A Team The
|
00:00:48 |
EN ALGUNA PARTE DE MEXICO |
00:01:49 |
La próxima vez, amigo... |
00:01:51 |
...planea un golpe. |
00:02:59 |
CORONEL HANNIBAL SMITH |
00:03:03 |
Rastreando |
00:03:14 |
EN OTRA PARTE DE MEXICO |
00:03:52 |
BOSCO "B.A." BARACUS |
00:03:53 |
¿Donde está mi chica, idiota? |
00:03:55 |
Ella está bien, sigue estando allí, sexy |
00:03:58 |
¿Te sales del juego, |
00:04:00 |
Si. |
00:04:01 |
Ese es el problema, Bosco. |
00:04:03 |
...o pasas 15 años en la cárcel |
00:04:07 |
La misma mierda de siempre. |
00:04:10 |
Escoge, ¿de la manera fácil |
00:04:12 |
POBRE. |
00:04:34 |
¡Vamos! |
00:04:40 |
Ok, soldado callejero. |
00:04:42 |
Cuida tus modales, porque puedes |
00:04:47 |
IDIOTA. |
00:04:52 |
¿Como estas, bebé? |
00:04:53 |
¿Me extrañaste? |
00:04:56 |
Ha pasado mucho tiempo. |
00:04:58 |
Demasiado tiempo. |
00:05:07 |
Hermoso lugar. Me gusta |
00:05:11 |
¿Es tiempo compartido? |
00:05:13 |
Me encanta todo el estilo Santa Fe |
00:05:17 |
Muy tejano. Está bien. |
00:05:20 |
Tal vez el tipo de atrás me ayude un |
00:05:23 |
TENIENTE "FACEMAN" PECK |
00:05:32 |
De la Inteligencia del Ejército. |
00:05:35 |
¿Quien? |
00:05:36 |
- Tu hombre. |
00:05:38 |
No muy inteligente porque |
00:05:40 |
- Estoy feliz |
00:05:43 |
¡Estoy viviendo mi sueño! |
00:05:56 |
En primer lugar, es muy sexy. |
00:05:58 |
Y también te odia, |
00:06:01 |
Buenos días. |
00:06:02 |
- ¡Estás loco! ¡No! |
00:06:06 |
¿Ese es tu mejor golpe? |
00:06:53 |
No, demonios. |
00:06:55 |
Muévete a la derecha, despacio. |
00:06:58 |
¿Vas a robarme? |
00:07:00 |
¿Es el "Día de los Opuestos"? |
00:07:01 |
No soy un ladrón. Pero si no encuentro |
00:07:05 |
No serás un ladrón, |
00:07:09 |
Quita tu mano izquierda del volante |
00:07:14 |
No me vas a disparar en la cabeza, |
00:07:16 |
Sabes que no lo harás. |
00:07:20 |
¿Que diablos te pasa? |
00:07:22 |
¿Le disparas a un desconocido? |
00:07:25 |
¡Maldita sea! |
00:07:26 |
Ya sanara, lo prometo. |
00:07:28 |
¡Yo sé hacer un torniquete, tonto! |
00:07:30 |
Ya sé que duele, pero tenía |
00:07:32 |
No es por el dolor. Es que le diste a mi |
00:07:35 |
¿Que te ocurre? |
00:07:40 |
¿Eres un Ranger del Ejercito, hijo? |
00:07:42 |
Cuidado con lo que dices, abuelo. |
00:07:45 |
Prepárate para vaciar el cargador |
00:07:57 |
Coronel Hannibal Smith. |
00:07:59 |
Regimiento 75. |
00:08:01 |
Batallón 4. |
00:08:04 |
Yo sé quien es usted, señor. |
00:08:06 |
Soy el cabo B.A. Baracus. |
00:08:08 |
Me expulsaron por una estupidez. |
00:08:12 |
No creo en las coincidencias, cabo. |
00:08:15 |
Creo que no importa cuán arbitrarias |
00:08:26 |
Y aun en medio del desierto mejicano, |
00:08:30 |
...encuentro a un Ranger hermano. |
00:08:35 |
Necesito tu ayuda |
00:08:39 |
Ya es demasiado tarde. |
00:08:40 |
Tu rescatador... fue devorado |
00:08:45 |
¿De verdad crees que me tienes? |
00:08:49 |
- ¿Sabe conducir? |
00:09:01 |
En 2 minutos |
00:09:04 |
Y tú vas a estar en llamas. |
00:09:07 |
Cuídate, amigo. |
00:09:08 |
Alfa Myke, Foxtrot. |
00:09:16 |
Piensa en ello. |
00:09:21 |
¡Adiós, hijo de...! |
00:09:39 |
¡Álamo! |
00:09:42 |
¿Espera! ¿Qué estás haciendo? |
00:09:50 |
¡Sube! |
00:09:52 |
¡B.A., muévete! |
00:10:06 |
¡Esto es una mierda! |
00:10:14 |
¡Detente! |
00:10:15 |
¡Por favor, detente! |
00:10:23 |
¿Cómo estuvo tu día hasta ahora? |
00:10:25 |
Eso no va a ser muy rico. |
00:10:38 |
Bebé, acabo de vomitar. |
00:10:40 |
Necesito un poco de goma de mascar. |
00:10:42 |
¿Viste la cara de Tuco? |
00:10:44 |
Cuando aparecieron... |
00:10:47 |
- ¿Cuántas veces te lo he dicho? |
00:10:48 |
- ¿Cuántas veces te lo he dicho? |
00:10:50 |
¿Cuántas veces te he dicho, no? |
00:10:52 |
Eso de capturar a Tuco, solo. |
00:10:54 |
¿Sabes qué? Lo siento. |
00:10:56 |
No use el Manual de Hannibal. |
00:11:00 |
- Tenía que actuar. |
00:11:02 |
Casi te haces matar. |
00:11:04 |
Casi me matan. |
00:11:14 |
Gracias. Peck. |
00:11:16 |
Baracus. Encantado. |
00:11:18 |
Trataba de salvarla. |
00:11:20 |
- ¿Salvarla? |
00:11:22 |
¿Cómo? |
00:11:23 |
Por favor, comparte con nosotros |
00:11:28 |
Ok, todavía no lo tengo trazado. |
00:11:30 |
Exactamente. Yo tuve que hacerlo. |
00:11:42 |
HOSPITAL SAN VICENTE DE PAUL |
00:11:55 |
- Hola. |
00:11:57 |
- ¿Todavía sigues en la misma basura? |
00:11:59 |
- ¿Qué tienes para mí? |
00:12:02 |
- Un helicóptero médico. |
00:12:04 |
Esto es tuyo. |
00:12:06 |
Y el piloto, si quieres |
00:12:08 |
- Cuídese, jefe. |
00:12:11 |
Nos vemos. |
00:12:12 |
No voy a dejar a mi chica aquí. |
00:12:16 |
Deja las llaves y |
00:12:30 |
Trate sus heridas, cabo. |
00:12:32 |
Hágalo rápido. |
00:12:40 |
Hola. |
00:12:46 |
Doc., ¿tiene un minuto |
00:12:50 |
CAPITÁN "HOWLING MAD" MURDOCK |
00:12:51 |
Piloto de combate condecorado. |
00:12:53 |
Si me pregunta, |
00:12:55 |
Además, está completamente loco. |
00:12:57 |
La semana pasada cuando trató de huir |
00:13:00 |
Despejen. |
00:13:02 |
¡Maldita sea! |
00:13:03 |
Mi tipo de hombre. |
00:13:07 |
- Casi arruinas tu tatuaje. |
00:13:10 |
- El clásico tatuaje de Ranger. |
00:13:13 |
¿Crees que estoy loco si te digo |
00:13:16 |
Sucede algo malo con tus ojos, hombre. |
00:13:18 |
- ¿Sr. Murdock? |
00:13:21 |
- Ahora no. |
00:13:24 |
¿Eso es gasolina? ¿Es de usted? |
00:13:27 |
- ¿Que es eso de psiquiatría? |
00:13:29 |
No la escuchen, está loca. |
00:13:31 |
Yo soy un Doctor en servicio... |
00:13:32 |
graduado en Medicina. |
00:13:35 |
- ¿Pediste que te hagan un rayo? |
00:13:38 |
¿Qué pasa con este idiota? |
00:13:40 |
- ¡Eres tú! |
00:13:42 |
¿Qué? |
00:13:43 |
¡Dios! |
00:13:45 |
- Eres peligroso, me gustas. |
00:13:57 |
Retrocede. |
00:13:58 |
¿Es usted un médico? |
00:13:59 |
Esto es un hospital. |
00:14:01 |
Les presento al Sr. Murdock. |
00:14:03 |
¿Me lo presentas? |
00:14:06 |
Bueno, me cosió un rayo. |
00:14:08 |
Mírame, hijo. |
00:14:10 |
Me han dicho que eres un piloto |
00:14:13 |
- Lo mejor, señor. - No voy a subir |
00:14:15 |
Exactamente. ¿Es uno |
00:14:17 |
Yo soy un verdadero soldado. |
00:14:20 |
Estoy preocupado. |
00:14:23 |
Yo soy un Ranger, señor. |
00:14:25 |
Eso está bien para mí. Te sueltan |
00:14:29 |
- Gracias, señor. |
00:14:43 |
¡Que hermosura! |
00:14:46 |
¿Que es lo más importante de un |
00:14:50 |
Estar un paso por delante del |
00:14:53 |
¿Quién dice que nos alejamos? |
00:14:54 |
¿Quieres ir en este dinosaurio? |
00:14:57 |
Tu gírame mi bebé, |
00:15:01 |
Hélices en buen estado, señor. |
00:15:02 |
¿Quién es este tipo? |
00:15:09 |
¡Vamos! ¡Vamos! |
00:15:12 |
Murdock, pon este helicóptero en el aire. |
00:15:14 |
Esperen un poco, chicos. Intentaré |
00:15:17 |
¿De que hablas? |
00:15:19 |
Tenemos un helicóptero en la espalda. |
00:15:22 |
¡Soy a prueba de balas! |
00:15:27 |
Vamos. |
00:15:38 |
Te veo, gringo. |
00:15:39 |
Destruiste mi camioneta. |
00:15:42 |
No debías estacionarte ahí, |
00:15:44 |
- Sabía que estabas loco. |
00:15:54 |
¡Fuego! |
00:16:02 |
Lanza los misiles. |
00:16:08 |
¡Nunca hice nada como esto! |
00:16:12 |
¿Viste eso? |
00:16:13 |
¿Usted vio cómo giro el helicóptero? |
00:16:19 |
Disfrutas un buen combate |
00:16:21 |
¡No me mires a mí! |
00:16:24 |
Solo le quedan ocho misiles. |
00:16:26 |
- Capitán, sáquenos de aquí. - No sean |
00:16:30 |
Vamos, nena. |
00:16:40 |
¡Lancen misiles! |
00:16:41 |
