Eating Out
|
00:00:02 |
Geliyorum! |
00:00:10 |
Kim o? |
00:00:12 |
Telefon servisi madam. |
00:00:16 |
Telefon servisi madam. |
00:00:20 |
Selam. |
00:00:22 |
Nasılsınız madam. |
00:00:24 |
Telefon. Benim içimde |
00:00:26 |
boudoir. |
00:00:32 |
iyi çalışıyor madam. |
00:00:35 |
değil mi? |
00:00:40 |
Siz, beni telefon için çağırmadınız. |
00:00:44 |
Çağırdım. |
00:00:50 |
Nereye gitmeyi düşünüyorsun? |
00:00:54 |
Belki bu iyi bir fikir değildir. |
00:00:57 |
Beni bir sebebten çağırdınız. |
00:00:59 |
Tamam... |
00:01:00 |
Senin sevimli olduğunu düşündüm. |
00:01:04 |
Hoşuna gittimi, huh. |
00:01:06 |
lütfen. |
00:01:08 |
kıpırdamadan dur. |
00:01:09 |
lütfen... |
00:01:11 |
Dur, Bu komik değil. |
00:01:12 |
sahte telefon arza çağrıları ve |
00:01:15 |
Beni korkutuyorsun. |
00:01:16 |
Doğru lanet olası, sürtük. |
00:01:17 |
Dur! |
00:01:20 |
Burada bir sersemletici silahım var! |
00:01:22 |
Hadi ordan. |
00:02:21 |
Boşaldınmı? |
00:02:23 |
Hayır... |
00:02:25 |
Sen? |
00:02:26 |
Hayır, Senin için boşalmış gibi yaptım. |
00:02:30 |
Neden benim için boşalmış gibi yaptım! |
00:02:34 |
Tanrım, Ben Düşündüm sen- |
00:02:36 |
Ben boşalıyorsun sandım. |
00:02:39 |
Üzgünüm Tiffani, ben- |
00:02:41 |
Bunu seninle yapamam |
00:02:43 |
memelerimi yakalayacaktın. |
00:02:46 |
O, benim aklına gelmedi. |
00:02:50 |
Benim göğüslerim aklına gelmedi mi? |
00:02:54 |
Onlara bak Caleb. |
00:02:55 |
onlar benimle tanışan her adamın aklına gelenler. |
00:02:57 |
Ama senin değil! |
00:02:58 |
Bunun işe yaradığını zannetmiyorum. |
00:03:00 |
Düşünceli olabilirim. |
00:03:02 |
Hayatımda ihtiyacım olan şey ufaklığı fırında pişirmek. |
00:03:05 |
hissetmeye ihtiyacım var... |
00:03:06 |
Terbiyesiz. |
00:03:07 |
Kaba. |
00:03:08 |
Sen çok... |
00:03:09 |
S.u.V. |
00:03:11 |
Çift Kuponlu. |
00:03:13 |
Aile Eğlencesi. |
00:03:14 |
Gelecek sefer ben dağıtırım sen doldur. |
00:03:15 |
Caleb, Bitti. |
00:03:17 |
Tiffani... |
00:03:17 |
Güle Güle. |
00:03:18 |
Seninle sevişmek için 24 gün bekledim. |
00:03:20 |
İyi |
00:03:21 |
Kolay kadın gibi görünmek istemedim. |
00:03:23 |
Tiffani... |
00:03:24 |
Caleb? |
00:03:25 |
Bırak. Bir işim var. |
00:03:31 |
Kemerim? |
00:03:39 |
Siktir sürtük! |
00:03:43 |
Ben hala onu satın almadım. |
00:03:48 |
Başka bir şans ver. |
00:03:51 |
Ben... |
00:03:52 |
delik makinası değilim. |
00:03:55 |
Güle Güle Caleb. |
00:03:56 |
Sen... |
00:03:57 |
terbiyeli bir çoçuksun. |
00:04:03 |
Güzel kıç. |
00:04:07 |
Çeviri: Hellwatchman |
00:05:24 |
Heteroseksüeller yukarı tür sikicilerdir. |
00:05:26 |
24 Gün! |
00:05:27 |
Ve ondan sonra bir hafta |
00:05:29 |
ve ondan sonra kapı dışarı! |
00:05:31 |
Hemen hemen bir bilgisayar adam gibi. |
00:05:33 |
Siz her küçük şeyi haklı kılarsınız. |
00:05:34 |
Ve ondan sonra wham |
00:05:35 |
Üzgün surat öldürücü hata |
00:05:36 |
3801! |
00:05:37 |
Bizim için, cinsiyet ilk tarihde verilmişdir. |
00:05:38 |
Siz, vücut donanımda ki uygunsuzluklarınız |
00:05:40 |
ve onlarla oyunlarınız. |
00:05:41 |
Oh, iyi şimdi senin için |
00:05:42 |
daha iyi fırınlar. |
00:05:44 |
Çoğu erkek ne zaman duracaklarını |
00:05:45 |
bilmez. |
00:05:46 |
En azından sen her zaman yaymaya |
00:05:47 |
Hey, benim için tarihler arasında |
00:05:50 |
Çünkü ben sana benzemem |
00:05:52 |
bana benzemek mi? |
00:05:54 |
Sizin tatlı, kaslı egonuza |
00:05:55 |
vurmayacam. |
00:05:59 |
Peki şu Jason olan ne düşünüyor? |
00:06:01 |
Justin. |
00:06:03 |
Çocuklar Bu civarlarda |
00:06:04 |
Yani, ben onları yerim. |
00:06:06 |
ama sen onlar için hiçbirşey |
00:06:09 |
En azından hakınız olan tam bir |
00:06:10 |
Kurt gibi açıkmış görünmüyorsunuz. |
00:06:11 |
Caleb, ben Friendster'da, |
00:06:13 |
sex benim hayatım değildir |
00:06:19 |
Sanırım ben gayim. |
00:06:21 |
Tatlım, |
00:06:22 |
gel yada içerde kal, |
00:06:24 |
Heche, Mariah içinde bunu yapma. |
00:06:26 |
Ben tam olarak demedim ki. |
00:06:27 |
Oh tabiki, tam olarak. |
00:06:28 |
Ne demek istediğimi biliyorsun. |
00:06:29 |
Biliyorsundur |
00:06:31 |
Yavru tavukalrı bizim için daha |
00:06:33 |
Doğru kızlar gay erkekleri sever. |
00:06:35 |
Herhangi bir kızı istediğimde Sahip olabilirdim. |
00:06:37 |
Kapa çeneni. |
00:06:38 |
Seri katil. |
00:06:39 |
Marcy kitaplarını hatırla? |
00:06:44 |
Kapa çeneni! Milkshake |
00:06:45 |
Kıdemli yıl, ben çıktıktan sonra, |
00:06:47 |
kıdemli yıl |
00:06:48 |
O bana elektirikli süpürgeyi teklif etti. |
00:06:49 |
Eğer seni görseydi, tedavi edebilirdi. |
00:06:50 |
Fakat siz bir geekazold'dunuz. |
00:06:52 |
suçlu yok. |
00:06:56 |
Çünkü ben gayim. |
00:07:01 |
Şimbi bir ibne olmak istedim. |
00:07:03 |
Sen ve Ricky Martin'le aynı zamanda. |
00:07:04 |
Jennifer Seaver. |
00:07:06 |
Kunduz Jenny !? Ateşli- |
00:07:10 |
Benim pantolonuma yumruk attı . |
00:07:12 |
tamamen "corndog"umu ele geçir. |
00:07:14 |
Tanrı şahidim, gidip kusacam. |
00:07:16 |
Bizimle güvende hissederler |
00:07:19 |
Tıpkı nasıl onlar köpek yavruları önünde çıplak hazırlanırlar |
00:07:21 |
Bizler sadece köpek yavrularu ile yarraklarıyız. |
00:07:23 |
Bazı kızlar, onların köpek yavrularıyla |
00:07:25 |
hadi onlarla dışarda yiyelim der. |
00:07:26 |
Kinsey'in raporunuda oku. |
00:07:27 |
Özel-li-ğim. |
00:07:29 |
ona nasıl vururdum ama. |
00:07:31 |
onu dölledin. |
00:07:32 |
Tanrım, boktan bir iş. |
00:07:33 |
Harbi çok ateşli. |
00:07:34 |
O bile senin tipin değil. |
00:07:39 |
Yani |
00:07:40 |
daha fazla kıza vurabilmem için |
00:07:45 |
Düşünmeyi kes. |
00:07:46 |
Sen şimdi mektuplarda döndüğün hoş |
00:07:49 |
Hayır! Ama demek istediğim- |
00:07:50 |
Burada Sofia Coppoia gibi |
00:07:52 |
Gay olmak daha fazla- |
00:07:54 |
Şu güzel müziği dinle |
00:07:57 |
Kesin şeyler vardır. Önce baştaki |
00:08:02 |
Oh. Belki bir dayak sahneye ayarlaya biliriz? |
00:08:03 |
Hayır, |
00:08:03 |
Ne yapmamı istiyorsun? |
00:08:05 |
kampüsteki bayan ibneleri bulayım |
00:08:07 |
ve kamışlarınımı içeyim. |
00:08:09 |
Kolumu am yiyen damga panosunamı çevireyim. |
00:08:20 |
Ben açım. |
00:08:22 |
Ben değilim sürtük. |
00:08:25 |
Aman tanrım! |
00:08:27 |
Vurdun Gwen! Vurdun! |
00:08:29 |
Buna inanırım! |
00:08:30 |
Seni seviyorum Gwen! |
00:08:31 |
Bende seni seviyorum, Joey. |
00:08:38 |
Sen hangisi istersiniz? |
00:08:41 |
Oh tatlım, şurdakini! |
00:08:43 |
Oh, çok büyük! |
00:08:47 |
Seni seviyorum Bunnycakes! |
00:08:49 |
Ve Seni seviyorum Gingerbutt. |
00:08:58 |
Mongol |
00:08:59 |
