Edges Of Darkness
|
00:00:29 |
Vocinas... |
00:00:33 |
Autos... |
00:00:37 |
Gente-- |
00:00:40 |
Todo el sonido de la ciudad de fue. |
00:00:45 |
Solia odiar el sonido. |
00:00:48 |
Pero ahora no lo se. |
00:00:53 |
No quedo nada. |
00:00:57 |
Bueno, casi nada. |
00:01:00 |
Que paso? |
00:01:05 |
Cuando empezó a ir |
00:01:11 |
Para eso |
00:01:18 |
Pero si una historia. |
00:01:26 |
EL FILO DE LA OSCURIDAD |
00:02:27 |
Vamos. |
00:02:32 |
Vamos. |
00:02:53 |
Las puertas del CAMEO mantienen |
00:02:56 |
Mayormente. |
00:02:58 |
"Unos pocos entran de vez en cuando, |
00:03:00 |
pero nuestro Sr siempre |
00:03:09 |
Parece |
00:03:13 |
Tal vez no. |
00:03:15 |
Quitate de la ventana. |
00:03:18 |
Dean, necesita nuestra ayuda. |
00:03:20 |
¿Qué estamos-- |
00:03:23 |
Que puede hacer? |
00:03:26 |
Necesita cualquier ayuda. |
00:03:27 |
Solo una bala |
00:03:30 |
68 años, |
00:03:34 |
- Malditas cosas. |
00:03:36 |
El infierno en la tierra. |
00:03:39 |
Es exactamente por eso que necesitamos |
00:03:43 |
Quien va a encender |
00:03:47 |
Quien sabe? No soy voluntario. |
00:03:50 |
Apuesto a que tan pronto |
00:03:52 |
vas a estar allí para intentar |
00:03:54 |
Si, pero sólo para que éstos |
00:03:58 |
Por que eres tan frio a veces? |
00:04:00 |
Años de rechazo. |
00:04:07 |
Me estoy muriendo de aburrimiento! |
00:04:09 |
Dios! |
00:04:14 |
Adelante, ignorame. |
00:04:17 |
Ignorame, Dean, |
00:04:19 |
Me sentare aqui. |
00:04:22 |
Bien. |
00:04:27 |
Tu sabes, |
00:04:29 |
da igual. |
00:04:30 |
Chau. |
00:04:33 |
"Con el Sr. Charles muerto |
00:04:35 |
no para de crecer el número de zombies |
00:04:39 |
quién sabe cuánto tiempo tomará |
00:04:44 |
¡Oh, Dios, ¿qué fue eso? |
00:04:46 |
Parece el brazo de mi arrendador.. |
00:04:53 |
Gracias. |
00:04:55 |
Es mi buena obra del día, bucko. |
00:04:57 |
Mi única. |
00:05:25 |
- ¿Por qué diablos no esta cerrado? |
00:05:28 |
Oí disparos. |
00:05:30 |
- Disparos de armas? |
00:05:33 |
Ya te dije acerca de |
00:05:34 |
Mira, lo siento. |
00:05:40 |
¿Y bien? |
00:05:41 |
Hay unos malditos huesos del brazo |
00:05:43 |
Huesos del brazo?! |
00:05:44 |
Estoy tan harto de |
00:05:46 |
Tengo un puto brazo |
00:05:48 |
Se trata de una plaga de mierda, |
00:05:51 |
Maldita mierda bíblica. |
00:05:55 |
Por favor, no lo entiendes? |
00:05:57 |
Que? |
00:05:59 |
Joder, mujer, ¿estás loca? ¿Quieres |
00:06:03 |
- ¡Maldita sea! |
00:06:06 |
Están cerradas. |
00:06:09 |
¡Maldita sea! |
00:06:10 |
Zombie apocalypse, y la mujer |
00:06:14 |
¡Mierda! No te dije que |
00:06:19 |
Maldicion. |
00:06:21 |
¿Qué pasa si esas cosas |
00:06:23 |
Mira, estamos en el segundo piso. |
00:06:25 |
A menos que les broten alas y vuelen, |
00:06:30 |
¿Qué estaba haciendo allí afuera, |
00:06:34 |
- Mi padre, el-- |
00:06:38 |
Un bajon. |
00:06:39 |
