Edge of the City
|
00:00:49 |
DONDE LA CIUDAD TERMINA |
00:02:23 |
¡PIENSA! |
00:02:40 |
Disculpe. |
00:02:42 |
- ¿Es usted el encargado? |
00:02:47 |
Busco a un tipo |
00:02:51 |
No está aquí. |
00:02:53 |
- Perdone. |
00:02:56 |
La verdad es que |
00:02:59 |
En eso no te puedo ayudar, hijo. |
00:03:34 |
TELÉFONO |
00:03:46 |
Conferencia. |
00:03:47 |
¿Cuál es la tarifa nocturna |
00:03:52 |
- De persona a persona. |
00:03:55 |
Un dólar |
00:03:58 |
Póngame |
00:04:02 |
Con la señora |
00:04:07 |
Nordmann. |
00:04:09 |
N-O-R-D-M-A-N-N. |
00:04:32 |
- ¿Sí? |
00:04:36 |
- Sí. |
00:04:39 |
Sí, ¿puedo saber |
00:04:42 |
Un dólar |
00:04:45 |
¿Quién es, George? |
00:04:47 |
- Él de nuevo. Operadora. |
00:04:50 |
Mira, Katherine, |
00:04:53 |
Averigua desde |
00:04:55 |
Dile que nos deje en paz |
00:04:58 |
Por favor. |
00:05:02 |
¿SÍ? |
00:05:04 |
Axel, |
00:05:09 |
Hola. |
00:05:12 |
Hola, mamá. Hola. |
00:05:15 |
¿Axel? |
00:05:18 |
¿Me escuchas? |
00:05:21 |
Sí, mamá. |
00:05:23 |
- ¿Operadora? ¿Operadora? |
00:05:28 |
- No contesta nadie. |
00:05:31 |
Pero no contesta nadie. |
00:05:35 |
- Nueva York. |
00:05:37 |
San Francisco, Denver y San Luis, |
00:05:42 |
Axel, por favor, di algo. |
00:05:45 |
Estoy aquí, mamá. |
00:05:48 |
Mamá, sí que quiero |
00:05:51 |
Deja de hacernos esto, |
00:05:53 |
¿Te parece poco? |
00:05:55 |
¿Me entiendes? |
00:06:03 |
Han colgado, señor. |
00:06:05 |
Operadora, dígame exactamente |
00:06:08 |
Lo comprobaré |
00:06:19 |
Vamos, |
00:06:27 |
¿Qué le hemos hecho? |
00:06:30 |
¿Qué hemos hecho |
00:06:33 |
Nada. |
00:06:38 |
¿Qué hemos hecho? |
00:08:05 |
Oye, |
00:08:07 |
Oye, despierta. |
00:08:09 |
No sé si dejaste recado |
00:08:13 |
- ¿Ya es de día? |
00:08:14 |
Hay polis cerca, |
00:08:16 |
Gracias. No quería quedarme dormido. |
00:08:21 |
Pues estás ante un tipo que llega |
00:08:25 |
- ¿Buscas trabajo? |
00:08:26 |
Dime, ¿por quién |
00:08:29 |
Por Davis. |
00:08:31 |
Si no, pregunta |
00:08:33 |
No habrá problemas. |
00:08:36 |
- Charlie Malik. ¿Le conoces? |
00:08:39 |
No necesitarás |
00:08:41 |
Adiós. |
00:08:50 |
Señor Davis, ha estado |
00:08:53 |
Aquí tiene |
00:08:56 |
- ¿Estás bien? |
00:08:57 |
Hay mucho trabajo |
00:08:59 |
No quiero que trabajes |
00:09:02 |
- Estoy bien. |
00:09:04 |
Gracias. |
00:09:09 |
- ¿Señor Davis? |
00:09:11 |
Soy amigo de Charlie Malik. |
00:09:14 |
- Wallace, dile a Malik que venga. |
00:09:18 |
- Coge una silla, hijo. Siéntate. |
00:09:26 |
- ¿Quieres un café? |
00:09:29 |
Mira, échale un vistazo |
00:09:32 |
- ¿Sabes leer y escribir? |
00:09:34 |
No te lo creerás. |
00:09:37 |
Bueno, saben leer |
00:09:40 |
Usan la carretilla |
00:09:43 |
¿Querías verme, Ray? |
00:09:45 |
Solo digo que queda |
00:09:47 |
No me eches la bronca |
00:09:50 |
- Un amigo tuyo busca trabajo. |
00:09:56 |
Sí. Nos presentó |
00:10:00 |
¿Te acuerdas? |
00:10:04 |
Ah, sí. |
00:10:07 |
- ¿Cómo está Ed? |
00:10:11 |
- ¿Dónde fue eso? |
00:10:13 |
- ¿Cómo te llamas? |
00:10:18 |
Sí. Sí, |
00:10:21 |
Sí, es |
00:10:24 |
Puede empezar como estibador. |
00:10:28 |
- De acuerdo. |
00:10:30 |
No dejes |
00:10:33 |
Tú te vienes conmigo, |
00:10:47 |
Debes rellenar |
00:10:49 |
Sesenta días de prueba |
00:11:09 |
Wallace. |
00:11:13 |
Wallace. |
00:11:19 |
- Ponle en la cuadrilla de Malik. |
00:11:24 |
Gracias. |
00:11:32 |
Oye, Malik. |
00:11:34 |
Brother, |
00:11:38 |
- Pásame el portapapeles. |
00:11:42 |
Espera, Pop, espera. |
00:11:49 |
Muy bien. |
00:12:00 |
Este chico trabajará para ti. |
00:12:04 |
- Trabajarás con las carretillas. |
00:12:06 |
¿Qué? |
00:12:07 |
Quería agradecerte tu ayuda |
00:12:10 |
Cobras 1,71 por hora. |
00:12:13 |
De cada hora tuya, |
00:12:15 |
- Así es como me lo agradeces. |
00:12:19 |
¿De acuerdo? |
00:12:29 |
¿Trabajo aquí? |
00:12:30 |
- No, trabajas allí. |
00:12:34 |
¿Cómo consigues |
00:12:36 |
¿Sabes? Me vendría bien |
00:12:38 |
