Edge of the City

de
00:02:23 DENK DRAN!
00:02:40 Entschuldigung.
00:02:42 - Arbeiten Sie hier?
00:02:47 Ich suche einen Mann
00:02:51 Er ist nicht hier.
00:02:53 - Entschuldigung.
00:02:56 Die Sache ist,
00:02:59 Da kann ich nichts für Sie tun.
00:03:24 (ZUG PFEIFT)
00:03:34 TELEFON
00:03:46 VERMITTLUNG:
00:03:47 Vermittlung, was kostet
00:03:52 - Mit Voranmeldung.
00:03:55 $ 1,80, Sir.
00:03:58 Verbinden Sie mich mit Gary, 2860.
00:04:02 Ich möchte mit
00:04:07 Nordmann.
00:04:09 N-O-R-D-M-A-N-N.
00:04:16 (TELEFON KLINGELT)
00:04:32 - Hallo.
00:04:36 GEORGE:
00:04:37 VERMITTLUNG:
00:04:39 GEORGE: Sie ist da,
00:04:42 VERMITTLUNG:
00:04:45 George, wer ist es?
00:04:47 - Er ist es. Vermittlung...
00:04:50 Hör zu, Katherine,
00:04:53 Finden Sie heraus,
00:04:55 Sag ihm, er soll das lassen
00:04:58 MRS. NORDMANN:
00:05:02 Hallo?
00:05:04 Axel, bist du es?
00:05:09 Hallo.
00:05:12 Hallo, Mom. Hallo.
00:05:15 Axel?
00:05:18 Ist da jemand?
00:05:21 Ich bin hier, Mom. Du fehlst mir.
00:05:23 - Vermittlung? Vermittlung?
00:05:28 - Niemand antwortet. Da ist niemand.
00:05:31 Aber niemand antwortet.
00:05:35 - New York.
00:05:37 San Francisco, Denver und St. Louis,
00:05:42 Axel, bitte sag doch etwas.
00:05:45 Ich bin hier, Mom.
00:05:48 Mama, ich will mit dir reden.
00:05:51 Hör jetzt damit auf, verstanden?
00:05:53 Hast du uns nicht schon genug angetan?
00:05:55 Verstehst du, was ich sage?
00:06:03 VERMITTLUNG:
00:06:05 Vermittlung, ich will wissen,
00:06:08 Ich werde es nachprüfen.
00:06:19 Komm schon, Katherine. Komm schon.
00:06:27 Was haben wir ihm angetan?
00:06:30 Was haben wir getan,
00:06:33 Gar nichts haben wir getan.
00:06:38 Was haben wir getan?
00:07:52 (GLOCKE ERTÖNT)
00:08:05 TOMMY:
00:08:07 Hey, wach auf.
00:08:09 Du solltest dich lieber
00:08:13 - Ist es schon morgens?
00:08:14 Pass auf,
00:08:16 Danke. Ich muss eingeschlafen sein.
00:08:21 Die hat schon vor 7 Minuten angefangen.
00:08:25 - Suchst du einen Job?
00:08:26 Wer ist dafür zuständig?
00:08:29 Ein Typ namens Davis.
00:08:31 Wenn nicht, frag nach mir. Tyler.
00:08:33 Sollte klappen,
00:08:36 - Charlie Malik. Kennst du den?
00:08:39 Dann brauchst du meine Hilfe nicht.
00:08:41 Adios.
00:08:50 Mr. Davis,
00:08:53 Hier ist ein Attest vom Arzt.
00:08:56 - Geht es Ihnen gut?
00:08:57 Es gibt da draußen viel zu tun.
00:08:59 Aber Sie sollten richtig gesund sein.
00:09:02 - Mir geht es gut.
00:09:04 Danke.
00:09:09 - Mr. Davis?
00:09:11 Ich bin mit Charlie Malik befreundet.
00:09:14 - Wallace, schick mir bitte Malik rein.
00:09:18 - Setzen Sie sich.
00:09:26 - Wollen Sie einen Kaffee?
00:09:29 Sehen Sie sich mal die Bewerbung an.
00:09:32 - Können Sie lesen und schreiben?
00:09:34 Sie wären überrascht,
00:09:37 Die können nur
00:09:40 Sie taugen als Lastwagenfahrer,
00:09:43 Du wolltest mich sprechen, Ray?
00:09:45 Wir haben da draußen viel zu tun.
00:09:47 Lass es nicht an mir aus,
00:09:50 Hier ist ein Freund von dir, sucht Arbeit.
00:09:53 Ein Freund von mir?
00:09:56 Ja. Wir haben uns
00:10:00 Erinnerst du dich?
00:10:04 Ja, klar.
00:10:07 - Wie geht es Ed?
00:10:11 - Wo war das noch mal?
00:10:13 - Wie heißt du?
00:10:18 Ja. Ja, der Typ ist in Ordnung.
00:10:21 Ja, er ist ein guter Mann.
00:10:24 Er soll als Stauer anfangen.
00:10:28 - Ok.
00:10:30 Sie sollen dich zu mir schicken.
00:10:33 Komm direkt zu mir, ok?
00:10:36 (LACHT)
00:10:47 Sie müssen das vor mir ausfüllen.
00:10:49 60 Tage Probezeit, dann müssen Sie
00:11:09 DAVIS:
00:11:13 Wallace.
00:11:19 - Der Mann soll in Maliks Truppe.
00:11:24 AXEL:
00:11:32 WALLACE:
00:11:34 Hey, Brother. Überprüf das hier, ok?
00:11:38 - BROTHER: Gib mir das Klemmbrett.
00:11:42 Warte, Pop, warte.
00:11:49 Also gut.
00:12:00 Der Typ arbeitet für dich.
00:12:04 - Du arbeitest bei den Lastern.
00:12:06 Was?
00:12:07 Ich wollte dir für deine Hilfe danken.
00:12:10 Für den Job
00:12:13 Für jede Stunde Arbeit
00:12:15 - Auf diese Weise dankst du mir.
00:12:19 Alles klar? Dann komm jetzt.
00:12:29 Arbeite ich hier?
00:12:30 - Nein, da drüben.
00:12:34 Wieso arbeiten die alle bei dir mit?
00:12:36 Ich könnte auch Hilfe gebrauchen.
00:12:38 Ich dachte, du schaffst das alles alleine.
00:12:41 Touché.
