Echo The

es
00:00:38 El eco
00:00:57 ...Escucha..
00:01:05 ¿Lo oyes?
00:01:16 Tienes que irte
00:01:43 No está en mi cabeza
00:01:50 ¿Dónde estás, Bobby?
00:01:59 ¿Por qué no estás aquí?
00:02:07 Está ocurriendo otra vez
00:02:15 Me persigue
00:02:22 No estoy loca
00:02:25 No estoy loca. Lo oyes ¿no es cierto?
00:03:16 No están contratando a nadie en sanidad
00:03:22 - ¿No hay nada en el transporte?
00:03:25 ¿Tienes alguna otra habilidad?
00:03:28 Mecánico
00:03:30 Ya hay muchos mecánicos
00:03:33 Bien ¿a qué hora espero
00:03:39 - ¿Para qué?
00:03:42 ¿Entiendes lo que significa?
00:03:47 Nunca había hecho esto
00:03:48 Significa libertad
00:03:51 Así que me llamarás en
00:03:53 y me dirás dónde pernoctarás esta noche
00:03:57 Me quedaré en casa de mi madre
00:03:59 Muy bien. Ven cada martes
00:04:04 durante los próximos 6 meses
00:04:06 Esto es importante
00:04:07 Porque si faltas una vez, infringes
00:04:11 ¿Tu madre sabe que te
00:04:13 ¿No crees que deberías
00:04:17 Ella murió
00:04:19 - Mientras estuve preso
00:04:23 ¿Tienes algún otro familiar?
00:04:31 Llámalo en la mañana,
00:04:34 No muchos empleadores quieren
00:06:02 ¿Necesitas algo?
00:06:05 Soy el hijo de Helen
00:06:08 Sí, sí, claro
00:06:11 Espera aquí
00:06:26 - No sé dónde es
00:06:32 - Tuve que cambiar la cerradura
00:06:36 La policía la rompió para entrar.
00:06:41 - No cobré nada por eso
00:06:58 ¿Va subiendo?
00:11:52 Maldición!
00:14:51 Enseguida lo atiendo
00:14:56 Elisa
00:15:04 ¿Me disculpan?
00:15:08 Hola
00:15:12 ¿Cuándo regresaste?
00:15:16 Hace un par de días
00:15:17 - ¿Viniste para quedarte?
00:15:25 Lamento lo de tu mamá.
00:15:30
00:15:35 - Te ves genial
00:15:40 ¿Tal vez una taza de
00:15:43 No puedo. Tengo exámenes finales
00:15:45 ¿Escuela? ¿Vas a la escuela?
00:15:47 - Sí
00:15:50 Tengo que diseñar una línea
00:15:54 Ahora todo es muy diferente para mí
00:15:56 Sí, tal vez en otra ocasión.
00:16:01 Estoy trabajando doble turno
00:16:07 No creo que sea una buena idea
00:16:12 Lo siento, tengo que seguir trabajando
00:16:17 - Es bueno verte
00:17:27 Ayúdame!
00:17:29 - ¿Mamá?
00:17:53 Podría tener el freno suelto
00:17:56 - ¿Estás seguro de eso?
00:18:00 Así es
00:18:02 ¿Sabes? Lo revisé y
00:18:04
00:18:11 Tengo que ser honesto contigo
00:18:13 Homicidio sin premeditación no
00:18:17 Si tuviera algo más que ofrecerte
00:18:22 Intento arreglar mi vida
00:18:26 - El pago no es alto
00:18:32 Si te contrato, sólo te
00:18:35 ¿OK?
00:18:36 Tardé mucho tiempo en tener este taller
00:18:39 - ¿Entendido?
00:18:41 Y te enseñaré lo que puedo hacer
00:18:44 Regresa mañana
00:18:47 - Gracias
00:18:49 Serge, levántate!
00:19:04 Es hora de la cena
00:19:09 No contestará
00:19:13 Creo que tengo problemas de plomería
00:19:15 Creo. He escuchado ruidos en las paredes
00:20:34 Genial
00:20:42 Señor Tribiani. Bobby Reynolds
00:20:46 Sí, del pre
00:20:50 Sí, me soltaron
00:20:54 ¿Está Louis?