Creía que te las apañabas |
00:12:41 |
Touché. |
00:12:45 |
¿Sabes? No todos pueden trabajar |
00:12:48 |
Recuerdo cuando no dejaban |
00:12:52 |
¿Sabes, campeón? |
00:12:54 |
¿Y qué clase |
00:12:57 |
Un tipo listo. |
00:13:02 |
Bueno, aparecemos |
00:13:05 |
Pon las seis cajas de piezas |
00:13:09 |
- ¿De dónde las cojo? |
00:13:12 |
¿Y dónde las pongo? |
00:13:14 |
Cógelas, |
00:13:16 |
- Espera un momento. |
00:13:18 |
Que me dieras este sucio trabajo |
00:13:22 |
¿Quieres |
00:13:25 |
Solo digo que no tienes |
00:13:28 |
Muy bien, |
00:13:30 |
Coge las cajas con piezas |
00:13:34 |
Después busca una carretilla |
00:13:37 |
¿Vale, estúpido? |
00:13:40 |
VESTUARIO |
00:14:04 |
Muy bien, |
00:14:17 |
- Vamos a jugar al rummy. |
00:14:31 |
- ¿Te encuentras bien? |
00:14:34 |
- Pareces cansado. |
00:14:38 |
¿Por qué no vienes al muelle |
00:14:41 |
- Te rejuvenecerá. |
00:14:48 |
- ¿Quién reparte las cartas? |
00:14:50 |
Pues hazlo, ¿no? |
00:14:52 |
Tenemos 45 asquerosos minutos |
00:14:55 |
Y sigues |
00:14:57 |
- ¿No te dije que trajeras nuevas? |
00:15:00 |
Claro, mañana, mañana. |
00:15:05 |
Oye, North. |
00:15:07 |
- ¿Juegas al rummy? |
00:15:16 |
Ahora a lo tuyo. |
00:15:19 |
Repártelas. |
00:15:29 |
- Hola. |
00:15:31 |
- Siéntate aquí. |
00:15:35 |
Estamos |
00:15:40 |
El tipo que viene aquí normalmente |
00:15:45 |
Chico, |
00:15:47 |
Toma sopa caliente. |
00:15:49 |
Si como algo, |
00:15:51 |
Bueno, dentro |
00:15:55 |
- Oye, nunca nos presentamos. |
00:15:59 |
Pero todos me llaman Tee Tee. |
00:16:03 |
Y tú, |
00:16:05 |
Axel North. |
00:16:07 |
Axel. |
00:16:10 |
Eje. |
00:16:13 |
¿De dónde eres? |
00:16:16 |
- Hago demasiadas preguntas, ¿no? |
00:16:19 |
Y tú no vas |
00:16:21 |
- No. |
00:16:24 |
¿Sabes por qué? |
00:16:27 |
Te lo diré. Crees que soy un tipo |
00:16:31 |
Pues no es así. |
00:16:33 |
En realidad, soy un rico millonario |
00:16:37 |
Soy dueño de todo lo que va |
00:16:40 |
Hago esto |
00:16:42 |
El año pasado, solo tuve cuatro |
00:16:46 |
Y supuestamente tendría |
00:16:49 |
Así que tengo que averiguar |
00:16:52 |
Así que |
00:16:55 |
Seis mil millones |
00:16:57 |
- Es gracioso. |
00:17:00 |
Pero te voy a contar |
00:17:02 |
Mira a Charlie, |
00:17:05 |
Con un tipo como ese, |
00:17:08 |
- ¿Por qué? |
00:17:10 |
- Es lo más bajo del escalafón animal. |
00:17:14 |
Nada de quizás. |
00:17:15 |
El tema es |
00:17:18 |
Ya sabes, están los hombres |
00:17:22 |
Y un hombre |
00:17:24 |
Los hombres |
00:17:27 |
Las formas inferiores |
00:17:31 |
Bien, ¿y qué sucede |
00:17:35 |
Entonces estás solo, amigo, |
00:17:40 |
Esto se ha puesto interesante. |
00:17:43 |
- Vamos. |
00:17:44 |
No, insisto. |
00:17:46 |
No soy |
00:17:49 |
- Yo me lo pago. |
00:17:51 |
Venga ya. |
00:17:54 |
Eh, oye. |
00:17:57 |
- Gracias. |
00:18:00 |
Gracias |
00:18:02 |
...de que es tuyo todo |
00:18:05 |
Bueno, no lo cuentes |
00:18:28 |
Oye, chico, |
00:18:30 |
¿No ves que has apilado |
00:18:32 |
Ve a la rampa, coge |
00:18:35 |
- ¿De dónde la cojo? |
00:18:37 |
¿Tengo que ir |
00:18:40 |
Sabes, el turno termina |
00:18:43 |
Ve allí. |
00:18:46 |
¿Por qué no te relajas |
00:18:49 |
Mejor métete en tus |
00:18:51 |
Charlie, a pesar de tu mísero |
00:18:55 |
...creo que tienes dentro |
00:18:58 |
Vaya, |
00:19:00 |
- Así que tengo el corazón negro, ¿no? |
00:19:04 |
No tienes nada |
00:19:07 |
- Todo tuyo. |
00:19:13 |
Mira, no hagas nada |
00:19:16 |
Pero, ¿por qué? |
00:19:18 |
Porque lo digo yo, |
00:19:20 |
- Mira... |
00:19:23 |
- Mira, yo... |
00:19:27 |
Te espero aquí mañana |
00:19:37 |
Diría que es difícil llevarse bien |
00:19:41 |
De todas las formas inferiores, |
00:19:46 |
¿Vas a quedarte...? |
00:19:57 |
- ¿Te llevo? |
00:19:59 |
No sé bien adónde voy. |
00:20:01 |
- Hay un albergue a una manzana. |
00:20:05 |
¿Podrías buscar |
00:20:07 |
Hay muchas habitaciones de alquiler. |
00:20:10 |