00:12:45 Nicht jeder darf
00:12:48 Ich weiß noch, als Typen wie du
00:12:52 Weißt du das noch?
00:12:54 Was für eine Art Typ
00:12:57 Ein Klugscheißer.
00:13:00 Oh.
00:13:02 Nun, wir schleusen uns
00:13:05 Bring die Williams-Lieferung da rüber.
00:13:09 - Wo hole ich sie?
00:13:12 Wohin bringe ich sie?
00:13:14 Hol sie, dann sag ich's dir, Dummkopf.
00:13:16 - Moment mal.
00:13:18 Nur, weil du mir den Job verschafft hast,
00:13:22 Willst du den Job nun oder nicht?
00:13:25 Du musst deswegen
00:13:28 Na gut, ich werde jetzt sehr nett sein.
00:13:30 Du holst die Lasterlieferung von Williams.
00:13:34 Dann suchst du einen Handwagen
00:13:37 Ok, Dummkopf?
00:13:40 KLEIDUNG
00:14:02 (PFEIFEN)
00:14:04 WALLACE:
00:14:17 - CHARLIE: Lasst uns Rommé spielen.
00:14:31 - Alles ok?
00:14:34 - Du siehst fertig aus.
00:14:38 Komm mit ans Ufer
00:14:41 - Das ist wie ein Jungbrunnen.
00:14:48 - Wer teilt aus?
00:14:50 Dann mach schon, ok?
00:14:52 Wir haben nur 45 lausige Minuten
00:14:55 Du hast immer noch diese Scheißkarten?
00:14:57 - Du solltest doch neue besorgen.
00:15:00 Ja, morgen, morgen.
00:15:05 Hey, North.
00:15:07 - Willst du mit uns Rommé spielen?
00:15:16 Ein Einzelgänger.
00:15:19 Na los, teil schon aus.
00:15:29 - Hallo.
00:15:31 - Setz dich.
00:15:35 Das hier ist 'ne freie Stadt, Mann.
00:15:40 Der Typ, der sonst da sitzt,
00:15:45 Mann, siehst du fertig aus.
00:15:47 Hier, trink etwas heiße Suppe.
00:15:49 Nein. Wenn ich was esse,
00:15:51 Na ja, 2 bis 3 Tage,
00:15:55 Wir haben uns noch nicht vorgestellt.
00:15:59 Aber alle nennen mich Tee Tee.
00:16:03 Und wer bist du?
00:16:05 Axel North.
00:16:07 Axel. Axel Schweiß. Ha, ha, ha.
00:16:10 Hat dich jemand schon mal
00:16:13 Und woher kommst du?
00:16:16 - Ich stelle ganz schön viele Fragen, was?
00:16:19 Und du willst sie
00:16:21 - Nein.
00:16:24 Und wieso?
00:16:27 Du glaubst sicher, ich bin auch nur einer
00:16:31 Tja, bin ich aber nicht.
00:16:33 Eigentlich bin ich Millionär
00:16:37 Mir gehört hier alles,
00:16:40 Ich spioniere hier nur ein wenig rum.
00:16:42 Letztes Jahr hab ich nämlich
00:16:46 Jetzt hab ich 'nen Trick,
00:16:49 Ich muss nur herausfinden,
00:16:52 Na siehst du,
00:16:55 6 Milliarden Kröten. Das...
00:16:57 - Das ist wirklich komisch.
00:17:00 Ich weiß noch einen guten.
00:17:02 Nimm z.B. Mal diesen Charlie.
00:17:05 Solche Typen muss man auslachen
00:17:08 - Warum?
00:17:10 - Die niedrigste Stufe der Evolution.
00:17:14 Kann nicht nur, ist so.
00:17:15 Die Sache ist,
00:17:18 Weißt du, es gibt die Menschen
00:17:22 Und ein Mann muss sich entscheiden.
00:17:24 Nimm die Menschen,
00:17:27 Nimm die niederen Lebensformen
00:17:31 Und was ist, wenn man sich
00:17:35 Dann bist du ganz allein, Mann,
00:17:40 Hey, jetzt aber Schluss damit.
00:17:43 - Komm.
00:17:44 Komm schon.
00:17:46 Auch wenn ich nicht so aussehe,
00:17:49 - Ich hab selbst Geld.
00:17:51 Na los, komm schon.
00:17:54 Hör mal.
00:17:57 - Danke.
00:18:00 Dass du mich eingeweiht hast,
00:18:02 dass dir alles von der 23.
00:18:05 Aber häng's nicht an die große Glocke.
00:18:28 Hey, Kleiner, was soll das?
00:18:30 Du stapelst das Zeug viel zu hoch.
00:18:32 Geh noch 'ne Karre holen
00:18:35 - Und wo krieg ich die her?
00:18:37 Muss man dir ständig
00:18:40 Um 16 Uhr ist hier erst Feierabend.
00:18:43 Und jetzt sieh zu.
00:18:46 Charlie, warum musst du
00:18:49 Und warum musst du dich immer
00:18:51 Charlie, trotz deines jämmerlichen
00:18:55 glaube ich, dass in dir
00:18:58 Der war jetzt mal gut.
00:19:00 - Ich habe also ein schwarzes Herz?
00:19:04 Pass auf, dass ich nicht gleich
00:19:07 - Für dich.
00:19:13 Hör mal, du tust diesem Kerl
00:19:16 Was macht das für 'nen Unterschied?
00:19:18 Der Unterschied ist,
00:19:20 - Na ja, ich meine...
00:19:23 - Hör mal, ich...
00:19:25 (PFEIFEN)
00:19:27 Morgen früh, Punkt 8 Uhr
00:19:37 Ich würde sagen, mit dem ist nicht
00:19:41 Von allen niederen Lebensformen
00:19:46 Willst du wirklich...?
00:19:57 - Soll ich dich mitnehmen?
00:19:59 Ich weiß noch gar nicht,
00:20:01 - Dahinten ist 'ne Herberge.
00:20:05 Warum versuchst du's nicht mal
00:20:07 Da sind einige Zimmer zu vermieten.
00:20:10 Sag mal,
00:20:14 Ich will überhaupt nichts.
00:20:18 Warte mal, warte mal.
00:20:20 Andererseits würde ich mir das
00:20:43 (TOMMY KNURRT UND
00:20:46 Na, ihr?
00:20:47 Hallo.
00:20:49 - Hey, was?
00:21:02 Das ist mein Junge.
00:21:04 - Hallo.
