 Πολύ χαριτωμένο.
00:39:49 Είσαι πολύ γλυκός.
00:41:25 Αγάπη μου...
00:41:27 Ήρθε η ώρα;
00:42:23 Έλα, θέλω να σου πω κάτι.
00:42:33 Όχι, πρέπει να κάνω διαλογισμό.
00:42:37 Πήγαινε, κάνε το.
00:42:46 Ξέρεις έχω 2 εβδομάδες να
00:42:48 - Αλήθεια;
00:42:49 - Εντάξει, πήγαινε.
00:42:55 Αλλά είσαι πολύ πιο ωραίος,
00:43:02 Όχι, πρέπει να πάω...
00:43:13 Γιατί;
00:43:27 Έχεις λοίμωξη, της ουροδόχου κύστης.
00:43:30 Είναι συνηθισμένο, όταν κάνεις
00:43:34 Δεν χωρίσαμε καθόλου, τις
00:43:43 Φοβάσαι; Το καταλαβαίνω.
00:43:48 Δεν θέλεις να χάσεις τον εαυτό σου.
00:43:52 Επικίνδυνη, αυτό συνέβη και σε μένα.
00:43:56 Προσευχόμουν κάθε μέρα
00:44:00 Έπρεπε να ξεφύγω απ'αυτόν.
00:44:03 Εδώ με χτύπησε, με κράνος μοτοσυκλέτας.
00:44:09 Και τότε η κόρη μου...
00:44:13 ...μου ζήτησε να τον αφήσω.
00:44:17 Είπα, ότι είναι καλύτερα
00:44:20 Ήταν 4 ετών, όταν το είπε.
00:44:28 Να μην αισθάνεσαι λύπη για τον Φελίπε.
00:44:31 Ο καθένας χρειάζεται στοργή, γλυκιά μου.
00:44:34 Αστεία πράγματα. Όλοι κάνουν
00:44:39 Θέλεις πολύ ευτυχία, πολύ ευχαρίστηση...
00:44:44 Μέχρι που το βαριέσαι.
00:44:47 Και εγώ ένιωθα έτσι στην αρχή
00:44:52 Έχασα τον κόσμο μου, Λιζ.
00:44:56 Αγαπητοί μου φίλοι, σύντομα
00:45:00 Αν ήμουν σπίτι, θα ετοίμαζα
00:45:04 Και όλοι θα μου φέρνατε δώρα
00:45:07 Μια πιο φθηνά και ωραία
00:45:11 Για να αγοράσει ένα σπίτι μια
00:45:15 Είναι μια ανύπαντρη μητέρα
00:45:18 χωρισμένη, χωρίς να έχει τίποτα,
00:45:21 Για να πάρει την επιμέλεια
00:45:24 ...έπρεπε να πουλήσει τα πάντα για να
00:45:29 Για χρόνια μετακομίζουν
00:45:31 ...και μόλις το κάνουν, χάνει πελάτες...
00:45:33 ...και η Tούττι πρέπει να αλλάζει
00:45:35 Αυτή η μικρή κοινότητα ανθρώπων
00:45:38 ...έχει γίνει, η οικογένεια μου.
00:45:40 Πρέπει να ενδιαφερόμαστε για
00:45:41 την οικογένεια μας, όπου
00:45:43 Σήμερα είδα την Τούτι να
00:45:46 ...που βρήκε στο δρόμο...
00:45:47 ...κοντά σε ένα ξενοδοχείο,
00:45:50 Ίσως χρειαστεί αν έχουμε
00:45:53 Μπορεί να έχουμε ένα ωραίο
00:45:56 Όταν ζούσα στην Ιταλία, έμαθα μια λέξη.
00:45:58 Τούττι, με δύο "Τ".
00:46:00 Που στα Ιταλικά σημαίνει: "Όλοι".
