Echelon Conspiracy

br
00:00:13 Tradução: andre.silvas
00:00:18 Resync: Adelmar
00:00:25 WASHINGTON D.C.
00:01:29 As respostas estão sobre o
00:04:06 BANGKOK, TAILÂNDIA
00:04:26 Tudo bem por aí?
00:04:29 Moleza.
00:04:35 - Ficará seguro?
00:04:37 Séculos de histórias Tailandesas
00:04:41 Veja.
00:04:45 Relaxe, sou um profissional.
00:04:57 Ok, seus servidores não funcionam
00:05:01 falha no circuito
00:05:04 Se um intruso tentar reiniciar
00:05:10 você terá sempre esta tela.
00:05:13 Está é a sua senha na BIOS.
00:05:17 Sem ela, nada funciona nessa sala.
00:05:20 Ok.
00:05:23 - Você memorizou?
00:05:33 - Viu?
00:05:35 Ok.
00:05:37 E quando a luz volta?
00:05:41 Bem...
00:05:43 Você vai ter que chamar um eletricista.
00:06:13 - Oi.
00:06:16 Oi, sim, meu vôo é amanhã.
00:06:18 Global Skies vôo 4400
00:06:22 - Quer que eu arrume um táxi?
00:06:25 Oh, e o senhor recebeu um pacote.
00:07:27 ... bem vindo de volta a transmissão
00:07:29 Hoje no Congresso Americano
00:07:33 sobre o financiamento da controversa
00:07:36 Se aprovada, a medida conhecida
00:07:40 autoriza a NSA a aumentar sua tecnologia
00:07:45 Em outras notícias do Capitol Hill...
00:07:49 Para que a pressa de ir para casa?
00:07:55 Somente esta
00:07:56 Oi, que tipo de taxas especiais
00:07:59 - Oferecemos meia noite grátis, senhor
00:08:03 Bom, me reserve mais uma noite.
00:08:06 - E mudar o vôo Global Skies?
00:08:08 Vôo 4400, partindo no sábado ao invés.
00:08:11 - Sem problemas senhor Peterson
00:08:13 Obrigado.
00:08:20 MOSCOU
00:08:34 Novo Telefone Detectado.
00:08:48 ...mais detalhes.
00:08:50 No congresso EUA a controversa emenda
00:08:56 Diretor da NSA Raymond Burke, que apóia
00:09:03 Recebemos uma notícia de ultima hora
00:09:06 Vôo da Global Skies 4400 caiu em uma
00:09:12 Todos os 126 passageiros morreram.
00:09:16 Ninguém sabe o que causou
00:09:25 Faça dinheiro!
00:09:34 Agradeça seu gerente
00:09:36 Salvou minha vida, literalmente.
00:09:39 Propaganda?
00:09:41 A Mensagem SMS?
00:09:44 Não estou familiarizada com técnicas
00:10:08 Somente essa semana senhor Peterson.
00:10:11 Não, o remetente está em branco.
00:10:17 Remetente Desconhecido?
00:10:19 O que você quer dizer com
00:10:23 Ok, você pode colocar um
00:10:27 Por que não?
00:10:33 A grande noticia de hoje em Wall Street
00:10:36 que no fechamento do mercado de compra
00:10:40 se você é dono de ações Syzor
00:10:48 Fazendo check-out.
00:10:50 Teve um bom dia com a gente, senhor?
00:10:52 Sim, obrigado.
00:10:58 Tudo certo, senhor
00:11:04 Alguma coisa errada, senhor?
00:11:08 Acho que precisa mudar
00:11:12 PRAGA
00:11:31 Senhor, precisa de carona?
00:11:33 O Táxi não cobra pela distância.
00:11:37 - É, eu não...
00:11:43 Tudo bem, onde está?
00:11:50 Riqueza espera por você em Praga...
00:11:51 Meu nome é Yuri, sou de Moscou.
00:11:55 - De onde você é?
00:11:58 Americano.
00:12:01 Que hotel você está?
00:12:04 - O Empire.
00:12:08 Esse é o GZT-650?
00:12:11 Me desculpe, o quê?
00:12:13 Seu telefone móvel
00:12:17 Ainda não está a venda.
00:12:21 Foi um presente.
00:12:23 Bom presente.
00:12:26 Se você precisar de acessórios...
00:12:30 Sou Taxista só metade do tempo.
00:12:32 Destravo celular, o que você precisar.
00:12:35 Por uma pequena taxa.
00:13:15 - Tudo certo senhor?
00:13:18 E como vai pagar?
00:13:26 Quer saber?
00:13:27 Me dê uma suíte.
00:13:29 Já falei com a DHL. Disseram
00:13:33 - Correto senhor Eu não nego.
00:13:35 Sei que não esta negando. Estou tentando
00:13:39 - Não podemos divulgar.
00:13:42 Política da empresa para
00:13:45 Caça Níquel 13.
00:13:46 Te ligo depois.
00:14:43 Mais 3 rodadas.
00:14:48 - Ei como vai?
00:14:50 Estava pensando se podia jogar aqui.
00:14:52 Sou muito supersticioso
00:14:54 Desculpa, estou guardando essa
00:15:02 Te dou 20 euros.
00:15:07 Ok, 40 você leva 20.
00:15:09 E dá o resto pra sua esposa.
00:15:14 100 euros.
00:15:17 Tudo bem.
00:16:02 Senhor, melhor ver isso aqui.
00:16:07 O que tem ai?
00:16:09 Esse cara pagou 100 euros pro outro pra
00:16:14 Como se soubesse
00:16:16 - Envie os dados.
00:16:21 Hóspede do Hotel Max Peterson.
00:16:25 Cidadão Americano.
00:16:28 Está em nossos registros?
00:16:32 É um fantasma.
00:16:33 Nada em nosso banco de dados ou Interpol.