00:21:06 Hey, hast du so was
00:21:09 Was für ein Talent.
00:21:11 Der Kerl ist hochbegabt.
00:21:13 - Ja, nicht schlecht.
00:21:15 er will sich noch austoben.
00:21:24 Wenn du warten möchtest,
00:21:27 Nicht nötig. Ich find schon was.
00:21:30 Ich wohn gleich da drüben.
00:21:33 Du solltest dir hier was suchen.
00:21:37 Ok.
00:21:38 - Man sieht sich.
00:22:06 ZIMMER
00:22:30 - Hi.
00:22:31 Hätte nicht gedacht, dass du kommst.
00:22:33 Ich auch nicht,
00:22:36 In ein paar Tagen
00:22:38 - Was ist das?
00:22:40 Hab ich nicht benutzt, seit ich Prüfer bin.
00:22:43 - Sieht klasse aus.
00:22:45 Wenn ich zu Geld komm,
00:22:47 TOMMY:
00:22:49 Ich hab mich für dich eingesetzt,
00:22:52 - Was?
00:22:54 schuldet mir 'n paar Gefallen.
00:22:57 (PFEIFEN)
00:22:59 Du kannst in meiner Truppe arbeiten,
00:23:01 Hey, North.
00:23:03 Hör auf zu quatschen
00:23:05 Kümmer dich
00:23:08 Hör mal, Charlie, Axel kann
00:23:12 - Was quatschst du da wieder?
00:23:15 Er arbeitet für mich.
00:23:16 Lassen wir Axel entscheiden.
00:23:18 Ich sagte, er arbeitet für mich.
00:23:21 Was gibt's da nicht zu verstehen?
00:23:26 Und du solltest dich doch
00:23:29 Wenn dir das nicht passt,
00:23:32 Aber auf diesem Hof
00:23:35 Ist doch ganz egal, für wen ich arbeite.
00:23:38 Oh, für Charlie ist es
00:23:40 Er ist der Meinung,
00:23:43 Ja. Ja, genau das
00:23:47 Und jetzt komm in die Hufe
00:23:58 Überleg's dir noch mal, Axel.
00:24:18 Ich arbeite für ihn.
00:24:30 (HUPE ERTÖNT)
00:24:33 TOMMY:
00:24:34 Hey, Tommy,
00:24:37 Hey, Linda.
00:24:39 Würdest du bitte
00:24:53 - Rutsch rüber, Tee.
00:24:55 Ich war jetzt 3 Wochen
00:24:57 Jetzt bist du mal dran.
00:25:00 Jawohl, Sir. Sir.
00:25:07 (PFEIFEN)
00:25:13 - Na, hast du Hunger?
00:25:15 - Dann hol's dir.
00:25:17 Von wegen. Hey, Mac.
00:25:20 TOMMY: Oh, Mann, komm schon.
00:25:23 (DURCHEINANDERGEREDE)
00:25:28 - MANN 2: Komm schon.
00:25:31 MANN 2:
00:25:39 Na los, wirf her.
00:25:47 (LACHEN)
00:26:19 Wollen wir heute Abend
00:26:21 Nein, danke.
00:26:23 Was treibst du abends eigentlich so?
00:26:25 - Oh, eigentlich eine ganze Menge.
00:26:28 Vor allem Junggesellen wie dir
00:26:32 Stimmt.
00:26:33 Ich frag mal meine bessere Hälfte,
00:26:36 Und dann machen wir einen drauf, ok?
00:26:38 Egal, wie glücklich eine Ehe ist,
00:26:42 - Das glaub ich dir gern.
00:26:47 Wer hat das geschrieben?
00:26:50 Ich schon, Charlie.
00:26:52 - Ach, du kannst das lesen?
00:26:54 Hier, dann lies.
00:26:55 Wenn Brother damit durch ist,
00:26:58 (LACHEN)
00:26:59 Noch so 'n Klugscheißer, was?
00:27:02 Die beiden Klugscheißer.
00:27:05 Dick und Doof.
00:27:07 - Hey, Charlie, ist das ein T-H oder ein W?
00:27:11 Los, rein in den Laster damit.
00:27:14 Mir unverständlich, wie Ed Fabre
00:27:19 So einen Vogel wie dich
00:27:23 (CHARLIE LACHT SPÖTTISCH)
00:27:24 Vielleicht hat Mr. Fabre eine bessere
00:27:28 Frag deinen Kumpel,
00:27:30 - Na los, frag ihn schon.
00:27:33 Frag ihn,
00:27:35 - Ich sagte, wir haben zu arbeiten.
00:27:55 Hör mal, Tee,
00:27:58 Ach ja? Nettes Städtchen, sagt man.
00:28:02 Ja, ganz ok, denke ich.
00:28:04 Aber in Wirklichkeit heiße ich nicht North,
00:28:07 - Nordmann?
00:28:09 North gefällt mir besser.
00:28:12 Und heutzutage zahlt es sich aus,
00:28:15 Na ja, ich wollte nur, dass du's weißt.
00:28:18 Du musst mich ja nicht gleich
00:28:21 und mich deiner Frau vorstellen,
00:28:23 - Aber du sollst wissen, wie ich heiße.
00:28:49 Mein ganzes Leben lang
00:28:53 Meinen Bruder Andy.
00:28:56 Andy. Andy, tja...
00:29:00 Oh, Andy gehörte zu der Sorte Mensch...
00:29:04 Andy war ein Mensch, den jeder mochte.
00:29:08 Aber ich war niemals eifersüchtig auf ihn.
00:29:12 Denn zu Andy...
00:29:14 Zu Andy hatte ich einen Draht.
00:29:18 Manchmal mussten wir nicht mal
00:29:22 und trotzdem wussten wir,
00:29:25 - Hattest du das auch schon mal?
00:29:29 - Mit Lucy.
00:29:31 Ich meine...
00:29:35 Es war mir sogar egal,
00:29:39 Ich meine, das war ja klar, oder?
00:29:42 Er war alles, was ich nicht war.
00:29:46 Weißt du, er hatte
00:29:51 Er war nur am Lachen.
00:29:52 Und immer, wenn mein Alter
00:29:54 kam Andy dazu, und zack,
00:29:58 Oh, Mann, er war schon toll.
00:30:02 Und jetzt ist er tot.
00:30:07 Ich habe ihn umgebracht.
00:30:11 Es war ein Unfall.