Oye, ¿qué pasa contigo? |
00:20:14 |
No quiero nada. |
00:20:18 |
Espera, espera. |
00:20:20 |
Pensándolo mejor, creo |
00:20:46 |
Hola. |
00:20:47 |
Hola. ¿Quieres ver |
00:20:49 |
- Anda. |
00:21:02 |
Este es mi niño. |
00:21:04 |
- Hola. |
00:21:06 |
Mira, ¿habías visto |
00:21:09 |
Esto es talento. |
00:21:11 |
Talento del bueno. |
00:21:13 |
- Sí, está muy bien. |
00:21:15 |
...para que juegue un rato más. |
00:21:24 |
¿Por qué no te quedas? |
00:21:27 |
No, está bien, |
00:21:30 |
Yo vivo ahí, |
00:21:33 |
Búscate algo por aquí. |
00:21:37 |
De acuerdo. |
00:21:38 |
- Nos vemos. |
00:22:06 |
SE ALQUILA |
00:22:30 |
- Hola. |
00:22:31 |
Pensé que hoy |
00:22:33 |
Por cómo me dolía la espalda, |
00:22:36 |
Te recuperarás |
00:22:38 |
- ¿Qué es? |
00:22:40 |
No lo uso desde |
00:22:43 |
- Es bueno. |
00:22:45 |
Ahora no tengo dinero, |
00:22:47 |
No te preocupes |
00:22:49 |
Hice algo más también, |
00:22:52 |
- ¿Qué? |
00:22:54 |
...me debe un par de favores, |
00:22:57 |
Bueno, puedes trabajar |
00:23:01 |
Oye, North. |
00:23:03 |
Venga, |
00:23:05 |
Saca todo el material |
00:23:08 |
Mira, Charlie, le decía que puede |
00:23:12 |
- ¿De qué hablas ahora? |
00:23:15 |
Trabaja para mí. |
00:23:16 |
Que Axel decida. |
00:23:18 |
He dicho |
00:23:21 |
¿Entiendes lo que te digo? |
00:23:26 |
Y te dije |
00:23:29 |
Si no te gusta |
00:23:32 |
Pero si trabajas aquí |
00:23:35 |
¿Qué más da |
00:23:38 |
Al amigo Charlie |
00:23:40 |
Él opina que nadie |
00:23:43 |
Sí. Así es, |
00:23:47 |
Ahora entra en el almacén |
00:23:58 |
Todavía |
00:24:18 |
Trabajo para él. |
00:24:33 |
Axel. |
00:24:34 |
Oye, Tommy, |
00:24:37 |
Oye, Linda. |
00:24:39 |
¿Me puedes traer |
00:24:53 |
- Muévete, Tee. |
00:24:55 |
Van tres semanas |
00:24:57 |
Ya es hora de que |
00:25:00 |
Sí, señor. |
00:25:13 |
- ¿Quieres tu almuerzo, no? |
00:25:15 |
- Vamos. |
00:25:17 |
No. Oye, Mac. |
00:25:20 |
- Venga, hombre, venga. |
00:25:28 |
- Venga. |
00:25:31 |
Vamos. |
00:25:39 |
Vamos, pásala. |
00:26:19 |
¿Te vienes |
00:26:21 |
No, gracias. |
00:26:23 |
¿Qué haces |
00:26:25 |
- Hago muchas cosas. |
00:26:28 |
Es decir, si eres soltero, |
00:26:32 |
Genial, ¿no? |
00:26:33 |
Le diré a mi mujer |
00:26:36 |
Tenemos que salir |
00:26:38 |
Aunque estés bien casado, |
00:26:42 |
- Es lo mejor. |
00:26:47 |
¿Qué memo ha escrito esto? |
00:26:50 |
Yo lo entiendo, Charlie. |
00:26:52 |
- ¿Lo entiendes? |
00:26:54 |
Pues léelo |
00:26:55 |
Cuando Brother termine con eso, |
00:26:59 |
¿Tú también quieres ser |
00:27:02 |
Sí, los dos chicos listos. |
00:27:05 |
Papaíto y Papi. |
00:27:07 |
- Charlie, ¿esto es una T o una W? |
00:27:11 |
Venga, ponlo |
00:27:14 |
No entiendo cómo Ed Fabre |
00:27:19 |
Ed nunca me envío |
00:27:24 |
Quizás Fabre sepa juzgar |
00:27:28 |
Pregúntale a tu colega |
00:27:30 |
- Venga, pregúntale. |
00:27:33 |
Pregúntale porque paga |
00:27:35 |
- Te he dicho que tenemos trabajo. |
00:27:55 |
¿Sabes, Tee? |
00:27:58 |
¿En serio? |
00:28:02 |
Sí, supongo |
00:28:04 |
Y no me llamo North |
00:28:07 |
- ¿Nordmann? |
00:28:09 |
Me gusta más North. |
00:28:12 |
Y en estos tiempos, mejor parecer |
00:28:15 |
Bueno, |
00:28:18 |
Por si me invitabas |
00:28:21 |
...y me presentabas |
00:28:23 |
- Tenías que saber cómo me llamo. |
00:28:37 |
RESTAURANTE |
00:28:49 |
En toda mi vida, |
00:28:53 |
A mi hermano, Andy. |
00:28:56 |
Andy. |
00:29:00 |
Andy |
00:29:04 |
Andy era la clase de tipo |
00:29:08 |
Yo nunca tuve |
00:29:12 |
Porque con Andy... |
00:29:14 |
Con Andy yo era diferente. |
00:29:18 |
Por ejemplo, a veces, no |
00:29:22 |
Es decir, sabíamos |
00:29:25 |
- ¿Te ha pasado eso alguna vez? |
00:29:29 |
- Yo y Lucy. |
00:29:31 |
Es que era... |
00:29:35 |
No me importaba cuando mis padres |
00:29:39 |
Eso era |
00:29:42 |
Él era todo |
00:29:46 |
Tenía un gran sentido |
00:29:51 |
Siempre |
00:29:52 |
Y siempre que mi padre |
00:29:54 |