00:16:38 Vamos manter olho nele.
00:16:42 - Por favor senhor seu Prêmio.
00:16:51 Black Jack mesa 6, AGORA.
00:16:59 - Dinheiro ou fichas, senhor?
00:17:13 Dê um zoom nele.
00:17:23 - Precisa de alguma coisa?
00:17:26 Não, me traz Whisky.
00:17:36 - APOSTE TUDO.
00:17:39 Por favor, senhor.
00:18:10 São 100 mil.
00:18:12 Boa Sorte.
00:18:23 Vencedor.
00:18:26 Vencedor.
00:18:31 Passe novamente.
00:18:35 Pare aí.
00:18:36 De zoom.
00:18:40 Filho da Puta.
00:18:44 Mandem o Martin.
00:18:48 Pode trocar pra mim?
00:18:56 Telefones móveis
00:19:04 Pronto.
00:19:38 Yuri.
00:19:39 Ei, aqui é Max Peterson.
00:19:44 - Max do GZT-650.
00:19:47 Preciso da sua ajuda.
00:19:48 Preciso poder ler mensagens
00:19:52 - Por quê?
00:19:56 - Você quer trapacear?
00:20:00 É minha mãe.
00:20:03 Sua mãe?
00:20:04 - Ok, eu consigo, por 500 euros.
00:20:09 - Ei, eu ligo para Radioshack.
00:20:13 Só Yuri.
00:20:14 Consigo pra você. Bye, bye.
00:20:26 - Kamila, aonde você está indo?
00:20:30 Para onde acha que estou...
00:20:36 - Kamila volte...
00:20:40 Eu disse, estou indo.
00:20:42 - Você quer ficar.
00:20:44 Kamila!
00:20:47 - Ela disse pra deixá-la.
00:20:50 Ei, deixe ela ir.
00:21:44 Você está bem?
00:21:47 Você está bem?
00:21:51 Sim.
00:21:53 Ok, deixa ajudá-lo a levantar.
00:21:55 Ok.
00:22:01 Me desculpe.
00:22:05 Não, tudo bem.
00:22:08 - Ele foi embora, certo?
00:22:12 A propósito eu sou Kamila.
00:22:16 - Max.
00:22:19 - Americano? Está longe de casa.
00:22:22 Vim pra cá jogar um pouquinho.
00:22:26 É? Como está indo?
00:22:28 Melhor agora.
00:22:38 - Ok, você me dá licença só um minuto?
00:22:42 - Alô?
00:22:45 Então, agora é uma má hora...
00:22:51 Preciso descer um pouco.
00:22:52 Mas talvez posso te
00:22:56 Eu realmente tenho que ir.
00:23:02 Obrigado novamente,
00:23:11 Posso te ver de novo?
00:23:16 Ligo pra você aqui.
00:23:22 Eu posso...
00:23:26 Ok, de onde vem?
00:23:28 De acordo com a operadora...
00:23:33 - Não há registro das mensagens SMS.
00:23:38 Tecnicamente não é.
00:23:48 - Oi.
00:23:52 Tudo bem.
00:24:01 - O que está fazendo?
00:24:09 Uau. Muito louco.
00:24:14 Mãe, hein?
00:24:18 Aposte Tudo.
00:24:21 SMS com Remetente
00:24:27 Quem dá presentes assim?
00:24:29 Não sei ao certo.
00:24:31 Você acha que consegue
00:24:34 - Aqui não. Só em Moscou.
00:24:38 Em Moscou tenho equipamento e contatos
00:24:43 É, mas eu não posso ir a Moscou.
00:24:47 Se mudar de idéia, tem meu cartão.
00:24:53 - Obrigado Yuri.
00:25:05 Prazer em fazer negócios.
00:25:07 Diga oi pra sua mãe.
00:25:10 Maquina Kansas
00:25:18 Ele voltou.
00:25:21 - Ok, pra onde ele está indo?
00:25:24 Beleza
00:25:29 Aposta máxima na próxima mão.
00:25:39 Merda.
00:26:06 Isso!
00:26:15 Parado aí!
00:26:18 Não deixem aquele cara fugir.
00:26:22 Merda.
00:27:02 Max Peterson?
00:27:05 Coloque as mãos para trás.
00:27:08 Agora!
00:27:18 Grant?
00:27:23 Que merda você
00:27:26 Não ligo pra o que
00:27:28 - Ele nos roubou, fica aqui.
00:27:30 Não estou mais no FBI,
00:27:33 Eu não preciso.
00:27:35 Estamos levando o raio de sol.
00:27:40 Vejo que você
00:27:44 Bonita gravata.
00:28:27 - Me conte sobre o telefone.
00:28:30 - Mas realmente me desculpa.
00:28:33 Você entrou na internet e roubou o
00:28:40 Veio aqui e o usou
00:28:44 Como estou indo até agora?
00:28:46 Eu juro que não sei do que está falando.
00:28:53 - Pra quem trabalha, senhor Peterson?
00:28:56 Eu não sei do que
00:29:01 Vou facilitar.
00:29:04 Yuri Malenin.
00:29:07 Hacker conhecido de Moscou.
00:29:12 Gravamos vocês
00:29:16 Não, não, não. Conheci ele
00:29:19 Quem te manda as mensagens SMS?
00:29:21 Já disse! Não sei.
00:29:29 Sabe que ninguém
00:29:32 Quem te manda
00:29:37 - Escuta, tem que acreditar, não sei...
00:29:42 Por favor, eu não sei!
00:29:58 Não, não, eu não...
00:30:00 Tchau raio de sol.
00:30:01 Não! Deus!
00:30:11 Não sei quem mandou
00:30:16 Quer saber?
00:30:20 Acredito em você.
00:30:44 Ainda tem recursos
00:30:46 - É meu talento, lembra?