00:30:14 Paps hat ihm zum 21.
00:30:18 Ich war erst 17 und ohne Führerschein,
00:30:22 Ich hatte ihn nicht darum gebeten.
00:30:26 Er meinte, ich würde 150 Sachen
00:30:31 "Schneller, Axel, los, schneller.
00:30:37 Mit den 150 Sachen lag er daneben.
00:30:40 Ich hab fast 160 geschafft.
00:30:48 Jedenfalls, dann ist ein Reifen geplatzt.
00:30:54 Ich hatte nicht mal einen Kratzer.
00:30:57 Eine Beule am Kopf
00:31:02 Mein Alter kam zu mir ins Krankenhaus.
00:31:06 Er schüttelte mich durch und sagte:
00:31:08 "Du hast ihn umgebracht",
00:31:12 Was er sagte, hat mir mehr wehgetan
00:31:17 Ich weiß auch nicht. Ich hatte nie
00:31:22 Mein ganzes Leben...
00:31:24 Mein ganzes Leben
00:31:30 Guten Morgen, gute Nacht
00:31:35 Solange Andy noch da war,
00:31:37 Die Sache ist, Tee...
00:31:45 Ich weiß auch nicht.
00:31:50 Er war der einzige Mensch,
00:32:06 - Los, sammeln wir meinen Sohn ein.
00:32:10 Ich möchte dir
00:32:13 - Wer soll das sein?
00:32:15 - Da drüben steht sie.
00:32:17 Sie ist eine gute Freundin von Lucy.
00:32:20 - Komm schon.
00:32:28 Das Spiel ist noch im Gange.
00:32:31 - Hier, bitte.
00:32:34 Komm schon, ich muss sowieso
00:32:46 Schon mal versucht,
00:32:49 Nein.
00:33:11 - Hier, bitte.
00:33:17 Ellen, das ist Axel. Axel North.
00:33:21 - Der Basketball hat uns vorgestellt.
00:33:26 (MUSIK ERTÖNT VOM
00:33:35 Jetzt hast du den Dreh raus.
00:33:38 (SUMMT)
00:33:40 Darf ich bitten, Liebling?
00:33:42 Ich hab hier genug zu tun.
00:33:44 Ich habe Buße getan,
00:33:46 Außerdem, wenn ein fescher Bursche
00:33:50 kannst du nicht einfach Nein sagen.
00:33:52 Na los.
00:33:57 Hey, Axel, ist das zu glauben?
00:33:59 Das Suppenhuhn und ich haben ständig
00:34:03 - Track? Track? Was ist das...?
00:34:06 Jeden Sonntag- und Donnerstagabend.
00:34:09 "Was ist das?"
00:34:11 Ein Naturtalent.
00:34:13 Wenn er eine Freundin hätte,
00:34:16 Dir würd ich's zeigen, Tee.
00:34:19 Du bist nämlich viel zu steif.
00:34:21 Tja, von meiner Frau verstoßen,
00:34:26 (TÜRKLINGELN)
00:34:28 Ich geh schon.
00:34:29 - Axel, komm und hilf mir mit dem Tisch.
00:34:34 (MUSIK HÖRT AUF)
00:34:35 (SUMMT)
00:34:37 - Schön, dass du da bist, Axel.
00:34:42 Weißt du, Tommy hat nicht allzu viele
00:34:47 Darum freue ich mich einfach.
00:34:48 Auch wenn ich ihn nächtelang
00:34:51 Mit Männergesprächen.
00:34:54 - Hallo. Da kocht was über.
00:35:00 - Ihr beiden kennt euch ja.
00:35:03 - Hallo, Axel.
00:35:06 Gut, danke.
00:35:09 Und wo sind die Kinder, Tommy?
00:35:11 Ganz schön ruhig hier, was?
00:35:15 - Donnerstags ist ihr Leidenstag.
00:35:19 Ich mach das schon.
00:35:24 Abendessen in einer Minute.
00:35:27 (MUSIK ERTÖNT)
00:35:28 Hey. Du hast nichts davon gesagt,
00:35:30 Vielleicht hatte ich keine Ahnung.
00:35:31 Würde es dich umbringen,
00:35:33 - Du hättest es mir nur sagen können.
00:35:36 Sie ist nur eine Frau...
00:35:38 eine gewöhnliche Frau
00:35:41 Ungefähr 1,65,
00:35:46 Mit 9 Collegeabschlüssen.
00:35:49 - Ha, ha, ha, ha!
00:35:52 Würdest du mir ausnahmsweise mal
00:35:55 - Wenn ich kann.
00:35:57 Ich weiß, du bist genial.
00:35:59 Ich dachte, du könntest ihn
00:36:01 - Ich meine, versuch's wenigstens.
00:36:03 Ganz zwanglos.
00:36:05 - Zwanglos?
00:36:08 - Wenn du verstehst.
00:36:13 Na schön.
00:36:21 TOMMY: Das ist meine Mutter,
00:36:24 AXEL:
00:36:25 Ja, und das ist meine Tante.
00:36:29 Hey, und das hier.
00:36:32 - Bist du das?
00:36:38 Ich glaube, es kann losgehen.
00:36:42 (LACHT)
00:36:49 Dann hatte dieser sogenannte Experte
00:36:52 "Wenn die Puerto-Ricaner so besorgt
00:36:55 und der Arbeitslosigkeit sind, sollten sie
00:36:59 Dieser Idiot.
00:37:00 Weißt du noch,
00:37:02 - Ich hätte laut schreien können.
00:37:05 Hast du schon mal eine so öde,
00:37:10 Das geht jetzt
00:37:12 Die Sache ist ganz schön kompliziert.
00:37:15 - Und sehr interessant.
00:37:18 Das Problem mit deinem Freund ist,
00:37:20 dass er an einem schweren
00:37:24 Schuldkomplex? Ich?
00:37:27 Weil du meine Karriere zerstört hast,
00:37:34 Machen wir, dass wir hier wegkommen,
00:37:36 Komm, Ellen.
00:37:38 Als Mitglieder der unterdrückten Kaste
00:37:41 Aber nur unter Protest.
00:37:49 Während wir Männer uns
00:37:52 zu Brandy und Zigarren.
00:37:56 (TOMMY SUMMT)
00:38:04 Das ist eine wichtige Sache, alter Freund.
00:38:09 Wenn ich so tun will, als wäre dies
00:38:12 anstatt eines 98-Cent-Blaubeerweins,
00:38:17 20 Jahre alter Brandy?