Tal vez no deberías hablar mierda de cosas |
00:06:44 |
Vamos, Marcus. |
00:06:47 |
Salgamos de aquí. |
00:07:18 |
Anda, vete. |
00:07:19 |
Anda! |
00:07:22 |
Mami. |
00:07:24 |
Lo necesitamos. |
00:07:29 |
Está muerto. |
00:07:32 |
Lo que necesitas es vivir. |
00:07:34 |
Lo que necesitas es cuidar de |
00:07:36 |
y no lo vas a hacer allí afuera. |
00:08:01 |
Está bien. |
00:08:07 |
- Cariño, |
00:08:10 |
cariño, |
00:08:12 |
por favor hablar conmigo. |
00:08:18 |
Lo tengo. |
00:08:22 |
Está en el maletero del coche. |
00:08:24 |
Mejor q no me mientas, ¿sí? |
00:08:27 |
Sí, y yo me muero de hambre |
00:08:29 |
pero esas cosas se pasean |
00:08:32 |
¿Quieres esa mierda? Saca tu la cabeza por allí, |
00:08:42 |
Voy a hacerlo cuando anochezca. |
00:08:44 |
- Hey hey hey hey hey! |
00:08:45 |
¿Sabes lo que pienso de ese ruido. |
00:08:56 |
Sí, de eso es de lo que estoy hablando. |
00:08:58 |
Esta muy malo por ahí, ¿no? |
00:09:02 |
Oye, hemos estado peor. |
00:09:07 |
Estoy asustada. |
00:09:09 |
Pero vamos a pasarlo, ¿de acuerdo? |
00:09:13 |
Ven aquí, mamita. |
00:09:16 |
Eres un cursi -- |
00:09:34 |
Los amantes se abrazan como el canalla muerto. |
00:09:46 |
Estoy atrapada aquí |
00:09:50 |
No puedo vivir así. |
00:09:53 |
Ya no. |
00:09:58 |
Tiene que haber algunos |
00:10:02 |
Si. |
00:10:04 |
Si mañana sale a buscar gas, |
00:10:08 |
Me voy. |
00:10:10 |
Y cuando regrese |
00:10:12 |
se dara cuenta de lo idiota q fue. |
00:10:17 |
¿O no lo hará, y probablemente |
00:10:19 |
pensara q yo soy la idiota. |
00:10:24 |
Entonces él me villanizara en una de sus |
00:11:43 |
Auxilio, ayudenme! |
00:11:46 |
Oh, no. |
00:11:48 |
¿Tienes - Tienes la - |
00:11:55 |
Ayudenme |
00:11:59 |
Puta madre! |
00:12:15 |
Mira, no hay manera de que |
00:12:21 |
Si si. |
00:12:28 |
Supongo que en realidad |
00:12:43 |
¿Quieres un poco? |
00:12:45 |
No. |
00:12:47 |
Lo sentimos, nos quedamos |
00:12:55 |
Chico duro. |
00:13:02 |
No tienes ni idea. |
00:13:05 |
- ¿Ha llorado todavía? |
00:13:09 |
Yo tenía una. |
00:13:18 |
Aborté antes de Marcus. |
00:13:22 |
Que? |
00:13:25 |
No, simplemente pensé -- |
00:13:31 |
Además, no hice un aborto. |
00:13:33 |
Yo la maté. |
00:13:42 |
En primer lugar, me da la |
00:13:46 |
Si, bien. |
00:13:50 |
Pronto, mi querida, |
00:13:53 |
Tendré super fuerza, |
00:13:56 |
y una cabeza llena de cabello glorioso, |
00:13:59 |
todo el mundo verá en |
00:14:01 |
Revolucionaria de la Ciencia. |
00:14:03 |
- Voy a ser el científico del siglo. |
00:14:07 |
Iré contigo. |
00:14:08 |
Cuando es la Expo? |
00:14:10 |
En algún momento de marzo. |
00:14:12 |
Eso es muy pronto, mi peladito. |
00:14:14 |
Muy pronto para ti, Heidi. |
00:14:23 |
¡Ah, bruto! Desagradable. |
00:14:38 |
¡Ah, bruto! |
00:14:48 |
Ya está hecho. |
00:14:50 |
Ya está hecho. |
00:14:53 |
Sólo una cosa. |
00:14:55 |