Yarrak. |
00:09:00 |
Ooh, |
00:09:01 |
Siz şu büyük kız kelimesini nerde öğrendin? |
00:09:03 |
Kız arkadaşından. |
00:09:04 |
Oops, |
00:09:04 |
Yani |
00:09:05 |
eski kız arkadaşın. |
00:09:08 |
Erkek kardeşim, Şimdi aldı boşalttıyor. |
00:09:10 |
Zorla. |
00:09:12 |
Kim sana söyledi, seni küçük cadı? |
00:09:14 |
Biliyorum. |
00:09:14 |
Tamamen o. |
00:09:21 |
uh, afedersin niçin yapıyorsun? |
00:09:23 |
Oh tamam, niçin dönerek Yapmadın birkaç dakikada |
00:09:27 |
İşini bitirememiş gibi kokuyorsun. |
00:09:29 |
Köpekler kuvvetli şeyleri sezer. |
00:09:32 |
Büyük kıçı ile, o bizim |
00:09:34 |
spot ışığımız gibi. |
00:09:35 |
Şunlar önışıklardır |
00:09:37 |
ve yavaşlamayı düşünmem. |
00:09:38 |
Pedallamaya devam ediyordum, hemen |
00:09:40 |
Kesişme olanaksız |
00:09:44 |
Bu oyunun kuralları nedir? |
00:09:45 |
Ben bilmiyorum.Fakat sen şimdi kaybettin, |
00:09:47 |
zavallı. |
00:09:48 |
Hilkat garibesi. |
00:09:50 |
Telefondayım. |
00:09:52 |
beni yalnız bırakmayacak. |
00:09:54 |
Git otla dışarda. |
00:09:55 |
Kes inekcik. |
00:09:56 |
Koleje geri git ve hemen |
00:09:59 |
Anneee! |
00:10:00 |
Caleb's sütü kutusundan içiyor! |
00:10:02 |
İçmiyorum! |
00:10:04 |
it's the acidophilus! |
00:10:08 |
Caleb, tatlım? iyimisin? |
00:10:11 |
Düşenleri aldığınızı duyduk. |
00:10:19 |
Çok Ateşli! |
00:10:22 |
Aksanın Seky. |
00:10:30 |
Evsizlerin aksanıda, Huh? |
00:10:46 |
Öpüşmekten hoşlanmam. |
00:10:48 |
Dalga geçiyorsun. |
00:10:50 |
Cidden. |
00:10:54 |
Göğüs uçumla oynayabilirsin |
00:11:01 |
Biliyorsun, |
00:11:02 |
Öpüşmek çok 1990'lı. |
00:11:23 |
Zannedersem ben- |
00:11:26 |
Zannedersem ben gay olabilirim. |
00:11:29 |
Gay?! |
00:11:30 |
Sadece birazcık. |
00:11:32 |
Ben başka birinemi döndüm? |
00:11:34 |
Biraz daha fazla olabilirdi. |
00:11:35 |
Lütfen. |
00:11:37 |
Madonna gibi müzik |
00:11:40 |
um, Sana göre ifade et, |
00:11:41 |
sevmek, |
00:11:42 |
Ya baba- |
00:11:43 |
Moda... |
00:11:43 |
Hayır tatlım, moda Dick Tracy'di. |
00:11:45 |
Bu kahrolası bir aşama değil, |
00:11:47 |
Sen tamemen kaçakçı homosun. |
00:11:49 |
Tanrım, Ben ne yaptım?! |
00:11:50 |
Şey |
00:11:52 |
hiçbir şeyden şüpelenmedin- |
00:11:54 |
Ben biraz... |
00:11:57 |
Ne demek istediğini biliyorum. |
00:12:00 |
Bizler sadece |
00:12:01 |
insanız. |
00:12:04 |
sadece |
00:12:05 |
vücutlarla |
00:12:06 |
organik ihtiyaçlar. |
00:12:08 |
Tatmin olmaya ihtiyacımız var. |
00:12:11 |
vücutlarımızı inkar edmeyiz. |
00:12:15 |
Hadi vücutlarımızı inkar et. |
00:12:16 |
Tatlım, bu defa işe yaramayacak, |
00:12:19 |
Ben çekici bir gay. |
00:12:21 |
Ya, Dün gece benim için yeterliydi |
00:12:23 |
Sen bu konuda çok pozitif olamıyorsun. |
00:12:27 |
I was gang raped in a |
00:12:30 |
at the needle exchange! |
00:12:33 |
Tüm Gaylere kendilerini |
00:12:37 |
Yani Kim sikiyor seni? |
00:12:39 |
Güzel, ben |
00:12:40 |
henüz bi cinseyetim yok. |
00:12:41 |
Hah! |
00:12:42 |
Yani, diğer kızlarla seni. |
00:12:44 |
ayrı tutmuyorum. |
00:12:45 |
Çık Dışarı! |
00:12:47 |
İyi, En iyi arkadaş yada başka bişey |
00:12:48 |
Benim zaten çok iyi bir gay arkadarım var. |
00:12:52 |
Tabi, |
00:12:53 |
Marc. |
00:12:54 |
Yanlızlı? |
00:12:55 |
Çık Dışarı! |
00:13:04 |
Tıpkı kemer taşımak gibi. |
00:13:06 |
Sushi'den bir parca istemem. |
00:13:08 |
bakıyorsun bayım. Hemen? |
00:13:10 |
Lütfen,beş dakika önce yerleşmiş olacağım. |
00:13:15 |
Üzgünüm. |
00:13:16 |
Sorun- |
00:13:18 |
-değil. |
00:13:19 |
Joey |
00:13:21 |
Hatırla! |
00:13:22 |
Her zaman yarak yalardın! |
00:13:24 |
Her zaman kahverengi gözlü |
00:13:26 |
erkeklerle sürterdin! |
00:13:28 |
Hatırla ... |
00:13:30 |
Sen bir am... |
00:13:31 |
yiyen! |
00:13:33 |
Benimkini yedin |
00:13:34 |
ve bundan hoşlandın! |
00:13:36 |
ben, ben... |
00:13:36 |
Sen Geldin! |
00:13:38 |
Selam Gwen. |
00:13:38 |
Arkadaşında kim? |
00:13:42 |
Oh, Tanrım. |
00:13:46 |
eskiden bana |
00:13:47 |
uygun bir |
00:13:48 |
ibneydi. |
00:13:49 |
Buda kim? |
00:13:51 |
Bilmiyorum, Yenilerden. |
00:13:52 |
Hayır, kız. |
00:13:57 |
Gwen. |
00:13:58 |
Ateşli. |
00:13:59 |
Evet, Sevimli. |
00:14:01 |
Fakat tüm Meredith kitaplarının |
00:14:03 |
Afedersiniz. |
00:14:08 |
bu onun erkek arkadaşı mı? |
00:14:10 |
Hayır, Onun ev arkadaşı, Marc, |
00:14:13 |
Hayatımın Aşkı. |
00:14:14 |
O Gay |
00:14:15 |
ve ben görülmezim. |
00:14:17 |
Tüm arkadaşları gay falan mı? |
00:14:19 |
O cinste ibne cadıloz. |
00:14:20 |
Bu dönemden nefret ediyorum. |
00:14:21 |
Sebeb sensin. |
00:14:22 |
Kapa çeneni. Değilim. |
00:14:23 |
Birlikte yaşıyoruz. |
00:14:25 |
Yani normal, doğru? |
00:14:27 |
Evet, ama onun aşkı tamamen Marc'la. |
00:14:28 |
O dolapda olduğu zaman, birbirlerine vidalıdılar |
00:14:33 |
ve daha sonra onu teselli eder. |
00:14:34 |
Gerçekten iyi bir iş yapıyor, |
00:14:35 |
Zamanını ibnelerle geçiriyor. |
00:14:38 |
Ben döner kapılı |
00:14:39 |
beyz bir parti istiyorum. |
00:14:41 |
Niçin bunu yapmaya devam ediyorsun? |
00:14:43 |
Bilmiyorum. |
00:14:47 |
Onlar zamanını harçıyorlar, Gwen. |
00:14:49 |
San değer vermiyorlar. |
00:14:52 |
Ama sen verdin. |
00:14:54 |
Boşver orarya gönmeyelim. |
00:14:56 |
Sen her zaman benim için en |
00:15:01 |
Eve gitmek istiyorum. Marc, |
00:15:04 |
Yanlızca buran götür. |
00:15:08 |
Hasar kontrolü yapacağım. |
00:15:14 |
Bahse girerim dışardaki sevimli |
00:15:18 |
Önemli değil. |
00:15:19 |
Yalancı. |
00:15:20 |
Tam bir kaçığa benziyorsunuz. |
00:15:23 |
Öyleyim değil mi? |
00:15:27 |
Am yedin! Beyendinmi! |
00:15:30 |
Siktir! |
00:15:34 |
Neredeyse bir "ingiliz çocukla" |
00:15:38 |
Ama o öpüşmüyordu. |
00:15:40 |
Belki aletciği dürtmüştür. |
00:15:59 |
Sana bir içecek yapabilirim? |
00:16:05 |
Sana bir içecek yapmamı istermisin? |
00:16:07 |
Tatlım, Çağresiz değilim. |
00:16:09 |
Karşı cinsi zayıf bulmuyorum. Şimdi düşündüm de |
00:16:14 |
Sadece yolumdan kaybol. |
00:16:17 |
Afedersin. |
00:16:19 |
Saol, Kendim için bir tane |
00:16:21 |
Siktir. |
00:16:22 |
Beni şimdi fırçaladı- |
00:16:25 |
Oda tıpki diğerleri gibi. |
00:16:30 |
Tüm o zımbırtılarınla |
00:16:35 |
Bu kadar uzun ne konuşuyorsunuz? |
00:16:37 |
Oh, selam Gwen. |
00:16:38 |
Bu çocuğu tanıyormusun? |
00:16:40 |
Evet, Bu Caleb. Caleb, |
00:16:43 |
Üzgünüm Caleb. Zor bir gece oldu. |
00:16:46 |
Tanıştığıma sevindim. |
00:16:48 |
Caleb gay. |
00:16:55 |
Sen gay'misin. |
00:16:58 |
uh. |
00:16:59 |
Evet. Henüz yeni. |
00:17:00 |
Oh tatlım. Bu çok sevimli. |
00:17:05 |