¡Misiles! |
00:16:43 |
¡Vamos! |
00:16:45 |
Así enfrentamos a los |
00:16:48 |
Nos vamos a casa. |
00:16:55 |
Sosténganlo. |
00:16:57 |
¡Maldita sea! |
00:16:59 |
¡Agárralo! |
00:17:01 |
¡Reinicia! |
00:17:07 |
Cierren la puerta. Sé que son Rangers |
00:17:12 |
Estarás bien. |
00:17:16 |
La idea es matar |
00:17:19 |
Un paso por delante |
00:17:24 |
Estar dos o tres pasos delante. |
00:17:25 |
Saber el movimiento de un enemigo |
00:17:28 |
Eso es un plan. |
00:17:30 |
Sigue las coordenadas del localizador. |
00:17:33 |
General Tuco, ha participado en un ataque |
00:17:39 |
¡No! ¡Usted me han atacado! |
00:17:41 |
Repito, ha participado en un ataque |
00:17:49 |
...en el espacio aéreo estadounidense. |
00:17:52 |
¿Qué? |
00:17:53 |
¡Alfa Myke Foxtrot! |
00:17:58 |
En otras palabras, adiós hijo de... |
00:18:07 |
¡Sí! |
00:18:09 |
Bravo, capitán. |
00:18:12 |
¡Fue genial! |
00:18:13 |
- ¡Eso no fue genial! |
00:18:15 |
¡Aterriza, maldita sea! |
00:18:16 |
Nunca dude de ti. |
00:18:18 |
Hay un plan en todo. |
00:18:20 |
Y me gusta cuando un plan se |
00:18:38 |
8 AÑOS Y 80 MISIONES |
00:18:43 |
BASE DE OPERACIONES "HEADHUNTER" |
00:18:50 |
Nada como cocinar con música. |
00:18:56 |
¿Napalm o pólvora? |
00:18:58 |
¡Pólvora! |
00:19:05 |
Murdock. |
00:19:06 |
Lo estas quemando. |
00:19:08 |
- Como si estuviera maldito. |
00:19:15 |
- ¿Quieres la salsa secreta? |
00:19:17 |
No, nada de salsa secreta. |
00:19:19 |
¿Salsa secreta? ¿Estás loco? |
00:19:22 |
Nadie puede marinar |
00:19:25 |
...pero se me paralizaron las pelotas |
00:19:28 |
Fue sólo una parálisis parcial. |
00:19:30 |
Sí, señor. |
00:19:33 |
Tengo las cosas bajo control, señor. |
00:19:34 |
Yo no creo que sea bueno ir |
00:19:38 |
Visitas. |
00:19:46 |
Sí... |
00:19:52 |
Estoy un poco sorprendido, |
00:19:55 |
Teniente. |
00:19:56 |
Disculpe, ¿se supone que debo |
00:19:58 |
- No, usted me debe llamar capitán. |
00:20:00 |
- ¿Capitán? |
00:20:03 |
Capitán Crunch. |
00:20:06 |
Dijiste nada de niños, nada de |
00:20:09 |
¿Sin escaleras, no puedes escalar? |
00:20:12 |
No cariño, solo te deje a ti. |
00:20:17 |
Mi nombre es Percy. |
00:20:20 |
Si te rompiera todos los huesos de |
00:20:23 |
Es una tontería. |
00:20:24 |
No nos hemos visto durante tres años, |
00:20:33 |
¿De que quieres hablar? |
00:20:37 |
¿Tienes mi CD de Stevie Dawn? |
00:20:39 |
Ni siquiera te voy a responder eso. |
00:20:41 |
Lo escuchábamos nueve veces seguidas. |
00:20:47 |
Estábamos haciendo otra cosa. |
00:20:49 |
¿Te acuerdas lo que hacíamos? |
00:20:50 |
Era en el dormitorio... |
00:20:53 |
Mi único recuerdo es partiendo. |
00:20:55 |
El cual es el recuerdo mas |
00:21:04 |
Ustedes son lo mejor. |
00:21:05 |
Ahórrame las molestias. |
00:21:08 |
Adiós. Tenga cuidado. |
00:21:10 |
Gracias. |
00:21:13 |
Mantente puesto esto. |
00:21:24 |
Coronel. |
00:21:24 |
Mi nombre es Lynch. Soy de la CIA. |
00:21:27 |
Yo conocí a un Lynch de la CIA |
00:21:30 |
Vengo de una larga línea de Lynchs. |
00:21:33 |
¿Ha pensado alguna vez |
00:21:36 |
porque no saben sus |
00:21:40 |
¿Cómo le puedo ayudar, |
00:21:42 |
Quiero que me ayude a detener a |
00:21:44 |
robar un billón de dólares |
00:21:47 |
La única impresora fuera de los |
00:21:50 |
perteneció al Sha de Irán, |
00:21:54 |
.. se perdió. |
00:21:56 |
Y la volvimos a robar en una operación |
00:21:58 |
No llegaron al lugar de grabado. |
00:22:02 |
No importa. Tendrían que volver a |
00:22:05 |
Señor... |
00:22:08 |
Esto sucede |
00:22:14 |
Matones fedayines han capturado lo que |
00:22:17 |
para imprimir miles de millones de dólares |
00:22:20 |
¿Y cómo planean sacar las placas |
00:22:23 |
Convoy militar. Con personal de los |
00:22:27 |
Tu sabes. |
00:22:28 |
Máxima velocidad y disparar a matar. |
00:22:30 |
¿Cómo los piensa detener? |
00:22:38 |
Hay rumores sobre algunas placas |
00:22:41 |
siendo extraídas fuera de la ciudad |
00:22:44 |
Si sabes algo al respecto.. |
00:22:45 |
En serio. Si planean una jugada |
00:22:49 |
...los pongo en licencia |
00:22:51 |
porque es mi responsabilidad, |
00:22:53 |
Hablo en serio. |
00:22:55 |
Face. |
00:22:57 |
Estamos hablando de |
00:23:00 |
Está bien. |
00:23:01 |
Entiende el mensaje. |
00:23:03 |
Y díselo a tu amado |
00:23:05 |
Nos vemos en Bagdad. |
00:23:07 |
Ya sabes... |
00:23:08 |
Nunca volviste. |
00:23:12 |
Ahora estoy de vuelta. |
00:23:23 |
¿Crees que tendrían éxito? |
00:23:25 |
Nunca les diría esto, pero |
00:23:29 |
Están especializados |
00:23:32 |
- No se distraigan, no les saquen los |
00:23:39 |
¿Diablo significa demonio, no? |
00:23:41 |
Sí, hombre. |
00:23:43 |
GENERAL RUSSELL MORRISON |
00:23:44 |
¡Diablos, Hannibal! |
00:23:45 |
Si fuera mi operación y me la |
00:23:49 |
Es una operación de los Bosques Negros |
00:23:54 |
Son unos novatos de gatillo fácil. |
00:23:57 |
¿Quien lidera el equipo en el campo? |
00:23:59 |
Pike. |
00:24:05 |
Es un matón, un lunático. |
00:24:07 |
Hannibal, recibí órdenes. |
00:24:10 |
Orden para que te alejes de Bagdad. |
00:24:13 |
- Así lo quiera Dios. |
00:24:16 |
Sería bueno dejarle un |
00:24:18 |
Conocí a un Lynch. |
00:24:21 |
Agente de la CIA estacionado en Laos |
00:24:27 |
No tenemos ninguna conexión. |
00:24:28 |
¿Estás seguro? |
00:24:32 |
Iré a Kabul en un par de horas. |
00:24:34 |
Volveremos en dos días suponiendo |
00:24:37 |
Notifícame en caso contrario. |
00:24:39 |
Tiene puesto un chaleco anti-bala |
00:24:44 |
Es todo lo que debes saber |
00:24:56 |
Quiero que sepas que esto no es por |
00:24:59 |
Quiero que sepas que... |
00:25:02 |
Soy diez veces el hombre |
00:25:04 |
El doble de rápido. |
00:25:08 |
Russ, mis muchacho y yo podemos solucionar |
00:25:11 |
Estas placas pueden hacer |
00:25:14 |
No me hagas rogar. |
00:25:15 |
Me encantaría verte rogar. |
00:25:20 |
Has sido mi amigo desde |
00:25:22 |
Lo más importante, usted y su gente |
00:25:30 |
que he tenido |
00:25:34 |
Me dices que no te haga rogar. |
00:25:37 |
Ahora yo te lo ruego. |
00:25:40 |
Hannibal, por favor no interfieran |
00:25:46 |
Escucha, B.A.. |
00:25:48 |
Estamos alargando nuestra estadía |
00:25:50 |
- Vamos a Bagdad. |
00:25:53 |
- Es cierto. Pero... |
00:25:57 |
Pike. |
00:25:58 |
Entiendo que tú y tus gorilas intentan |
00:26:02 |
Pensé que estaría ocupado |
00:26:09 |
Todavía no es fin de semana. |
00:26:10 |
Esas cosas no las hacemos |
00:26:12 |
Abuelo. |
00:26:13 |
Mírense, payasos. |
00:26:15 |
No son soldados. |
00:26:17 |
Son asesinos en camisetas de polo. |
00:26:22 |
Hacemos en una semana |
00:26:24 |
El dinero no compra las |
00:26:27 |
Ni la inteligencia. |
00:26:29 |
Y a Uds. les faltan ambas cosas. |
00:26:33 |
Esta es la base de Morrison. |
00:26:37 |
Tenemos la mitad del tanque... |
00:26:40 |
Te digo, ella vino |
00:26:42 |
Ya te lo he dicho, olvídalo. |
00:26:44 |
El nivel de ambición en esta mujer... |
00:26:45 |
No volveré a meterme en |
00:26:47 |
Ni siquiera planeadores, aviones |
00:26:50 |
- ¿Nunca me perdonaras? |
00:26:52 |
Lo de México fue hace mucho |
00:26:55 |
¿Que tal darme las gracias por no |
00:26:57 |
Soy Ranger Paracaidista, enano. |
00:26:59 |
Y te acobardaste como un pollo. |
00:27:00 |
263 saltos. |
00:27:02 |
Un gracias hubiera sido amable. |
00:27:03 |
Un vuelo en helicóptero, y lo arruinaste. |
00:27:08 |
B.A., por última vez... |