00:20:57 ¿Sí?
00:20:59 ¿Tiene su número o quizás...?
00:21:03 ¿Hola?
00:21:05 ¿Hola?
00:23:33 ¿Te encargas de todos los
00:23:36 - ¿Quién ha estado en el mío?
00:23:40 ¿Está todo bien?
00:23:43 Encontré esto
00:23:49 - Son uñas
00:23:51 ¿Por qué están en mi casa?
00:23:53 - ¿Quién las guardaría?
00:23:56 ¿Por qué las guardaría?
00:23:59 ¿Cuándo fue la última
00:24:03 - Hace un par de años
00:24:05 pero los vecinos llamaron a la policía
00:24:09 Tu madre se encerró en el apartamento
00:24:15 ¿Por qué...?
00:24:19 ¿Tiene idea de por qué haría eso?
00:24:21 Ni idea. Empecé a trabajar
00:24:24 Nunca la conocí
00:24:26 Pero cuando la encontraron
00:24:29 ¿No lo sabías?
00:24:32 ¿Nadie le daba vueltas?
00:24:33 No tenía ningún pariente
00:24:38 Tal vez uno de los
00:24:40 Sin ofender, hijo, pero aquí
00:24:43 Todos saben que estuviste en prisión
00:24:45 La gente habla
00:24:47 Ella estaba enferma, muy enferma
00:24:49 - ¿Va a revisar los ruidos?
00:24:53 En las paredes, tuberías
00:24:56 Vienen de alguna parte, viejo
00:24:58 Bueno, este edificio
00:25:00 ¿Sabes? Las paredes son gruesas
00:25:02 El techo también
00:25:04 No hay ningún ruido. Parece que
00:25:49 ¿Está todo bien ahí?
00:26:13 Bien, te daré una oportunidad
00:26:14 Veamos qué tan rápido trabajas
00:26:16 Traemos los carros y se quedan
00:26:18 El trabajo es el más pesado
00:26:21 Muéstrame que tienes habilidades
00:26:23 - ¿Oíste eso?
00:26:28 - Una voz
00:26:31 Las llaves del carro están ahí
00:26:39 - ¿Qué es eso?
00:26:42 No le des la llave a los
00:26:46 ¿Entendiste?
00:26:48 Me han robado muchos carros de aquí
00:26:50 Y ya no puedo arriesgarme
00:26:54 Oye ¿estás conmigo?
00:26:58
00:27:02
00:27:04 Ponte a trabajar
00:27:20 2 de azúcar y nada de leche
00:27:22 Cambié de dulce a bajo en calorías
00:27:25 ¿Te lo vas a tomar o lo vas a botar?
00:27:36 ¿Ya llamaste a alguien del barrio?
00:27:38 Sí, a un par de ellos
00:27:43 - Crecieron
00:27:49 ¿Pensaste que todo sería lo mismo?
00:27:51 Creí que algunas cosas sí
00:27:56 - Bobby
00:27:59 No, no tengo preguntas. Tenía preguntas
00:28:02 Tuve preguntas durante los últimos años
00:28:03 Y dejé de hacerme preguntas
00:28:08 No sabía si estabas vivo,
00:28:14 ¿Por qué cortaste conmigo?
00:28:18 Creí que lo estaba haciendo por ti
00:28:20 ¿Por mí?
00:28:22 Nada de lo que pasaba
00:28:29 Entonces...¿qué creíste que iba a pasar?
00:28:31 ¿Ibas a aparecer de la nada, me
00:28:36 ¿No crees que las personas
00:28:46 ¿Quieres pasar por el
00:28:51 - Tal vez
00:28:55 Tal vez. Tengo que irme
00:29:20 ¿Puedo ayudarlo?
00:29:26 ¿Qué estaba haciendo?
00:29:33 ¿Los sonidos los haces tú?
00:29:38 - Tal vez la mujer...
00:29:43 Aquí vive una mujer, la he visto
00:29:46 No sabe nada de quién vive aquí
00:29:49 Tú los oyes
00:29:53 ¿No es cierto?
00:31:58 ...¿qué diablos hacías ahí?
00:32:03 No quiero verte otra vez
00:32:06 ¿Entendido? ¿Entendiste?!