Oh hayır. |
00:17:05 |
Kesinlikle. Biz sadece ev arkadaşıyız. |
00:17:08 |
İyi. |
00:17:09 |
Biz hiç birlikte olmadık. |
00:17:11 |
Pardon. |
00:17:13 |
Bazen biraz daha fazla amcık olabiliyorum. |
00:17:14 |
İçki hazırlamak isteyince ben düşündümki |
00:17:17 |
ümitsizce çabalıyan biri daha. |
00:17:20 |
Ayakkabıların beni aldattı. |
00:17:25 |
Dediğim gibi, O yeni. |
00:17:30 |
Gwen. |
00:17:32 |
Selam Marc. |
00:17:34 |
Kevin. |
00:17:35 |
Kyle. |
00:17:36 |
Marc, bu Caleb. |
00:17:40 |
Selam. |
00:17:42 |
Aileden. |
00:17:49 |
Tanıştığıma memnun olbum, Caleb. |
00:17:55 |
Üzgünüm, Tamamen sarhoşum. |
00:17:58 |
Hayır, değilsin. Seni görevin |
00:18:03 |
Hayır, Bence yanılıyorsun, |
00:18:05 |
Daha yeni tanıştık Gwen |
00:18:07 |
O burda yeni? |
00:18:09 |
O benim ev arkadaşım. Randevulaştık. |
00:18:12 |
Randevulaşmadık. |
00:18:13 |
Hadi geidelim durda işimiz bitti. |
00:18:15 |
Nereye gidiyorsun? |
00:18:16 |
Hadi onlara nefes almaları için |
00:18:18 |
Marc'a konuşmak istedim. |
00:18:20 |
Bu şansla bir şey değişmicek, hon. |
00:18:24 |
yani... |
00:18:28 |
Sen benim erkek arkadaşımı çaldın! |
00:18:29 |
O senin erkek arkadaşın değil. |
00:18:30 |
Oh, yani sen şimdi gay mi oldun? |
00:18:32 |
Bu senin fikrindi. |
00:18:33 |
Ona karşı ne hisertiğimi biliyorsun! |
00:18:35 |
Biz hiçbirşey yapmadık. |
00:18:36 |
Seni randevuya davet etti! |
00:18:37 |
Onun fikriydi. |
00:18:39 |
Yıllardır sesizce fırsat kollanım onunla olbilmek için. |
00:18:42 |
Ben gay değilim! Neden sadece |
00:18:46 |
Boşu boşuna içki içen gay oyunu oldu. |
00:18:48 |
Eee ne düşünüyorsun Gwen bundan |
00:18:50 |
Bilmiyorum. Ben gitmek istemiyorum. |
00:18:57 |
Ama Gwen onunla. Onu tekrar |
00:19:01 |
Gerçeği yanlızca ona söylerim ve |
00:19:06 |
Tabiki oraya onunla olabilmek için |
00:19:08 |
Ve sen benimle yaşıyorsun, Marcla |
00:19:15 |
Sen markla randevuna git, |
00:19:18 |
Sen üzüntüleri gerçekleştirmeye- |
00:19:21 |
Sen Gwen'e koşarsın, |
00:19:24 |
Dahice. Ben senin yemin olurum. |
00:19:28 |
Bunları yapabileceğini nerden biliyorsun? |
00:19:31 |
Hayır, mükemmel. |
00:19:33 |
İnsan doğasından anlamıyorsun |
00:19:36 |
Tiffany randevunu kim sana aldı? |
00:19:38 |
Amacın için arabanla bana vuruyorsun? |
00:19:39 |
Hayır Bu sadece aptal şansı, Durumdan |
00:19:44 |
Artı Tiffany yan tarafında yaşayan komşusuyla |
00:19:50 |
Tamam, tek randevu ve nasıl gittiğini görürüz- |
00:19:55 |
Evet, Kendini kontrol et. |
00:20:10 |
Beni sik yada siktir git? |
00:20:15 |
Gerçekten 20 dakikada ne giyeceksin? |
00:20:19 |
Bu çocuk için değil. |
00:20:20 |
Çünkü o bay muhteşem, |
00:20:26 |
Ben onbeş dakika onunla konuştum |
00:20:32 |
Eğer öpüşmekten hoşlanıyorsa. |
00:20:34 |
Muhtemelen bir kaçık. |
00:20:36 |
Ne zaman o etrafta olsa kalbim |
00:20:41 |
Bu çok gay. Ve |
00:20:47 |
Eee ne yapacaksınız? |
00:20:49 |
Richard, müzik bölümünde ki |
00:20:55 |
Ve ondan sonra...? |
00:20:57 |
bilemicceeemmm, |
00:21:03 |
ama burda olmamaya çalış, tamammı? |
00:21:06 |
Oh, ve ondan sonra dışarda yeyin. |
00:21:12 |
Eğer beni ele geçirmek isterse? |
00:21:14 |
Biz korsan değiliz, onların hoşlanacağı |
00:21:18 |
O şimdi gergin olacak. Eğer marekete |
00:21:24 |
Zannetmiyorum, Onu zımbalardım. |
00:21:28 |
Aww. Fagitude'unu aldınmı. |
00:21:31 |
Güzel, Onun yapmayı istediğini nasıl |
00:21:36 |
Demek istediğim homolingo gibi? |
00:21:40 |
Ben başarısız bir örneğim. |
00:21:44 |
Gay gibi görünüyormuyum? |
00:21:48 |
Doyumsuz bir kıça benziyorsun. |
00:21:55 |
Neden böyle söyledin? |
00:21:56 |
Kahrolası ile sen. Benim için onu uzak tut. |
00:22:02 |
Herhaba? |
00:22:04 |
Benim. |
00:22:05 |
Selam Tiffani! Şimdi dışarı çıkıyordum, |
00:22:09 |
Neyse, Bugün Max'e rastladım. |
00:22:14 |
Max nasıldı? |
00:22:15 |
Şey, O iyi ve sen gay'sin. |
00:22:19 |
Oh, Bu sadece- |
00:22:20 |
Korkunç bir açıklama. |
00:22:23 |
Ben yeteri kadar çekici olmadığımı düşündüm. |
00:22:31 |
Düşündüm belki, biliyorsundur, |
00:22:41 |
Üzgünüm Tiffani, Ben artık Gay'im. |
00:22:45 |
Bunu bana nasıl yapabilirsin? |
00:22:47 |
Şey aslında, Bunu bana sen yaptın. |
00:22:52 |
Zannedersem senin yüzünden Gay oldum. |
00:22:53 |
Benim yüzümden mi gay oldun! |
00:22:56 |
Yani bunu kişisel alma. |
00:22:58 |
Ben bir kişiyim! |
00:23:01 |
Piç! uhhhhhh. |
00:23:03 |
İben! İbne! İbne! İbne! |
00:23:27 |
Komik, Aynı binada oturan |
00:23:30 |
5 dakikda burda olabilirim, Tamam? |
00:23:32 |
Lütfen, Roy ve arkadaşlarıyla |
00:23:35 |
uh, Tamamdır. |
00:23:35 |
Gwen arkadaşlık etmeye devam et. |
00:23:37 |
Biletlerinizi kullanarak eğlenecem. |
00:23:41 |
Tamam, dilsiz! |
00:23:42 |
Dalga geçiyor. Çok uzun numaralarım yok. |
00:23:47 |
Numaralar çocuklar içindir. |
00:23:50 |
Yani bir randevum var, bu sadece- |
00:23:52 |
Git biraz burun pudrala, bebek. |
00:24:02 |
Merhaba, ve Gwen Anderson show'a hoşgeldin. |
00:24:07 |
Senin hakındaki düşüncelerimi bilmek istermisin? |
00:24:09 |
Tabi. |
00:24:10 |
Senin sihrin ne? |
00:24:12 |
Davranışlarım. |
00:24:14 |
Oo! Keskin zekalı. |
00:24:16 |
Ben o kadar iyi değilim. |
00:24:19 |
Dürütçe. Senden hoşlandım. |
00:24:22 |
Saol. |
00:24:25 |
Prezervatif getirdin mi? |
00:24:28 |
um. |
00:24:29 |
Dalga geçiyorum. Sakin ol. |
00:24:35 |
Bu nasıl? |
00:24:39 |
İyi. |
00:24:42 |
Siz çocuklar bu akşam eve geldiğinizde çok ses çokartmayın. |
00:24:45 |
Sabah öğretmenlik yapacağım. |
00:24:49 |
Bu konuda endişeleneceğini zannetmiyorum- |
00:24:50 |
Yine şakaydı. Ben öğretmen değilim. |
00:24:55 |
Bu kız yukarı katta ırzına geçiyorlarmış gibi yapacak. |
00:25:00 |
Çığlıklar ve debelenmeler düşünüyor. |
00:25:05 |
İlk çiftleşmede polisleri çağırırım. |
00:25:07 |
Oh. Huh. Büyük ihtimalle farklı çocuklar olmayacak. |
00:25:10 |
büyük ihtimalle biraz farklı kurallar olacak. |
00:25:14 |
Oh Hayır, değişik çocuklar. |
00:25:16 |
Bazen üçlü severler ve bunu çalışma grubuyla yaparlar. |
00:25:20 |
Hepsi o ''Hayır! Hepsini birkerede yap bana!'' |
00:25:25 |
İğrenç, huh? Ama bilirsin, her biri kendisidir. |
00:25:30 |
Ailem üşütük gay'lerin peşine düştüğümü düşünüyor. |
00:25:35 |
İçimde doğal bir ışıltı varsa belki onlarda bunu görmüştrü. |
00:25:41 |
Biliyorum, iki genç, bir deliğe. |
00:25:52 |
Bu epey tuhaf. |
00:25:56 |
Eee...Caleb. |
00:26:04 |
Kızla gitmeden önce, |
00:26:09 |
Hiç geçirdin mi? |
00:26:14 |
Oh, hayır. Yani, Onu düşündümde- |
00:26:17 |
Ooh! Koruyucu. tıpkı dışarı çıktığında bişey yapmamak gibi? |