00:27:09 |
Nadie sale del camión |
00:27:12 |
¿De acuerdo? |
00:27:13 |
Etapas. |
00:27:15 |
Movimientos. Plan de Acción. |
00:27:18 |
Deberá ser una hermosa |
00:27:21 |
¡Diablos, Hannibal! ¡Esto es todo! |
00:27:25 |
Es una locura. |
00:27:28 |
Es perfecto. |
00:27:29 |
Esto está más allá de la locura. |
00:27:36 |
Y va a ponerse mejor. |
00:27:39 |
B.A., necesitamos una pieza |
00:27:42 |
Vámonos, idiota. |
00:27:44 |
Murdock, y necesitaremos un batería. |
00:27:46 |
Ve si los chicos de Negro Bosque |
00:27:49 |
Credenciales de Prensa. |
00:27:52 |
Consulta el programa de declaraciones |
00:27:54 |
Amigo, veo que ha puesto el |
00:27:58 |
El micrófono de la CNN va puesto |
00:28:00 |
Hay dos cables, |
00:28:08 |
Murdock, necesitamos |
00:28:09 |
Ve que puedes hacer. |
00:28:14 |
Disculpe. |
00:28:16 |
Hola. |
00:28:18 |
Estoy... |
00:28:20 |
¿Crees que podríamos tener una... |
00:28:24 |
Vamos a necesitar |
00:28:27 |
Muchas. |
00:28:28 |
- ¿De qué periódico es usted? |
00:28:30 |
¿Eres francesa?. |
00:28:37 |
- Soy el general Parker. Todo lo que |
00:28:40 |
Esto es para usted. |
00:28:41 |
Ve y pide un ataque aéreo en ti mismo. |
00:28:43 |
- Está bien, adiós. Nos vemos allí. |
00:28:48 |
Debes entender |
00:28:51 |
B.A., necesitamos un imán. |
00:28:54 |
Uno fuerte. |
00:28:59 |
¿Alguna vez has visto |
00:29:02 |
Yo recogeré lo demás. |
00:29:21 |
"... Sólo una oportunidad de regresar |
00:29:25 |
y decirles que |
00:29:29 |
pero nunca podrán tomar nuestra |
00:29:40 |
¿Listos para ir a la ciudad? |
00:29:44 |
- Gracias. |
00:29:51 |
General Morrison, |
00:29:54 |
Se movilizaran en tres horas. |
00:29:57 |
Las placas y más de mil millones de |
00:30:03 |
Tienen que viajar exactamente 7,4 |
00:30:12 |
Allí estará nuestra ventana... |
00:30:14 |
Y se cerrara rápidamente. |
00:30:19 |
Los muchachos abrirán fuego a |
00:30:27 |
Face, su punto de entrada |
00:30:32 |
El lugar estará lleno de guardias. |
00:30:52 |
B.A., tu estarás en el callejón |
00:30:56 |
- Asegúrese de que la moto este más |
00:31:00 |
Entonces, ¡bam! |
00:31:02 |
¿Que hay de mí, jefe? |
00:31:05 |
Tenía un helicóptero por aquí, |
00:31:08 |
¿Quieren unas vueltas de barril, |
00:31:12 |
Estoy buscando mi experiencia |
00:31:16 |
No tenemos apoyo aéreo para esta misión, |
00:31:19 |
Te lo prometo. |
00:31:21 |
B.A.. |
00:31:22 |
Inicia fuegos artificiales a las 6:03. |
00:31:28 |
¿Este soy yo? |
00:31:30 |
No, me había olvidado. Sí, estoy en |
00:31:37 |
La sincronización lo es todo, Face. |
00:31:41 |
Ten los ojos abiertos. |
00:31:50 |
¿Por qué no? |
00:31:53 |
Cuando estás en el remolque, |
00:32:09 |
Estos tipos vendrán por ti, Face. |
00:32:11 |
B.A., ese es tu aviso de entrada. |
00:32:14 |
Asegúrate de mirar a ambos lados |
00:32:16 |
y de tener el tanque |
00:32:30 |
Habrá muchos hostiles arriba, B.A. |
00:32:34 |
Elimínalos desde el perímetro. |
00:32:54 |
Si se les acercan por atrás, |
00:32:57 |
Yo te cuido la espalda. |
00:33:10 |
Te tengo. |
00:33:12 |
Bravo. |
00:33:14 |
En teoría se ve bien, pero todavía no |
00:33:19 |
Yo sí. |
00:33:20 |
B.A., gira a la derecha. |
00:33:22 |
Está bien. Sujétense. |
00:33:29 |
- ¡Cuidado! |
00:33:34 |
¡Bravo B.A.! |
00:33:36 |
Face agarra las bolsas de aire,. |
00:33:39 |
Debemos asegurarnos de |
00:33:42 |
Maravilloso. |
00:33:44 |
Uno, dos, tres... |
00:33:51 |
Jefe, las bolsas de aire se activan |
00:33:56 |
B.A., entra en el contenedor. |
00:33:59 |
Nos atacan por detrás. |
00:34:19 |
Esta es la parte del plan |
00:34:22 |
No te preocupes, Face. |
00:34:24 |
Estaba menos preocupado antes |
00:34:27 |
¡Aguanten, muchachos! |
00:34:48 |
¡Ya te vi! |
00:34:51 |
¿Murdock? ¿Qué hace ese idiota acá? |
00:34:54 |
¡No me dejen encerrado aquí! |
00:34:56 |
Jefe, ¿alguna vez ha jugado |
00:34:58 |
...donde tiene que atrapar |
00:35:01 |
Es algo así. |
00:35:03 |
Ya está. |
00:35:05 |
¿Ha cerrado con llave? |
00:35:07 |
Sácame de aquí. |
00:35:09 |
¿Qué estás haciendo? Incluso para... |
00:35:12 |
Manténgase al día? |
00:35:13 |
¿Qué diablos está pasando? |
00:35:16 |
Te voy a matar, |
00:35:18 |
Jefe, ¿ese es Bosco? |
00:35:19 |
¡Sácame de aquí! |
00:35:21 |
¡Sácame! |
00:35:23 |
Eso no es bueno. No parece feliz. |
00:35:46 |
Russ. Aterrizamos. |
00:35:48 |
Recibido. |
00:35:51 |
Tengo conmigo una botella grande |
00:35:53 |
¿Una botella? |
00:35:55 |
Danos un cajón. |
00:35:57 |
¿Quién lo va a sacar? |
00:36:00 |
¡Tú! |
00:36:01 |
¿No se dan cuenta |
00:36:05 |
¡Los matare a todos! |
00:36:08 |
Jefe, voy a tratar algo. |
00:36:11 |
Trata. |
00:36:12 |
¿Es extraño que ahora tenga más |
00:36:15 |
¿Bosco? Estoy Murdock. |
00:36:16 |
¡Murdock, abre la puerta! |
00:36:18 |
Te cocinaré ese plato con |
00:36:22 |
Puede que funcione. |
00:36:25 |
¿Con frituras? |
00:36:26 |
Por supuesto que hay frituras. |
00:36:28 |
- Las clásicas papas fritas... |
00:36:32 |
- ¡Aquí está! |
00:36:34 |
No me gusta eso. |
00:36:35 |
- ¡Vamos! |
00:36:36 |
La única razón por la cual no les pateo |
00:36:39 |
Usted sabe que odio a volar. |
00:36:41 |
Estoy húmedo, apesto y no nos |
00:36:45 |
El dinero no compra la felicidad. |
00:36:46 |
Murdock, te toca cocinar esta noche. |
00:36:52 |
Me encanta cuando un plan se realiza. |
00:37:00 |
- Hannibal, ¿quien estaba en el |
00:37:04 |
¿El general? |
00:37:04 |
¡Maldita sea! ¡General! |
00:37:08 |
¡Russ! |
00:37:09 |
¡General! |
00:37:11 |
¡Dios! |
00:37:17 |
¡Pike! |
00:37:23 |
¡Son varios! |
00:37:27 |
¡A tierra! |
00:38:09 |
Después de deliberar |
00:38:10 |
decidimos degradarla al |
00:38:14 |
Nada personal, Teniente Sosa. |
00:38:18 |
Eran su responsabilidad. |
00:38:21 |
Considérese afortunada de no ir |
00:38:24 |
Buenos días, Sr. Director McCready. |
00:38:26 |
Teniente. Puede irse. |
00:38:27 |
Coronel Smith, la Corte no encontró |
00:38:32 |
del General Morrison |
00:38:34 |
para llevar a cabo la misión |
00:38:37 |
Juez, fue una operación secreta. |
00:38:39 |
No ha habido ninguna orden oficial. |
00:38:43 |
De modo que aquel que puede confirmar |
00:38:46 |
¿Es eso correcto, coronel? |
00:38:48 |
No, su señoría. |
00:38:49 |
No murió. |
00:38:52 |
Coronel, he estado mucho tiempo en el |
00:38:57 |
Actúan fuera de la ley. |
00:38:59 |
Estas unidades representan |
00:39:01 |
para las normas y |
00:39:05 |
Juez, ¿por que la unidad Bosque |
00:39:09 |
La unidad Bosque Negro |
00:39:15 |
¿Cuál es el plan, el jefe? |
00:39:17 |
¿Como escapamos? |
00:39:18 |
La misión no ha terminado todavía, |
00:39:22 |
Debemos limpiar nuestros nombres. |
00:39:24 |
Y encontrar a Pike y las placas. |
00:39:26 |
De cualquier manera. |
00:39:29 |
Su señoría, estas personas |
00:39:33 |
Todas las medidas deben tomarse |
00:39:36 |
No, señor. Asistí a todas las |
00:39:39 |
- No quiero ser juzgado por separado. |
00:39:42 |
Bajo el código militar, este Tribunal |
00:39:47 |
cada miembro de la |
00:39:49 |
y ordena el encarcelamiento |
00:39:54 |
por un período de hasta diez años. |
00:39:56 |
Todos son degradados |
00:40:00 |
y dados de alta con deshonor. |
00:40:05 |
Esto es una mierda. |
00:40:07 |
La sesión se suspende. |
00:40:14 |
- Es una lástima. |
00:40:18 |
¡Orden en la sala! |
00:40:21 |
¡Una vergüenza! |
00:40:22 |
¿Estás feliz, Charisse? |
00:40:24 |
- Coronel, controle a su gente. |
00:40:34 |