...Andy aparecía, |
00:29:58 |
Chico, |
00:30:02 |
Pero en fin, murió. |
00:30:07 |
Yo lo maté. |
00:30:11 |
Fue un accidente. |
00:30:14 |
Andy cogió el coche que papá |
00:30:18 |
Yo solo tenía 17 años, y no tenía |
00:30:22 |
Yo ni siquiera se lo pedí. |
00:30:26 |
Me dijo que alcanzaba 150 kilómetros por |
00:30:31 |
"Ve más rápido, Axel, |
00:30:37 |
Se equivocaba |
00:30:40 |
Yo llegué a ponerlo a 160. |
00:30:48 |
Da igual, |
00:30:54 |
Yo no me hice |
00:30:57 |
Solo un chichón en la cabeza |
00:31:02 |
Mi padre |
00:31:06 |
Me agarró y me dijo: |
00:31:08 |
"Le has matado", |
00:31:12 |
Curioso que eso me doliera más |
00:31:17 |
No sé, no sé. |
00:31:22 |
El resto de mi vida... |
00:31:24 |
El resto de mi vida, solo |
00:31:30 |
Buenos días, |
00:31:35 |
Todo iba bien |
00:31:37 |
Pero la cosa, |
00:31:45 |
No sé. |
00:31:50 |
Es la única persona |
00:32:06 |
- Ven mientras recojo a mi chico. |
00:32:10 |
Quiero que conozcas |
00:32:13 |
- ¿Ellen? ¿Quién es? |
00:32:15 |
. Es la que está allí de pie. |
00:32:17 |
Es una buena amiga |
00:32:20 |
- Venga. |
00:32:28 |
Estamos terminando de jugar. |
00:32:31 |
- Tú juega al baloncesto. |
00:32:34 |
Ven, tengo que esperar |
00:32:46 |
¿Has intentado |
00:32:49 |
No. |
00:33:11 |
- Toma. |
00:33:17 |
Ellen, este es Axel. |
00:33:21 |
- Nos conocemos gracias a un balón. |
00:33:35 |
Ya lo tienes. |
00:33:40 |
Vamos, |
00:33:42 |
No, |
00:33:44 |
Ya he cumplido mi pena |
00:33:46 |
Y si un tipo guapo como yo |
00:33:50 |
...no puedes permitirte |
00:33:52 |
Vamos. |
00:33:57 |
Oye, Axel, |
00:33:59 |
Esta gallina vieja y fea y yo |
00:34:03 |
- ¿El Track? ¿Qué es eso? |
00:34:06 |
Cada jueves |
00:34:09 |
"¿Qué es eso?" |
00:34:11 |
Ha nacido así. |
00:34:13 |
Seguro que si tuviera novia, |
00:34:16 |
Te daría una buena lección, Tee. |
00:34:19 |
Bailas muy mal, |
00:34:21 |
Muy bien, mi esposa me critica |
00:34:28 |
Yo abro. |
00:34:29 |
- Axel, ayúdame a mover la mesa. |
00:34:37 |
- Me alegro de que hayas venido, Axel. |
00:34:42 |
Tony no tiene |
00:34:47 |
Estoy contenta |
00:34:48 |
¿Incluso cuando |
00:34:51 |
Solo habláis. |
00:34:54 |
- Hola. Se me está saliendo algo. |
00:35:00 |
- Ya os conocéis, ¿no? |
00:35:03 |
- Hola, Axel. |
00:35:06 |
Bien, gracias. |
00:35:09 |
¿Dónde están |
00:35:11 |
Has notado que tranquilo está, ¿no? |
00:35:15 |
- Los jueves por la noche sufre. |
00:35:19 |
Yo lo haré. |
00:35:24 |
La cena estará lista |
00:35:26 |
Oye, no me dijiste |
00:35:30 |
Quizás porque |
00:35:31 |
¿Te va a pasar algo |
00:35:33 |
- Me lo deberías haber dicho. |
00:35:36 |
Es solo una chica... |
00:35:38 |
...la típica chica |
00:35:41 |
De 1,60 metros, |
00:35:46 |
Con nueve títulos universitarios. |
00:35:49 |
Te voy a dar una paliza. |
00:35:52 |
¿Me vas a hacer un favor |
00:35:55 |
- Si puedo. |
00:35:57 |
Eres un genio. |
00:35:59 |
Pensé |
00:36:01 |
- Dale una oportunidad. |
00:36:03 |
Sé natural. |
00:36:05 |
- ¿Que sea natural? |
00:36:08 |
- ¿Sabes lo que quiero decir? |
00:36:13 |
Bueno. Lo haré |
00:36:21 |
Esa es mi madre |
00:36:24 |
Buena foto. |
00:36:25 |
Sí, esa es mi tía. |
00:36:29 |
Mira, a ver si sabes |
00:36:32 |
- ¿Eres tú? |
00:36:38 |
La cena está lista. |
00:36:49 |
Entonces el supuesto experto |
00:36:52 |
"Si los puertorriqueños se quejan |
00:36:55 |
...y de la falta de empleo, |
00:36:59 |
Conozco a ese idiota. |
00:37:00 |
¿Recuerdas cuando le escuchamos |
00:37:02 |
- Le quise tirar algo a la cara. |
00:37:05 |
¿Has escuchado antes una discusión |
00:37:10 |
Lleváis así |
00:37:12 |
Me parecía |
00:37:15 |
- Pero me interesaba mucho. |
00:37:18 |
El problema |
00:37:20 |
...es que sufre |
00:37:24 |
¿Culpa? |
00:37:27 |
Por cortar mi brillante carrera |
00:37:34 |
Mira, vámonos de aquí, |
00:37:36 |
Vamos, Ellen. |
00:37:38 |
Como clase oprimida |
00:37:41 |
Pero protestando. |
00:37:49 |
Y nosotros, |
00:37:52 |