00:26:23 |
Hayır. |
00:26:26 |
Tamam, beni dava etmedin, ama söylemeliyim. |
00:26:31 |
Eğer hiç numaran yoksa, yarrakları nasıl doğru seçeceksin? |
00:26:39 |
Şey, um. Ben daha önce hiç yapmadım |
00:26:47 |
Tanrım sen bakiresin? |
00:27:00 |
Peki ya Kyle? |
00:27:02 |
Oh hayır, biz asla... |
00:27:03 |
Saol tanrım, Sadece, birlikte olacakmışsınız gibi görünmüyordu. |
00:27:08 |
Bir bakire. |
00:27:13 |
Sen çok tatlısın. |
00:27:17 |
18 yıl nasıl yaptın bunu. |
00:27:19 |
Uzun zaman kümesin horozunun |
00:27:26 |
Marc çok centilmen. |
00:27:35 |
Tamam. |
00:27:36 |
Caleb, tatlım. |
00:27:44 |
Eğer hiçbir erkekle olmadıysan |
00:27:53 |
Yani neden yolunu kaybetmeden rotanı değiştirmiyorsun |
00:28:05 |
Bir kızı öpmenin nasıl bişey olduğunu |
00:28:15 |
um, Gwen? |
00:28:18 |
Evet? |
00:28:20 |
Konuşmamız lazım. |
00:28:22 |
Konuş benimle. |
00:28:26 |
Birşeyleri kesiyormuyum? |
00:28:28 |
Tamam, Herşeyi denedim. |
00:28:33 |
Herkese aynı şeye dener- |
00:28:39 |
Hazırmısın? |
00:28:42 |
Tabi, Herneyse. |
00:28:47 |
Güvenli oynayın, Çocuklar. |
00:28:49 |
Herzaman yap, Anne. |
00:28:53 |
Siz çocuklar bana bir iyilik yapın? |
00:29:00 |
Bu ne? |
00:29:02 |
Öp. İki erkeğin öpüşmesi bence çok ateşli. |
00:29:06 |
Senin önünde olmaz. |
00:29:08 |
Oh, Lütfen?! |
00:29:09 |
Onu biz bile yapmadık, |
00:29:15 |
Düşün bir, O bir buz kıran. |
00:29:24 |
um, Eğer yalnızca Marc'ta tamam derse. |
00:29:26 |
Oh, tamam. |
00:29:28 |
Müthiş! |
00:29:30 |
Harika. |
00:29:32 |
Harika. |
00:29:40 |
Lütfen, nasıl bir kız zannettin beni |
00:29:44 |
Gwen, Eğer istemezse- |
00:29:58 |
Wow. Bu bir randevu başlangıcı. |
00:30:03 |
Bu nasıldı? |
00:30:06 |
Bu iyiydi. |
00:30:07 |
Bu bir başlangıçdı. |
00:30:09 |
Güle güle, Gwen. |
00:30:11 |
Oh, uh by Gwen. |
00:30:13 |
By... |
00:30:15 |
Cinsellik. |
00:30:18 |
Tüm bunlar için özür dilerim. |
00:30:23 |
Oh, Tamamen inceler. Harikadır. |
00:30:30 |
Herzaman böyle görünür, buldum |
00:30:38 |
Bunu söylememeliydim. |
00:30:40 |
Oh Hadi, mükemmel kızlar her yerde. |
00:30:46 |
Üzgünüm, Seni sinir ediyormuyum? |
00:30:50 |
Önemli değil. |
00:30:53 |
Seni sinir ediyorum. |
00:30:57 |
Hayır, sorun değil. |
00:31:00 |
Seni uyarayım. Bunlar kaset çalarlı partiler. |
00:31:06 |
Klasik müzisyenler. Biraz garip. |
00:31:10 |
Yani delilik. |
00:31:11 |
Evet. |
00:31:17 |
Clasik müziği severmisin? |
00:31:19 |
Herhaba! Tatlım! Oo! Bu kim? |
00:31:26 |
Caleb, bu Richard. ve karısı Miko. |
00:31:35 |
ve programın sihirbazı |
00:31:45 |
Eeee Caleb , Sen ne yapıyorsun? |
00:31:47 |
um. |
00:31:48 |
Okula gidiyor. |
00:31:49 |
Harika! Ee Siz ikiniz ne kadar sürede yapıyorsunuz? |
00:31:53 |
Ronnie! |
00:31:54 |
Lütfen! |
00:31:55 |
Bu cinsler böyledir. |
00:31:57 |
Çok sevimli! İkiniz birlikte |
00:32:03 |
Judds yada Culkins çifti gibi. |
00:32:06 |
Caleb, Marc'ın iyi çaldığını duydun mu? |
00:32:10 |
Hayır. |
00:32:11 |
Duymuş olmalısın. Bu yıl okulun |
00:32:16 |
Çok iyi. Marc, ayrılmadan önce |
00:32:22 |
Biz sekiz el ve iki piyano olarak düşündük. |
00:32:25 |
Evet! Richard! Hazırlayın! |
00:32:32 |
Caleb. Marc ve Winston'nın |
00:32:35 |
Sadece başımı salladığımda sayfaları hızlı bir şekilde çevir. |
00:32:39 |
Yapabilirsin. |
00:32:43 |
Hazır?... |
00:32:47 |
Ve. |
00:33:13 |
Çevir! |
00:33:14 |
Oh! |
00:33:18 |
Pardon. |
00:33:51 |
Çevir! |
00:34:31 |
Bu çok cool, adamım. Sizler dehşetsiz. |
00:34:35 |
Gerçekten iyi vakit geçirdin mi? |
00:34:36 |
Harikaydı! Bu Ronnie'nin karekteri. |
00:34:39 |
Evet, Arkadaşlarım biraz tuhaftır. |
00:34:44 |
Eğlenceli olduklarını düşünüyorum. Ve |
00:34:48 |
Şey, Aynı zaman da fülüt çalarım. |
00:34:50 |
Fasulyeden daha az ye. |
00:34:55 |
Bunu gördün mü? |
00:34:58 |
Zannetmiyorum. |
00:35:00 |
Gerçekten iyi. |
00:35:04 |
Sonraki rendevu? |
00:35:08 |
Evet? |
00:35:09 |
Siz beyler ne yapıyorsunuz? |
00:35:09 |
Sadece Kyle. |
00:35:10 |
Benimle ilgili bişey sordumu?! |
00:35:12 |
Hayır. |
00:35:13 |
Adımı andı mı? |
00:35:14 |
Hayır. Ne istiyorsun? |
00:35:15 |
Şey, Siz çocuklar ne yapıyorsunuz? |
00:35:18 |
Video kiralicaz. |
00:35:20 |
Ne?! |
00:35:21 |
İnanamıyorum onunla yanlızmı gidecen. |
00:35:22 |
Saçma. |
00:35:24 |
Video mağzasındayım. Gerçekten konuşamam. |
00:35:27 |
Pronto? |
00:35:28 |
Hey. |
00:35:29 |
Ben Debbie Milford'dayım. Bu geçe burada takılayım mı? |
00:35:32 |
Video kiralamak seks isdediğini belirtir. |
00:35:35 |
Paronayaksın. |
00:35:36 |
Video kiralamak mı? |
00:35:38 |
Neyse, ben akşam kalacam. |
00:35:40 |
Gwen, Çok sevimli. |
00:35:43 |
Ne yaptığın hakkında hiçbir fikrin yok değil mi? |
00:35:45 |
Kanepede oturuyor, |
00:35:46 |
Can sıkıcı bir film, |
00:35:47 |
elleriyle üstünü parçalicak. Video kiralak |
00:35:53 |
Ahbab, Bu gay saçmalığını bana sen söyledin. |
00:35:56 |
Şey, yanılmışım. Onunla eve gitme. |
00:35:58 |
Gwen orda olacak. |
00:35:59 |
Eğer sadece kötü ibne bir cadı değilse. |
00:36:01 |
Gwen tatlım, sıra sende. |
00:36:04 |
bi saniye. |
00:36:06 |
acele et, tatlım. |
00:36:08 |
Bütün gece bekleriz. |
00:36:09 |
Caleb, bu hiç cool değil. |
00:36:11 |
Hiç birşer olmayacak. |
00:36:13 |
Artı,Gwen'e hissettiklerimi söyliyecem. İşe yarıyor |
00:36:15 |
Tabiki, İşe yarar. |
00:36:17 |
Kapa şu lanet olası çeneni. |
00:36:21 |
Tanrım, Gwen O çok... unh. |
00:36:25 |
Şey tatlım, Eğer istemezsen |
00:36:29 |
Tamam. |
00:36:30 |
Simon Rex videosunun üzerine yemin et? |
00:36:32 |
Asla olmaz! |
00:36:33 |
Bak, sence bu garip değilmi. |
00:36:35 |
Eğer evde değilse, ordan ayrılırım. |
00:36:37 |
Ellerini erkeğimin üzerinden uzak tut. |
00:36:40 |
İdare edebilirim. |
00:36:42 |
Tamam, Telefonu kapattı. |
00:36:48 |
Eee. |
00:36:51 |
Bunlardan dikkatini çeken |
00:36:52 |
bişey gördün mü? |
00:36:58 |
Gwen? |
00:37:01 |
Gwen? |
00:37:05 |
Hmm. |
00:37:06 |
Bence birazdan geri döner. |
00:37:12 |
Şey, en azından kendimize yer bulduk. |
00:37:15 |
Devam et, Kendini evindeymiş gibi hisset. |
00:37:18 |
Ve yani bunu ne zaman desen herkes holde daireler çiziyor. |
00:37:25 |
Gwen? |
00:37:26 |
Güven bana, eğer burda olsaydı, |
00:37:28 |
şu anda dibimizde olurdu. |
00:37:33 |
Eee. |
00:37:36 |
Video? |
00:37:38 |
Huh? |
00:37:41 |
Bilirsin, Kiraladığımız. |
00:37:43 |
Oh evet. |
00:37:45 |
İzleyelim mi. |
00:37:49 |
Evet. |
00:37:50 |
Yada... |
00:37:52 |
Yada? |
00:37:54 |
Yada İzlemeyiz. |
00:37:59 |
Oh. |
00:38:02 |
Sen nasıl istersen. Ben seni takip ederim. |