Seis meses más tarde |
00:40:37 |
Centro de detención militar |
00:40:48 |
Hola, señor Lynch. |
00:40:50 |
Ha pasado tiempo. |
00:40:52 |
Parece usted muy relajado. |
00:40:57 |
Sí, las hay. |
00:40:59 |
Parece que en este instante |
00:41:03 |
No saben si encontrarán los videos. |
00:41:05 |
Hannibal... |
00:41:08 |
No puedo llamarlo coronel. |
00:41:10 |
Seis meses. |
00:41:12 |
Yo esperaba que escapara de aquí, |
00:41:19 |
y me trajeran esas placas. |
00:41:20 |
Nada durante seis meses. |
00:41:23 |
Todo el mundo piensa que usted |
00:41:27 |
Todos, excepto usted. |
00:41:31 |
Pike asesino a Morrison. |
00:41:33 |
Nos traicionó y se llevó esas placas. |
00:41:40 |
Y yo sé donde está. |
00:41:44 |
Nadie sabe dónde está. |
00:41:50 |
Es la única foto de él. |
00:41:52 |
Fue hecho hace un mes, |
00:41:55 |
Creemos que la imagen |
00:42:00 |
Frankfurt. Alemania. |
00:42:05 |
¿Cómo llegó esa foto hasta aquí? |
00:42:06 |
El tiempo, Lynch. |
00:42:10 |
Si me dan una hora, estoy genial. |
00:42:12 |
Si me das seis meses |
00:42:14 |
soy invencible. |
00:42:16 |
Conozco a Pike. |
00:42:19 |
No lo sabemos. |
00:42:20 |
Creemos que el hombre de las sombras |
00:42:23 |
Puede ser un corredor, |
00:42:27 |
Lynch, tenemos enemigos comunes. |
00:42:29 |
Usted tiene opciones limitadas. |
00:42:31 |
Mi equipo es su mejor oportunidad |
00:42:34 |
- No estoy tan seguro de eso. |
00:42:37 |
Usted y sus hombres en Langley |
00:42:41 |
De eso depende su patriotismo. |
00:42:44 |
¿Que quiere de mí? |
00:42:46 |
Le prometí a mi equipo |
00:42:49 |
Ustedes entienden mejor que nadie |
00:42:56 |
Escucha. |
00:42:57 |
Quiero que nos restituyan todo. |
00:43:00 |
y records limpios para mí |
00:43:03 |
y para mi equipo. |
00:43:04 |
No puedo sacarlos de aquí. |
00:43:07 |
No es legalmente, al menos. |
00:43:10 |
Eso es algo que yo y los chicos |
00:43:14 |
Asegúrese que la dosis sea la adecuada. 5 |
00:43:16 |
Y cuando digo adecuada, |
00:43:28 |
Cubano. |
00:43:29 |
Qué lástima. |
00:43:38 |
Crematorio |
00:43:41 |
JOHN H. SMITH |
00:44:19 |
No le permito... |
00:44:21 |
...¡entrar en mi habitación! |
00:44:29 |
Entonces, Satanás entra en un bar... |
00:44:34 |
Espere un poco. ¿Qué es esto? |
00:44:36 |
¿Sauna? |
00:44:38 |
Sí, lo sé. Tengo mucho tiempo |
00:44:40 |
¿De dónde lo sacas? |
00:44:42 |
No es a quien conozcas, Bob, |
00:44:45 |
¿Su hijo está de vuelta |
00:44:48 |
Sí, gracias por traerlo a casa. |
00:44:50 |
Su madre y yo estamos |
00:44:52 |
Capitán. |
00:44:53 |
Hola. |
00:44:54 |
Se te olvidó algo en la cama. |
00:44:59 |
¿No los podías ocultar? |
00:45:00 |
¿Por qué querría hacer eso? |
00:45:03 |
Me estás volviendo loco. |
00:45:04 |
Teniente, gracias |
00:45:06 |
¿Qué diablos! Ha sido un placer. |
00:45:14 |
Smith escapó, teniente. |
00:45:17 |
Déjame ir tras él. |
00:45:18 |
Smith y su equipo están trabajando |
00:45:21 |
Puedo traerle esas placas, señor. |
00:45:25 |
Usted sabe que yo puedo hacer eso. |
00:45:38 |
¡Déjame salir! |
00:45:55 |
Estas realmente bronceado. |
00:46:00 |
Manténgase la guardia. |
00:46:04 |
Todos los datos fueron retirados. |
00:46:07 |
¿Por qué no me sorprende eso? |
00:46:08 |
El cigarro estaba en ese libro. |
00:46:12 |
- Sutil. |
00:46:15 |
Esto son las cámaras de seguridad |
00:46:18 |
Lo que se ve |
00:46:20 |
Es un dispositivo de alta tecnología |
00:46:23 |
Cada vez que tenemos la oportunidad |
00:46:25 |
...no veo nada. |
00:46:28 |
Lo que nos lleva a otra pregunta: |
00:46:32 |
Suena loco, pero creo que |
00:46:35 |
¿Quién nos contrató? |
00:46:37 |
La misma persona que |
00:46:39 |
Lynch. CIA. |
00:46:41 |
¿De qué estamos hablando aquí? |
00:46:42 |
Archivos limpios, la rehabilitación... |
00:46:44 |
Ambas cosas. |
00:46:46 |
¿Qué hay de Pike y las placas? |
00:46:49 |
Es hora de vengarse. |
00:46:52 |
Voy a tardar años en calmar |
00:46:54 |
Ahora... |
00:46:55 |
Tendrás tu revancha. |
00:46:57 |
Bien. |
00:47:01 |
Conozco a un par de tipos |
00:47:04 |
Cuento con ello. |
00:47:06 |
Lake Tahoe, California |
00:47:17 |
Tolerancia Y Compasión |
00:47:20 |
EMERGENCIA. |
00:47:25 |
SAL AHORA |
00:47:29 |
"Salida de emergencia. Ahora. " |
00:47:32 |
Hannibal. |
00:47:34 |
SALIDA DE EMERGENCIA. |
00:47:45 |
¡Baracus! No lo hagas. |
00:47:49 |
¿Dónde va? |
00:47:53 |
¡Baracus, maldición! |
00:48:01 |
- Sosa. |
00:48:04 |
- ¿Qué? |
00:48:05 |
- Está en Alemania. |
00:48:18 |
¿Cómo sabías que una vez que arrancaras |
00:48:21 |
Simplemente sabía. |
00:48:23 |
- ¿Cuanto pesa? ¿100 libras? |
00:48:25 |
¿Te acuerdas del chico de |
00:48:28 |
Sí. |
00:48:30 |
Pero ese era un enano. |
00:48:31 |
Aquí está. |
00:48:34 |
- Estas de vuelta. |
00:48:36 |
Me alegra estar de vuelta. |
00:48:38 |
¡Mi hombre! |
00:48:39 |
- Me alegro de verte. |
00:48:42 |
Gracias. |
00:48:43 |
- Te ves bien. |
00:48:50 |
¿Qué? |
00:48:50 |
¿Dónde está la cresta? |
00:48:51 |
¿No te gusta mi nuevo corte de pelo? |
00:48:55 |
¿Si me gusta? Creía que |
00:48:58 |
Sí. La use. |
00:49:02 |
¿Cómo estás? |
00:49:06 |
Puedes hablar con nosotros. |
00:49:08 |
Muchachos... |
00:49:11 |
No puedo matar a nadie. |
00:49:17 |
¿Qué quieres decir? |
00:49:17 |
Tomé un juramento. |
00:49:20 |
- ¿Un juramento? - Sabes |
00:49:26 |
Pero no puedo matar a nadie. |
00:49:29 |
Los viejos hábitos son |
00:49:32 |
Pero aun así, deben eliminarse. |
00:49:35 |
Cuando yo era un niño lo único |
00:49:38 |
"Bosco es un tipo duro, de seguro |
00:49:43 |
Desde allí vino la cresta. |
00:49:47 |
Siempre en la guerra. |
00:49:48 |
Para eso son los combatientes. |
00:49:51 |
Hannibal no puedo |
00:49:54 |
Te ayudare a liberar a Murdock, |
00:49:58 |
pero no puedo matar a nadie. |
00:49:59 |
¿Ni a Pike? ¿Incluso si es para |
00:50:04 |
Mi conciencia está por encima. |
00:50:07 |
¿Dónde está ese loco idiota? |
00:50:17 |
Psiquiatría del Hospital Militar |
00:50:21 |
Murdock. |
00:50:22 |
Recibiste un paquete... |
00:50:23 |
...enviado por "Annabel Smith". |
00:50:31 |
¡Es tan grande! |
00:50:34 |
¡Película! |
00:50:36 |
Yo te elijo como caballero. Señor, |
00:50:40 |
- Ponte de pie. |
00:50:42 |
Cuando te arrodillas, debes bajar la cabeza. |
00:50:45 |
¡Película! |
00:50:47 |
Me estas mirando ahora. |
00:50:48 |
¡Película! |
00:50:55 |
¡Película! |
00:51:02 |
Disculpe. ¿Puedo ayudarle? |
00:51:04 |
Sí. ¿Dónde está el capitán Murdock? |
00:51:06 |
- Ahí adentro. |
00:51:12 |
Bien, tranquilo. Siéntese. |
00:51:22 |
- Ey, hombre, esto es 3D. |
00:51:26 |
Capitán Murdock. |
00:51:27 |
¿Te acuerdas de mí? |
00:51:29 |
¿Bagdad? |
00:51:37 |
- Esto no tiene sentido. Está loco |
00:51:41 |
Y todo su equipo escapó, |
00:51:44 |
Película. |
00:51:46 |
Compruebe el edificio. |
00:51:48 |
Sí, señora. |
00:52:04 |
El Gran Escape |
00:52:18 |
¿Capitán? Su carroza esta lista. |
00:52:21 |
Lo siento, me tengo que ir. |
00:52:23 |
Luego me cuentan como termina |
00:52:24 |
Caris, ¿dónde estás? |
00:52:26 |
- A fondo, B.A.. |
00:52:31 |
¡Traiga el coche! |
00:52:34 |
¡Nos está disparando! |
00:52:36 |
- ¡Deberían ver estas balas en 3D! |
00:52:38 |
- ¡Parece como si me dispararan! |
00:52:43 |
Alto ahí! |
00:52:44 |
- Evítalo. |
00:52:50 |
Lo siento, chicos. |
00:52:52 |
Parece que de dirigen |
00:52:54 |
Vamos, vamos. |
00:53:00 |
Señores. |
00:53:02 |
¡Dios! ¡Es Hannibal Smith! |