...a por brandy y puros. |
00:38:04 |
Esto es importante, amigo. |
00:38:09 |
Si quiero creer que este |
00:38:12 |
...en vez de un vino |
00:38:17 |
¿Un brandy de 20 años? |
00:38:19 |
Si te falta cultura de cine antiguo, |
00:38:23 |
No, gracias, con estos puros malos |
00:38:26 |
Perdona, lo siento. |
00:38:30 |
Perfecto. |
00:38:43 |
¿Qué miras? |
00:38:45 |
Solo te estaba midiendo. |
00:38:46 |
Mides |
00:38:48 |
...y te quedan otros tantos. |
00:38:50 |
- ¿Es así de fácil? |
00:38:53 |
Es solo apariencia. |
00:38:55 |
No, lo eres. |
00:38:59 |
Estoy seguro. |
00:39:19 |
Ven, baila, vamos. |
00:39:22 |
Vamos, |
00:39:30 |
- Este sitio es una locura. |
00:39:33 |
Sí, pero |
00:39:37 |
- ¿Quieres otra copa? |
00:39:40 |
Yo estoy tomando ron. |
00:39:44 |
No lo había probado nunca. |
00:39:45 |
Fui a Puerto Rico el verano pasado. |
00:39:48 |
Sí, supongo que debe ser lo normal. |
00:39:57 |
Siento no poder bailar |
00:40:01 |
Bueno, también |
00:40:04 |
¿Tú sabes bailar así? |
00:40:07 |
Bueno, viviendo y dando clases aquí |
00:40:10 |
Siento no poder bailar así. |
00:40:13 |
- ¿Quieres intentarlo? |
00:40:15 |
Sí, en serio. |
00:40:17 |
- Bien, ¿y qué hago? |
00:40:20 |
De acuerdo. |
00:40:39 |
Oye, esto está bien. |
00:40:44 |
Muy bien. |
00:40:51 |
Oye. |
00:40:54 |
- Impresionante, ¿no? |
00:41:01 |
Oye. |
00:41:02 |
Oye, Mac. |
00:41:06 |
No. |
00:41:07 |
- Sí, estoy seguro. ¿No eres...? |
00:41:10 |
Estoy seguro. |
00:41:13 |
Oye, ¿no eres...? |
00:41:14 |
Frank Bennett. Bennett. |
00:41:17 |
Mira, |
00:41:20 |
- ¿Bennett? ¿Frank Bennett? |
00:41:23 |
En Frisco. |
00:41:24 |
- Oye, ¿qué ocurre? |
00:41:27 |
- Axel. |
00:41:34 |
Pero |
00:41:39 |
Bueno, buenas noches, |
00:41:41 |
- Mañana hablamos, Ellie. |
00:41:45 |
Acompáñala |
00:41:47 |
- Vamos, acompáñala. |
00:41:50 |
Y proponle |
00:42:01 |
- No tenías porque molestarte. |
00:42:03 |
Me lo he pasado |
00:42:05 |
Sí, ha sido muy divertido. |
00:42:07 |
Por cierto, siento |
00:42:10 |
Siento que fuese |
00:42:12 |
Odio a los tipos |
00:42:15 |
- Creo que había bebido. |
00:42:19 |
Axel, |
00:42:22 |
Sí, claro, |
00:42:25 |
Es decir, sí, |
00:42:29 |
Buenas noches. |
00:42:50 |
Axel, eres un desastre, |
00:42:53 |
- Tommy, déjale en paz. |
00:42:55 |
¿Sabías que no quería |
00:42:58 |
¿Y qué? |
00:43:01 |
- Venga ya. |
00:43:04 |
Seguro que no has |
00:43:07 |
Pero si ni siquiera |
00:43:09 |
Axel, |
00:43:10 |
¿Puedes parar ya |
00:43:13 |
Tommy. |
00:43:14 |
¿Me dejas que yo me encargue? |
00:43:18 |
Sí que sabes. |
00:43:20 |
Pasarás a la posteridad |
00:43:23 |
Vale ya. |
00:43:27 |
SECCIÓN 10 |
00:43:39 |
Oye, North. |
00:43:41 |
- Creo que Davis te está buscando. |
00:43:44 |
Algo sobre tu formulario. |
00:43:48 |
Déjame en paz. |
00:43:51 |
Oblígame. |
00:43:53 |
- Eh, pelea. |
00:43:56 |
Venga. Vamos. |
00:44:00 |
- Vamos. |
00:44:51 |
¿Sí? |
00:44:54 |
¿Sí? ¿Dígame? |
00:44:59 |
Hola, ¿Ellen? |
00:45:02 |
- Soy Axel. |
00:45:05 |
Si no haces nada |
00:45:07 |
...te gustaría ir a la bolera |
00:45:11 |
Pero soy |
00:45:14 |
Qué más da, si no te importa |
00:45:18 |
- Dice que le encantaría venir. |
00:45:22 |
¿Ellen? |
00:45:25 |
- ¿Sí? |
00:45:27 |
- Mira, ¿a las ocho te vendría bien? |
00:45:30 |
- De acuerdo. |
00:45:33 |
A las ocho en punto. |
00:45:34 |
- De acuerdo. |
00:45:37 |
- Bueno, hasta luego. |
00:45:45 |
¿A que no ha sido |
00:45:48 |
No, no ha sido muy difícil. Oye, |
00:45:52 |
- Por allí. |
00:46:16 |
- Hola. |
00:46:17 |
Siento haberos hecho esperar. |
00:46:19 |
- Hola. |
00:46:21 |
Espero que traigas |
00:46:25 |
...porque os vamos |
00:46:27 |
- Seguro. |
00:46:30 |
Diez céntimos para mí. |
00:46:33 |
Diez céntimos para mí. |
00:46:35 |
- Seguro que... |
00:46:37 |
- Oye. |
00:46:39 |
- No me digas. |
00:46:42 |
Dadnos el dinero ahora |
00:46:44 |
¿Todavía no han pagado? |
00:46:46 |
Qué va. |
00:46:48 |
- Dadnos el dinero. |