00:38:40 |
Oh, üzgünüm. |
00:38:48 |
Bu gerçekten iyiydi. |
00:38:51 |
Evet. |
00:38:54 |
Eee. |
00:38:56 |
Gwen hala dönmedi. |
00:38:58 |
Aslında genelde burda olması lazım. |
00:39:02 |
Geç gelir. |
00:39:03 |
Evet, Mutemelen bende. |
00:39:07 |
gitmek için hazrılanayım. |
00:39:13 |
Evet. |
00:39:18 |
Merhaba? |
00:39:19 |
Cevaplayın? Siktir! |
00:39:21 |
Gwen! |
00:39:22 |
Neler oluyor? |
00:39:23 |
Eğer sevişiyorsanız cevaplamayın. |
00:39:25 |
Ve eğer sevişmiyorsanız,eve gelebileceğimi söyleyin. |
00:39:30 |
Evet, Caleb burda. Biz sadece film izledik. |
00:39:33 |
Gerçekten mi? |
00:39:35 |
Bak, Bir tanecik kızları var, |
00:39:41 |
Burası gerçekten tüyler ürpertici. |
00:39:44 |
Hemen buraya gel. |
00:39:46 |
Ha. Siktir. Ha. |
00:39:48 |
Burda la muerta loca'da ölüyorum . |
00:39:50 |
Evet, Belki kalabilirsin ve |
00:39:54 |
Yani umutsuzsun. |
00:39:58 |
Evet, filim iyidi. |
00:40:00 |
Tanrım. Marc,bırakta onunla konuşayım. |
00:40:03 |
Ne? |
00:40:04 |
Ona ver, topları ona sal. |
00:40:08 |
um. |
00:40:09 |
Seninle konuşmak istiyor. |
00:40:11 |
Gerçekten mi? |
00:40:13 |
Evet. |
00:40:14 |
Orda mı. |
00:40:15 |
Marc, bu saçma bir çaba. |
00:40:21 |
Merhaba? |
00:40:23 |
HI Caleb. |
00:40:25 |
Randevu nasıldı? |
00:40:27 |
um. Huh. |
00:40:29 |
Oh, Sanırım cevaplamican, |
00:40:32 |
Evet. |
00:40:33 |
Tamam, |
00:40:35 |
Hadi oynayalım. Benimle |
00:40:39 |
Tamam olur. |
00:40:40 |
Ben dışardan ne yaptığınızı soracam, |
00:40:45 |
Evet. |
00:40:46 |
İyi başlangıç. |
00:40:48 |
Hmmm. |
00:40:50 |
Herhangi bişey yaptınız mı? |
00:40:53 |
Hayır. |
00:40:54 |
Gerginmisin? |
00:40:56 |
Evet, kesinlikle. |
00:40:59 |
Ama...heycanlımısın? |
00:41:03 |
Sanırım. |
00:41:04 |
Çok heycanlı? |
00:41:07 |
Bilmiyorum. |
00:41:10 |
Hmm. |
00:41:11 |
Daha heyecanlı olabilirmisin? |
00:41:15 |
Evet. |
00:41:16 |
Benimle heyecanlanırmısın? |
00:41:21 |
Evet. |
00:41:22 |
Seni daha sinirli yapabilirim. |
00:41:24 |
Gözlerini kapat. |
00:41:26 |
Huh? |
00:41:27 |
Hadi, sadece birlikte oynayalım. |
00:41:29 |
Gözlerini kapat. |
00:41:32 |
Tamam. |
00:41:34 |
Kapalı mı? |
00:41:35 |
Evet. |
00:41:37 |
Sımsıkı? |
00:41:40 |
Evet. |
00:41:41 |
Şimdi geriye yaslan, |
00:41:44 |
çok |
00:41:46 |
yavaş. |
00:41:52 |
Tamam. |
00:41:54 |
Sesimden hoşlandınmı? |
00:41:56 |
Evet. |
00:41:58 |
Rahatlatıcı, değil mi? |
00:42:00 |
Evet. |
00:42:02 |
Seninki hoşlanıyormu. |
00:42:04 |
Seksy. |
00:42:07 |
Ben seksimiyim? |
00:42:09 |
Evet. |
00:42:11 |
Gerçekten feci seksisin. |
00:42:18 |
Evet. |
00:42:20 |
Şimdi |
00:42:22 |
Sadece kalbinin vücuduna kan ponpalamasını düşün. |
00:42:29 |
Benimkini hisset. |
00:42:32 |
Hissede biliyormusun? |
00:42:34 |
Evet. |
00:42:35 |
Senin için atan kalbimi dene. |
00:42:40 |
Göğüsleri düşün- |
00:42:42 |
Aşşağı yukarı asker bacaklı parmaklarının |
00:42:49 |
üzeründe dolaştığını. |
00:42:55 |
Hissede biliyormusun? |
00:42:56 |
Evet. |
00:42:58 |
Hızlımı gidiyor? |
00:43:00 |
Evet. |
00:43:01 |
sıcaklığı geliyormu? |
00:43:04 |
Evet. |
00:43:06 |
Üstüde ne çeşit bir T-shirt var? |
00:43:09 |
um- |
00:43:10 |
Yani, kazak gibi? |
00:43:13 |
Hayır. |
00:43:14 |
Düğmeli bişeymi? |
00:43:17 |
Evet. |
00:43:19 |
Düğmeleri çözmek istermisin? |
00:43:22 |
Evet. |
00:43:23 |
Dümeleri aç. |
00:43:27 |
Tamam. |
00:43:28 |
Gözlerini kapa. |
00:43:32 |
Açıkmı? |
00:43:33 |
Evet. |
00:43:34 |
Gözlerin hala kapalımı? |
00:43:37 |
Evet. |
00:43:39 |
Benimle nefes almanı istiyorum. |
00:43:42 |
Nefesini benimkine eşleştir? |
00:43:44 |
Tamam. |
00:44:02 |
Hey! |
00:44:04 |
Oh! Pardon. |
00:44:05 |
Beni korkutuyorsun, adamım. |
00:44:08 |
Caleb, Neler oluyor? |
00:44:10 |
um, hiçbişey, uh. |
00:44:13 |
Marc sana dokunuyormu? |
00:44:15 |
Evet. |
00:44:17 |
Seni incittimi? |
00:44:20 |
Hayır. |
00:44:21 |
İyi hissediyormusun. |
00:44:25 |
Bilmiyorum, bu biraz utandırıcı, adamım. |
00:44:27 |
Evet yada hayır. İyi hissediyormusun? |
00:44:31 |
Bilmiyorum. |
00:44:32 |
Uzan Caleb. |
00:44:35 |
Ne yapıyorsun? |
00:44:36 |
Ellerimi kaldırma mı istiyormusun? |
00:44:38 |
Hayır. |
00:44:40 |
Uzanıyormusun? |
00:44:47 |
Evet. |
00:44:49 |
Gözlerin kapalımı? |
00:44:54 |
Evet. |
00:44:57 |
Tamam, Sen bakiresin. |
00:44:59 |
Sen istemediğin sürece gelip |
00:45:04 |
Tamam. |
00:45:05 |
Durmak istediğinde sadece söyle, |
00:45:07 |
Tamam. |
00:45:09 |
Ellerimi kaldırmamı istermisin? |
00:45:11 |
Hayır. |
00:45:13 |
Tamam. |
00:45:16 |
Yavaş nefes al. |
00:45:20 |
Derinden. |
00:45:23 |
Önceki gibi. |
00:45:29 |
Hala T-shirt'ün açık mı? |
00:45:32 |
Evet. |
00:45:36 |
Marc'a boynuna masaj yapmasını söyle |
00:45:42 |
Devam et. |
00:45:46 |
Marc? |
00:45:49 |
uh-huh? |
00:45:52 |
Boynuma masaj yaparmısın? |
00:45:54 |
Lütfen. |
00:45:55 |
Lütfen? |
00:45:59 |
Gözlerini şimdi açma. |
00:46:01 |
Tüm dünyanın benim sesim olmasını istiyorum. |
00:46:05 |
Tamam. |
00:46:06 |
Benim sesim ve onun eli. |
00:46:13 |
Yapıyormu? |
00:46:16 |
Evet. |
00:46:18 |
İyi hissediyor musun? |
00:46:23 |
Evet. |
00:46:25 |
Banada yapardı. |
00:46:27 |
Gerçekten iyi hissetirir. |
00:46:33 |
Evet. |
00:46:37 |
Benim gibi nefes almaya devam et. |
00:46:42 |
Sesimi duymak hoşuna gidiyormu? |
00:46:45 |
Evet. |
00:46:46 |
Acayip, değil mi? |
00:46:48 |
Evet. |
00:46:50 |
Azdın mı? |
00:46:52 |
Evet. |
00:46:54 |
Ben çok azdım. |
00:46:57 |
Karşı koyuyormsun? |
00:46:58 |
Hayır. |
00:47:00 |
Telefonda kalma mı istermisin? |
00:47:03 |
Evet. |
00:47:05 |
Sertleştin mi? |
00:47:07 |
Evet. |
00:47:09 |
Oh! |
00:47:10 |
Ne yapıyor? |
00:47:12 |
Boynumu öpüyor. |
00:47:14 |
İyi hissediyonmu? |
00:47:16 |
Evet. |
00:47:17 |
Ağzı ılıkmı? |
00:47:20 |
Evet. |
00:47:23 |
T-shirt'ün çözmesini söyle. |
00:47:25 |
T-shirt'mü çöz. |
00:47:28 |
Lütfen. |
00:47:30 |
Lütfen. |
00:47:39 |
Yapıyormu? |
00:47:43 |
İyi hissediyonmu? |
00:47:46 |
Evet. |
00:47:48 |
Caleb. |
00:47:50 |
Evet? |
00:47:52 |
Hala heycanlımısın? |
00:47:54 |
Evet. |
00:47:56 |
Ne yapıyor sana? |
00:48:01 |
Karnımı yalıyır. |
00:48:03 |
Azdın mı? |
00:48:05 |
Evet. |
00:48:07 |
Pantolonun dümesini çözmesini söyle. |
00:48:10 |
Ama... |
00:48:11 |
Zevk alıyormusun, almıyormusun? |
00:48:13 |
Evet. |
00:48:15 |
Bakireliğini benimle kaybetmek istiyormusun? |
00:48:20 |
Evet. |
00:48:22 |
Sert bir bez parçası değilmi. |
00:48:25 |
Evet. |
00:48:27 |
Güzel ıslak bir ağız |
00:48:30 |
Şimdi hissetmek istiyormusun, |
00:48:33 |
Evet. |
00:48:35 |