00:53:04 |
¿Están ustedes armados, o son |
00:53:07 |
No. |
00:53:08 |
Nosotros si lo somos, |
00:53:12 |
- Es una mala idea. |
00:53:15 |
- ¿Van a secuestrar el avión? |
00:53:18 |
Es la única posibilidad de escapar. |
00:53:19 |
Aprecio mucho eso, muchachos. |
00:53:23 |
- ¿Quién tiene las llaves? Las |
00:53:25 |
- Necesito llaves. |
00:53:26 |
Eso es una mala idea. |
00:53:29 |
Hannibal, déjame ir. |
00:53:31 |
- B.A., tranquilo vas a estar bien. |
00:53:33 |
¿Qué es esto? ¿Me va a dormir? |
00:53:36 |
Sería bueno que me duerma, |
00:53:39 |
¿Qué botones que presionar? |
00:53:41 |
- Cállate. |
00:53:42 |
¿Este es su plan? Olvídelo. |
00:53:44 |
Les voy a enseñar. |
00:53:45 |
- ¿Qué es esto? |
00:53:46 |
- Vamos, Murdock. |
00:53:49 |
Sujétense, chicos. |
00:53:57 |
Detente. |
00:54:03 |
Face, tu novia está de vuelta. |
00:54:04 |
¡En reversa, ahora! |
00:54:07 |
¡Muévase! |
00:54:09 |
- El C130 vs. Mercedes Benz. |
00:54:14 |
Más rápido. |
00:54:15 |
- ¡Más rápido! |
00:54:26 |
¡Dios! |
00:54:39 |
Llévanos a la torre de control. |
00:54:42 |
Señoras y señores, esperamos |
00:54:45 |
Por favor, permanezcan en sus asientos |
00:54:49 |
Sujétense, chicos. |
00:54:51 |
La turbulencia nunca |
00:54:56 |
¿Qué diablos es eso? |
00:54:57 |
"¿Que es eso?" Nos están apuntando |
00:55:02 |
Están todo el tiempo |
00:55:07 |
Ahí vienen. |
00:55:08 |
Disparando mecanismos |
00:55:19 |
¿Viste eso? |
00:55:21 |
Esa es mi maniobra "Agonizante Virgen". |
00:55:29 |
¡Sujétense, Dios! |
00:55:31 |
¡Nos hemos sobrepasado! |
00:55:33 |
Murdock, ¿qué estás haciendo? |
00:55:36 |
¿Recuerdas lo de México? |
00:55:41 |
Señoras y señores, habla el piloto. |
00:55:43 |
Si se fijan bien, verán por la |
00:55:51 |
- Tango, listo para fijar objetivo. |
00:55:53 |
- Fijando objetivo de misiles. |
00:55:55 |
¡No derriben ese avión! |
00:55:59 |
Hay agentes federales en ese avión. |
00:56:00 |
Robaron un avión del |
00:56:01 |
Billy, necesito la cámara |
00:56:09 |
El cohete fue lanzado, señor. |
00:56:14 |
Tenemos un blanco derribado. |
00:56:15 |
El Hércules |
00:56:18 |
Lo siento, teniente. |
00:56:30 |
- Yo no lo creo. - Señor, ahora |
00:56:33 |
¿Qué? |
00:56:34 |
- ¡Quiero esos drones fuera de ahí |
00:56:39 |
Dame una línea directa... |
00:56:40 |
Hay que poner fuera de acción los drones, |
00:56:43 |
¡Necesitamos esas personas vivas! |
00:56:51 |
¿Todo el mundo está bien? |
00:56:52 |
¿Qué chances hay de que |
00:56:57 |
No muchas. |
00:56:58 |
- Dime que no estamos todavía en el |
00:57:01 |
- Hannibal. |
00:57:02 |
Si estamos a 6000 metros |
00:57:05 |
¿Cómo que estamos a 6000 metros? |
00:57:07 |
- Disparemos como en las viejas épocas. |
00:57:09 |
Bosco, tranquilízate. |
00:57:16 |
¡Sí! |
00:57:18 |
¿Que tienen, putas? ¿Que tienen? |
00:57:23 |
¡Sí! |
00:57:25 |
- ¡Déjame disparar a mí! |
00:57:29 |
- Debido a que el avión explotó. |
00:57:31 |
- ¿Cuándo? |
00:57:33 |
Lo derribaron los Reapers. |
00:57:35 |
¿Qué Reapers? |
00:57:39 |
Los que todavía están tratando de |
00:57:41 |
- ¡Es culpa suya, Hannibal! |
00:57:44 |
¡Lo sé, estamos en caída libre! |
00:57:52 |
¡Dios! |
00:57:55 |
UAV2 fue derribado. |
00:57:58 |
¡Hannibal, tenemos problemas! |
00:58:04 |
¡Grandioso! |
00:58:06 |
Face, toma el arma principal. Hay |
00:58:11 |
¿A que quieres que le dispare? |
00:58:12 |
Confía en mí. |
00:58:15 |
¡Fuego! |
00:58:18 |
¡Fuego! |
00:58:21 |
¡Fuego! |
00:58:25 |
¿Tratan de derribar |
00:58:28 |
No. |
00:58:29 |
Están tratando de |
00:58:31 |
- ¡Esta volando el tanque! |
00:58:34 |
- Gire a 16 grados. |
00:58:36 |
¡Fuego! |
00:58:42 |
Gire 34 grados. |
00:58:44 |
- Hannibal. |
00:58:46 |
¡Fuego! |
00:58:50 |
Hemos perdido contacto con... |
00:58:51 |
¿Está confirmado que lo derribaron? |
00:58:52 |
Gire el cañón hacia el frente y aguarde. |
00:58:58 |
- Murdock, cierre la escotilla. |
00:59:00 |
- ¿Funcionó? |
00:59:02 |
¡Controle la escotilla! |
00:59:06 |
¡Soy demasiado joven para morir! |
00:59:08 |
¡Jefe! No hay nada en vista. |
00:59:11 |
- Vamos. |
00:59:13 |
- ¡Vamos, cariño! |
00:59:17 |
- ¡Dispara con todo! |
00:59:22 |
¿Que tal estoy conduciendo? |
00:59:37 |
¡Eso no es justo para los peces! |
00:59:41 |
¡Estás haciendo trampa! |
00:59:44 |
Tú y tus quejas... |
00:59:47 |
...¡los espantan! |
01:00:04 |
OFICINAS DE LA CIA. |
01:00:07 |
Muy bien... |
01:00:09 |
Ocupado, siempre ocupado. |
01:00:11 |
Muchachos, se pueden quitar |
01:00:13 |
Hace calor aquí. |
01:00:16 |
- ¿Señor? |
01:00:17 |
Smith y su equipo fueron |
01:00:20 |
sobre Meinheim, por dos Reapers. |
01:00:23 |
No sé si hay un error de codificación, |
01:00:28 |
El siguiente paso de NORAD |
01:00:33 |
Estoy seguro de que así es. |
01:00:35 |
La esposa de un pescador dice haber |
01:00:39 |
dirigido por un hombre que se |
01:00:41 |
Disculpe. |
01:00:43 |
Pidiendo indicaciones |
01:00:45 |
Eso es imposible. |
01:00:46 |
Bueno, eso sería la segunda vez |
01:00:50 |
¿Eso es posible? |
01:00:57 |
CENTRO DE COMANDO AMERICANO |
01:00:59 |
Tenemos una imagen definida |
01:01:04 |
No tengo identificación del |
01:01:07 |
Hola, guapo. |
01:01:10 |
He visto a este tipo anteriormente. |
01:01:12 |
Conozco a este tipo. |
01:01:16 |
Bagdad... |
01:01:19 |
Deme una línea limpia hacia Langley. |
01:01:22 |
Realmente lo escuché. |
01:01:23 |
Quiero decir, solo oí un par de cosas. |
01:01:26 |
- Señor... |
01:01:27 |
- Deborah. |
01:01:29 |
Tenemos una llamada en una línea |
01:01:31 |
Está buscando a Lynch. |
01:01:33 |
- No disponible. Nunca. |
01:01:39 |
¿La carpa del General Morrison? |
01:01:43 |
Afuera. |
01:01:46 |
- ¿Por qué la contratamos? - Tiene |
01:01:51 |
- ¿Quién habla? |
01:01:55 |
Teniente Sosa. ¿Usted es el agente Lynch? |
01:01:59 |
Yo tampoco. |
01:02:02 |
Estoy mirando una imagen |
01:02:08 |
Es sexy. |
01:02:09 |
¿Ha visitado a el ex coronel |
01:02:15 |
No sé lo que estás hablando, |
01:02:19 |
Agente Lynch, si usted ha facilitado el |
01:02:25 |
Muy mal, amigo. |
01:02:28 |
Y si puede probar algo de lo que dice, su |
01:02:32 |
Y si usted está intentando recuperar |
01:02:36 |
tendré que actuar a mi manera, |
01:02:39 |
para su desilusión. |
01:02:49 |
Quiero que le hagan un seguimiento, |
01:02:51 |
cualquier tipo de apoyo, |
01:02:54 |
Quiero que intercepten |
01:02:56 |
quiero poder monitorear |
01:02:58 |
¿Se da cuenta de que es del |
01:03:01 |
No me importa si es Dios. |
01:03:05 |
Jefa, mire esto. |
01:03:07 |
Hemos rastreados esta foto de Pike, |
01:03:11 |
Vigilancia lo descubrió junto |
01:03:13 |
en viajes regulares desde la estación de |
01:03:17 |
Pike se vuelve descuidado. |
01:03:19 |
Sí, pero ¿que probabilidades hay |
01:03:21 |
...estén también informados |
01:03:22 |
No, no, no, estas son tomadas directamente |
01:03:25 |
Es absolutamente imposible que Smith |
01:03:28 |
Creo debemos asumir que cuentan con |
01:03:32 |
Pike estuvo llevando las placas al banco |
01:03:37 |
Mañana, las últimas cajas que contienen |
01:03:42 |
Será la única vez en los |
01:03:44 |
en la cual todas las placas |
01:03:47 |
Es la única y mejor |
01:03:50 |
Abandonan el banco Konings para |
01:03:54 |
Señor, nos aseguraremos que |
01:03:58 |
- Face. |
01:04:00 |
Es hora de traer a su antiguo amor. |
01:04:02 |
Si es tan buena como creo que es |
01:04:04 |
estará en el camino a Frankfurt |