00:38:19 Wenn im Kino nichts Vernünftiges läuft,
00:38:23 - Nein, danke. Die Zigarre ist übel genug.
00:38:26 Oh, Verzeihung. Entschuldige.
00:38:30 Perfecto. 3-fach Perfecto.
00:38:32 - Perfecto Perfecto Perfecto.
00:38:43 Was gibt's da zu gucken?
00:38:45 Ach, ich nehme nur Maß.
00:38:46 Du bist jetzt ungefähr 2,25 m groß,
00:38:48 auf deinem Weg zu den 3 m.
00:38:50 - So einfach ist das?
00:38:53 Das ist doch nur So-tun-als-ob.
00:38:55 Nein, Mann,
00:38:59 Sicher bin ich das.
00:39:02 (MUSIK ERTÖNT)
00:39:19 Hey, na los, kommt schon tanzen.
00:39:22 Na los, ist gar nicht so schwer.
00:39:30 - Ganz schön verrückt, der Laden.
00:39:33 Trotzdem, hier ist
00:39:37 - Möchtest du noch was trinken?
00:39:40 Das hier ist Rum, weißt du?
00:39:44 Hab ich noch nie getrunken.
00:39:45 Ich war letzten Sommer in Puerto Rico.
00:39:48 Tja, kann schon sein.
00:39:57 Ich kann leider nicht so tanzen.
00:40:01 Na ja, Zusehen ist ja auch ganz lustig.
00:40:04 Kannst du so tanzen?
00:40:07 Nun ja, wenn man hier lebt und arbeitet,
00:40:10 Mit tut's jedenfalls leid,
00:40:13 - Wollen wir es versuchen?
00:40:15 Nein, du solltest es wirklich
00:40:17 - Und was muss ich machen?
00:40:20 Ok.
00:40:39 AXEL: Ist ja nicht zu fassen.
00:40:44 Nicht schlecht. Nicht schlecht.
00:40:51 AXEL:
00:40:54 - Da bist du baff, was?
00:41:01 Hey.
00:41:02 Hey, Kumpel.
00:41:06 Nein.
00:41:07 - Doch, na sicher. Bist du nicht...?
00:41:10 Ich bin mir sicher.
00:41:13 Hey, du bist doch...
00:41:14 Frank Bennett. Bennett, hm?
00:41:17 Wusst ich's doch, dass ich dich...
00:41:20 - Bennett? Frank Bennett?
00:41:23 Aus Frisco.
00:41:24 - Was ist denn los?
00:41:27 - ELLEN: Axel.
00:41:34 Aber ich kenne den Mann.
00:41:39 Dann gute Nacht.
00:41:41 - Wir sprechen dann morgen, Ellie.
00:41:45 Bring sie zur Tür.
00:41:47 - Mach schon, bring sie zur Tür.
00:41:50 Und verabrede dich
00:42:01 - Das wär doch nicht nötig.
00:42:03 Axel, danke für
00:42:05 Ja, es hat sehr viel Spaß gemacht.
00:42:07 Hör mal, das mit diesem Typen
00:42:10 Es tut mir leid,
00:42:12 Ich hasse es,
00:42:15 - Sicher war er betrunken.
00:42:19 Axel, sehen wir uns bald wieder?
00:42:22 Ja, ja, ich denke doch.
00:42:25 Ich meine, ja, man sieht sich.
00:42:29 Gute Nacht.
00:42:50 Axel, du bist mir einer.
00:42:53 - Lass ihn in Ruhe.
00:42:55 Er hätte sie nicht
00:42:58 Na und? Sind doch nur
00:43:01 - Oh, Mann. Oh, Mann.
00:43:04 Wetten, du hast sie nicht mal gefragt.
00:43:07 Ich hatte sie auch diesmal nicht gefragt.
00:43:09 TOMMY:
00:43:10 Jetzt halt bitte den Mund
00:43:12 - Oh.
00:43:14 Lass mich einfach in Ruhe.
00:43:18 Oh ja, das sieht man.
00:43:20 Du gehst ein in die Geschichte
00:43:23 - Lass gut sein.
00:43:27 ABSCHNITT
00:43:39 CHARLIE:
00:43:41 - Ich glaube, Davis sucht dich.
00:43:44 Irgendwas mit deinem Fragebogen.
00:43:48 Lass mich gefälligst in Ruhe.
00:43:51 Und wenn nicht?
00:43:53 MANN: Hey, 'ne Prügelei.
00:43:56 Komm schon. Na komm.
00:44:00 - Komm schon
00:44:51 ELLEN:
00:44:54 Hallo? Hallo?
00:44:59 Hallo. Hallo, Ellen?
00:45:02 - Hier ist Axel.
00:45:05 Wenn du heute Abend
00:45:07 hättest du dann Lust mit Tommy,
00:45:11 Ach, Axel, ich bowle ganz furchtbar.
00:45:14 Aber wenn euch das nichts ausmacht,
00:45:18 - Sie würde sehr gern mitkommen.
00:45:22 Hallo, Ellen? Ellen?
00:45:25 - Ja?
00:45:27 - Hör mal, ist 20 Uhr ok?
00:45:30 - Gut.
00:45:33 Bis 20 Uhr, dann.
00:45:34 - Ok.
00:45:37 - Also, bis heute Abend.
00:45:45 Siehst du, das war doch
00:45:48 Nein, das war es nicht.
00:45:52 - Da lang.
00:45:56 (AUTOHUPE ERTÖNT)
00:46:16 LUCY: Da bist du ja.
00:46:17 Entschuldigt, wenn ihr warten musstet.
00:46:19 - Hallo.
00:46:21 Ich hoffe, du hast die Kaufverträge
00:46:25 denn heute treiben wir dich in den Ruin.
00:46:27 - Das glaub ich auch.
00:46:29 Oh.
00:46:30 Jawohl, 10 ganze Cents.
00:46:33 10 ganze Cents.
00:46:35 TOMMY: Ich wette...
00:46:37 - Warte.
00:46:39 - Das kannst du laut sagen.
00:46:42 Wir wollen das Geld sofort
00:46:44 ELLEN:
00:46:46 Der Spielverderber hier
00:46:48 - Wir wollen unser Geld.
00:46:51 - Wir wollen unser Geld.
00:46:53 - Psst. Nicht so laut.