00:37:01 Escucha
00:37:06 ¿Lo oyes?
00:37:30 No está en mi cabeza
00:37:37 ¿Dónde estás, Bobby?
00:37:42 ¿Por qué no estás aquí?
00:37:45 Está ocurriendo otra vez
00:37:51 No estoy loca. No estoy
00:37:58 Lo oyes ¿no es cierto?
00:38:58 ¿Va para el lobby?
00:40:20 ¿Hola?
00:42:42 ¿Sabes si está adentro?
00:42:49 ¿Hola?
00:42:55 Tienes la puerta abierta
00:43:02 ¿Hola?
00:43:48 - ¿Cómo entraste?
00:43:53 - ¿Estás bien?
00:43:56 - ¿Quién vive en ese apartamento?
00:44:00 Supongo que no se sienten muy cómodos
00:44:10 Sí, es de ella. Todo
00:44:13 Todo esto es de ella.
00:44:17 Eso es algo...
00:44:20 - ¿Loco?
00:44:24 ¿Te gusta esto?
00:44:28 Me estoy acostumbrando
00:44:31 Parece que no le agrado a nadie aquí
00:44:34 Bueno, es la zona donde vives
00:44:40 - Se ve feliz
00:44:47 Tomaba pastillas
00:44:49 Se puso tan mal que...
00:44:54 Se quedó en el
00:44:59 y no salía hasta que con el tiempo
00:45:06 se murió de hambre
00:45:08 No sé si fue un suicidio. Nadie lo sabe
00:45:12 Ni siquiera puedo entrar al
00:45:18 ...a veces siento que aún está aquí
00:45:24 Tomará tiempo sanar
00:45:32 - Estos son increíbles
00:45:44 ¿Qué?
00:45:47 ¿Alguna vez te has preguntado qué
00:45:55 A veces
00:46:00 - ¿Y tú?
00:46:10 ¿Cómo era?
00:46:16 Aislado
00:46:19 Pero a la misma vez
00:46:25 Te aferrabas a las cosas
00:46:27 ...antes. Las cosas buenas
00:46:37 Es tarde. Debo irme
00:46:42
00:47:01 - Fue bueno verte
00:47:15 Adiós
00:47:33 Por favor, que alguien me ayude!
00:47:38 Por favor, que alguien me ayude!
00:47:42 - Que alguien me ayude!
00:47:49 ¿Está bien?
00:47:57 ¿Señorita? ¿Señorita?
00:48:03 ¿Necesita ayuda con algo?
00:48:16 Sea lo que sea, estoy aquí al
00:48:39 ¿Necesita algo?
00:48:43 Quiero que te metas en
00:49:50 Estas medidas están bien
00:49:54 - ¿Estás segura?
00:49:57 No he visto tu colección para el viernes
00:50:00 Ni siquiera has cosido aún
00:50:05 Fui a ver a Bobby
00:50:07 Vi a una mujer parada en su puerta
00:50:12 Estaba llorando
00:50:16 No lo sé. Supongo que no
00:50:20 - ni nada
00:50:26 No lo sé
00:50:29 Tal vez ¿Y si es así?
00:50:34 ¿Qué se supone que haga al respecto?
00:50:38 No sé qué se supone que haga
00:50:50 Que alguien me ayude!
00:50:56 Ven acá! Ven acá!
00:50:58 Entra!
00:51:15 Al carajo con esto!
00:51:22 ¿Estás bien?
00:51:31 Ven, pasa. Está bien, entra
00:51:38 ¿Cómo te llamas?
00:51:43 Me llamo Bobby. Sé que probablemente no
00:51:48 Pero si me dices qué está pasando
00:51:51 ¿Vas a decírmelo?
00:51:59 ¿Tocas piano?
00:52:13 Oye ¿quieres tocar un piano de verdad?
00:52:16 Vamos
00:52:20 Recuerdo cuando ni llegaba
00:52:23 pero tú sí llegas
00:52:24 Quédate ahí un segundo
00:53:08 Esto es una locura!
00:53:13 Quédate ahí. Nunca volverá a lastimarlas
00:53:42 Sí. Estoy en la avenida 20, e
00:53:45 El hombre de al lado
00:53:51 Avenida 20, e
00:53:55 - ¿Hay alguien lastimado?