¿Qué es? |
00:14:58 |
Estás pelado! |
00:15:00 |
- Que? |
00:15:04 |
Peladilla! |
00:15:11 |
- Dana. |
00:15:13 |
Esta película es impresionante. |
00:15:20 |
¡Oh, vamos. |
00:15:34 |
Tenemos un montón de querosene |
00:15:46 |
Romantico? |
00:15:50 |
Si pudieras bloquear los lamentos de los muertos vivientes |
00:15:53 |
solo en las afueras, |
00:15:54 |
chocando con las paredes a toda hora |
00:15:57 |
sabiendo que en cualquier segundo |
00:15:59 |
la muerte podrida puede venirse a través de la puerta, |
00:16:02 |
la luz de la luna en sus cuerpos decrépitos, |
00:16:05 |
la sangre el color de la melaza |
00:16:07 |
su hedor que se arrastra |
00:16:11 |
en la nariz y en el paladar, |
00:16:13 |
las garras horribles que rasga |
00:16:16 |
y no puedes despertar de la pesadilla -- |
00:16:18 |
Gracias, Dean. Yo no estaba pensando en ir a dormir esta noche de todas maneras. |
00:16:22 |
- Dios, imbécil. |
00:16:25 |
Veamos lo q hay ahi. |
00:16:27 |
Vamos a ver. |
00:16:29 |
Basura, basura. |
00:16:31 |
Ooh, cupones, |
00:16:34 |
Supongo, y facturas, |
00:16:37 |
Pequeño paquete de |
00:16:38 |
"Takoru Tecnologías de todo el mundo." |
00:16:41 |
- Impuesto, factura-- |
00:16:44 |
Ese es mi nuevo procesador. |
00:16:46 |
Lo es. |
00:16:48 |
¿Qué diablos? |
00:16:50 |
Bueno, ¿qué te parece, Dean? |
00:16:53 |
Facturas y correo, basura no son las cosas más importante en mi mente estos días. |
00:16:56 |
Sí, pero sabías que yo estaba |
00:16:59 |
En realidad no. De todos modos, |
00:17:02 |
Tal vez si no pasaras tanto tiempo |
00:17:06 |
estarias un poco más consciente |
00:17:08 |
- Es un hobby, eso es todo. |
00:17:10 |
No puedo competir. |
00:17:12 |
y tírarlo a la lluvia de acido. |
00:17:15 |
- Tírate vos en la lluvia. |
00:17:17 |
Bueno, estaba bromeando. |
00:17:18 |
Sólo quería decir que debes enfriarte. |
00:17:22 |
Bueno, ya es demasiado tarde para eso. |
00:17:24 |
Muy bien, lo siento. |
00:17:27 |
Es que realmente he estado esperando esto. |
00:17:30 |
Lo siento, de verdad. |
00:17:33 |
Sí, lo sientes. |
00:17:37 |
Echa un vistazo afuera, Dean. |
00:17:39 |
Hay gente muerta por todas partes, |
00:17:42 |
acercandose lentamente. |
00:17:44 |
Oh, hey, espera. |
00:17:46 |
Déjame salir y revisar el correo |
00:17:48 |
En caso de que no lo sepas, |
00:17:51 |
Sí, todo el mundo está muerto. |
00:17:53 |
Trae tu lámpara. |
00:17:56 |
- ¿Por qué? |
00:17:59 |
Ningún poder y aún lo tiene. |
00:18:11 |
Abre la maldita puerta. |
00:18:14 |
¡Date prisa ahora. |
00:18:20 |
Stanley. |
00:18:23 |
- Acuéstate. |
00:18:28 |
¿Quién es tu hombre? |
00:18:30 |
- ¿Dónde la encontraste? |
00:18:33 |
Agacha tu trasero! |
00:18:35 |
Frankie's. |
00:18:37 |
Parecía que estaba acovachando |
00:18:39 |
- ¿Dónde está Frankie? |
00:18:42 |
No lo sé. |
00:18:44 |
¿Puedo abrirlo ahora? |