01:04:09 |
- ¿Por qué confiarle algo? |
01:04:12 |
- La vamos a necesitar en algún momento. |
01:04:15 |
Agente Sosa tiene una llamado |
01:04:20 |
Ahora el punto difícil. |
01:04:22 |
Si Sosa esta tras nosotros, |
01:04:28 |
Si Lynch piensa que ella se |
01:04:31 |
...no dudará en matar. |
01:04:33 |
Face, ve a la estación. |
01:04:38 |
Soy Sosa. |
01:04:40 |
Si hay una amenaza de Lynch, resuélvelo. |
01:04:43 |
¿Hola? |
01:04:45 |
Tiene permiso para disparar. |
01:04:48 |
¿Hola? |
01:04:56 |
Algo está mal. |
01:05:00 |
Estamos marcados, muchachos. |
01:05:03 |
Vean, pero no sean vistos. |
01:05:09 |
- Hola, hermosa. - Tienes las pelotas |
01:05:12 |
He tenido que hacerlo. |
01:05:14 |
Lynch ha interceptado |
01:05:15 |
Debes retirar tu equipo, ahora. |
01:05:17 |
Te voy a encontrar, Face. |
01:05:19 |
No tengas contacto directo con ella, |
01:05:21 |
No si yo te encuentro primero. |
01:05:30 |
Vamos. |
01:05:31 |
Ok... |
01:05:35 |
¡Jesús! |
01:05:38 |
- ¿Qué estás haciendo? |
01:05:44 |
Charisse... Vamos, tu sabes que |
01:05:49 |
- Tú lo sabes. |
01:05:51 |
- Del mismo modo que mentiste en Bagdad. |
01:05:54 |
No sabía nada sobre las placas... |
01:05:58 |
¡Estas lleno de mierda! |
01:06:00 |
¿Podrías dejar de decir eso? |
01:06:03 |
- Tu me mentiste... |
01:06:04 |
- Vamos, ¿quieres hablar de ello? |
01:06:07 |
Yo sabía en que juego |
01:06:08 |
Me puse serio, y te dio miedo. |
01:06:11 |
- ¿Tuve pánico? No me dio miedo. |
01:06:12 |
- Yo no tuve pánico. |
01:06:15 |
Y corriste. |
01:06:22 |
Charisse, vamos. |
01:06:24 |
Soy un fugitivo federal. |
01:06:27 |
¿Crees que me vengo a Frankfurt a |
01:06:29 |
¡No! |
01:06:31 |
Vine aquí porque no hemos |
01:06:33 |
Vine aquí porque nos |
01:06:34 |
He venido porque al final, la verdad es |
01:06:40 |
Y yo creo en ti, |
01:06:47 |
Dios, me había olvidado |
01:06:55 |
Mantén el teléfono. |
01:07:09 |
¡Tiene un arma! |
01:07:10 |
¡Justo ahí! |
01:07:13 |
¡Un arma! |
01:07:14 |
¡Necio! |
01:07:18 |
Maldita sea, ¿dónde está Peck? |
01:07:21 |
No preguntes. ¡Encuéntralo! |
01:07:30 |
EDIFICIO DEL BANCO KONIGS |
01:08:31 |
Está bien. Bailemos. |
01:08:32 |
Voy a bajar. Todo el mundo a sus |
01:08:36 |
Manténgase cerca de mí, señor. |
01:09:01 |
¿Cómo te va, grandote? |
01:09:03 |
Murdock ahí te va el árabe. |
01:09:05 |
Es un tiro en el centro del campo. |
01:09:08 |
Murdock vuelve y tiene la pelota. |
01:09:34 |
B.A., perdí el maletín. |
01:09:37 |
Estoy bajo fuego. |
01:09:48 |
¡B.A., consigue las placas! |
01:10:43 |
La policía respondió a una llamada por una |
01:10:46 |
Ok, cuando termine el enfrentamiento, |
01:10:48 |
Sí, señora. |
01:11:07 |
Me diste algo de trabajo, Baracus. |
01:11:09 |
Pensaba que no estaba tan fuera de |
01:11:14 |
¿Dónde está el resto del equipo? |
01:11:18 |
Ese piloto idiota, |
01:11:27 |
Te voy a golpear duro, |
01:11:33 |
¡Vamos!... ¿Qué estás haciendo? |
01:11:36 |
No voy a hacerle daño, hombre. |
01:11:37 |
No, tú no me vas a hacer daño, |
01:11:44 |
- No quiero matarte. - ¿No me |
01:11:47 |
Yo voy a matarte, Baracus. |
01:11:48 |
No estoy jugando, Pike. |
01:11:49 |
Lo haremos, porque tengo |
01:11:52 |
Así que tan pronto como saque |
01:11:55 |
- Te juro que lo voy a hacer. |
01:11:59 |
¿No? |
01:12:03 |
Ups. |
01:12:06 |
- ¡Maldita sea! |
01:12:08 |
Me salvaste la vida, hombre. |
01:12:17 |
¡Muévete! |
01:12:37 |
¡Policía! ¡Manos arriba! |
01:12:51 |
Sí... deja que la |
01:12:54 |
Que gracioso. Tienes suerte |
01:12:57 |
No, bebé. Tu tienes suerte. |
01:13:04 |
Muy bien, tenemos al árabe. |
01:13:07 |
Sosa estaba en la estación. |
01:13:11 |
- ¿La viste? |
01:13:13 |
- ¿Hablaste con ella? |
01:13:16 |
- Confía en mí en esto. |
01:13:18 |
...para hacer una mala decisión. |
01:13:21 |
¿Qué parte tu cuerpo estaba |
01:13:24 |
Los hombres de Lynch iban contra ella. |
01:13:26 |
Por favor... |
01:13:29 |
Oye, ¿por qué estas tan enojado? |
01:13:31 |
Tenemos las placas. |
01:13:34 |
Ella sabe que no las robamos. |
01:13:37 |
Estará encantada al saber que |
01:13:41 |
¿Qué? |
01:13:43 |
Necesitabas saber. |
01:13:47 |
Necesitabas saber. |
01:13:50 |
Que me dejo con vida, que |
01:14:00 |
¿Cómo podías saber eso? |
01:14:05 |
Entonces, ¿sabes quién es? |
01:14:17 |
Todos lo conocemos. |
01:14:23 |
¿Morrison? |
01:14:24 |
¡Diablos, no...! |
01:14:27 |
Jesús. |
01:14:29 |
Entonces brinda, porque estarán |
01:14:36 |
- Gracias. |
01:14:45 |
¿Morrison? |
01:14:48 |
Fuera. |
01:14:51 |
Todo el mundo. Fuera. |
01:14:55 |
Cuando Lynch me ayudó a escapar |
01:15:01 |
Querías a Pike para que consiguiera |
01:15:04 |
Y lo traicionaste. |
01:15:06 |
Del mismo modo que te volviste |
01:15:08 |
Lynch nunca quiso que |
01:15:12 |
Él iba a usarnos. |
01:15:15 |
Te trajo como seguro. |
01:15:17 |
¿Nunca se te pasó por la cabeza |
01:15:22 |
Solo golpee primero, Hannibal. |
01:15:25 |
¡Eres un mentiroso y un traidor! |
01:15:29 |
Tu sabias que era Morrison disfrazado |
01:15:32 |
- No estaba 100% seguro. |
01:15:34 |
¿Piensas que valió la pena errarle? |
01:15:39 |
...que lo mataría al instante? |
01:15:41 |
Yo estaba seguro de ello. |
01:15:42 |
Todavía lo estoy. ¿Tienes las placas? |
01:15:45 |
- No llamaría si no las tuviera. |
01:15:50 |
mata a Morrison |
01:15:52 |
Quiero acuerdos de amnistía para |
01:15:58 |
de la Casa Blanca, del director del Depto. |
01:16:02 |
¿Me has oído? |
01:16:05 |
- Voy a necesitar un poco más de tiempo. |
01:16:15 |
- Dame cinco minutos. |
01:16:22 |
- ¿Tienes las placas? |
01:16:26 |
Smith, devuelve las placas, mata |
01:16:36 |
Vi su tumba, en Arlington. |
01:16:39 |
Usted murió como un héroe nacional. |
01:16:54 |
La muerte es demasiado fácil. |
01:16:56 |
Lo último |
01:16:59 |
No hagas esto, Hannibal, por favor. |
01:17:02 |
¡Tu me debes a mí! |
01:17:04 |
Vas a decir que somos inocentes. |
01:17:11 |
¡Hannibal es inútil! ¿Para que están |
01:17:16 |
¿Para el grado, para la reputación? |
01:17:18 |
¡No significa nada! |
01:17:20 |
Están condenados. Con o |
01:17:26 |
Y cuando terminen con usted, |
01:17:30 |
Zulú 1, les habla Sable. |
01:17:34 |
- ¿"Sable"? ¿Usted lo inventó? |
01:17:36 |
Magnifico. |
01:17:42 |
¿Podrías hacer eso? |
01:17:47 |
Por nosotros. Lo que hizo Morrison. |
01:17:50 |
¡No! Yo preferiría enfrentarme al pelotón |
01:17:55 |
- Sí, pero no viste lo que se venía. |
01:18:02 |
No me di cuenta de lo que se venía. |
01:18:09 |
¡Muévanse! |
01:18:23 |
Eso es grandioso. Luce exactamente |
01:18:27 |
Muy bien, esto es el trato. |
01:18:28 |
Mantenga a la prensa sin declaraciones |
01:18:31 |
En un radio de cinco kilómetros. |
01:18:34 |
Envía a un equipo de la agencia y |
01:18:39 |
La policía alemana tiene en custodia |
01:18:45 |
No trabajo con equipos, |
01:18:48 |
Sólo un acto. |
01:18:58 |
Me gusta viajar ligero. |
01:19:00 |
Parece que la lealtad ya no existe. |
01:19:06 |
Yo que pensaba que estabas |
01:19:09 |
Se equivocó. |
01:19:11 |
Sí, tenemos armas. |
01:19:16 |
¿Quieres hacer un trato? |
01:19:19 |
¿Que tal dedicar todo |
01:19:24 |
...para destruir el tuyo? |
01:19:26 |
¿Qué tal si te avivas |
01:19:30 |
Antes de que alguien más lo haga. |
01:19:34 |
Ex capitán... |
01:19:37 |
A menos que usted tenga un papel |
01:19:40 |
este joven con |
01:19:43 |
Vamos. |
01:19:45 |
¿Cómo diablos consiguió |