00:46:56 Hier wohnen auch noch andere Leute
00:46:59 - Ich muss an meinen Ruf denken.
00:47:01 Erzähl mir doch noch mal,
00:47:05 Wie oft hab ich dir gesagt,
00:47:08 Nächstes Mal schneide ich dich an,
00:47:11 Rück schon raus, das Geld.
00:47:12 - Das Baby hat bei Sid Caesar gehustet.
00:47:16 - Du solltest dich besser um sie kümmern.
00:47:20 Ich hätte beinahe Sid Caesar verpasst.
00:47:23 Oh, äh...
00:47:24 Ma, das ist Axel North.
00:47:27 - Guten Abend.
00:47:28 Ich hasse es, Sid Caesar zu verpassen.
00:47:31 Von jetzt an könnt ihr euch
00:47:34 Na ja, diesmal war es ja auch
00:47:37 Du kannst den Fernseher ausmachen.
00:47:39 - Der Film ist zu Ende.
00:47:45 Nun, es wird langsam spät, Mama.
00:47:47 Ich habe die Zuschauer lachen gehört,
00:47:51 Möchtest du vielleicht noch
00:47:54 Du weißt, dass ich keinen Kaffee trinke.
00:47:57 Und Lucy hat keine Zichorie
00:48:04 (LACHEN)
00:48:06 - Sie ist nett.
00:48:08 Wie kommt's, dass du
00:48:13 - Darf ich?
00:48:18 Vielen Dank.
00:48:21 AXEL:
00:48:23 Der Double kam genau
00:48:26 - Nicht schlecht, oder?
00:48:28 Aber ich war auch nicht schlecht.
00:48:29 Schlecht? Du warst großartig.
00:48:32 Wenn ich nur das
00:48:35 - besser hinkriegen würde und...
00:48:37 Du machst einfach,
00:48:39 Komm mal her. Komm mal her.
00:48:42 Jetzt nimmst du die Kugel,
00:48:48 Ich...
00:48:52 Jedenfalls hatte ich eine Menge Spaß.
00:48:54 - Wirklich, es hat viel Spaß gemacht.
00:48:58 Ich weiß nicht,
00:49:02 Ich habe ewig nicht gebowlt,
00:49:11 Sollten wir bei Gelegenheit wiederholen.
00:49:13 Sehr gern, aber freitags kann ich nicht.
00:49:15 Freitags habe ich immer Unterricht.
00:49:18 Prima, dann ein andermal.
00:49:20 - Ok.
00:49:23 Hey, Tee, was lungerst du da rum?
00:49:27 Wer lungert rum?
00:49:28 Es ist zu früh am Tag,
00:49:31 Ich meine, es war 3,
00:49:34 Mir geht's bestens.
00:49:35 Du hast den ganzen Weg hierher
00:49:38 Es gehört verboten, so früh
00:49:42 Ach, und zuerst die Sachen für Johnson.
00:49:45 Ist gut, ist gut.
00:49:48 CHARLIE:
00:49:53 - Nordmann?
00:49:57 Wie hast du das rausgekriegt?
00:49:59 Hab Ed Fabre geschrieben.
00:50:00 - Und Ed hat zurückgeschrieben.
00:50:04 Und von nun laufen die Dinge hier
00:50:07 Erstens nehme ich jetzt 50 Cents
00:50:10 Zweitens arbeitest du wieder
00:50:12 Nein, das werd ich nicht.
00:50:15 In 5 Minuten geht die Pfeife.
00:50:33 Hey.
00:50:36 - Hey, was war da denn los?
00:50:40 Komm mir nicht mit "nichts".
00:50:43 Ist doch egal, Tee.
00:50:48 Hey, was hast du vor?
00:50:50 Ich muss hier weg. Entweder das,
00:50:53 - Kommt nicht in Frage.
00:50:55 - Hör mir mal zu.
00:50:58 Du wirst nicht abhauen und du wirst
00:51:02 In Ordnung? Also, was ist los?
00:51:03 - Das ist meine Sache.
00:51:10 Jetzt hör mal.
00:51:12 Wenn du's mir nicht sagen kannst,
00:51:17 Du darfst dich von Charlie
00:51:20 Du kannst nicht einfach...
00:51:21 - Wenn du Angst hast, bist du erledigt.
00:51:24 Nur über meine Leiche.
00:51:26 - Wie du willst.
00:51:28 Na los. Schlag schon zu.
00:51:30 Tu so, als wär ich Charlie.
00:51:44 Was ist bloß los mit dir?
00:51:48 Lass mich einfach in Ruhe.
00:51:50 Warte doch mal.
00:51:53 Mann, du musst an dich glauben,
00:51:56 Nur ein kleines bisschen.
00:51:59 Charlie ist ein Niemand.
00:52:00 Ich meine, er kann dir nichts tun.
00:52:04 Ich lasse mir von Charlie
00:52:08 Siehst du, das unterscheidet uns, Tee.
00:52:11 Denn ich muss mir von ihm
00:52:16 Hör mal, Tee,
00:52:19 Ich könnte für 20 Jahre
00:52:23 Wie soll mich dein Glaube
00:54:04 (TÜRKLINGELN)
00:54:10 - Oh, Tag, Axel.
00:54:12 - Sicher, komm rein.
00:54:14 - Ich warte lieber draußen.
00:54:18 - TOMMY: Ja?
00:54:28 Hi.
00:54:32 Gehen wir 'n Stück, Tommy?
00:54:35 Ok. Ich zieh mir nur 'ne Jacke über.
00:55:09 Weißt du, die Sache ist die,
00:55:15 Vor ungefähr einem Jahr
00:55:18 Ich hab mich verpflichtet.
00:55:20 Ich wollte zu etwas nützlich sein.
00:55:23 Ich dachte, in der Armee...
00:55:25 Ich dachte, in der Armee
00:55:28 Als Sergeant könnte ich
00:55:31 Weißt du, Tee...
00:55:33 ein Mann muss etwas erreicht haben,
00:55:37 Woher hast du denn diesen Unsinn?
00:55:39 Ich sag dir, so läuft das aber.
00:55:41 Mein Alter, Mann, mein Alter ist Bulle.
00:55:45 Und wenn ich was gelernt habe,
00:55:47 Ein Mann muss sich erst beweisen.
00:55:49 Unsinn, so ein Unsinn.
00:55:51 Kein Unsinn, Tee.