00:46:51 |
- Dadnos el dinero. |
00:46:53 |
- Silencio. |
00:46:56 |
Hay más gente que vive aquí |
00:46:59 |
- Es por mi reputación. |
00:47:01 |
Cuéntame otra vez lo bueno que eres |
00:47:05 |
¿Cuántas veces te he enseñado |
00:47:08 |
Te lanzaré a ti si |
00:47:11 |
Mejor que nos deis |
00:47:12 |
- La bebé tosió con Sid Caesar. |
00:47:16 |
- No lo estaría si la cuidaras. |
00:47:20 |
Casi me pierdo Sid Caesar. |
00:47:24 |
Mamá, Axel North. Y ella es |
00:47:27 |
- ¿Cómo está? |
00:47:28 |
No me gusta perderme Sid Caesar. |
00:47:31 |
Y a partir de hoy, se acabó |
00:47:34 |
Bueno, esta ha sido |
00:47:37 |
No tienes |
00:47:39 |
- La película ha acabado. |
00:47:45 |
Bueno, |
00:47:47 |
Oía cómo se reía el público |
00:47:51 |
Será un placer |
00:47:54 |
Sabes |
00:47:57 |
Y Lucy |
00:48:06 |
- Es un encanto. |
00:48:08 |
¿Cómo que ya no |
00:48:13 |
- ¿Me das tu abrigo? |
00:48:18 |
Gracias. |
00:48:21 |
Buena tu jugada. |
00:48:23 |
Y conseguí el doble |
00:48:26 |
- Bien, ¿no? |
00:48:28 |
Y yo no lo hice |
00:48:29 |
¿Mal? Estuviste genial, |
00:48:32 |
Si supiese ponerme |
00:48:35 |
...y luego girar la muñeca. |
00:48:37 |
Mira, haz |
00:48:39 |
Acércate, acércate. |
00:48:42 |
Ahora lleva la bola hacia atrás. |
00:48:48 |
Yo... |
00:48:52 |
Da igual, |
00:48:54 |
- En serio, me lo he pasado muy bien. |
00:48:58 |
No recordaba la última vez |
00:49:02 |
Bueno, no jugaba hacía años, |
00:49:11 |
Deberíamos repetirlo. |
00:49:13 |
Me encantaría cualquier noche |
00:49:15 |
Doy clases los viernes. |
00:49:18 |
Fenomenal, |
00:49:20 |
- De acuerdo. |
00:49:23 |
Oye, Tee, ¿quieres dejar |
00:49:27 |
¿Quién está merodeando? |
00:49:28 |
Chico, es muy temprano |
00:49:31 |
Entiéndelo, |
00:49:34 |
Yo estoy genial. |
00:49:35 |
Sí, riendo y cantando |
00:49:38 |
Podrían arrestarte por sentirte |
00:49:42 |
Por cierto, saca lo de Johnson |
00:49:45 |
De acuerdo, |
00:49:48 |
Oye, Nordmann. |
00:49:53 |
- ¿Nordmann? |
00:49:57 |
¿Cómo sabes mi apellido? |
00:49:59 |
Le escribí |
00:50:00 |
- Ed me respondió. |
00:50:04 |
Pues a partir de ahora, las cosas |
00:50:07 |
Primero, me quedo |
00:50:10 |
Segundo, vuelves |
00:50:12 |
No, no lo haré. |
00:50:15 |
El silbato suena en cinco minutos. |
00:50:33 |
Eh. |
00:50:36 |
- Eh, ¿qué quería? |
00:50:40 |
No me digas que nada. |
00:50:43 |
Tee, qué más da. |
00:50:48 |
Eh, ¿adónde vas? |
00:50:50 |
Me largo de aquí. O eso, |
00:50:53 |
- Ninguna de las dos cosas. |
00:50:55 |
- Escúchame. |
00:50:58 |
No vas a irte, ni vas a trabajar |
00:51:02 |
¿De acuerdo? |
00:51:03 |
- Quizás no sea asunto tuyo. |
00:51:10 |
Escúchame bien. |
00:51:12 |
Si no me lo puedes contar, |
00:51:17 |
Charlie no debe asustarte. |
00:51:20 |
No puedes huir de... |
00:51:21 |
- Si tienes miedo, estás muerto. |
00:51:24 |
Pues túmbame primero. |
00:51:26 |
- De acuerdo. |
00:51:29 |
Vamos. Imagina que soy |
00:51:44 |
¿Qué te sucede? |
00:51:48 |
Tú aléjate de mí. |
00:51:50 |
Espera, |
00:51:53 |
¿Es que no sabes |
00:51:56 |
Solo un poco de fe. |
00:51:59 |
Charlie no es nadie. |
00:52:00 |
Es decir, no puede hacerte daño. |
00:52:04 |
Como en mi vida, |
00:52:08 |
Pues esa es la diferencia |
00:52:11 |
Porque en mi vida, |
00:52:16 |
Mira, Tee, |
00:52:19 |
Podrían condenarme |
00:52:23 |
Y ahora que tu fe |
00:54:10 |
- Hola, Axel. |
00:54:12 |
- Claro, pasa. |
00:54:14 |
- Le esperaré aquí. |
00:54:18 |
- ¿Sí? |
00:54:28 |
Hola. |
00:54:32 |
Tommy, |
00:54:35 |
Claro, iré |
00:55:09 |
Hace un año, Tee... |
00:55:15 |
Hará un año, |
00:55:18 |
Me alisté, ¿sabes? |
00:55:20 |
Quería hacer algo bueno. |
00:55:23 |
Pensé que |
00:55:25 |
Creí que podría hacer algo |
00:55:28 |
Si llegaba a sargento, |
00:55:31 |
La verdad, |
00:55:33 |
...un hombre debe hacer algo |
00:55:37 |
¿De dónde has sacado |
00:55:39 |
Te digo |
00:55:41 |
Mi padre era policía. |
00:55:45 |
Y aprendí poco, |