01:19:47 |
Lo siento, Pike. |
01:19:50 |
Y la CIA tiene reglas. Sólo que |
01:19:53 |
Vamos. |
01:19:54 |
Ya sabes, Lynch, si pudiera sellar |
01:19:57 |
le estaría haciendo al mundo |
01:19:59 |
Eso no es agradable. |
01:20:01 |
¡Lynch! |
01:20:04 |
Manténgase cerca del fuego, muchachos. |
01:20:06 |
Si ese avión permanece en el área, podrá |
01:20:10 |
Lynch es un idiota. Quería matarnos, |
01:20:14 |
¿Por qué mantienes el |
01:20:17 |
¿Estás enfadado? ¡Deberías estarlo! |
01:20:19 |
¿Quién diablos se |
01:20:20 |
Morrison era el único que podía |
01:20:22 |
Sin Morrison, no tenemos nada. |
01:20:26 |
- ¿Qué hacemos, jefe? |
01:20:29 |
- No lo sé. |
01:20:33 |
Este Lynch... Creo que |
01:20:36 |
- ¿Tienes un plan, muchacho? |
01:20:40 |
Dame 20 minutos. |
01:20:46 |
Morrison está muerto, Smith y su equipo |
01:20:51 |
localizaremos esas placas. |
01:20:53 |
- ¿Qué es esto? ¿Estás drogado? |
01:20:56 |
Después de que me traicionases. |
01:20:59 |
No tu y yo. |
01:21:00 |
- Tú, yo y Morrison. |
01:21:01 |
¿Y ustedes dos han conspirado |
01:21:06 |
- ¿Qué estás haciendo? ¿En el coche? |
01:21:09 |
Lo hará. |
01:21:11 |
Bravo. Esto es brillante. |
01:21:14 |
¿Qué estás haciendo? |
01:21:15 |
- Jesús. - ¿Cómo estas, Kyle? |
01:21:18 |
- Estoy bien. |
01:21:21 |
¿Qué estás haciendo? |
01:21:22 |
Instalando el silenciador. |
01:21:24 |
Se trata de un supresor. |
01:21:26 |
¿Ha tenido un arma como esta? Nunca tuvo |
01:21:28 |
Es increíble. |
01:21:31 |
¿Puedo hacer una última petición? No dejes |
01:21:40 |
- Sosa piensa que estamos vivos... |
01:21:45 |
Esperemos que aún Lynch esté |
01:21:51 |
Soy Sosa. |
01:21:52 |
El General Morrison |
01:21:55 |
¿Qué? Lo siento. |
01:21:59 |
- Muy bien, esto no fue bien pensado. |
01:22:01 |
Quiero decir, mire, |
01:22:03 |
Hazme un favor, ¿de acuerdo? |
01:22:06 |
- ¿Estás seguro? |
01:22:08 |
Si va a disparar a alguna |
01:22:12 |
- Mira... |
01:22:14 |
Nunca espose a un hombre por atrás, |
01:22:16 |
...que hace con las manos. |
01:22:18 |
- Eso fue genial. |
01:22:21 |
Me gustó. Me gustó mucho. |
01:22:23 |
- ¿Estás bien, idiota? |
01:22:26 |
Por favor, espósalo. |
01:22:28 |
No hay necesidad de volver a ponerlas. |
01:22:30 |
¿A quién crees que le hablas? |
01:22:31 |
- Brad, pistola o teléfono. |
01:22:33 |
- ¿Qué? |
01:22:36 |
Ey, no te traicioné. |
01:22:38 |
- Realmente quiero matarte. |
01:22:42 |
- ¿Usted es Smith? |
01:22:46 |
Se que tengo 30 segundos antes de |
01:22:50 |
Tenemos pruebas de |
01:22:52 |
Bueno, bueno, retrocede... |
01:22:54 |
¿Tú lo has dicho que tienes |
01:22:57 |
- Exacto. |
01:22:59 |
Y saludable. Lynch intentó matarnos. |
01:23:03 |
Es demasiado largo de |
01:23:05 |
el testimonio de Morrison nos salva |
01:23:12 |
- ¿Dónde están las placas? |
01:23:15 |
Recuerde, Lynch cree que estamos muertos. |
01:23:20 |
- Dame una pluma. ¿Una pluma? |
01:23:22 |
¿Una pluma, por favor? |
01:23:23 |
- ¿Todavía utilizan plumas? |
01:23:26 |
Te entrego a Morrison y las placas. |
01:23:28 |
Y en cambio quiero un juicio diferente |
01:23:33 |
Muy bien, tenemos un acuerdo. |
01:23:36 |
Los muelles de Los Ángeles. 48 horas. |
01:23:40 |
...y no hay trato. |
01:23:44 |
- Lo localizamos? |
01:23:49 |
Pike, ¿crees en unas |
01:23:55 |
Lo creo ahora. |
01:23:56 |
- ¿Fue demasiado? |
01:24:02 |
Ahora es mi turno. |
01:24:13 |
Mantén el teléfono. |
01:24:23 |
- Sosa. |
01:24:27 |
Gracias. |
01:24:38 |
Mira a B.A., |
01:24:42 |
- Buenos días, mi amigo. |
01:24:49 |
¿Rufay Denowich Pinkyu? |
01:24:54 |
¿Qué pasaporte le diste? |
01:24:55 |
¿Vives en Tanzania? |
01:24:58 |
- Mierda. |
01:25:00 |
¿Quién es Ali Wababba? |
01:25:01 |
¿Bwana? ¿Usted no habla swahili? |
01:25:12 |
Estemos preparados para intervenir. |
01:25:15 |
Detrás de mí hay dos más. |
01:25:21 |
Espera un poco... |
01:25:31 |
Murdock habla el idioma. |
01:25:38 |
- ¿Hablas swahili? |
01:25:41 |
- ¿Tenemos lo suficiente como para |
01:25:44 |
Tu y yo tenemos un favor gigante cruzando |
01:25:48 |
Me dijeron que se encuentran |
01:25:50 |
¿Cómo llegamos? |
01:25:52 |
Aviones, no. ¡Barcos! Esto es lo |
01:25:55 |
Puedo viajar con ellos. |
01:26:00 |
Sí, tú sabes que un día espero |
01:26:04 |
¿Qué? |
01:26:07 |
Ey, esto no es... |
01:26:10 |
Pero no hoy. |
01:26:12 |
Murdock, ¿no te acuerdas lo que dije? |
01:26:14 |
Dije que lo sostendríamos |
01:26:20 |
Mi error. |
01:26:47 |
¡Maldita sea! ¡Mi cabeza! |
01:26:54 |
- Su comida favorita. |
01:26:58 |
- ¿Tienes las tostadas? |
01:27:01 |
Tostadas. |
01:27:04 |
Me dejaste inconsciente |
01:27:07 |
Lo de la inyección, |
01:27:11 |
Hannibal y Face. |
01:27:13 |
Tu comida favorita... Murdock. |
01:27:16 |
¿Por qué siento como si me caí |
01:27:20 |
Dímelo. |
01:27:25 |
Lynch es una paradoja. |
01:27:28 |
Este es el tipo que ama el anonimato, |
01:27:34 |
Es el administrador, no el operador. |
01:27:39 |
¿Dónde está? |
01:27:45 |
Así que imagino que se mantiene tan lejos |
01:27:48 |
Y nunca se ensucia las |
01:27:50 |
Cambiaremos eso. |
01:27:52 |
No puedes engañarme, idiota. |
01:27:56 |
Sin explosión, sin llama, |
01:27:58 |
Esa es la belleza de esta sustancia. |
01:27:59 |
Lentamente, con cuidado. |
01:28:02 |
Este hombre nunca ha atraído a |
01:28:07 |
Él siempre mueve los hilos de otros |
01:28:11 |
Mamá, mamá. |
01:28:13 |
Y jefe, ¿por necesita |
01:28:15 |
Porque la exageración |
01:28:20 |
Así que vamos a poner |
01:28:23 |
Madre... |
01:28:28 |
En el último lugar en el que |
01:28:33 |
Y lo pones en escena, donde |
01:28:38 |
¿Alguna pregunta? |
01:28:42 |
- ¿Como va jefe? |
01:28:45 |
Será difícil, ¿no? |
01:28:49 |
Bueno, no puedo prometer |
01:28:52 |
He leído algo... |
01:28:55 |
Victoria obtenida a través de la |
01:29:00 |
Porque es momentánea. |
01:29:03 |
Gandhi. |
01:29:05 |
Es mejor ser violento |
01:29:09 |
que ponerse una máscara de no violencia |
01:29:14 |
- ¿Quién dijo eso? |
01:29:19 |
Gandhi no tenía miedo de luchar |
01:29:23 |
¿En que crees, B.A.? |
01:29:47 |
¿Qué está mal? |
01:29:49 |
Tengo que pensar en ello... |
01:29:52 |
Esto es... no. |
01:29:54 |
Siempre volvemos con vida. |
01:29:56 |
- Los cuatro, gracias al viejo. |
01:30:00 |
- Yo no soy él. |
01:30:02 |
Murdock, yo no soy Hannibal. |
01:30:06 |
¿Quién tiene más que perder |
01:30:09 |
Yo. |
01:30:12 |
Y confío en ti. |
01:30:15 |
Sí, lo sé, Murdock. |
01:30:18 |
Estás loco. |
01:30:24 |
No tan loco. |
01:30:33 |
PUERTO DE LOS ANGELES |
01:30:43 |
Nuestras Eagles parecen |
01:30:45 |
- ¿Listos para moverse? |
01:30:47 |
Recibido. Equipo 2, en ruta. |
01:30:55 |
Muy bien, muchachos. ¿Están listos? |
01:30:59 |
Vamos a ver. |
01:31:02 |
Es hora del show. |
01:31:09 |
Ahí está Smith. Vigílenlo. |
01:31:12 |
Equipo de tierra en posición. |
01:31:15 |
Espera. |
01:31:18 |
En posición. |
01:31:21 |
Jefe de equipo 1, afirmativo. |
01:31:22 |
Equipo 1, en espera. |
01:31:25 |
Vamos a supervisar las conversaciones por |
01:31:28 |
Las placas son el bonus. |
01:31:32 |
¿Sí? |
01:31:33 |
Esta hablando con Sosa. |
01:31:36 |
¡Usted mintió, Sosa! |
01:31:38 |
Quiero oír la puta conversación... |
01:31:40 |
Teníamos un trato, pero |
01:31:42 |
- ¿Me está jodiendo, Sosa? ¿Está jodiendo? |
01:31:45 |
No tienes opción aquí. |
01:31:47 |
Escuche, o permanezca como fugitivo. |
01:31:50 |
- No, no... |