00:18:46 |
Whoa, no creo que - quiero decir, |
00:18:50 |
Huele a mierda mismo. |
00:18:52 |
Baby, puedo darle una probadita? |
00:18:54 |
Por favor, negri. Por favor, |
00:18:59 |
Está bien, |
00:19:03 |
Hey, ¿recuerdas lo que |
00:19:15 |
Muy bien. |
00:19:19 |
Hey hey! |
00:19:22 |
- ¡Basta! |
00:19:24 |
- Estoy hambrienta. |
00:19:27 |
Pero si vamos a hacer esto último, |
00:19:30 |
Parate aquí. |
00:19:37 |
Por favor, déjame ir. |
00:19:42 |
Perra, debes estar muy loca. |
00:19:45 |
Pon tu trasero aquí. |
00:20:05 |
Aqui, abre esta. |
00:20:08 |
¿Qué es, ¿qué es? |
00:20:09 |
- Solo abrelo. |
00:20:12 |
Es una actualización de hardware. |
00:20:14 |
La más reciente tecnología de procesador. |
00:20:18 |
Fui seleccionada hace meses |
00:20:21 |
¿Te refieres a un premio de sorteo |
00:20:24 |
Uno de cada un millón. |
00:20:26 |
Felicitaciones. |
00:20:28 |
- Ow! |
00:20:30 |
Bueno, estoy listo. |
00:20:32 |
Espera. Dice usar protección durante |
00:20:37 |
¿A dónde vas? |
00:20:46 |
Quiero hacerles saber q, |
00:20:48 |
muy pronto será más rápido |
00:20:51 |
lo que le permite funcionar |
00:20:55 |
Tan pronto como mi |
00:20:57 |
Dana! |
00:21:00 |
Ponelos. |
00:21:02 |
Eres patético. |
00:21:29 |
Tenemos que conseguir que el |
00:21:31 |
Tenemos que ver lo que hace. |
00:21:33 |
Vale, Voy a ir a mear. |
00:21:41 |
- Te dije sobre el ruido. |
00:21:44 |
Ahora bien, este es su último recordatorio amistoso, ¿entiendes? |
00:21:49 |
Por favor, por favor, por favor, |
00:21:55 |
Si vas a ser una huésped en nuestra casa, |
00:21:57 |
Por favor! |
00:22:50 |
Hey. |
00:22:52 |
No lo hagas. |
00:22:56 |
No podemos quedarnos aquí. |
00:22:58 |
- Sí, nadie te mantiene. |
00:23:01 |
Está enfermo. |
00:23:05 |
Él necesita medicación diaria. |
00:23:07 |
Estás de suerte, amiga. |
00:23:10 |
No es tan difícil llegar. |
00:23:13 |
Es raro. |
00:23:15 |
Las posibilidades de que ellos |
00:23:18 |
Es obvio que es una sugerencia. |
00:23:20 |
Sí, tenemos una reserva. |
00:23:24 |
Donde? |
00:23:27 |
Está en un apartamento en la ciudad. |
00:23:30 |
Buena suerte con eso. |
00:23:32 |
Vamos, sabes que nunca lo lograría. |
00:23:36 |
Tal vez no. |
00:23:48 |
- Dana. |
00:23:52 |
Yo por mi mente |
00:23:54 |
para ir a buscar combustible para el generador. |
00:23:57 |
Voy a chequear el lugar del |
00:24:00 |
Probablemente tiene una tonelada de suministros. |
00:24:02 |
Alimentos enlatados, agua, |
00:24:05 |
Su pérdida ... |
00:24:07 |
- nuestra ganancia. |
00:24:10 |
Bueno, me voy. |
00:24:13 |
Bueno, yo no. |
00:24:15 |
No voy por ahí por la noche. |
00:24:18 |
No, no en la noche. |
00:24:20 |
Bueno, yo no voy mañana tampoco. |
00:24:26 |
Muy bien, lo que sea. |
00:24:28 |
Va a ser una misión de un hombre. |
00:24:30 |
- Buena suerte. |
00:24:31 |
( scoffs ) |
00:25:04 |
Ponle algo arriba! |