00:55:54 Warum bin ich sonst
00:55:57 Keine Ahnung. Verrat's mir.
00:56:02 Bei der Armee war's wie überall sonst.
00:56:09 Da war so 'n Kerl.
00:56:11 Er war mein Sergeant.
00:56:16 Ständig hat er mich herumgestoßen.
00:56:20 Genau wie Charlie.
00:56:27 Ich hab's nicht mehr ausgehalten, Tee.
00:56:32 Also...
00:56:34 Tee, ich bin abgehauen.
00:56:38 Verstehst du?
00:56:43 Verstehst du, was ich sage?
00:56:45 Na sicher.
00:56:47 Du bist aus der Armee desertiert.
00:56:50 Dafür kann ich in den Knast gehen.
00:56:53 Die Polizei ist hinter mir her.
00:56:56 Was macht es für einen Unterschied,
00:57:01 Du steckst in Schwierigkeiten,
00:57:04 Und wie.
00:57:06 Erstens ist es mir nicht egal,
00:57:12 Begreifst du das?
00:57:17 Mann, ich bin dein Freund.
00:57:33 Axel.
00:57:34 - Ich weiß, wie spät es ist.
00:57:37 - Ich überfalle dich nur ungern...
00:57:42 - Möchtest du ablegen?
00:57:44 - Erst muss ich dir was sagen.
00:57:47 Erst will ich dir was sagen.
00:57:49 Ich heiße eigentlich gar nicht North.
00:57:52 Axel Nordmann.
00:57:54 Und vor 6 Monaten bin ich
00:58:01 Ich wollte, dass du das weißt.
00:58:05 Möchtest du jetzt ablegen?
00:58:34 Hey, Charlie. Charlie, hör mal,
00:58:38 Bin ganz Ohr.
00:58:39 Weißt du, ich wollte dir nur sagen,
00:58:44 Und mir ist egal,
00:58:47 - Bring einfach die Ladung an Bord.
00:58:50 Frank Brill und Kompanie.
00:58:54 Hey, und dann
00:58:57 - 7 Stück.
00:58:59 Und North...
00:59:01 Gut so, immer schon lächeln.
00:59:06 - Hey, Brother.
00:59:08 - Da ist 'ne Sackkarre.
00:59:12 - Such dir 'ne andere,
00:59:14 Ich sagte, das ist meine Sackkarre.
00:59:16 Augenblick, Charlie.
00:59:18 - Jetzt hab ich aber die Schnauze voll.
00:59:21 - Ja, ok. Komm schon.
00:59:24 Na, komm schon.
00:59:27 Komm schon.
00:59:28 PACKER:
00:59:30 Hey.
00:59:34 Das ist doch verrückt.
00:59:36 Sich an einem so schönen Tag
00:59:38 Charlie, ich dachte,
00:59:41 Du willst doch in diesem schönen
00:59:46 Und du reg dich gefälligst ab.
00:59:53 Leg dich lieber nicht mit ihm an.
00:59:56 Tyler.
00:59:59 Tyler, du bist der schwärzeste Affe,
01:00:02 (MANN LACHT)
01:00:09 - In Wahrheit geht's dir um mich, oder?
01:00:14 TOMMY: Ok, Charlie,
01:00:19 - Neger.
01:00:24 Neger.
01:00:34 Tommy. Tommy.
01:01:39 Charlie. Charlie...
01:01:46 das ist doch sinnlos.
01:02:22 (SCHREIT)
01:02:25 Tommy.
01:02:35 (TOMMY STÖHNT)
01:02:37 AXEL:
01:02:42 - Tommy?
01:02:45 - Tommy.
01:02:49 Halt einfach deine Klappe.
01:02:52 - Warum hast du mich nicht...?
01:02:55 Es war meiner.
01:02:56 - Es war mein Kampf.
01:03:43 DETECTIVE:
01:03:46 Sie haben nichts gesehen?
01:03:49 Na, schön, Sie können gehen.
01:03:57 Was soll ich mit den Kerlen anstellen?
01:04:02 Was soll ich sagen?
01:04:11 - CHARLIE: Hast du Feuer?
01:04:21 - Sie haben also nichts gesehen?
01:04:24 Ihr Arbeitsplatz ist nur
01:04:27 - Wie kann man da nichts bemerken?
01:04:29 Ich war wohl eine rauchen
01:04:32 - Waschen Sie sich öfter sie Hände?
01:04:37 - Ich bin sehr reinlich.
01:04:39 Wie gesagt, er muss gestürzt sein.
01:04:41 - Glaub ich zumindest.
01:04:43 Gut, verschwinden Sie.
01:04:47 Ich bin ein gesetzestreuer Bürger
01:04:49 - und möchte zur Aufklärung beitragen.
01:04:57 Na schön, der Nächste.
01:05:05 - In Ordnung, lhr Name?
01:05:08 - Haben Sie den Streit gesehen?
01:05:12 Sie waren wohl auch Hände waschen.
01:05:15 Nein, ich glaub, ich war eine rauchen.
01:05:17 Ich weiß wirklich nichts, Officer.
01:05:20 - Hauen Sie schon ab.
01:05:34 Und Sie?
01:05:36 Wie schon gesagt,
01:05:39 Sie wissen also auch nichts, wie?
01:05:42 Verschwinden Sie.
01:05:43 Sie alle. Raus hier.
01:05:47 Begreifen Sie denn nicht,
01:05:52 und mich als lhren Feind betrachten,
01:05:54 kann es Ihnen schon bald so ergehen
01:05:59 Ist Ihnen das nicht klar?
01:06:03 Na schön,
01:06:09 Verschwinden wir hier.
01:06:24 Pop hat recht, es war ein fairer Kampf.
01:07:47 - VERMITTLUNG: Ferngespräch.
01:07:50 Ich möchte ein Gespräch anmelden
01:07:54 Die Teilnehmerin
01:07:58 (TELEFON KLINGELT)
01:08:09 Hallo?
01:08:10 - VERMITTLUNG: Mrs. George Nordmann?
01:08:12 Einen Augenblick, bitte.
01:08:17 New York?
01:08:19 VERMITTLUNG:
01:08:22 Hallo? Wer ist da?
01:08:27 Mom?
01:08:29 Axel. Axel, du bist es.
01:08:33 Geht es dir gut, Mom?
01:08:38 Natürlich geht es mir gut.
01:08:41 Axel, warum hast du immer angerufen
01:08:47 Mom...