00:53:57 ¿No pueden mandar a alguien?
00:54:07 Puedo oírlos ahí
00:54:16 Abran la maldita puerta!
00:54:27 Oficiales domésticos llegando
00:54:32 ¿Conoce a los propietarios?
00:54:35 Pelearon muy fuerte esta noche
00:54:38 - ¿Vio algo?
00:54:42 No quería arriesgarme
00:54:45 El hombre es policía
00:54:48 Por favor, apártese, señor
00:54:53 Policía de Nueva York,
00:55:00 Abra
00:55:13 ¿Esto es una broma?
00:55:17 - ¿Dónde están?
00:55:22 Sí, sí
00:55:24 Acabo de escucharlos
00:55:26 Parece que nadie vive
00:55:32 ¿Ha estado bebiendo esta noche?
00:55:33 No, no!
00:55:36 La niña estuvo en mi apartamento
00:55:37 ¿Cómo se llama?
00:55:41 - No lo sé.
00:55:43 ¿Conoce su nombre?
00:55:46 No me lo dijo
00:55:48 La mayoría de las personas saben
00:55:51 Vaya que tiene una imaginación fértil
00:55:53 Teniente, cancele esa llamada
00:55:57 Estaban aquí
00:56:00 ¿Sabe qué? La próxima vez no nos llame
00:56:03 Vamos. Odio desperdiciar mi tiempo
00:56:22 ¿Sí?
00:56:24 ¿Quién vive en el
00:56:26 ¿Por qué?
00:56:28 Porque acabo de llamar a
00:56:30 ...llegaron y no había nadie
00:56:33 ¿Entonces qué diablos está pasando?
00:56:39 - ¿Le llamó la policía a quién?
00:56:42 - Es policía!
00:56:46 Ese apartamento ha estado vacío
00:56:49 517 ¿no?
00:56:51 Sí. No, hay una niña
00:56:55 Una nené y su mamá. Y papá es...
00:56:59 Abusa de ellas todo el día
00:57:01 - y todos pueden oírlo
00:57:05 Los he visto
00:57:06 Conozco cada agujero de este edificio
00:57:08 y cada persona que vive aquí
00:57:10 No he visto ninguna niña
00:57:13 Sólo viven usted y el hombre del 512
00:57:18 Ahora déjeme dormir
00:58:23 - ¿Qué?
00:58:26 Lo siento
00:58:53 - Pero aún nos queda un capítulo
00:58:57 ¿Qué? ¿Por qué?
00:58:58 Espera!
00:59:04 ¿Estás bien?
00:59:08 - Fue mi culpa
00:59:11 Bobby fue a prisión por mi culpa
00:59:14 ¿Qué quieres decir?
00:59:19 Estábamos en aquel bar en Riventon
00:59:24 Un tipo me siguió al baño
00:59:28 Me empujó contra la pared y...
00:59:31 - ... me tapó la boca
00:59:36 Lo siguiente que supe fue que Bobby...
00:59:42 ...lo golpeó tan duro que...
00:59:44 ...escuché cómo traquearon
00:59:48 Y no se detuvo
00:59:51 Mientras más lloraba,
00:59:55 Él mató a alguien
00:59:59 No sé qué hacer
01:00:02 O sea, él cumplió todo ese tiempo...
01:00:03 Tal vez lo haría algún día
01:00:06 No es él, ni nunca lo fue
01:00:10 Sólo intentaba ayudar
01:00:15 Simplemente tienes que tener cuidado
01:00:20
01:01:17 ¿Cómo va eso, viejo?
01:01:38 ¿Estás bien, hermano?
01:01:40 Me estaba saliendo sangre de los oídos
01:01:45 - ¿Qué diablos les hiciste?
01:01:48 Ve a ver a un doctor
01:01:50 - Tengo que terminar mi turno
01:01:52 No es normal que salga
01:01:54 ¿Estás enfermo o algo? ¿Estás bien?
01:02:00 - ¿Qué quieres decir?