00:46:04 Αυτό είναι το μάθημα, έτσι;
00:46:05 Όταν προσπαθείς να βοηθήσεις
00:46:08 Μερικές φορές, καταλήγεις,
00:46:13 - Πόσα είναι;
00:46:17 Έχω φέρει τα μηνύματα
00:46:22 - Κοίτα αυτό.
00:46:25 Θα είναι το σπίτι του κόσμου!
00:46:30 Θα κάνω ένα ιατρείο.
00:46:32 Μπορώ να έχω βιβλιοθήκη!
00:46:36 - Κλείσε τα μάτια σου.
00:46:40 - Κλείσε τα μάτια σου.
00:46:43 Θα δεις.
00:46:44 Βοήθησες την Ουάιαν να αγοράσει σπίτι;
00:46:47 - Και τώρα θα το γιορτάσουμε.
00:46:49 - Από εδώ.
00:46:51 - Γνωρίζω ότι είμαστε στην παραλία.
00:46:53 ’νοιξε τα.
00:46:56 Ας κάνουμε μια μικρή εκδρομή με πλοίο.
00:46:59 - Πού;
00:47:03 Είναι το αγαπημένο μου μέρος.
00:47:07 Μπορούμε να μείνουμε εκεί
00:47:10 Και έχω το τέλειο μέρος, εσύ και
00:47:19 Σου αρέσει;
00:47:23 Ήθελα να σου το έλεγα απόψε...
00:47:25 Αλλά νομίζω ότι είναι η κατάλληλη στιγμή.
00:47:28 Πρέπει να είμαι στο Μπαλί.
00:47:31 Πρέπει να είσαι στη Νέα
00:47:35 Σωστά;
00:47:36 Γιατί να μην δημιουργήσουμε
00:47:45 - Γιατί θα ήθελες ένα τέτοιο πράγμα;
00:47:55 - Πάμε.
00:47:58 Δεν μπορώ, λυπάμαι, απλά...
00:48:01 - Δεν μπορείς;
00:48:04 Δεν μπορώ να φύγω τώρα
00:48:09 5 ημέρες έχω να πάω στο σπίτι μου.
00:48:14 - Πάει πολύ.
00:48:18 Να ξεφύγουμε οι δυο μας από όλα...
00:48:23 ...για λίγες μέρες.
00:48:26 Λιζ, δεν καταλαβαίνω ποιο
00:48:29 Κι εγώ φοβάμαι το ίδιο,
00:48:33 Τα ξέρεις.
00:48:36 Αλλά μάλλον η μόνη διαφορά
00:48:39 ...φοβάσαι να αγαπήσεις πάλι.
00:48:41 Αγάπη μου, αυτό είναι. Πρέπει να
00:48:44 ...και να μου πεις την αλήθεια.
00:48:47 Σε παρακαλώ;
00:48:55 Κοίτα με στα μάτια και πες μου.
00:48:58 Είναι απλό.
00:49:01 Ξέρω τι αισθάνεσαι.
00:49:03 Δεν ξέρω γιατί.
00:49:07 - Γιατί δεν μπορώ;
00:49:11 Αλλά άκουσέ με, δεν πειράζει.
00:49:13 Θέλω να πάω με την βάρκα, μαζί σου.
00:49:16 Όχι. Κοίτα...
00:49:18 Δεν ξέρω γιατί δεν μπορείς
00:49:21 Βρήκα κάτι, και...
00:49:24 ...δεν πρέπει να τα παρατήσω.
00:49:27 Δεν θα ήσουν τόσο ερωτευμένος
00:49:29 Αυτή η ισορροπία.
00:49:32 Για να βρεις την ισορροπία.
00:49:33 Και η ισορροπία που νομίζεις
00:49:35 Είναι ο διαλογισμός, που
00:49:38 Πηγαίνεις και βλέπεις ένα γέρο.
00:49:41 Η ισορροπία, αγάπη μου...
00:49:42 ...δεν είναι να αγαπάς κάποιον
00:49:45 Εντάξει.
00:49:46 Μην μου λες, τι έμαθα τον
00:49:50 Μην μου λες για ισορροπίες
00:49:54 ...ξέρω, τον εαυτό μου!