00:30:49 Quer alguma coisa?
00:30:51 O que está fazendo aqui, Dave?
00:30:55 Isso é maior que
00:30:56 Ou pensou que eu voaria até aqui
00:31:00 se não fosse?
00:31:04 Ok, que tal você me incluir?
00:31:07 Ao menos você me deve isso.
00:31:10 Agora, aceito café preto, obrigado.
00:31:20 Tudo bem, John.
00:31:22 Andamos investigando pessoas que estão
00:31:29 Todos destinatários são Americanos.
00:31:34 O primeiro era um executivo
00:31:38 O próximo é irrelevante.
00:31:40 Ambos receberam
00:31:43 As ações subiram.
00:31:45 Uma vez que a pessoa
00:31:47 nós achamos que está
00:31:51 Semana passada achamos outra.
00:31:53 Uma administradora de IT
00:31:57 Ela fez um milhão de dólares comprando
00:32:00 soubesse que ela estava
00:32:04 E uma noite ela
00:32:06 e derrubou os firewalls
00:32:10 Quem manda as mensagens SMS?
00:32:12 O campo de remetente nas mensagens
00:32:15 - Não podem interrogar os destinatários?
00:32:21 Mas estão todos mortos.
00:32:31 Agora vê porquê nosso
00:32:34 Você tem a dica da mulher!
00:32:36 Interceptamos uma
00:32:38 O identificamos, vimos que
00:32:41 Pegamos o outro vôo.
00:32:42 Não parece tecnologia do FBI.
00:32:45 Estou coordenando
00:32:48 O "senhor Informação Total", hã?
00:32:51 Sim, falei com ele após os incidentes
00:32:54 Eles podem rastrear a mensagem
00:32:57 Posso contar com sua ajuda?
00:33:05 Teve um bom sono raio de sol?
00:33:07 Você está bem?
00:33:10 Opção 1: Você pode nos ajudar
00:33:15 Opção 2: Você vai
00:33:19 Então o que vai ser?
00:33:22 Jesus, deixe-me pensar.
00:33:26 - Bom.
00:33:28 Vou te levar direto pro Hotel.
00:33:34 Vou guardar isso esta noite.
00:33:37 E você,
00:33:39 fique confinado naquele hotel
00:33:43 Normal?
00:33:52 FORTE MEADE, MARYLAND
00:33:57 - É o Grant, pro senhor
00:34:00 - Bom dia, Grant.
00:34:04 Certo.
00:34:05 Agora que já colocamos
00:34:08 - Temos o Peterson.
00:34:11 Ele não sabe de nada.
00:34:12 Quem está fazendo isso,
00:34:14 - Por quê ele, alguma idéia?
00:34:19 - Quando podemos entrar on-line?
00:34:23 ...3 horas, senhor
00:34:25 Combinado.
00:34:27 Protocolo de rastreamento
00:34:36 - Algum dia, tudo isso será seu.
00:34:41 Não.
00:34:44 PRAGA
00:35:12 Senhor?
00:35:18 John
00:35:20 Preciso de algumas respostas.
00:35:23 Me desculpe, senhor Mueller.
00:35:26 Ainda não tenho uma conclusão.
00:35:31 Um homem entra no meu cassino
00:35:34 e sai com 3 milhões de euros.
00:35:36 Se meu cassino está vulnerável, o que
00:35:42 Preciso saber se um
00:35:45 consegue derrubar
00:35:47 Vou descobrir quem
00:35:50 Não só quem, John, mas como.
00:35:53 Claro.
00:35:58 Você gosta de arco e flecha, John?
00:36:00 Perdão?
00:36:02 Arco e Flecha.
00:36:04 Eu era um bom arqueiro quando
00:36:07 Costumava fazer
00:36:08 Sabe o segredo de se fazer uma
00:36:14 Você precisa de penas fortes.
00:36:16 Então eu comprei um falcão.
00:36:19 O chamei de Apolo
00:36:22 Espetáculo de Criatura.
00:36:25 Penas magníficas.
00:36:30 Um dia Apolo está voando por aí.
00:36:33 Voando livremente.
00:36:35 Estava olhando-o, admirando.
00:36:38 Peguei meu arco
00:36:40 e atirei nele.
00:36:42 Direto no coração.
00:36:48 Sabe por que fiz aquilo, John?
00:36:52 Para me lembrar,...
00:36:54 que os traços aparentemente
00:36:58 mais tarde podem ser
00:37:03 Penas John.
00:37:05 Penas.
00:37:07 Acho que entendi.
00:37:16 Siga as mensagens, John.
00:37:18 Me traga o remetente.
00:37:21 Sim, senhor.
00:37:42 Sim?
00:37:44 Oi, é a Kamila.
00:37:45 Uau.
00:37:47 Onde você está?
00:37:49 Então basicamente você
00:37:52 Acredite em mim não é tão
00:37:57 Não me entenda mal.
00:37:58 Não é um emprego ruim,
00:38:02 Mas, por quê computadores?
00:38:05 Bem, não sei.
00:38:08 Sempre seguem a programação.
00:38:10 - Ao contrário das pessoas?
00:38:14 Quando o computador
00:38:16 não esconde o que quis dizer.
00:38:21 O quê?
00:38:23 Alguém ainda está magoado
00:38:31 Linda e sábia.
00:38:38 - De onde você é?
00:38:41 - Viajo muito.
00:38:44 Sim, estudei fotografia
00:38:47 Então agora é uma fotógrafa?
00:38:50 Não exatamente.
00:38:53 Não,...
00:38:55 todos temos nossos segredos.
00:39:03 Ótimo.
00:39:06 - Tenho que ir.
00:39:08 Sim, me desculpe.
00:39:10 Posso te pagar um jantar mais tarde?
00:39:13 Ah, não sei.