00:55:47 |
Debes demostrar |
00:55:49 |
Te equivocas, |
00:55:51 |
No me equivoco, Tee. Si no, |
00:55:54 |
¿Por qué si no iba a estar |
00:55:57 |
No lo sé. |
00:56:02 |
El Ejército era |
00:56:09 |
Había un tipo. |
00:56:11 |
Era mi sargento. |
00:56:16 |
Siempre me estaba molestando. |
00:56:20 |
Era como Charlie, |
00:56:27 |
No lo soportaba más, Tee. |
00:56:32 |
Así que... |
00:56:34 |
Tee, abandoné. |
00:56:38 |
¿Me oyes? |
00:56:43 |
¿Entiendes |
00:56:45 |
Claro que lo sé. |
00:56:47 |
Que desertaste del Ejército. |
00:56:50 |
Podría ir a la cárcel. |
00:56:53 |
La Policía y el Ejército |
00:56:56 |
Así que, ¿qué más da |
00:57:01 |
Tienes problemas, pero te equivocas |
00:57:04 |
¿Sabes? |
00:57:06 |
Primero, a mí |
00:57:12 |
¿Puedes entender eso? |
00:57:17 |
Soy tu amigo. |
00:57:33 |
Axel. |
00:57:34 |
- Mira, sé que no son horas. |
00:57:37 |
- Odio asaltarte así... |
00:57:42 |
- Dame tu chaqueta. |
00:57:44 |
- Primero, quiero decirte algo. |
00:57:47 |
Primero, quiero |
00:57:49 |
No me llamo North, |
00:57:52 |
Axel Nordmann. |
00:57:54 |
Y hace seis meses |
00:58:01 |
Solo quería |
00:58:05 |
Y ahora, |
00:58:34 |
Oye, Charlie, mira, |
00:58:38 |
Claro. |
00:58:39 |
Charlie, lo que te quiero decir |
00:58:44 |
A mí que me importa |
00:58:47 |
- Tú saca ese cargamento, ¿vale? |
00:58:50 |
Diez bultos |
00:58:54 |
Y después |
00:58:57 |
- Siete bultos. |
00:58:59 |
Oye, North. |
00:59:01 |
Eso es, sigue sonriendo. Me gusta |
00:59:06 |
- Oye, Brother. |
00:59:08 |
- Aquí tienes una carretilla. |
00:59:12 |
- Vete a por otra. |
00:59:14 |
He dicho que es mía, |
00:59:16 |
Tranquilo, Charlie. |
00:59:18 |
- Ya estoy harto de ti. |
00:59:21 |
- Sí, venga. |
00:59:24 |
Venga. |
00:59:27 |
- Vamos. |
00:59:30 |
Eh. |
00:59:34 |
¿No os parece de locos? |
00:59:36 |
Un día tan bueno, |
00:59:38 |
Charlie, creía que te conocía, |
00:59:41 |
No querrás derramar sangre |
00:59:46 |
Y tú valiente, |
00:59:53 |
No querrás herir a Charlie. |
00:59:56 |
Tyler. |
00:59:59 |
Tyler, eres el mono |
01:00:09 |
- Es a mí a quien quieres, ¿no? |
01:00:14 |
Mira, Charlie, |
01:00:19 |
- Eres un negro. |
01:00:24 |
Negrito. |
01:00:34 |
Tommy. Tommy. |
01:01:39 |
Charlie. Charlie... |
01:01:46 |
...esto no tiene sentido. |
01:02:25 |
Tommy. |
01:02:36 |
Tommy. Tommy. |
01:02:42 |
- ¿Tommy? |
01:02:45 |
- Tommy. |
01:02:49 |
Mantén la boca cerrada. |
01:02:52 |
- ¿Por qué no me dejaste...? |
01:02:55 |
No, era mi pelea. |
01:02:56 |
- Era mi pelea. |
01:03:43 |
¿De qué tiene |
01:03:46 |
¿No vio nada? |
01:03:49 |
De acuerdo, |
01:03:57 |
¿Qué vamos a hacer |
01:04:02 |
¿Qué podía decir? |
01:04:11 |
- ¿Tienes una cerilla? |
01:04:21 |
- Así que, ¿no vio nada? |
01:04:24 |
Trabaja a seis metros |
01:04:27 |
- ¿Cómo no pudo verlo? |
01:04:29 |
Estaría fuera echando un pitillo |
01:04:32 |
- ¿Se lava las manos a menudo? |
01:04:37 |
- Soy muy limpio. |
01:04:39 |
Se lo repito, |
01:04:41 |
- Eso es lo que debió pasar. |
01:04:43 |
De acuerdo. Déjelo. Aunque aún |
01:04:47 |
Mire, agente, |
01:04:49 |
- Me gusta que se haga justicia. |
01:04:57 |
De acuerdo, |
01:05:05 |
- Muy bien, ¿cómo se llama? |
01:05:08 |
- ¿Vio la pelea? |
01:05:12 |
Supongo que estaría |
01:05:15 |
No, creo que estaba |
01:05:17 |
Yo no sé nada |
01:05:20 |
- Lárguese de aquí. |
01:05:34 |
¿Y usted? |
01:05:36 |
Como ha dicho el colega, |
01:05:39 |
Así que usted |
01:05:42 |
Lárguese. |
01:05:43 |
Todos, lárguense. |
01:05:47 |
¿Es que no entienden |
01:05:52 |
...y viéndome a mí |
01:05:54 |
...podrán sufrir el mismo destino |
01:05:59 |
¿Es que no lo entienden? |
01:06:03 |
De acuerdo, |
01:06:09 |
Vámonos de aquí. |
01:06:24 |
Como ha dicho Pop, |
01:07:47 |
- Conferencias. |
01:07:50 |
Quiero hablar de persona |
01:07:54 |
Quiero hablar |
01:08:09 |
¿Sí? |
01:08:10 |
- ¿Señora Nordmann? |
01:08:12 |
Un momento por favor, |
01:08:17 |
¿Nueva York? |