00:49:55 Θέλεις να ταξιδέψεις μαζί μου, αγάπη μου;
00:49:56 Μην με ξαναπείς έτσι, γιατί τα έχω πάρει.
00:50:00 - Ας μιλήσουμε.
00:50:01 Δεν χρειάζεται να αγαπήσω εσένα...
00:50:03 ..για να αποδείξω ότι αγαπώ
00:50:11 Φεύγεις από μένα;
00:50:14 Έτσι χάνεις μια ευκαιρία, για
00:50:23 Θα πάω με την βάρκα.
00:51:53 Για σένα.
00:52:02 -ΚΕΤΟΥΤ-
00:52:17 Λιζ! Με θεράπευσες.
00:52:24 Κι εσύ με θεράπευσες, Κετούτ.
00:52:29 Αν δεν ήσουν εσύ, δεν θα...
00:52:31 ...επέστρεφα στο Μπαλί
00:52:35 Θέλεις καφέ; Ψητό χοιρινό;
00:52:39 - Καφέ, δυνατό.
00:52:42 Θα πας στην Αμερική σύντομα;
00:52:44 Σε 2 ώρες.
00:52:46 Μπήκες ποτέ σε αεροπλάνο;
00:52:49 Ο Κετούτ, δεν πετάει με αεροπλάνο.
00:52:53 Ο Κετούτ δεν έχει... δόντια.
00:52:59 Είσαι καλή φίλη, σε μένα.
00:53:03 Είσαι σαν κόρη μου.
00:53:05 Όταν πεθάνω...
00:53:08 Θα επιστρέψεις στο Μπαλί
00:53:12 Η καύση των νεκρών στο Μπαλί
00:53:15 - Θα σου αρέσει.
00:53:19 Μπορείς ακόμα να θεραπεύσεις
00:53:23 - Όπως σου είπα.
00:53:25 Κάνεις διαλογισμό, όπως σε
00:53:29 - Ναι.
00:53:33 - Ναι.
00:53:35 Το νέο φίλο σου;
00:53:42 Έδωσα ένα τέλος, σ'αυτό.
00:53:46 Δεν καταλαβαίνω γιατί το έκανες αυτό.
00:53:52 Δεν μπορούσα να βρω την
00:53:57 Λιζ, άκου τον Kετούτ.
00:54:01 Συχνά χάνουμε την
00:54:05 Είναι μέρος της ισοροποιμένης ζωής.
00:54:24 Στο τέλος, πίστεψα σε κάτι
00:54:27 ...η "φυσική της αναζήτησης".
00:54:33 Μια δύναμη της φύσης που
00:54:35 .. νόμους τόσο αληθινούς
00:54:38 Ο κανόνας της φυσικής αναζήτησης,
00:54:42 Αν έχεις το θάρρος να αφήσεις πίσω
00:54:46 Αυτό μπορεί να είναι το σπίτι σου,
00:54:49 .. και να ξεκινήσεις το ταξίδι
00:54:52 Μέσα σας, ή απ'έξω σας.
00:54:55 Και αν είστε πρόθυμοι, θα
00:55:00 ...σαν εμπειρία...
00:55:01 Και να αποδεχτείτε ότι
00:55:04 ...σαν ένα μάθημα.
00:55:10 Και αν είστε προετοιμασμένοι...
00:55:12 .. να αντιμετωπίσετε και να
00:55:14 ...για ορισμένες σκληρές αλήθειες
00:55:18 Στη συνέχεια, η αλήθεια δεν
00:55:21 Φελίπε!
00:55:35 Συνάντησε με στην προβλήτα, το βράδυ.
00:55:36 Δεν μπορώ αλλιώς. Πρέπει να το πιστέψω.
00:56:10 Βρήκα την "λέξη" μου.
00:56:16 "Atroversiamo."
00:56:21 Σημαίνει:
00:56:25 "Ας το περάσουμε μαζί."