00:25:34 |
Encontraste algo que le vaya? |
00:25:36 |
Encuentrale algo? |
00:25:42 |
Encontrado. |
00:26:18 |
No! |
00:26:25 |
Puta, tú sabes que yo voy a |
00:26:28 |
y confía en mí, hay maneras |
00:27:40 |
Come. |
00:27:54 |
No no no no. |
00:27:59 |
Por que? |
00:28:01 |
Mira, lo que tenemos aquí |
00:28:03 |
es lo que un hombre inteligente |
00:28:07 |
Te necesitamos para sobrevivir. |
00:28:09 |
Y sin nosotros, |
00:28:15 |
No vas a matarme? |
00:28:18 |
Eso no es cualquier tipo de pregunta. |
00:28:20 |
La pregunta es |
00:28:22 |
es cuán cómodo vas a vivir? |
00:28:31 |
¿Me entiendes? |
00:28:35 |
Mm-hmm. |
00:28:48 |
Ella está comiendo. |
00:28:49 |
- La oliste? |
00:28:52 |
¡Oh, Dios, yo quiero chuparla completa. |
00:28:54 |
Si, yo tambien. |
00:28:57 |
- ¿Sabes Te quiero, ¿verdad? |
00:29:04 |
- ¿Qué te pasa? |
00:29:06 |
No lo sé. |
00:29:08 |
Déjame ver eso. |
00:29:13 |
- Mm-hmm. |
00:29:15 |
Sí, no es tan mala. |
00:29:17 |
Esta no sabe como cualquier otra sangre humana que haya probado. |
00:29:20 |
¿Te acuerdas la última vez que |
00:29:22 |
Creo que sí. |
00:29:25 |
No creo que debemos beber. |
00:29:27 |
Está bien. |
00:29:29 |
¿Te acuerdas de Bulgaria? |
00:29:31 |
Dios, todavía se pueden degustar los ajos. |
00:29:34 |
Sí, con todo esto pasa, |
00:29:36 |
Aún así, no saben tan bien como |
00:29:39 |
Nunca lo hace. |
00:30:18 |
Damon, no te vayas. |
00:31:15 |
- Damon. |
00:31:20 |
- Damon. |
00:32:09 |
Hay un libro de mapas en la cocina. |
00:32:11 |
Marca la direccion. |
00:32:14 |
Mañana tendras lo q necesitas. |
00:32:31 |
Muchas gracias, Marcus. |
00:33:37 |
Pervertido pervertido |
00:33:41 |
Pervertido! |
00:35:34 |
Se fue? |
00:35:38 |
Si. |
00:35:42 |
La he enviado a su casa. |
00:35:45 |
Mami. |
00:36:00 |
Te ves descansada. |
00:36:04 |
Bueno. Esto es -- |
00:36:07 |
- Es mi ... |
00:36:10 |
No quieres saber. |
00:36:13 |
Iré a por la mujer, ¿de acuerdo? |
00:36:16 |
Solo-- solo relajate, okay? |
00:36:25 |
Stellie, Stellie! |
00:36:28 |
Stellie, trae tu podrido culo aqui. |
00:36:30 |
Mira, necesito tu sangre, ok? |
00:36:32 |
- Piensas q puedes hacerlo? |
00:36:35 |
Mira, yo estaba nerviosa, |
00:36:37 |
Pero estoy calmada ahora. |
00:36:40 |
Cual es el problema? |
00:36:42 |
Está teniendo problemas con andres, |
00:36:45 |
- Ella está teniendo su periodo? |
00:36:48 |
¿Sabes lo que pienso de que hablar. |
00:36:50 |
Eres un niño. Mueve el culo allí. |
00:36:56 |
Calma, chica. |
00:36:58 |
No te voy a cortar. |
00:37:00 |
Sólo tengo que sacar un poco de |
00:37:02 |
Entonces, ¿cuál es tu nombre? |
00:37:05 |
¿Por qué quieres saber? |
00:37:07 |
Viendo que vamos a pasar |
00:37:09 |
Pensé que debemos presentarnos. |
00:37:11 |
Haz lo que quieras. |
00:37:14 |
Natalie. Mi nombre es Natalie. |
00:37:17 |
Bueno, hola, Natalie. |