01:08:19 |
Ya puede |
01:08:22 |
¿Sí? |
01:08:27 |
¿Mamá? |
01:08:29 |
Axel. |
01:08:33 |
Mamá, ¿estás bien? |
01:08:38 |
Claro |
01:08:41 |
Axel, ¿por qué llamabas |
01:08:47 |
Mamá... |
01:08:50 |
Mamá, quiero |
01:08:53 |
Sí, sí, por favor, |
01:08:57 |
Tu padre... George. |
01:09:02 |
Dime, Katherine. |
01:09:05 |
George. |
01:09:08 |
George, |
01:09:14 |
¿Axel? |
01:09:16 |
¿Axel, estás ahí? |
01:09:19 |
Escúchame, |
01:09:22 |
Tu madre dice |
01:09:27 |
Nosotros también queremos. |
01:09:29 |
¿Me entiendes? |
01:09:31 |
No me importa |
01:09:33 |
No me importan |
01:09:36 |
No me importa |
01:09:38 |
Empezamos desde cero. |
01:09:43 |
Escucha, |
01:09:46 |
La verdad, Axel, |
01:09:52 |
Eres todo lo que tenemos, |
01:09:56 |
Por favor, hijo, |
01:10:00 |
Dime algo. |
01:10:03 |
Puedes insultarme |
01:10:07 |
No me importa, |
01:10:11 |
Papá. |
01:10:15 |
¿De verdad me quieres? |
01:10:18 |
Axel, hijo mío, |
01:10:21 |
Olvida todo |
01:10:24 |
¿Te he mentido? |
01:10:25 |
No, papá, |
01:10:29 |
Entonces, escúchame. |
01:10:32 |
Estoy metido |
01:10:34 |
Deserté del Ejército. |
01:10:39 |
Bueno, no nos importa. |
01:10:43 |
Pero, por favor, |
01:10:48 |
De acuerdo, papá. |
01:10:50 |
Papá. |
01:10:56 |
Dile a mamá |
01:11:53 |
- ¿Sí? |
01:11:56 |
Nos conocimos la otra noche. |
01:12:01 |
- ¿Lucy está aquí? |
01:12:04 |
¿Me recuerda? |
01:12:07 |
Era amigo de Tommy. |
01:12:12 |
Me gustaría verla, |
01:12:13 |
Sí, puede verla. |
01:12:29 |
Axel. Axel. |
01:12:40 |
Lo único que sé es que vino un agente, |
01:12:50 |
Mira, Lucy, |
01:12:58 |
Tampoco le serviría |
01:13:01 |
Es el fin. |
01:13:05 |
- Hola. |
01:13:08 |
¿Vas a algún lugar? |
01:13:10 |
Me marcho. |
01:13:13 |
- ¿Dónde estabas? |
01:13:15 |
Intentamos llamarte, |
01:13:17 |
No sabíamos |
01:13:19 |
- Estábamos preocupadas. |
01:13:23 |
- Era mi amigo. |
01:13:26 |
No tienes que decirme nada. |
01:13:30 |
He venido |
01:13:33 |
No es mucho, |
01:13:35 |
- Quiero que te lo quedes. |
01:13:38 |
Gracias al seguro |
01:13:41 |
- Estaremos bien. |
01:13:45 |
Trabajaré, Tommy y... |
01:13:57 |
Solíamos bromear |
01:14:04 |
En realidad, |
01:14:10 |
Ahora tengo la oportunidad |
01:14:14 |
Bueno, en cualquier caso |
01:14:17 |
Axel, |
01:14:21 |
- No serviría de nada. |
01:14:24 |
- No te serviría de nada. |
01:14:32 |
- Hubo una pelea. |
01:14:36 |
La Policía dijo... |
01:14:39 |
- ¿Con quién? |
01:14:43 |
Una pelea con un tipo. |
01:14:49 |
O sea, ¿que no murió |
01:14:54 |
...sino que |
01:14:57 |
No, fue una pelea. |
01:15:01 |
No, no, no, Tommy nunca se peleaba. |
01:15:04 |
- ¿Cómo hizo que Tommy se peleara? |
01:15:08 |
¿Por qué no lo sabe la Policía? |
01:15:11 |
Ellen, dile que no sirve |
01:15:13 |
- ¿Por qué no le arrestan? |
01:15:16 |
- ¿Y tú? |
01:15:21 |
¿Sabes quién le mató? |
01:15:27 |
¿Sabes quién lo hizo, |
01:15:31 |
¿Vas a huir sin decírselo |
01:15:33 |
Mira, Lucy, |
01:15:38 |
Lo entiendo. |
01:15:44 |
Dejaste |
01:15:48 |
Se supone que eras |
01:15:50 |
Nunca lo fuiste. |
01:15:52 |
Eres como los demás. Como |
01:15:57 |
¡Lárgate de aquí! |
01:16:01 |
¿Querías que me quedara tu dinero? |
01:16:06 |
Llévate tu dinero |
01:16:09 |
¡Lárgate de aquí! |
01:16:30 |
¿Qué va a pasarnos? |
01:16:35 |
Mamá. |
01:16:41 |
Axel. |
01:16:44 |
Axel. |
01:16:48 |
Por favor, no huyas. |
01:16:50 |
- Por favor, no huyas de mí. |
01:16:52 |
- ¡Pues haz que yo lo entienda! |
01:16:57 |
- ¿No pudiste ayudar a Tommy? |
01:17:33 |
- Señor Davis. |
01:17:35 |
- Señor, quiero hablar con usted. |
01:17:39 |
No, gracias. |
01:17:43 |
Llame al inspector |
01:17:46 |
- ¿Al inspector? |
01:17:47 |
Sé que sabe su nombre |
01:17:51 |
De acuerdo. |
01:18:24 |
Charlie. |
01:18:27 |
- Dime. |
01:18:35 |
- ¿De qué estás hablando? |
01:18:43 |
¿Sabes |
01:18:45 |
Sí, Charlie, |
01:20:01 |
Eh, Charlie. |
01:21:58 |
Subtitulada por: |
01:22:00 |
[CASTILIAN SPANISH] |