01:31:52 |
Tengo a Morrison en este lugar. |
01:31:56 |
- No haremos esto en el muelle. |
01:31:59 |
Escucha, no nos entregaremos. |
01:32:02 |
Tienes que hacerlo |
01:32:04 |
¡Maldita sea! ¡Maldito seas, Sosa! |
01:32:06 |
- Sí, lo jodió bien. |
01:32:08 |
B.A., retirada. Sosa nos traiciono. |
01:32:12 |
Estate aquí en 10 minutos |
01:32:16 |
Bueno, están en movimiento. |
01:32:18 |
Por Dios, relájate. |
01:32:20 |
Estoy relajado. |
01:32:22 |
- No lo hagas, Hannibal, por favor. |
01:32:26 |
- ¿Tiene las placas? |
01:32:28 |
- Tengo a Morrison en la mira. |
01:32:33 |
Un poco demasiado cerca, chico. |
01:32:36 |
- ¿Qué pasó? |
01:32:39 |
¿Dónde están? Alguien que me diga. |
01:32:44 |
Esto era mucho más fácil |
01:32:51 |
Todo el mundo mantenga la |
01:32:55 |
Puedes vencer a un tipo como Lynch |
01:32:59 |
- ¿Qué están haciendo? |
01:33:05 |
¿Qué está sucediendo? |
01:33:09 |
Desviación. |
01:33:15 |
Es una desviación. |
01:33:18 |
¡Cierren las salidas! |
01:33:20 |
¡No ataquen! ¡Atrás! |
01:33:27 |
¡Santa mierda! |
01:33:33 |
- ¡Avancen! |
01:33:35 |
Tratan de distraerte, |
01:33:39 |
¡Mátenlos, mátenlos, mátenlos! |
01:33:42 |
¡Contacto, en el barco! |
01:33:44 |
Son Peck y Baracus. |
01:33:52 |
Y división. |
01:33:55 |
¡Es una trampa! |
01:33:58 |
¡No, no, no! |
01:34:05 |
¿Qué está sucediendo? |
01:34:07 |
Bravo, muchacho. |
01:34:09 |
Son Peck y Baracus. |
01:34:10 |
- ¡Dispárale! |
01:34:12 |
Muy bien, novatos, |
01:34:18 |
B.A., ve a la segunda locación. |
01:34:21 |
Bueno, el juego ha cambiado. |
01:34:33 |
¡Jesús! |
01:34:34 |
Demasiado para el esquema, ¿no, Smith? |
01:34:36 |
¿Qué demonios fue eso? |
01:34:38 |
- ¿Qué diablos fue eso? |
01:34:41 |
- Hizo un agujero en el barco. |
01:34:44 |
Pike acabó con el plan. |
01:34:46 |
- ¡Bosco, fuera de ahí! |
01:34:50 |
- Cúbranme, voy por las placas. |
01:34:56 |
Jefe, ¿que está sucediendo? |
01:34:59 |
¡Aguanta! |
01:36:42 |
¡Jesús! |
01:36:47 |
Bosco, Pike tiene una posición más alta. |
01:37:02 |
¡Mierda! |
01:37:03 |
¿Cómo te va, guapo? |
01:37:06 |
Chico, para ser psicópatas |
01:37:08 |
Los amigos son como las balas. |
01:37:14 |
No es nada personal, pero... |
01:37:17 |
Mira aquí, sonríe y espera al flash. |
01:37:23 |
¡Baracus! |
01:37:34 |
¡Bosco! |
01:37:50 |
Lynch... |
01:37:54 |
Lynch... |
01:38:01 |
Vamos, Lynch. |
01:38:07 |
Lynch... |
01:38:10 |
Vamos, Smith, deja de jugar. |
01:38:13 |
Lynch, vamos, Lynch. |
01:38:20 |
Lynch. ¿Dónde estoy? |
01:38:26 |
Ven, Lynch. |
01:38:30 |
Lynch... ¿Donde, Lynch? |
01:38:36 |
Lynch, Lynch... |
01:38:39 |
Lynch, Lynch... |
01:38:41 |
¡Lynch! |
01:38:58 |
Hola, Hannibal. |
01:38:59 |
Te he buscado por todas partes. |
01:39:02 |
No dejes que te engañe la cicatriz. |
01:39:04 |
Su Muay Thai es muy bueno. |
01:39:06 |
Su Jiu Jitsu un poco mejor, pero... |
01:39:08 |
...todo este escenario |
01:39:12 |
...y los fuegos artificiales... |
01:39:14 |
"Lynch Lynch Lynch"... |
01:39:16 |
Caramba, que era molesto. |
01:39:19 |
Pero si le das Pike un lanzacohetes, |
01:39:23 |
se convierte en tu herramienta favorita. |
01:39:25 |
Hannibal, no lo hagas. |
01:39:26 |
Ya sabes, Smith, puede usted tener |
01:39:31 |
- Me debes eso. - Pero será mejor |
01:39:33 |
- Hannibal, no hagas eso. |
01:39:39 |
La torta no se horneó. |
01:39:42 |
Tu testigo, tu arma... tu problema. |
01:39:48 |
Usted ha servido a su país también. |
01:39:56 |
Oye, Ben, ¿dónde has |
01:40:01 |
Hannibal, ¿qué haces, hombre? |
01:40:05 |
¿Estás sangrando? |
01:40:07 |
No te levantes. |
01:40:15 |
¡Dios! |
01:40:16 |
Su Muay Thai es mejor |
01:40:22 |
Mejor quédate con la pistola. |
01:40:24 |
Si pones una pistola cargada en mi |
01:40:42 |
Te dije que te dispararía. |
01:40:46 |
El kevlar te salvó la vida. |
01:40:48 |
Lo que sucede es que no va a ser de |
01:40:50 |
Será de ayuda si se ha derretido. |
01:40:54 |
Hannibal, por favor, no hagas eso. |
01:40:57 |
Puedes vencer a un tipo como Lynch |
01:41:00 |
- Distracción. |
01:41:03 |
Desviación. |
01:41:05 |
Y división. |
01:41:10 |
Y lo pones en escena |
01:41:16 |
¿Qué...? |
01:41:32 |
Es bueno. |
01:41:35 |
¡Sorpresa! |
01:41:38 |
- ¡Agente Burroughs! |
01:41:42 |
Agente Vance Burroughs, |
01:41:44 |
Ese es el nombre que aparece |
01:41:47 |
A menos que tengas un papel |
01:41:52 |
No, tampoco te serviría de nada. |
01:41:55 |
Tranquilo, tranquilo. |
01:41:58 |
Estás arrestado por |
01:42:00 |
violación de propiedades del gobierno |
01:42:10 |
Creo que el plan funcionó. |
01:42:12 |
Teniendo en cuenta que Pike |
01:42:15 |
Vi esto en unos dibujos animados. |
01:42:16 |
"Hannibal, no hagas eso. |
01:42:20 |
¿Cómo estás? |
01:42:22 |
No estoy bien. |
01:42:24 |
Quiero decir, me siento sano. |
01:42:28 |
No lo has hecho en mucho tiempo. |
01:42:30 |
Muy bien, agente, eso es todo. |
01:42:39 |
¿Cuál es la diferencia entre |
01:42:43 |
No lo se, Murdock. |
01:42:45 |
Murdock eso fue maravilloso. |
01:42:50 |
Has hecho un gran trabajo. |
01:42:53 |
¿Hay algo mal? |
01:42:54 |
Deja que Hannibal lo planee |
01:42:58 |
Está bien. Está bien. |
01:43:00 |
- ¿Cómo está la conciencia, grandote? |
01:43:20 |
- ¿Agente de Sosa? |
01:43:21 |
- Quiero hablar con el agente de Sosa. |
01:43:22 |
A partir de ahora, su prisionero |
01:43:25 |
- Tengo una orden para este hombre. |
01:43:27 |
Voy a ser tu médico. |
01:43:29 |
Seré su médico. ¿Necesita |
01:43:31 |
Por favor, dígame que necesita puntos |
01:43:35 |
Señores... |
01:43:38 |
La CIA acredita que agentes propios |
01:43:41 |
y violado los procedimientos estándares. |
01:43:44 |
Por lo tanto, queremos ofrecer nuestras |
01:43:51 |
- Buenos días. Dios los bendiga. |
01:43:57 |
¿A quién? |
01:44:02 |
No se su nombre. |
01:44:06 |
- Mi nombre es Lynch. |
01:44:14 |
¿Él acaba de decir Lynch? |
01:44:31 |
¡Todo el mundo quieto! |
01:44:33 |
Trae las placas. |
01:44:39 |
- Teniente... |
01:44:41 |
- Dame un minuto. |
01:44:50 |
Esto es un gran lío. |
01:44:51 |
Por lo menos tenemos las placas. |
01:44:54 |
Pero siguen estando acusados de |
01:44:58 |
¿Qué? |
01:44:59 |
No somos convictos, pero todavía |
01:45:03 |
Sin el Sr. Smith y su equipo no |
01:45:06 |
Son fugitivos federales y tengo |
01:45:10 |
Eso es pura mierda, señor. |
01:45:12 |
Tal vez si, para usted, capitán. |
01:45:15 |
Le devolvemos su antiguo rango. |
01:45:17 |
Serán entregados a las |
01:45:21 |
- Entiendo, pero esto... |
01:45:27 |
Soy Harry Houdini... |
01:45:30 |
Arriba, vamos. |
01:45:33 |
Muévanse, vamos. |
01:45:34 |
- Alto, deténganse. |
01:45:37 |
- Eso está muy mal. |
01:45:40 |
Voy a hacer lo imposible |
01:45:43 |
- Sé que lo harás. |
01:46:20 |
Buen plan, Face. |
01:46:22 |
Sí, cambiamos a Lynch |
01:46:26 |
Devolvimos las placas. |
01:46:29 |
Sí, y estamos encerrados. |
01:46:32 |
Nos estafaron de nuevo, Hannibal. |
01:46:34 |
Yo confiaba en el sistema |
01:46:37 |
Recuerden que no importa cuán arbitrarias |
01:46:42 |
Niños... |
01:46:43 |
Bueno, yo no |
01:46:55 |
me encanta cuando un plan se realiza. |
01:47:02 |
Todavía buscados por el gobierno. |
01:47:04 |
Sobreviven como mercenarios. |
01:47:09 |
Si usted tiene un problema... |
01:47:12 |
Si nadie más le puede ayudar... |
01:47:15 |
Y si puedes encontrarlos... |
01:47:21 |
La Brigada A. |
01:47:24 |
SUBTITULOS POR |
01:47:29 |
Cine Unico |