O halde pantolonunu çözmesini söyle. |
00:48:36 |
pantolonumu çöz... |
00:48:38 |
Lütfen. |
00:48:39 |
Lütfen. |
00:48:44 |
Tamam, Caleb |
00:48:47 |
Seni gerçekten iyi hissettirmek istiyorum. |
00:48:50 |
İyi hissetmek istiyormusun? |
00:48:51 |
Evet. |
00:48:53 |
Söyle. |
00:48:55 |
İyi hissetmek istiyorum. |
00:48:56 |
İyi hissetmek için. |
00:48:59 |
Beni iyi hissettir. |
00:49:02 |
Lütfen. |
00:49:09 |
Oh! |
00:49:11 |
Ne yapıyor? |
00:49:12 |
Ağzıyla- |
00:49:14 |
Seninkini mi yalıyor? |
00:49:16 |
Evet. |
00:49:19 |
Sevdinmi? |
00:49:22 |
Evet. |
00:49:24 |
İyi hissettiriyor mu? |
00:49:25 |
Evet. |
00:49:27 |
Durmasını istermisin? |
00:49:28 |
Hayır. |
00:49:29 |
Boşalacanmı? |
00:49:31 |
Evet- Oh Tanrım! |
00:49:34 |
Oh siktir. tanrım. |
00:49:37 |
Boşalmamı istermisin? |
00:49:39 |
Evet. |
00:49:40 |
Boşalıyorum. |
00:49:41 |
Evet. |
00:49:42 |
Boşalıyorum! |
00:49:44 |
Ah! |
00:49:45 |
Siktir. |
00:50:07 |
İzin ver bir havlu getireyim. |
00:50:16 |
Eee ilki nasıldı? |
00:50:19 |
Siktir. |
00:50:20 |
Ben böyle olbuğunu bilmiyordum. |
00:50:25 |
Bir kızla telefonda yapmak |
00:50:27 |
tuhaf değilmi. |
00:50:30 |
Kesinlikle değil. |
00:50:34 |
Acayipsin. |
00:50:37 |
Senden hoşlandım. |
00:50:40 |
Bende senden. Sen pisliksin. |
00:50:43 |
Ben kirliyim. |
00:50:47 |
Marc nerde? |
00:50:48 |
Ah... |
00:50:50 |
Havlu getiriyor. |
00:50:51 |
Boşaldımı? |
00:50:53 |
Bilmiyorum. |
00:50:56 |
Şey, |
00:50:57 |
Şimdi ne olursa olsun eve sapa sağlam olarak dön. |
00:51:00 |
Yakında orda olurum. |
00:51:02 |
Oh, Tamamı. |
00:51:03 |
Bye. |
00:51:13 |
Al. |
00:51:15 |
Saol. |
00:51:21 |
Rahtsız olmazsan çıkaracam? |
00:51:25 |
Huh? |
00:51:26 |
kendim yapabilirim. |
00:51:29 |
Sadece orda otur |
00:51:41 |
Şey, Gwen yolda olduğunu söyledi. |
00:51:51 |
Tv setini sevdim. güzel |
00:51:54 |
yüksek teknoloji parçalar. |
00:52:15 |
Saol. |
00:52:17 |
Ben bişey yapmadım. |
00:52:21 |
İyiydin. |
00:52:24 |
Bunu istermisin? |
00:52:25 |
Normalde yapmam! |
00:52:31 |
Ne? |
00:52:35 |
Daha çok yapmalı. |
00:52:38 |
Gitmeliyim. |
00:52:41 |
Evet. Tabi. Saol. |
00:52:47 |
Bişey değil. |
00:52:50 |
Seni ararım. |
00:52:53 |
Tabi! Ara beni. |
00:53:23 |
Güvenli kullan. |
00:53:25 |
Tabi, Saol. |
00:54:28 |
Şarzını alabilirmiyim, Aramalarım kesiliyor. |
00:54:30 |
Durmana sevindim. |
00:54:32 |
Şarzımı istermisin? |
00:54:33 |
Kesinlikle. |
00:54:35 |
Hadi benimkini al. |
00:54:39 |
Aramızdaki küçük konuşma hızlı gelişti. |
00:54:41 |
Nasıl gittiğini bilmek istiyorum. |
00:54:46 |
Nasıl gittiğini mi? |
00:54:46 |
Yaptığın ilk adamdı! |
00:54:55 |
Mutlu değilmisin? |
00:54:57 |
Kafam karışık. |
00:55:00 |
İyi hissetmedinmi? |
00:55:06 |
Kahretsin, Bende çok aceleciydim. |
00:55:11 |
Tatlım, Marc iyi bir çocuk. |
00:55:16 |
En iyisi. Sen en iyisine sahipsin. |
00:55:20 |
Bu kısa sürede - |
00:55:21 |
çok fazla? |
00:55:24 |
Hayır, Değil, Bilmiyorum. |
00:55:25 |
Bizler sadece insanız. |
00:55:27 |
Sadece vücutlarımızın doğal ihtiyacı. |
00:55:30 |
Tatmin olmaya ihtiyacımız var. |
00:55:39 |
Tahrik oldunmu? |
00:55:41 |
Hayır, Bu sadece benim- |
00:55:44 |
Sen hala azgınsın. |
00:55:46 |
Marc'tan sonra dahi aletin sert? |
00:55:49 |
Hayır! |
00:55:50 |
Utanma. kim ilkinden sonra böyle olur ki, |
00:55:54 |
Tekrar yapmak mı istiyorsun. |
00:56:01 |
Benimle yapmak istiyormusun? |
00:56:03 |
Hayır. |
00:56:07 |
Peki ya bu? |
00:56:16 |
Yapmamızı düşünmedin, uh, |
00:56:21 |
Bu çok seksy, Marc konusunda endişelenme, |
00:56:23 |
ama Marc'la sevişmedin gördüğüm kadarıyla. |
00:56:33 |
Sakin ol. |
00:56:35 |
sorun yok, Ben sadece- |
00:56:36 |
Bunu yala. |
00:56:38 |
Ve bana gay zırvalıkları vermeye kalkam. |
00:56:42 |
Kim arkadaş ister bu sadece seks arkadaşlığı? |
00:56:47 |
Ye beni küçük gay çocuk! |
00:56:50 |
Evet! Wav! |
00:56:53 |
Bu çok sakıncalı. |
00:56:55 |
Sen müthiş bir ibnesin. |
00:57:00 |
Neden, sonra geri dönmüyorsun? |
00:57:01 |
Bu sabah hakkında konuşabilirmiyiz? |
00:57:03 |
Caleb! Sikici-A, Ne oldu? |
00:57:06 |
Kısa kes. |
00:57:08 |
Benim hakkımda konuştun mu? |
00:57:10 |
Caleb? |
00:57:12 |
Merhaba? |
00:57:47 |
Günaydın! |
00:57:48 |
Beep sesini bekleyin ve bişeyler söyle, bilmiyorum . |
00:57:52 |
Bu Caleb için. |
00:57:54 |
Büyük ihtimalle uyuyorsundur. Ben |
00:57:57 |
Gerçekten. |
00:57:58 |
Sadece aramak istedim, |
00:58:00 |
Çünkü, aranmadığında çocuğu kaybetmeyle |
00:58:02 |
Aramadın, ve |
00:58:04 |
Ve şey, istemedim. |
00:58:07 |
Geeze, Ben harbi aptalım. |
00:58:09 |
Herneyse, Ara beni. Mwah. |
00:58:13 |
Tamam, by. |
00:58:14 |
Kahrolası ne? |
00:58:17 |
Kahretsin. |
00:58:20 |
Kyle, Üzgünüm. |
00:58:22 |
Siktir! |
00:58:28 |
Düşündüğün gibi değil. |
00:58:36 |
Herhaba? |
00:58:37 |
Oh kahretsin. Ben Marc. |
00:58:40 |
Üzgünüm, seni kaldırdım mı? |
00:58:43 |
Hayır. Sadece mesajını dinliyordum. |
00:58:45 |
Tanrım, yakalanmış gibi oldum. |
00:58:47 |
Farketim Evde olmadığını sandım. |
00:58:51 |
Cevap vermeni beklemiyordum. |
00:58:54 |
Hayır, Önemli değil. |
00:58:55 |
Şey, Herşeye rağmen seninle konuşmak güzel. |
00:58:58 |
Pardon, meşkulmüsün? |
00:58:59 |
Hayır. Sadece... kendime gelmeye çalışıyordum. |
00:59:16 |
Sen sikici bir sikici olmalısın. |
00:59:26 |
O benim. |
00:59:31 |
Marc'ın kıçı bantta. |
00:59:34 |
Sevişmek istemesi normal. |
00:59:39 |
Yani kim seni etrafında... |
00:59:41 |
olmasını istemezki. |
00:59:45 |
Bunu siktiğimi bana nasıl yapabildim? |
00:59:49 |
Bu adil değil. Senini gibi |
00:59:51 |
Sen yapmayı bilmiyorsun bile, |
00:59:54 |
Çok aptalsın. |
00:59:57 |
Şey, Olanlar yüzünden onları akşam yemeğine çağırdım. |
01:00:01 |
Buraya? |
01:00:03 |
Harika |
01:00:05 |
Siz gençler benden kendinize bişeyler hazırlarsınız. |
01:00:07 |
Yatağı çivilememi istermisin? |
01:00:09 |
Ben Gwen'ide davet ettim. |
01:00:12 |
Hep beraber oturup gerçeği konuşacaz. |
01:00:14 |
Ve sadece. Sadece... |
01:00:16 |
Sadece ne? |
01:00:18 |
Huh? |
01:00:21 |
Bir düşün onlar senin değil? |
01:00:27 |
Şey, İşler böyle yürümüyor, Caleb. |
01:00:30 |
Bu sandığından çok daha karışık sadece bizimle otur |
01:00:32 |
gerçekten nasıl hissetiğini söyle. |
01:00:35 |
Herşeyi tamir etmeye çalışacam. |
01:00:37 |
Sen Fabio işini uzaktan yapabiliyorsun. |
01:00:42 |
Sadece yemeğe katılacağını söyle. |
01:00:47 |
Tamam? |
01:00:49 |
İyi! |
01:00:51 |
Topların üztünde orda olacam. |
01:00:55 |
Sen yemek pişirebilirmisin ? |
01:00:58 |