00:39:18 - Eu cozinho.
00:39:21 Vamos fazer isso então.
00:39:25 Te vejo mais tarde.
00:39:38 Isolamos o rastreador. Precisamos
00:39:41 - E se eu não receber 3?
00:39:44 Apenas continue
00:39:47 Qualquer que seja.
00:39:48 Por que se importa?
00:39:54 - E meus 3 milhões?
00:39:56 - É.
00:40:05 - Grant?
00:40:07 - Estamos prontos.
00:40:09 Estamos on-line, pessoal.
00:40:29 Que idiota.
00:40:36 VIP Black Jack.
00:40:43 Aqui vamos nós.
00:40:44 - Rastreador trunk No. 1 ativado.
00:40:48 Rastreador trunk No. 4.
00:40:52 Localização ligada
00:41:04 Troca por favor.
00:41:24 Aposte Tudo.
00:41:28 Segunda mensagem.
00:41:30 - Segunda mensagem.
00:41:33 Sistema atualizando
00:41:35 As mensagens estão
00:41:37 Mais uma.
00:41:40 Apostas, por favor.
00:41:48 Tudo?
00:42:02 17, 19, 19, 13.
00:42:10 Carta?
00:42:46 Esse foi seu único aviso.
00:42:48 Sem mais interferência.
00:42:50 Desligue o telefone mais
00:42:54 - Pegamos.
00:42:57 - Triangulação Completa.
00:42:59 - Definindo coordenadas.
00:43:03 As mensagens estão
00:43:07 Reportando 4 e definindo
00:43:10 Norte 38 horas, 57 minutos
00:43:13 Desligue.
00:43:16 Todos desliguem
00:43:24 - Aborte, de novo, aborte.
00:43:28 A fonte é Echelon.
00:43:34 Abortar. Tirem daí agora.
00:43:36 O que você quer
00:43:37 Desligue o telefone mais
00:43:42 Vamos Peterson.
00:43:44 - Ei, não desligue o telefone!
00:43:48 Isso é besteira, o que eu
00:43:51 - Não ligo. Diga que é sigiloso.
00:43:53 Não vai satisfazê-lo.
00:43:55 Bom, lá se vai seu emprego, de novo.
00:44:01 O que está acontecendo?
00:44:03 A investigação foi cancelada.
00:44:07 Isso é sobre Echelon, não é?
00:44:11 Você sempre teve uma boca grande.
00:44:14 Deve manter ela fechada.
00:44:17 Vocês dois.
00:44:26 - O que é Echelon?
00:44:29 Filtra toda a comunicação global.
00:44:34 Então, quem está
00:44:36 está usando a NSA?
00:44:38 Exatamente.
00:44:41 Echelon está comprometida.
00:44:46 Não mostra nenhum
00:44:48 Alguém entrou. Eu quero
00:44:51 Bem, posso monitorar as entradas.
00:44:53 Se alguém as manipular de forma
00:44:55 Faça.
00:44:56 - Vai levar um tempo reconfigurando...
00:45:01 PRAGA
00:45:12 Então?
00:45:14 Echelon é mais avançada que nós.
00:45:16 Pode acessar qualquer
00:45:18 Sei do que Echelon é capaz.
00:45:21 Alguém com um
00:45:24 Meu palpite é que seja uma força
00:45:30 - Quais os planos da NSA?
00:45:34 Eles têm o telefone vão tentar
00:45:40 Você disse que outros
00:45:43 Sim, mas parece randômico.
00:45:46 Nada é randômico.
00:45:52 Rastreie o Peterson.
00:45:54 Ele vai nos levar
00:45:56 O que te leva a pensar que
00:45:59 Porque ele ainda não está morto.
00:46:05 Senhor a NSA não vai tolerar
00:46:08 John, apenas o mantenha vivo.
00:46:10 Se não, terá que lidar
00:46:15 Quem é ele?
00:46:17 Navy Seal senhor.
00:46:20 - Não é exatamente um gêmeo.
00:46:23 Tem uma divergência
00:46:26 E Reed e Peterson?
00:46:30 Eles vão ficar quietos, senhor
00:46:31 Confio no Reed, no Peterson não.
00:46:34 Ele está muito assustado
00:46:44 Estamos pronto, senhor
00:46:47 Me perdoe por perguntar, mas tem
00:46:53 Grant, você tem suas
00:47:05 Esperando pela ordem
00:47:08 Prossiga.
00:47:13 Uau, estava excelente. Incrível.
00:47:16 Obrigado.
00:47:18 - Espere, deixe-me ajudá-la.
00:47:26 - Você mesmo tirou essas fotos?
00:47:32 Sim, são lindas.
00:47:33 Sempre foi meu
00:47:37 O que te impede?
00:47:40 Realidade.
00:47:41 Não é como nos nossos sonhos.
00:47:44 - Não posso dizer.
00:47:47 Você deve querer alguma coisa.
00:47:48 Eu acho...
00:47:54 ...tudo que quero é ser útil.
00:48:05 E só quero...
00:48:09 ...fazer realmente a diferença.
00:48:12 Você terá sua chance.
00:48:28 Nunca estive lá.
00:48:32 Precisa ir.
00:48:33 Todo mundo precisa visitar
00:48:37 - O que tem de tão especial?
00:48:43 Me diga.
00:48:46 Como as ruas se parecem...
00:48:51 ...a vida das pessoas nas janelas.
00:48:55 A chuva...
00:48:58 ...como ela cai...
00:49:02 ...torna tudo sem dor.
00:49:05 É tudo...
00:49:07 ... divino.
00:49:57 - Sim?
00:50:03 Sim.
00:50:05 Ok, mantenha-o ai.
00:50:07 Já estou chegando.
00:50:08 - A Camila...
00:50:10 Esteja preparada
00:50:14 Seis, um, oito pode ser
00:50:19 Divertido o caramba.