00:37:24 |
Sabes, |
00:37:26 |
te ves tan dulce como hueles. |
00:37:29 |
Gracias, creo. |
00:37:33 |
Supongo que sonaba mejor en mi cabeza. |
00:37:37 |
Stellie. |
00:37:41 |
¿Qué pasa, Natalia? |
00:37:43 |
¿Puedo salir de la habitación? |
00:37:48 |
Vamos a ver. |
00:38:11 |
Eso es un hermoso machete. |
00:38:29 |
¿Cómo podría algo que luce y |
00:38:33 |
terminar tan agrio? |
00:38:36 |
Hay algo malo con esa chica. |
00:38:38 |
Esto no esta bien. |
00:38:40 |
¿Vas a alguna parte? |
00:38:44 |
Necesitamos otro. |
00:38:46 |
Bueno, ¿qué pasa con fiebre de la selva |
00:38:51 |
Mira, yo sólo estoy diciendo. Quiero decir, piensas que deberíamos sustituirla? |
00:38:54 |
Realmente creo que debemos darle |
00:38:57 |
Mira, esto no va a funcionar. |
00:38:59 |
No en el largo plazo. |
00:39:01 |
Tengo que salir y encontrar otro. |
00:39:04 |
Esperemos que un varón. |
00:39:06 |
Podemos alimentarnos de él, |
00:39:10 |
Tal vez criarlo. |
00:39:11 |
críarlo. |
00:39:14 |
Sí, lo pensé asi. |
00:39:16 |
Con suerte, de mejor sabor. |
00:39:20 |
Bueno, ¿y nosotros? |
00:39:24 |
Confío en ti. |
00:39:26 |
¿Estás seguro de eso? |
00:39:32 |
- Sí, estoy seguro. |
00:39:36 |
Esta noche. |
00:41:51 |
¿Quién mierda se supone que debes ser? |
00:41:54 |
- Shh! |
00:42:00 |
- Eres un muerto hijo de un -- |
00:42:11 |
Bueno. |
00:42:12 |
Voy a partirte el cuello como una ramita. |
00:43:11 |
Mi cactus. |
00:43:45 |
Cualquiera que sea que sea |
00:43:48 |
no puede existir. |
00:43:53 |
Pero esas cosas fuera del mismo. |
00:44:00 |
Todo es demasiado real para |
00:44:05 |
Podría estar soñando. |
00:44:10 |
Tal vez todo esto es |
00:44:14 |
que parece ser la mitad de un año, |
00:44:18 |
pero en realidad es |
00:44:21 |
una noche de sueño. |
00:44:26 |
No, no, es bien real, |
00:44:30 |
demasiado complejo. |
00:46:04 |
Tenemos energia? |
00:46:08 |
¿Cómo hemos de tener energia? |
00:46:13 |
No tenemos energia, Dean. |
00:46:14 |
Es el poder de copia de seguridad. |
00:46:17 |
Oh. |
00:46:22 |
No puedo dormir. |
00:46:24 |
Estaba pensando en el Sr. Charles. |
00:46:28 |
¿Qué crees que estaba pensando cuando los zombies arrancaron sus brazos |
00:46:31 |
y nadie fue a ayudarle? |
00:46:34 |
Probablemente estaba pensando, "Oh, mierda, mierda que me arrancó los brazos." |
00:46:48 |
¿Te acuerdas cuando nos casamos |
00:46:51 |
y dijimos que nos amariamos |
00:46:54 |
hasta el final del tiempo? |
00:47:03 |
¿Todavía me quieres? |
00:47:14 |
Dean. |
00:47:16 |
Dana, te dije que estoy atrapado |
00:47:24 |
Estoy cansada. |
00:47:26 |
Estoy cansada. |
00:47:30 |
No lo estoy. Soy bipolar. |
00:47:33 |
- Vuelve a dormir. |
00:47:36 |
Ouch! |
00:48:50 |
Eres un hijo de puta vicioso. |
00:49:08 |
Señor, |
00:49:10 |
me concedes la fuerza para hacer |
00:49:13 |
y el conocimiento para guiarme |