Şey, Bende onu soracaktım, ama |
01:01:01 |
İyi! Ben pişiririm. |
01:01:10 |
Bu saçmalık benim değil. |
01:01:13 |
Biliyorum. |
01:01:17 |
Eğer ben gay'sem. Birazcık bile. |
01:01:21 |
Senindir. |
01:01:44 |
Pekala, gitmicem. |
01:01:46 |
Senide istiyor. Onun söylediği gibi |
01:01:49 |
Geçen geçe olanları bitirmedim. |
01:01:53 |
ateşliydi. |
01:01:54 |
Siktir olup gitti. |
01:01:58 |
Onu görmeliydin, |
01:01:59 |
seminal Meatloaf albümü gibi akıp gitti. |
01:02:02 |
Telefondaki gibi göründü. |
01:02:07 |
Bu ne siktiri boktan şey. |
01:02:11 |
Kıskanıyormusun? |
01:02:14 |
Hayır. |
01:02:15 |
Kıskanıyorsun! |
01:02:17 |
Kıskanmıyorum. |
01:02:19 |
Bu müthiş! |
01:02:22 |
Sonunda işlet tersine döndü. |
01:02:24 |
Kaç tana çıktığım erkeğin |
01:02:27 |
Kapa çeneni. |
01:02:30 |
Korkunçsun, onu değiştirebilirdim. |
01:02:34 |
Belki yaparım. |
01:02:35 |
Pratiğe ihtiyacım var. |
01:02:37 |
Sana meydan okuyorum |
01:02:38 |
Onu alacam. |
01:02:39 |
Seni incitmek istemem, bebek. |
01:02:42 |
Senin bilmediğin bir şeyler biliyorum. |
01:02:52 |
Sen ne halt ediyorsun? |
01:02:54 |
Sosis. |
01:02:55 |
Büyük şişman sosisler. |
01:02:58 |
Ahbab, kimse sosis yemez. |
01:03:00 |
Sanırım spagetti yada başka bir bok yapmalısın. |
01:03:02 |
İyi, Pişirmek istermisin? |
01:03:04 |
Hayır. Yani. |
01:03:06 |
Seni asla sosis yaparken görmedim. |
01:03:07 |
Şey yeni bişeyler deniyorum. |
01:03:10 |
Çok fazla yapıyorsun. |
01:03:11 |
Başka arkadaşlarda çağırdım. |
01:03:14 |
Bu bir davet değil, kardeş. Bu- |
01:03:18 |
Anne Frank dediği gibi: |
01:03:24 |
Oh, senin çocuklar. |
01:03:30 |
Senin için bunu getirdim. |
01:03:33 |
Cool. Sarı. |
01:03:38 |
Ve biraz şarap. |
01:03:40 |
Köyü. Hepimize bira aldık. |
01:03:43 |
Cool. |
01:03:47 |
Nereye geçelim. |
01:03:49 |
Oh tanrım, içeri girin. Kyle mutfakta |
01:03:54 |
Tatlım, nasıl böyle öpersin. |
01:03:58 |
Ha. Ha. |
01:04:01 |
Komikti. Anladım. |
01:04:04 |
Eee. Caleb. Marc düşündü ki... |
01:04:06 |
Merhaba Gwen. |
01:04:08 |
Marc. |
01:04:10 |
İçecek bişey verdinmi? |
01:04:11 |
Oh! Evet, Siz çocuklar bişey istermisiniz? |
01:04:13 |
Bizi sulayacak bişey getireyim. |
01:04:14 |
Bana bardakları göster. |
01:04:20 |
Eee, ne düşünüyorsun? |
01:04:23 |
Oh. |
01:04:24 |
ben. |
01:04:27 |
ben gerçekten iyi biri olduğunu düşünüyorum. |
01:04:29 |
Hepsi bu. |
01:04:32 |
Saol. |
01:04:33 |
Benimim hemen gitmem lazım gideyim. |
01:04:37 |
Konuşmalıyız. |
01:04:38 |
Ahbab! |
01:04:42 |
Başından beri dürüst olmasım. |
01:04:44 |
Şimdi bunun hakkında konuşmalıyım, yada |
01:04:45 |
İşşiyorum. |
01:04:47 |
Lütfen, Onu görmüştüm. |
01:04:49 |
Nasıl gidiyor? |
01:04:50 |
Tanrım. Onlar ne? |
01:04:53 |
Akşam yemeği. |
01:04:55 |
Etnik türlü bişeymi? |
01:04:58 |
Marc, |
01:05:00 |
bence sen çok coolsun... |
01:05:02 |
ama? |
01:05:05 |
Ama... |
01:05:08 |
Sen ve Kyle arasında birşeyler var? |
01:05:11 |
Hayır. Kesinlikle yok. |
01:05:14 |
Oh kahretsin. |
01:05:16 |
Hiçbişey söyleme, tamamı? |
01:05:19 |
Sorun ne. |
01:05:28 |
Selam anne. baba. Jamie. |
01:05:31 |
Oh. Bu Marc. |
01:05:33 |
Marc, ailem. Bişeyler fışkırıyordu. |
01:05:36 |
Bobin gibi. üstünde kalmalı. |
01:05:39 |
Yarrak topu çağırdıda. |
01:05:41 |
İyi. |
01:05:42 |
Tanıştığımıza memnun oldum, Marc. |
01:05:44 |
Gaymisin? |
01:05:45 |
Bu kabaca. |
01:05:46 |
Oh lütfen. Mahsuru yok. |
01:05:49 |
Kyle, Bence mutfakta benim yardımıma ihtiyacın var. |
01:05:51 |
Hemen geri dönerim. |
01:05:54 |
Senin boynunu sünnet edecem. |
01:06:01 |
Ne kadar siktiri boktan olduğunu biliyorum. |
01:06:03 |
Siktiri boktan yapan sensin. |
01:06:04 |
Bunu senin yolunla yapamayız. |
01:06:06 |
İkiside bize vermek istemeyecek |
01:06:09 |
Kyle, bunlar benim lanet olası ailem. |
01:06:11 |
bu benim hayatım, biliyorsun. gerçek hayatım. |
01:06:14 |
Sakin ol. Bana bak, tamam? |
01:06:19 |
Gwen? Marc? bir saniyeliğine gelirmisiniz? |
01:06:23 |
Şey. |
01:06:24 |
Bu biziz. |
01:06:31 |
Tamam, Kim anlaşması ne? |
01:06:33 |
Caleb'ın dışardaki ailesi bilmiyor, Henüz. |
01:06:35 |
Hayır olamaz. |
01:06:37 |
Elvetteki bilmiyorlar. |
01:06:39 |
Gitmelimiyiz? |
01:06:39 |
Hayır, Bu biraz daha farklı. |
01:06:41 |
Hayır, Nasıl idare edeceğimi buldum. |
01:06:44 |
Gwen, |
01:06:45 |
sadece Caleb'laymış gibi yapacan. |
01:06:47 |
Ve Marc yapabilirse, uh,benimle randevusu varmış gibi yapacaz. |
01:06:50 |
Ne? |
01:06:51 |
Sadece akşam yemeğinde. |
01:06:52 |
sonra ayrılır herkes normale döner- |
01:06:55 |
Herşey yolunda değilmi ahbablar? |
01:06:56 |
çok iyi bayan Peterson! |
01:06:59 |
Şimdi sen |
01:07:01 |
Caleb'a otur. |
01:07:05 |
ve Marc'ta, |
01:07:07 |
benimle. |
01:07:09 |
Oh! Anladım. |
01:07:11 |
Eğer birşeylere ihtiyacınız varsa! |
01:07:13 |
Hadi gidip bay be bayan |
01:07:15 |
Peterson. |
01:07:21 |
Bunlar çok tuhaf sosisler, Kyle. |
01:07:25 |
Beyaz lezzetli egzantirik şeyde ne? |
01:07:28 |
Şey sadece- |
01:07:29 |
Neye benzediğini biliyorsun değil mi, |
01:07:31 |
Bu genç bayanla nerde tanıştınız? |
01:07:34 |
Geçen hafta bir partide. |
01:07:36 |
Tiffani'nin zor sınavlarından hemen sonra mı? |
01:07:38 |
Tiffani'de kim? |
01:07:39 |
''Sakal.'' |
01:07:40 |
Tiffani asla anma. |
01:07:42 |
Tiffani bir sürtüktü. |
01:07:43 |
Onu sevdim. |
01:07:44 |
Sevimliydi. |
01:07:46 |
Siz nasıl tanıştınız, |
01:07:50 |
Şey, O bağırıyordu, ve |
01:07:53 |
Bağırıyormu? |
01:07:54 |
Çok aptaldım o gay değildi. |
01:07:57 |
Her zaman sen ne istediğini bilirsin, hon. |
01:07:59 |
Yani Kyle yaşamak... |
01:08:01 |
Ve saçını kesmak. |
01:08:02 |
Eee, Marc, Kyle'le nerde tanıştınız? |
01:08:05 |
Umarım bizim içinde kişisel değildir, |
01:08:07 |
ama Kyle'ı ikinci oğlumuz gibi severiz. |
01:08:09 |
yada kızımız. |
01:08:12 |
dünya küçük küçük hanım... |
01:08:14 |
...biliyorum, farklılıkları kabüllenmelisin. |
01:08:16 |
Aynı partide tanıştık. |
01:08:23 |
Bu müzik ne? |
01:08:25 |
Gerçekten çok güzel. |
01:08:26 |
Bilmiyorum,Kyle'ın saçmalıkları. |
01:08:28 |
Oh. |
01:08:29 |
Kim bu, Kyle? |
01:08:31 |
O benim. |
01:08:33 |
ama benim eski zımbırtılarım. |
01:08:35 |
benim yeni zımbırtılarım daha iyi. |
01:08:36 |
Kyle bir besteci. |
01:08:38 |
Bahsetmedimi? |
01:08:40 |
uh, Hayır. Çok lafını etmedi. |
01:08:43 |
Çalışmaları sadece güzel değil değil mi? |
01:08:45 |
Evet, İyi. |
01:08:49 |
Müzik okulundamısın? |
01:08:50 |
Evet. |
01:08:51 |
Seni çevrede hiç duymadım. |
01:08:53 |
Sen clasiksin, ben jazz. |
01:08:56 |