00:50:25 - Alguma coisa?
00:50:33 - 10 da manhã, esquina da Kaprova e Kri
00:50:37 Vamos lá,
00:50:38 Cartão SIM ativo. Sistema
00:50:42 Câmera de trânsito No. 4 ativada.
00:51:07 Recebendo dados iniciais do GPS.
00:51:09 Canal 7 ativo
00:51:12 Software de interceptação
00:51:26 Atravesse agora.
00:51:30 Cartão SIM ativado.
00:51:32 Saída de dados monitorada.
00:52:27 Bom dia.
00:52:32 - Uau, você está linda.
00:52:36 - Espero que não se importe.
00:52:39 O que está lendo?
00:52:40 Um pouco sobre Echelon.
00:52:43 Computador de filtragem da NSA.
00:52:46 Você sabia que a NSA intercepta
00:52:49 Cada e-mail
00:52:51 - Achei que era só suposição.
00:52:56 Aquela atualização da lei, iria
00:53:00 - OK, agora você está sendo paranóico.
00:53:05 Veja.
00:53:07 A atualização descentraliza Echelon
00:53:12 Isso seria Echelon.
00:53:14 Saberiam o que está baixando,
00:53:19 - Jesus.
00:53:22 A não ser que você desligasse
00:53:25 - Uma policia Global.
00:53:27 E isso só não passou por 1 voto.
00:53:31 Aposto que o pessoal de Omaha
00:53:40 O quê?
00:53:43 Nunca disse que sou de Omaha.
00:53:51 Como você sabe disso?
00:53:58 Kamila?
00:53:59 Olhe pra mim.
00:54:08 Pra quem diabos você trabalha?
00:54:19 Abaixa!
00:54:21 Merda!
00:54:23 Deita, agora.
00:54:43 - Merda, merda.
00:54:48 - Fica ai.
00:54:57 Ele está com a garota.
00:55:00 Indo por trás.
00:58:43 Você está bem?
00:58:45 Tira ele daqui.
00:58:47 Vou ficar bem.
00:58:53 Vamos.
00:59:02 Vá.
00:59:14 Senhor?
00:59:16 - Me dê boas notícias.
00:59:19 Monitoramos tudo.
00:59:21 Alguém entrou e honestamente
00:59:34 - Sim?
00:59:37 - Peterson escapou.
00:59:39 Tinha uma garota.
00:59:41 Estúpidos
00:59:57 Vejo você. Quero Max ou
01:00:24 Você está bem?
01:00:25 Falei para não desligar o telefone.
01:00:29 Não foram "eles" certo? Foi a NSA.
01:00:33 Ok, o que vamos fazer?
01:00:36 Esconder? Você não se
01:00:38 O que temos que fazer é descobrir
01:00:41 e vamos ver se a NSA
01:00:44 - Como vamos fazer isso?
01:00:53 Yuri.
01:00:55 - O taxista, do negócio da orelha?
01:00:59 consegue descobrir
01:01:01 Acho que isso está um
01:01:03 Além do mais ele já foi.
01:01:07 Vou ligar pra ele.
01:01:08 Ei, você não vai ligar
01:01:10 Uma ligação e eles nos acham.
01:01:13 - Ok. Então vamos para Moscou.
01:01:16 Se você tiver uma idéia melhor, diga!
01:01:22 - Vou sozinho, me deixa sair.
01:01:25 Não vou estar vivo se eu não tiver
01:01:33 Para a merda do carro!
01:01:36 Tá bom.
01:01:55 Onde você pensa que vai?
01:01:57 Peguei seu telefone, lembra?
01:02:00 Merda.
01:02:03 Tenho informações do seu cartão SIM.
01:02:07 Kamila clonou ele.
01:02:10 Isso é muito bom.
01:02:12 Ela foi além, não foi?
01:02:14 Sim, eu diria que ela foi.
01:02:16 Ela arriscou a vida protegendo você.
01:02:18 Conhece muitas mulheres
01:02:23 Esquece a Kamila.
01:02:25 Vai me levar a Moscou, ou não?
01:02:27 Mueller pode, mas não sei como
01:02:31 O taxista russo consegue
01:02:33 Yuri diz que consegue.
01:02:37 Não é bom o bastante.
01:02:38 Ouça, em Corgem, compramos
01:02:42 Há coisas que nós não temos.
01:02:43 Merdas que os Chineses
01:02:46 Não sei como eles têm,
01:02:51 Ok, talvez sim.
01:02:53 O que te faz pensar que
01:02:57 Podemos confiar menos no meu amigo
01:03:06 Ok.
01:03:07 Vou nos levar a Moscou.
01:03:10 É melhor estar certo sobre isso.
01:03:16 MOSCOW RUSSIA
01:03:51 Senhor?
01:03:53 Nosso sistema de reconhecimento
01:03:56 Moscou.
01:04:04 Pra onde vamos?
01:04:09 O cinto de segurança está quebrado.
01:04:12 Pra que você precisa que feche?
01:04:14 - Porque é a lei?
01:04:17 Se a policia nos parar
01:04:20 Bem vindo a Moscou.
01:04:31 - Alô, senhor?
01:04:55 É um "B", ou um "6"?
01:04:59 Max do GZT-650.
01:05:03 Você veio a Moscou afinal.
01:05:07 Quem é esse homem?
01:05:09 - Ele é legal.
01:05:12 - O que você quer?
01:05:16 É a informação do meu cartão SIM.
01:05:20 Era você o tempo todo, não?
01:05:22 - Reed!
01:05:24 Pegou ele no aeroporto,
01:05:25 sabia tudo sobre o
01:05:28 - Não estou mandando as mensagens, juro.
01:05:32 Você trouxe o cartão SIM até aqui,
01:05:34 para saber quem está
01:05:36 Reed, me escute.