01:02:04 Pero te has estado desmoronando
01:02:10 Si intentara explicarlo
01:02:16 Cuando salí de la recuperación,
01:02:20 Tenía un patrocinador con quien hablar
01:02:22 ¿Entiendes lo que te digo?
01:02:23 Necesitas alguien con quien
01:02:26 Ve a casa. Yo cierro
01:02:31 Muy bien
01:02:39 Me voy de la ciudad.
01:02:42 - ¿Por qué?
01:02:44 ...sea lo que sea que le haya pasado
01:02:46 - Y quiero que pare, así que...
01:02:54 Oigo sonidos y...
01:02:57 ...veo personas que no existen
01:03:04 Bobby, tu madre estaba enferma
01:03:06 No estaba loca
01:03:08 Algo la volvió loca
01:03:11 Tal vez el hecho de que te hubieras ido
01:03:15 la deprimió
01:03:19 La dejaste
01:03:22 Como dejaste a muchas
01:03:39 Tienes una mesa
01:03:45 Tengo que irme
01:05:30 Abre la puerta
01:05:35 Abre la puerta, por favor!
01:05:36 Sé que estás ahí
01:07:19 ¿Qué?!
01:07:26 - Buenos días, señor
01:07:28 ¿Conoce a Joseph Write?
01:07:32 Acabo de mudarme
01:07:34 ¿Escuchó algo fuera de lo normal
01:07:39 Los vecinos nos dijeron
01:07:42 ¿Es eso cierto?
01:07:45 ¿De qué se trata esto?
01:07:46 - ¿Estuvo en casa toda la noche?
01:07:49 Regresaré con más preguntas
01:08:37 - Llegas una hora tarde
01:08:40 Pasó algo en mi edificio hoy
01:08:42 - Tenemos que hablar
01:08:46 ¿Viniste al taller anoche?
01:08:50 ¿Estás seguro de que no viniste
01:08:52
01:08:53 El 300 que entró para
01:08:55 - ¿Lo recuerdas?
01:09:00 Desapareció. Llegué esta
01:09:03 Llamé al dueño y no
01:09:07 ¿Quieres preguntarme algo, viejo?
01:09:12 Mis otros chicos llevan
01:09:15 Lo único que tengo de ti es tu historial
01:09:17 Pero tengo una situación
01:09:20 Si no regresan ese 300
01:09:22 - llamaré a la policía
01:09:24 Intento darte el beneficio de la duda
01:09:27 Llama a la policía,
01:09:31 No puedo tenerte aquí hasta
01:09:33 Sí. Muy bien
01:10:12 ¿Hola?
01:10:17 ¿Hola?
01:10:59 Oye ¿qué es esto?
01:11:02 ¿Cómo diablos pasó? Maldición, viejo!
01:11:05 Cierra el taller
01:12:23 ¿Estás bien?
01:12:45 Elisa Fauls ¿alguien...la conoce?
01:12:51 ¿Conoces a Elisa?
01:12:54 Es realmente importante
01:12:57 - Lo siento, no sé dónde está
01:13:06 Depositó mucha confianza en ti
01:13:09 Y terminarás lastimándola otra vez
01:13:11 - No puede lidiar con eso ahora
01:13:14 Sé que Elisa no vino esta noche
01:13:15 Sé que no entregó su examen final
01:13:17 Y sé que ha estado actuando
01:13:19 Sólo déjala en paz
01:13:21 Sabe sobre la otra chica
01:13:24 ¿Qué otra chica?
01:13:26 La mujer en tu apartamento
01:13:29 - ¿Elisa habló con ella?
01:13:33 Dile que me llame
01:13:42 Bobby ¿estás ahí?
01:13:44 Es Héctor
01:13:46 La ciudad remolcó el
01:13:48 Lamento haber dudado de ti
01:13:50 Aún tienes el trabajo
01:14:33 ¿Estás bien, niña?
01:14:55 ¿Hola? ¿Pequeña?
01:15:00 ¿Estás bien?
01:15:05 ¿Hola?
01:15:08 ¿Dónde estás?
01:15:15 ¿Hola?
01:15:18 ¿Pequeña?
01:16:04 Auxilio!
01:16:06 Auxilio!
01:16:08 Que alguien me ayude!
01:16:18 Maldición!