00:49:17 |
Había alguien en el apartamento. |
00:49:19 |
El muchacho? |
00:49:21 |
Una guerrera. |
00:49:26 |
¿Posee la marca? |
00:49:32 |
No lo sé. |
00:49:34 |
Robert está con ella ahora, en el |
00:49:37 |
Regresa y encuentra al niño. |
00:49:39 |
Haz lo que tienes que hacer. |
00:49:53 |
Debería ser yo. |
00:50:31 |
Ella no es la ELEGIDA. |
00:50:46 |
Levantala. |
00:51:05 |
¿Dónde están? |
00:51:07 |
¿Qué diablos está pasando? |
00:51:16 |
¿Dónde? |
00:51:20 |
¿Quién? |
00:51:33 |
No lo sabes. |
00:51:42 |
Ella no lo sabe. |
00:51:55 |
Matala. |
00:52:04 |
- ¿Qué quieres? |
00:52:12 |
- Que quieren? |
00:52:14 |
- Que niño? |
00:52:17 |
El ANticristo. |
00:54:20 |
Este iba a ser nuestro mundo. |
00:54:45 |
- Jesus, Lo siento. |
00:54:48 |
- No digas eso. |
00:54:50 |
No, me refiero a que tomes |
00:54:55 |
Perdon. |
00:54:57 |
Sólo quería decir lo siento |
00:55:00 |
Tu sabes ... |
00:55:03 |
Bueno, ya sabes lo que dicen. |
00:55:05 |
Sabes las cosas que no te matan |
00:55:09 |
y otras cosas. |
00:55:11 |
No. |
00:55:14 |
Bueno, dicen algo. |
00:55:21 |
Traté de hablarlo con él una vez, |
00:55:24 |
pero no estaba con él. |
00:55:28 |
Yo no sé cómo hacerle frente. |
00:55:31 |
Yo no .. |
00:55:35 |
Por lo menos, tenía una familia. |
00:55:40 |
No tienes una familia? |
00:55:44 |
Siempre he sido una solitaria. |
00:55:47 |
Un amigo solía decir que era |
00:55:50 |
lo que sea que signifique. |
00:56:00 |
No, espera. |
00:56:11 |
No te voy a morder. |
00:56:13 |
¿Se supone que sea gracioso? |
00:56:20 |
Por favor. |
00:56:38 |
Sólo un poco, ¿vale? |
00:57:23 |
Está completamente pegado en |
00:57:28 |
Es como un salame y la máquina |
00:57:31 |
es su pan casero. |
00:57:48 |
¿Quién cree realmente que va |
00:57:50 |
para leer todo lo que escribe |
00:57:52 |
- ¿En serio? |
00:57:54 |
Se ha olvidado completamente |
00:57:56 |
la forma en que solía ser. |
00:57:59 |
Morris, |
00:58:01 |
Eres probablemente mi mejor amigo. |
00:58:06 |
Esto es asqueroso. |
00:58:08 |
Dios, Morris! |
00:58:11 |
Perdón. Morris, Dios! |
00:58:17 |
Creo que voy a tratar de dormir. |
00:58:21 |
Buenas noches, Morris. |
01:00:53 |
Hey. |
01:00:57 |
Quiero hablar contigo. |
01:01:00 |
¿Dónde se está yendo todo el mundo? |
01:01:02 |
No nos estamos divirtiendo? |
01:01:05 |
Vos te estas divirtiendo. |
01:01:07 |
Nosotros ya no sentimos nada. |
01:01:10 |
Esta es la muerte. |
01:01:13 |
Sólo queremos descansar |
01:01:16 |
y tu nos quieres para bailar. |
01:01:18 |
¿No ves lo egoísta que eres? |
01:01:23 |
Tu felicidad no es la nuestra. |
01:01:29 |
Así que tenemos que irnos. |
01:01:33 |
Quiero ir con ustedes. |
01:01:40 |
No debes estar con los no-muertos. |
01:02:12 |
¿Qué quieres hacer hoy? |
01:02:17 |
Quiero salir. |
01:02:22 |
- Tal vez no. |
01:02:28 |
Supongo que tendremos que pensar |