01:05:38 Temos que confiar em alguém.
01:05:42 Só me dê 3 horas.
01:05:45 Tenta escapar e eu te caço.
01:05:52 Vamos lá.
01:06:03 Você tá muito quieto.
01:06:06 É estranho estar aqui.
01:06:08 Aqui era o centro da Guerra
01:06:13 Você estava no FBI com o Grant?
01:06:14 Você gostava?
01:06:16 Sim, gostava.
01:06:18 Por quê saiu?
01:06:20 Tinha uma boca grade.
01:06:23 O Ato Patriota estava
01:06:26 Critiquei as medidas de segurança que
01:06:31 Não gostei daquilo, e alguém
01:06:36 Então você foi forçado a sair.
01:06:38 Não, o Grant cuidou disso.
01:06:42 É isso? Você saiu?
01:06:45 Do que adianta a liberdade de
01:06:48 Você não pode simplesmente sair.
01:06:49 Por quê não?
01:06:51 Reed...
01:06:52 você não me parece o tipo de cara
01:06:56 Ei, cara eu tomo conta de mim.
01:07:01 O que está fazendo aqui?
01:07:02 Sendo pago para saber
01:07:05 E você não liga quem seja, ou o quê?
01:07:08 Nem um pouco.
01:07:12 Sinto pena de você.
01:07:20 Vamos voltar ok?
01:07:37 - Descobriu?
01:07:39 Ok, quem está mandando as mensagens?
01:07:42 Vocês não vão gostar da resposta.
01:07:51 Essas são as entradas e saídas de todas
01:07:56 A caixa está vazia.
01:07:58 Ninguém usou Echelon
01:08:01 Echelon as enviou por conta própria.
01:08:04 Só pode estar brincando.
01:08:08 O que você está dizendo? Que está viva?
01:08:09 - Não, só está seguindo um programa...
01:08:15 - Sabia que não ia acreditar em mim.
01:08:18 Me diz se sou capaz de fazer isso.
01:08:23 Nesta lista está tudo que Echelon pegou,
01:08:27 no nome de Max Peterson.
01:08:29 Primeiro absorveu informação
01:08:33 Na noite antes de você
01:08:34 Echelon interceptou a análise
01:08:39 Os resultados dos testes indicavam que
01:08:42 mas o fornecedor de combustível
01:08:46 Echelon sabia que o vôo 4400 iria cair.
01:08:49 Sim, com a probabilidade de 94,67%
01:08:52 Não estou acreditando.
01:08:55 - Não?
01:08:57 Ok, e fica ainda melhor.
01:08:58 No dia da queda,
01:09:01 O remetente era o Presidente
01:09:04 O destinatário era Li Lin
01:09:07 A mensagem era:
01:09:09 Parabéns nossa comissão
01:09:11 Então Echelon interceptou um
01:09:15 - Precisamente.
01:09:17 Qualquer um com acesso a
01:09:19 Talvez sim mas apenas um
01:09:22 que 2 diferentes caça níqueis em um
01:09:26 - E as mesas de Black Jack?
01:09:29 É só vigiar a mesa
01:09:31 e calcular a probabilidade de
01:09:36 Nenhum humano consegue
01:09:38 Echelon pode acessar
01:09:42 Ninguém usou Echelon
01:09:45 Echelon enviou por conta própria.
01:09:47 Então, se Max tem um telefone,
01:09:49 Echelon tem Max.
01:09:51 Mas por que eu?
01:09:53 O que tem de especial em mim?
01:09:56 Merda.
01:09:58 Tá, como saímos daqui?
01:10:00 Essas escadas. Depressa.
01:10:10 Escadas!
01:12:28 Treinamento do FBI?
01:12:30 Infância no Brooklyn.
01:12:57 Foda se.
01:13:25 Procure um mapa.
01:13:27 Está...
01:13:40 Está em Cirílico.
01:13:44 - Direita ou esquerda?
01:13:46 Esquerda ou direita?
01:13:47 Esquerda!
01:13:55 - Quer dizer, direita.
01:14:04 Merda.
01:14:07 Segura ai.
01:14:27 - Temos que conversar.
01:14:29 Eu começo.
01:14:52 Seu burro não estava tentando te matar.
01:14:55 Pega a outra arma dele.
01:15:00 - Posso provar.
01:15:07 Vejo você. Quero Max ou
01:15:10 - Merda.
01:15:13 Vamos, mexa-se.
01:15:15 Vamos.
01:15:24 Vejo você. Quero Max.
01:15:27 Precisamos de você.
01:15:30 Agora até Burke precisa de você.
01:15:32 Precisa? Que jeito
01:15:35 - Enquanto isso não fizer contato...
01:15:39 Achamos que Echelon está mandando
01:15:44 Vai nos ajudar, Peterson?
01:15:48 Vai nos ajudar?
01:15:51 - Posso confiar em você?
01:15:54 - Perguntei se posso confiar em você?
01:15:58 - Posso confiar em você?
01:16:03 Você pode confiar em mim.
01:16:06 Sabe de uma coisa?
01:16:09 Acredito em você, raio de sol.
01:16:12 - Me dá isso ai.
01:16:25 O que está dizendo?
01:16:28 - O que isso quer dizer?
01:16:30 Bem Vindo senhor Peterson.
01:16:32 Vá para 68113 A primeira
01:16:34 Em Omaha.
01:16:38 ATLANTICO NORTE
01:16:49 Senhor, a NSA está enviando a
01:16:53 - Estamos prontos?
01:16:55 Bom.
01:16:59 A fábrica é um hangar convertido
01:17:05 Te lembra alguma coisa?
01:17:08 Lembro que era um prédio estranho
01:17:11 Aparentemente apenas
01:17:13 A empresa foi vendida em um
01:17:15 Ninguém entrou no
01:17:18 Estamos tentando localizar os donos.