01:08:50 Mom, ich möchte nach Hause kommen.
01:08:53 Ja. Ja, bitte komm nach Hause.
01:08:57 Dein Vater... George.
01:09:02 Ja, Katherine?
01:09:05 George.
01:09:08 George, er will nach Hause kommen.
01:09:14 GEORGE:
01:09:16 Axel, bist du noch dran?
01:09:19 Hör mal, du musst mit mir reden.
01:09:22 Deine Mom sagt,
01:09:27 Das würde uns sehr freuen.
01:09:29 Verstehst du?
01:09:31 Es ist mir egal, was du angestellt hast
01:09:33 oder in welchen Schwierigkeiten
01:09:36 Und es ist mir egal,
01:09:38 Von nun an zählt nur die Zukunft.
01:09:43 Bitte, so sag doch etwas.
01:09:46 Die Sache ist nämlich die, Axel,
01:09:52 Du bist alles, was wir haben,
01:09:56 Bitte, mein Sohn, sprich mit mir.
01:10:00 Sag bitte etwas.
01:10:03 Und wenn du mich nur verfluchen
01:10:07 Ist mir egal,
01:10:11 Pop.
01:10:15 Ihr wollt das wirklich?
01:10:17 Ha, ha, ha. Axel, mein Sohn,
01:10:21 Ich meine, vergiss einfach,
01:10:24 Habe ich dich jemals angelogen?
01:10:25 Nein, Pop, das hast du nicht.
01:10:29 Dann hör mir jetzt gut zu. Wir möchten,
01:10:32 Ich stecke in Schwierigkeiten, Papa.
01:10:34 Ich bin aus der Armee desertiert.
01:10:39 Das ist uns egal.
01:10:43 Bitte komm einfach nach Hause, ja?
01:10:48 Ok, Pop.
01:10:50 Ok, Papa, ich komme nach Hause.
01:10:56 Sag Mama, dass ich nach Hause komme.
01:10:59 (LACHT)
01:11:41 (TÜRKLINGELN)
01:11:53 - Ja?
01:11:56 Ich bin Axel North.
01:12:01 - Ist Lucy da?
01:12:04 Erinnern Sie sich nicht an mich?
01:12:07 Ich war ein Freund von Tommy.
01:12:12 Ich würde sie gern sprechen.
01:12:13 Das sollen Sie auch.
01:12:29 Axel. Oh, Axel.
01:12:40 Ein Polizist war da, aber er sagte,
01:12:50 Hör mal, Lucy, es ist einfach passiert.
01:12:55 In Ordnung.
01:12:58 Und Tommy würde es sowieso
01:13:00 (TÜR ÖFFNET SICH)
01:13:01 Was für ein Ende.
01:13:05 - Hallo.
01:13:08 Du gehst fort?
01:13:10 Ja, das habe ich vor.
01:13:13 - Wo warst du?
01:13:15 Wir wussten
01:13:17 Wir haben uns Sorgen gemacht.
01:13:19 - Große Sorgen sogar.
01:13:23 - Er war mein Freund.
01:13:26 Du musst nichts sagen.
01:13:30 Der Grund, weshalb ich hier bin, ist,
01:13:33 Nicht sehr viel, $50, $55.
01:13:35 - Ich möchte, dass du es...
01:13:38 Die Lebensversicherung
01:13:41 - Mach dir keine Sorgen.
01:13:45 Arbeiten gehen. Tommy und ich...
01:13:50 (SCHLUCHZT)
01:13:57 Wir haben immer gescherzt
01:14:04 Eigentlich war das gar nicht zum Lachen.
01:14:10 Jetzt habe ich die Chance,
01:14:14 Trotzdem möchte ich,
01:14:17 Axel, bitte sag es mir.
01:14:21 - Was soll das bringen?
01:14:24 - Lucy, das bringt doch nichts.
01:14:32 - Es gab einen Streit.
01:14:36 Die Polizei meinte...
01:14:39 - Mit wem?
01:14:43 Er hat sich mit jemandem geprügelt.
01:14:49 Soll das heißen,
01:14:54 dass er ermordet wurde?
01:14:57 Nein, es war ein Streit.
01:15:01 Das hätte Tommy niemals tun können.
01:15:04 - Hat er Tommy provoziert?
01:15:08 Warum nimmt die Polizei
01:15:11 Ellen, sag ihr,
01:15:13 - Warum verhaften sie ihn nicht?
01:15:16 - Weiß du es?
01:15:21 Du weißt, wer ihn ermordet hat?
01:15:27 Du weißt es,
01:15:31 Du läufst davon,
01:15:33 Hör mal, Lucy.
01:15:38 Und ob ich verstehe.
01:15:44 Du hast es zugelassen.
01:15:48 Er hielt dich für seinen Freund,
01:15:50 Das warst du nie.
01:15:52 Du bist wie alle anderen.
01:15:57 Mach, dass du wegkommst.
01:16:01 Ich soll dein Geld annehmen?
01:16:06 Nimm dein weißes Geld
01:16:09 Verschwinde einfach.
01:16:19 (SCHLUCHZT)
01:16:30 LUCY:
01:16:35 Ach, Ma.
01:16:41 ELLEN:
01:16:44 Axel. Axel, bitte.
01:16:48 Bitte. Bitte lauf nicht davon.
01:16:50 - Bitte, nicht vor mir.
01:16:52 - Dann erklär's mir, dass ich es verstehe.
01:16:57 - Du konntest ihm nicht helfen?
01:17:03 (SCHLUCHZT)
01:17:13 Komm her.
01:17:23 (UNVERSTÄNDLICHES REDEN)
01:17:33 - Mr. Davis.
01:17:35 - Mr. Davis, ich muss mit Ihnen sprechen.
01:17:39 Nein, danke. Ich möchte Sie
01:17:43 Rufen Sie den Detective
01:17:46 - Den Detective?
01:17:47 Ich weiß, dass Sie seinen Namen
01:17:51 Na schön.
01:18:24 Charlie.
01:18:27 - Was?
01:18:35 - Wie war das?
01:18:43 Weißt du, was du da tust,
01:18:45 Ja, Charlie, und ob ich das weiß.
01:19:15 (STÖHNT)
01:19:32 (STÖHNEN)
01:20:01 BROTHER:
01:20:12 (STÖHNT)
01:20:34 (KEUCHT)
01:21:58 Untertitel:
01:22:00 [GERMAN SDH]