Nasıl olduğunu bilirsin. |
01:08:56 |
Evet. |
01:09:02 |
Bu gerçekten iyi. |
01:09:04 |
Hayatınızda neler oluyor, |
01:09:08 |
ama ailelerinizi tanıştırmak için henüz erken değilmi? |
01:09:11 |
Yani, birbirinizi hiç tanımıyorsunuz. |
01:09:13 |
Biz sadece iyi olur diye düşündük. |
01:09:17 |
Büyük bir aile. |
01:09:18 |
Ortalıklara çıkmaktan daha iyi. |
01:09:21 |
Söylemek istediğiniz bişey var mı? |
01:09:23 |
Biz her zaman burdayız, evlat. |
01:09:27 |
Sadece akşam yemeği isterdim. |
01:09:30 |
Gizli. |
01:09:31 |
Biliyordum. |
01:09:34 |
Kahretsin. Kim geldi? |
01:09:35 |
Ben hiç kimseyi davet etmedim. |
01:09:45 |
Telefonunuzun bozulduğunu duydum, Bayan şey. |
01:09:49 |
Bay, bayan sensin. |
01:09:53 |
Tiffani? |
01:09:55 |
Seni küçük dargın çük! |
01:09:59 |
Neden bize katılmıyorsunuz? |
01:10:00 |
Gomez, Küçük çarşamba ve Morticia. |
01:10:03 |
Bunun Gwen için uygunsuz olacağına eminim. |
01:10:06 |
Bence bir mahsuru yok, |
01:10:24 |
Biliyorsunuz, |
01:10:25 |
Siz çocuklar gerçekten iyi görünüyorsunuz. |
01:10:29 |
Aman tanrım, Gwen, yapma. |
01:10:31 |
Caleb, tatlım, sizin en büyük destekçiniz olacam. |
01:10:33 |
Kahretsin. |
01:10:34 |
Sen şimdi benden nefret edeceksin, |
01:10:37 |
Gwen, Lütfen. |
01:10:38 |
Kahretsin. |
01:10:39 |
Bay ve Bayan Peterson, |
01:10:41 |
oğlunuz gay. |
01:10:47 |
Seni ibne. |
01:10:50 |
Ben döndüm yine gay. Ona geri dönebilirim! |
01:10:54 |
Lütfen bu kelime yanlış! |
01:10:56 |
Caleb ve Marc sevgililer |
01:10:58 |
ve Ben sadece Marc'ın ev arkadaşıyım. |
01:11:01 |
Sen talk show'suz kameraman ekibisin. |
01:11:13 |
Biz sevgili değiliz henüz, |
01:11:16 |
Sana söyledim. |
01:11:18 |
Oğlum. |
01:11:19 |
Homophobia olduğumuzu sana açıkça gösterdik? |
01:11:21 |
Bizimle yaşamak korkunç bişey olmalı. |
01:11:23 |
Bu doğru, bu doğru. |
01:11:26 |
Üzgünüm. Tüm bu yüzlere ihtiyacın. |
01:11:28 |
İlk olarak Tammy'i PFLOG diye çağıracam. |
01:11:32 |
Buluşmaya gideceğiz. |
01:11:34 |
Jamie, hon, bize söylemek istediğin |
01:11:38 |
Şey, Lezbiyen olduğumu sanmıyorum. |
01:11:39 |
Bir seferliğine deniyecem. |
01:11:43 |
Evlat, |
01:11:46 |
sarıl bakalım. |
01:11:54 |
Caleb. |
01:11:55 |
Babana sarıl. |
01:12:06 |
Sen hala benim oğlumsun ve seni seviyorum. |
01:12:09 |
Bu çok güzel. |
01:12:11 |
Barf. Onları yıldönümlerinde görmelisiniz. |
01:12:14 |
Seni seviyorum, Caleb. |
01:12:16 |
bende seni, Anne. |
01:12:17 |
Seni seviyorum, Baba |
01:12:18 |
Hadi, Aile sarılışı. |
01:12:24 |
Seni seviyorum gay kardeş. |
01:12:26 |
Hadi, |
01:12:27 |
Aile sarılışı dedim. Tüm ailen burda. |
01:12:31 |
İyi, hadi! |
01:12:35 |
Her ne haltsa! |
01:12:52 |
Ama, Ben deliyim. |
01:13:01 |
Seninle gurur duyuyorum evlat. |
01:13:05 |
Oğluma değer ver. |
01:13:07 |
Tabi efendim, Bay. Peterson. |
01:13:09 |
Bahse girerim verir. |
01:13:10 |
Bende. |
01:13:13 |
Kyle kendini suçlama, |
01:13:17 |
Hadi gidelim tatlım. |
01:13:26 |
Aptal olduğumu mu düşünüyorsun? |
01:13:28 |
Hayır. |
01:13:29 |
Sen değil, hon. |
01:13:30 |
Kyle, Neler döndüğünü anladım. |
01:13:34 |
Ben düşünmedim- |
01:13:35 |
Hayat tarzını değiştirme zamanı. |
01:13:38 |
Tamam, bebek, |
01:13:39 |
Bir sebepten bu sürtüğü çağırdım. |
01:13:41 |
Çünkü, söylediğim gibi. |
01:13:44 |
Kyle, |
01:13:45 |
Gerçek. |
01:13:46 |
gerçek, Kyle. |
01:13:49 |
Sen Marc'la birlikte olamazsın. |
01:13:51 |
Yani sen toplamda bir K-9 değilsin, |
01:13:56 |
Gwen, Hadi. |
01:13:57 |
Marc katiyen bir K değil. |
01:13:59 |
Sen Marc gibi biriyle sayı yapma |
01:14:03 |
Sıfır. Hiç. El Nacho! |
01:14:05 |
Gwen, Dur. |
01:14:06 |
Bununla yaşa. Toz ol. |
01:14:26 |
Ne? İğrenç numaralar çekiyordu. |
01:14:27 |
Bu zalimceydi. |
01:14:29 |
Şey, sen değildin? |
01:14:31 |
Sen Marc'ı herkesin istemesini istermisin |
01:14:39 |
Belki. |
01:14:42 |
Haklı.Hayatta. İstemezsin. |
01:14:44 |
İsterim. Beni tanımıyorsun. |
01:14:46 |
O iyi biri değil. Sizleri ayırmaya çalışıyordu. |
01:14:50 |
Onu ayıpladım ve Onun burda kim korudu. |
01:14:53 |
Bu aptalca şeyleri sen yapamazdın. |
01:14:56 |
Ben aptal değilim... |
01:15:00 |
Bak, git onunla konuş? Kyle iyi biri |
01:15:07 |
O zaman neden onunla birlikte değilsin. |
01:15:10 |
Bir saniy sonra olacam, ama.. |
01:15:14 |
Ama ne, dinliyorum. |
01:15:16 |
Bu karışık. |
01:15:18 |
Christ, Sen tıpkı normak erkekler gibi konuşutun şimdi. |
01:15:21 |
um. |
01:15:24 |
Oh Kahretsin. |
01:15:29 |
Sen lanet olası yalancı heteronun tekisin! |
01:15:32 |
Gwen, Üzgünüm, Bu... |
01:15:33 |
Sırf benimle yatabilmek için |
01:15:45 |
Sanırım. |
01:15:47 |
Seninle seviştiğime inanamıyorum. |
01:15:49 |
Onunla seviştin mi? Onunla Seviştin mi? |
01:15:55 |
Bu birinin benim için yaptığı en tatlı şey. |
01:16:02 |
Gerçekten çok üzgünüm ahbap. |
01:16:05 |
Hey, bir gün geriye bakıp bunu |
01:16:11 |
Benim içinde. |
01:16:16 |
Onunla konuş. |
01:16:19 |
Hey, Eğer onu incitirsen. |
01:16:24 |
Bu senin içinde geçerli. |
01:16:26 |
Oh lütfen, Tüm saçmalıklarınızı sikecem şimdi. |
01:16:39 |
Git burdan. |
01:16:41 |
Caleb! |
01:16:42 |
benim. |
01:16:44 |
Oh. |
01:16:48 |
Girebilirmiyim? |
01:16:51 |
Tabi. Eee Caleb sana söyledimi... |
01:16:59 |
Evet. |
01:17:01 |
Sanırım o ve Gwen... |
01:17:03 |
Evet. |
01:17:06 |
Tamam dinle, Anthony Michael Hall dediği gibi: |
01:17:13 |
İyi, Başka bir seçenek göremiyorum. |
01:17:19 |
Adının Kyle olduğunu biliyorum. |
01:17:21 |
Huh? |
01:17:24 |
Seni partiye çağırdım, ama Kevin olarak |
01:17:33 |
Ve müzil okulundan olduğunu da biliyorum. |
01:17:41 |
Kahretsin neden yaptın bunu? |
01:17:43 |
Ne halt olduğunu sanıyorsun. |
01:17:48 |
Lanet olsun doğru. |
01:17:50 |
Neden bir kez durmuyorsun? |
01:17:55 |
O ibneyle neden çıktığımı bilmiyorum, aptalcaydı. |
01:17:59 |
Neden? |
01:18:05 |
İstesen beni becer. |
01:18:07 |
Bu aptalca. |
01:18:09 |
Doğru. |
01:18:11 |
Acı veriyormu? |
01:18:15 |
Bu arada neden arkadaş olmak için ikinci |
01:18:24 |
Neden benimle değilde Gwen'le konuştun? |
01:18:28 |
Oh Hadi. Sen benim için çok iyisin |
01:18:34 |
Sistem berbat. |
01:18:49 |
Müziğini her zaman sevdim. |
01:18:58 |
Birinin geldiğini söylediler. |
01:19:05 |
Lütfen öpüşmekten hoşlandığını söyle. |
01:19:08 |
Bayılırım. |
01:19:13 |
Tamam, Söyle aklında ne var, Geri sıçramak, |
01:19:23 |
Sen çok Tuhafsın. |
01:19:40 |
Bu seni azdırmış olmalı değilmi? |
01:19:44 |
Huh? |
01:19:45 |
Düşündümde. |
01:19:46 |
Çeviri: Hellwatchman |
01:22:56 |
Sanırım şimdi herkes gitti. |