01:17:20 - O que você fez lá?
01:17:24 Instalo um circuito de
01:17:27 BIOS o quê?
01:17:29 Proteção por senha.
01:17:31 Estou impressionado.
01:17:33 Sempre pensei que você fosse um estúpido.
01:17:38 Quer dizer estúpido do tipo
01:17:41 que sabe absolutamente tudo...
01:17:43 e perde o controle dele?
01:17:46 OMAHA, NEBRASKA, EUA
01:18:14 Agente Especial Grant, FBI.
01:18:16 - Estão prontos?
01:19:15 Tudo limpo.
01:19:17 Assumimos daqui.
01:19:34 - Ligue a energia.
01:19:45 E agora?
01:19:55 Autorize a BIOS.
01:19:56 - Você sabe como fazer isso?
01:20:06 Senhor, recebemos a próxima mensagem.
01:20:09 - Autorize a BIOS.
01:20:13 Que merda é "Autorize a BIOS"?
01:20:15 Abre o servidor para acesso remoto.
01:20:19 - Por quê iria querer isso?
01:20:23 Tem certeza que não vai abrir
01:20:26 Não, senhor eles protegem qualquer
01:20:34 Grant!
01:20:36 - Execute.
01:20:43 Ligue.
01:20:47 É.
01:20:52 É, ligue essa merda, Max.
01:21:15 Até agora tudo bem.
01:21:20 Ok.
01:21:23 Ok.
01:21:26 Ok, vou usar minha
01:21:33 Está pronto?
01:21:36 Faça.
01:21:44 Vá pra trás, Peterson.
01:21:56 O que temos?
01:22:01 - Nada, senhor
01:22:03 Tenho certeza.
01:22:05 Os comandos de boot estão no
01:22:08 não vejo nenhum dado.
01:22:11 Tentamos pessoal.
01:22:13 Todo mundo para fora!
01:22:36 Senhor? Estou vendo algumas
01:22:39 Em um nível massivo.
01:22:47 Estou com ele.
01:22:49 Finalmente rastreamos
01:22:51 Ótimo, ponha-o na linha.
01:22:52 - Vai ser difícil. Ele está morto.
01:22:55 Sim, Stuart Wallace.
01:23:05 Tire seus homens daqui.
01:23:07 Tudo bem.
01:23:12 Quem é Stuart Wallace?
01:23:14 Ele é um diretor imobiliário.
01:23:15 O cartão de crédito dele
01:23:19 E os outros destinatários?
01:23:23 Tenho um mau pressentimento sobre isso.
01:23:32 Ei, Max.
01:23:42 Echelon está se mudando.
01:23:45 O que está acontecendo?
01:23:50 Onde ele está indo?
01:23:52 Parece que...
01:23:55 ...Nebraska.
01:24:03 - Reinicie.
01:24:05 O quê?
01:24:06 Não está mais aqui, senhor.
01:24:09 Echelon se foi.
01:24:11 Você está me dizendo que
01:24:14 apenas se levantou e saiu?
01:24:16 Por conta própria?
01:24:20 Que merda você está olhando?
01:24:28 Por isso escolheu você. Queria se
01:24:31 Sim, mas pra sair e passar
01:24:34 ...alguém dentro do Pentágono.
01:24:37 Certo.
01:24:40 Tudo bem. Por quê ele
01:24:43 O que ele pode possivelmente
01:24:53 Aqui está sua resposta.
01:24:58 Senhor, venha dar uma olhada nisso.
01:25:04 - E agora o quê?
01:25:09 Atualizando?
01:25:11 O congresso não ia permitir,...
01:25:13 então ele está se
01:25:15 E ele não podia fazer
01:25:17 Não, essa é uma casa temporária.
01:25:20 O suficiente pra tomar
01:25:25 Não tem como parar.
01:25:27 Desligue.
01:25:35 Não tente.
01:25:37 O que é aquilo?
01:25:41 Parecem registros financeiros.
01:25:45 Oh, meu Deus.
01:25:47 Está pegando todo o
01:25:51 Claro.
01:25:53 Os 4 destinatários
01:25:56 A maior empresa de crédito do país.
01:25:59 Faz sentido.
01:26:00 Se desligarmos, ou
01:26:04 perdemos tudo.
01:26:05 Não, esperem, se eu conseguir burlar
01:26:08 serei capaz de impedir a
01:26:12 - Faça isso.
01:26:19 Então, Max. Vamos lá.
01:26:21 Pense.
01:26:22 Exatamente.
01:26:24 Você sabe.
01:26:26 Ok, te vejo na Quinta-Feira.
01:26:28 Você também, senhor.
01:26:32 - É o Grant pra você, senhor.
01:26:38 - Grant?
01:26:40 Estamos tentando achar uma
01:26:42 Desligar?
01:26:44 Por quê diabos ia querer isso?
01:26:48 - Acesso Negado.
01:26:50 Me escute.
01:26:51 Na semana passada, um senador liberal
01:26:55 e impediu a criação da maior
01:26:59 Agora, estamos a 10
01:27:01 o maior evento de segurança da
01:27:06 Senhor, se deixarmos isso acontecer
01:27:10 A coisa terá.
01:27:23 Estaria mentindo se dissesse que
01:27:26 mas no final o presidente
01:27:29 e o país estará seguro com isso.
01:27:31 Então fim da história.
01:27:35 Me deixa falar com ele.
01:27:41 - Burke, aqui é o Reed.
01:27:44 Me desculpe por você ter
01:27:47 É, tenho certeza que você está.
01:27:59 Você pensou na consequência disso?
01:28:03 O que é lamentável, mas o Spencer me
01:28:07 Porquê não foi permitido
01:28:11 Essa atualização vai corrigir isso.