01:16:55 - Hola
01:16:57 - ¿Sabe qué día es hoy?
01:16:59 Es su reporte semanal
01:17:05 - Creí que nos habíamos entendido
01:17:16 - Señor Reynolds...
01:17:18 Mire, déjeme decirle esto en detalles
01:17:21 Se reporta a la oficina de
01:17:24 o irán a buscarlo
01:17:27 ¿Me entendió?
01:17:33 Señor Reynolds...
01:18:18 Sé que está ahí, por favor ayúdeme
01:19:11 Bobby ¿me escuchas?
01:19:13 Mira...esos ruidos que escuchabas...creo
01:19:18 No entiendo qué está sucediendo
01:19:20 Intentaste decirme algo
01:19:23 Voy a buscarte ¿OK?
01:19:49 Abre la puerta!
01:20:22 - Sé que estás ahí!
01:20:28 Me observa. Lo he visto
01:20:33 Algo pasó en ese piso
01:20:41 Usted sabe algo ¿no es cierto?
01:20:44 Ahí vivía una familia
01:20:48 Una noche...la madre no dejaba de gritar
01:20:54 Abra la puerta por favor!
01:20:56 Pero nadie la ayudó
01:21:01 Eso no tiene sentido
01:21:02 Pudo simplemente llamar a la policía
01:21:04 Muchas cosas terribles suceden
01:21:07 Las personas no llamaban a
01:21:11 o peor
01:21:14 A algunos simplemente no nos importaba
01:21:18 A la mañana siguiente
01:21:30 Es su culpa
01:21:37 Pudo haber hecho algo
01:21:39 Los dejó morir. Cualquier
01:21:42 pudo haberlos salvado
01:21:54 - Espere!
01:21:56 ¿Por qué no se detienen?
01:22:07 ¿Hola? ¿Señorita?
01:22:11 ¿Él está ahí adentro?
01:22:25 ¿Hay alguien?
01:22:35 Lo siento, no qui...
01:22:39 La mujer que entró aquí ¿usted...?
01:24:55 Dios mío!
01:25:00 Elisa, lo siento. Lo siento tanto
01:25:13 Ay Dios
01:25:16 - Por favor
01:25:18 Necesito una ambulancia, por favor
01:25:22 ¿Cuál es su ubicación?
01:25:28 ¿Señor? ¿Me escucha?
01:25:32 ¿Señor?
01:25:35 Te has portado muy bien
01:25:37 Todo saldrá bien
01:25:39 Pero...quiero que seas fuerte por mami
01:25:43 - ¿Me entiendes?
01:25:45 ¿Puedo ver una sonrisa linda?
01:25:58 ¿Qué haces?
01:26:03 Por favor, no hagas esto
01:26:07 ¿Qué no haga qué?
01:26:19 Nos vamos
01:26:25 ¿Por qué te vas?
01:26:29 - Sabes por qué
01:26:32 ¿Qué? ¿Qué?
01:26:36 Está bien, está bien
01:26:40 ¿Dónde estabas?
01:26:49 Escucha, escucha!
01:26:52 Sólo cierra los ojos y
01:26:55 - Como siempre, cariño
01:26:59 ¿Por qué estás llorando?
01:27:01 Mira, realmente no entiendo
01:27:07 ¿Por qué quieres dejarme?
01:27:13 Mírame. Tú me hiciste esto
01:27:16 Yo no hice eso ¿Quién
01:27:21 Corre, nena. Corre!
01:27:23 Mírame! Sólo deja que se vaya, por favor
01:27:27 No le hagas lo que me haces
01:27:30 No entiendo
01:27:42 Carajo!
01:27:44 ...¿sabes?
01:27:49 Sólo déjanos ir, por favor
01:27:52 - Por favor...
01:27:58 Sólo dímelo
01:28:00 Sólo dime que me amas
01:28:07 Por favor, ayúdennos! Abran esa puerta!
01:28:12 Por favor!
01:28:25 Por favor, que alguien nos ayude!
01:28:30 Por favor, que alguien nos ayude!
01:29:16 - ¿Por qué...?
01:29:24 Tienes que detenerte
01:29:30 Métete en tus propios asuntos
01:32:03 Está bien, está bien