01:28:13 Uma vez instalado você
01:28:16 Estamos em guerra, Reed.
01:28:18 Se o computador agiu unilateralmente,
01:28:22 De qualquer forma nós o
01:28:25 Não aposte nisso.
01:28:32 ACESSO NEGADO
01:28:34 Maldição!
01:28:35 Peterson acha que pode desligá-lo
01:28:40 O senhor está esquecendo
01:28:47 Mas eu tenho.
01:28:50 Desculpe, senhor, mas tenho
01:28:54 Diga isso novamente Grant e
01:28:59 Sim, senhor.
01:29:01 Estou autorizando
01:29:05 Se você tocar numa tecla
01:29:08 Deus me ajude. Vou prendê-lo por traição
01:29:12 Você me entendeu?
01:29:13 Entendeu?
01:29:16 Veremos quem será enforcado.
01:29:25 Quanto tempo acha que
01:29:27 A SWAT é local, Burke
01:29:31 mas, meus homens?
01:29:33 Meus ex-homens?
01:29:35 Alguns minutos.
01:29:38 Que tipo de artilharia você tem aí?
01:29:42 Bem vindo de volta, baby.
01:29:49 Fletcher.
01:29:52 Tem certeza, senhor?
01:29:54 Tudo bem.
01:30:08 - Como está indo Max? Algum progresso?
01:30:12 Vamos te dar tempo ok?
01:30:58 Consegue me ouvir?
01:31:00 Sim.
01:31:02 Tenho ordens de tomar este
01:31:06 Preciso que se afastem.
01:31:09 Não podemos fazer isso.
01:31:12 Qual seu dado principal básico?
01:31:14 Proteger a Segurança
01:31:17 Segurança Nacional?
01:31:22 Senhor, preciso que joguem suas armas.
01:31:25 Desculpe, não posso fazer isso.
01:31:35 Defina Estados Unidos.
01:31:37 Uma Nação de cidadãos livres
01:31:41 Então...
01:31:42 pelo seus dados, precisa defender
01:31:47 Sim.
01:31:49 Merda Grant, não me
01:31:52 E qualquer ameaça a essa
01:31:56 Sim.
01:32:02 Procure por todos os
01:32:13 Essa é sua ultima chance.
01:32:50 Vamos, vamos. Anda logo.
01:32:53 Anda.
01:33:01 Vamos, vamos.
01:33:13 Vamos, Max!
01:33:16 - Não vamos aguentar muito tempo, vamos!
01:33:19 Vamos, termina logo.
01:33:26 Vamos.
01:33:43 Rápido, rápido.
01:34:13 Você quer instalar a
01:34:20 Echelon é uma ameaça a liberdade.
01:34:33 - Eu consegui.
01:34:44 - Oh Merda.
01:34:58 Oh, meu Deus.
01:35:01 Não se mexam.
01:35:09 Levem eles daqui.
01:35:15 FORT MEADE, MARYLAND EUA,
01:35:17 Não, senhor presidente.
01:35:19 Echelon está completamente off-line,...
01:35:21 até descobrirmos uma maneira
01:35:25 Claro que não.
01:35:27 Sim, senhor entendo que não pode.
01:35:30 Sim, senhor, é inteiramente
01:35:35 Adeus, senhor Presidente.
01:35:50 Seu carro está aguardando, senhor.
01:35:52 Quem é o primeiro?
01:35:54 O Senador do Comitê
01:36:04 Conhece as três mais
01:36:09 Não, senhor.
01:36:13 Não seja pego.
01:36:29 PROBLEMA RESOLVIDO
01:36:37 Ok, vamos Peterson.
01:36:49 Ai está ele.
01:36:51 Então não prestaram queixa?
01:36:52 É, eu acho que eles não querem
01:36:57 Me faça um favor. Mantenha a
01:37:02 Quem pagou nossa fiança?
01:37:05 Ninguém especial.
01:37:11 Oi.
01:37:20 O que você acha? Vai voltar?
01:37:24 Não sei, talvez.
01:37:26 Se eu conseguir meu
01:37:29 Qual antigo escritório?
01:37:30 - O escritório da esquina com vista.
01:37:37 Bom, obrigado por nos liberar.
01:37:39 Não foi eu, foi o Mueller.
01:37:41 É um homem difícil de se dizer não.
01:37:43 Especialmente quando se quer
01:37:45 Ele te mandou de tão
01:37:48 E te dar isso.
01:37:52 Ele disse que você mereceu.
01:37:58 Não sei o que dizer.
01:38:00 Só dizer que vai ficar
01:38:04 Justo.
01:38:07 Então quando você vai voltar?
01:38:09 Hoje a noite.
01:38:11 Que tal um desvio?
01:38:15 Pra onde?
01:38:17 Paris.
01:38:20 Bom, o cheque é em euros.
01:38:23 Eu pensei,
01:38:24 é um bom lugar pra sacá-lo.
01:38:31 Isso é um sim?
01:38:42 É o...?
01:38:43 - Parabéns Max! Diga oi para mamãe.
01:38:46 ...Yuri.
01:38:48 Quem é Yuri?
01:39:37 MOSCOU, RUSSIA. O Kremlin.
01:40:03 Capitão!
01:40:06 O quê? Ah, parabéns Major.
01:40:10 Era uma ameaça real ao
01:40:14 Mas logo eles irão restaurar...
01:40:16 ou inventar outra coisa.
01:40:18 Claro, claro.
01:40:20 Porém para esses casos, estamos aqui.
01:40:25 Pelo menos desta vez...
01:40:27 saberão que nem tudo que o homem cria...
01:40:31 é para o seu bem.
01:40:32 Parece que hoje pudemos
01:40:34 a tomar a decisão correta.
01:40:37 Sim.
01:40:46 Gostaria de acreditar nisso...