01:02:31 |
Estoy cansada. |
01:02:34 |
Vamos. |
01:02:36 |
No es nada que una pequeña |
01:02:51 |
Okay. |
01:03:01 |
Bueno, eso es todo. |
01:03:37 |
Llega la mañana y estoy casi terminado. |
01:03:41 |
No está mal para una noche de trabajo. |
01:04:05 |
Stellie! |
01:04:08 |
Stellie, vamos. |
01:04:10 |
Stellie. |
01:04:14 |
Stellie! Stellie. |
01:04:16 |
Stellie, vamos, abre la maldita puerta. |
01:04:20 |
Stellie, Stellie, |
01:04:22 |
Stellie! |
01:04:28 |
¿Qué diablos estás |
01:04:33 |
Stellie, Stellie. |
01:04:35 |
Stellie, baby. |
01:04:38 |
¿Bebiste de ella? |
01:04:41 |
Me alegro de que hayas vuelto. |
01:04:43 |
Verás, |
01:04:46 |
Yo no creo que sea lo suficientemente |
01:04:49 |
¿Va a morir? |
01:04:51 |
Por supuesto que va a morir. |
01:04:56 |
Pero creo q no |
01:04:58 |
Es esa la pregunta que debes preguntar. |
01:05:00 |
Lo que deberíamos preguntarnos es: |
01:05:02 |
¿Cómo va a pasar el resto del |
01:05:07 |
Te voy a reventar hija de mil putas.. |
01:05:14 |
Ustedes sanguijuelas son todos iguales. |
01:05:30 |
¿Qué pasó?. |
01:05:34 |
Se escapo. |
01:05:41 |
Michael esta muerto. |
01:05:46 |
Ella protege al niño. |
01:05:48 |
¿Dónde? |
01:05:50 |
Una comunidad privada en Culver City. |
01:05:52 |
Tenemos que ir ahora. |
01:05:54 |
El niño tiene que morir. |
01:06:14 |
No te fallare. |
01:06:46 |
Me encanta lo que has hecho con el lugar. |
01:06:48 |
Ella trató de llevarlo a su muerte. |
01:06:51 |
Si? |
01:06:55 |
No soy tu enemigo. |
01:07:01 |
Sí, pero te metiste con mi feng shui. |
01:07:18 |
Nigga, por favor. |
01:07:24 |
No corras. |
01:07:27 |
No corro. |
01:07:29 |
Bien. |
01:07:31 |
- ¿Vas a matarme ahora? |
01:07:34 |
Matarte? No, no. Me gustas. |
01:07:37 |
Y te necesito. |
01:07:39 |
Me necesitas? |
01:07:41 |
Necesito un vaso sucio para traer a mi padre a esta bobina mortal. |
01:07:45 |
Para llevar a término su Armagedón. |
01:07:46 |
Nuestro qué? |
01:07:48 |
- Nunca seré una parte de - |
01:07:50 |
¿Qué diablos estás hablando? |
01:07:52 |
El Armagedón, los zombis, |
01:07:55 |
Fin del mundo? |
01:07:57 |
¿Por qué querría hacer eso? |
01:07:59 |
Estoy aquí para salvarlo. |
01:08:02 |
¿Alguna vez miraste a tu alrededor |
01:08:06 |
La mentira, el engaño, el asesinato, |
01:08:10 |
no queremos que se termine. |
01:08:13 |
Entonces, ¿quién? |
01:08:20 |
No, él no lo haría. |
01:08:21 |
¿O no? |
01:08:23 |
¿Ha oído hablar del Gran Diluvio? |
01:08:26 |
Un tipo llamado Noé? |
01:08:28 |
Odio romper tu burbuja, |
01:08:32 |
¿Por qué no le preguntas a |
01:08:46 |
Ellos están aquí para asegurarse de que el plan de tu Señor llegue a buen término. |
01:08:54 |
Para convertirlo en realidad. |
01:08:58 |
- Ya vienen. |
01:09:01 |
Jesús, que están pululando. |
01:09:03 |
Contrae tu nariz, |
01:09:06 |
Esto no funciona de esa manera. |
01:09:09 |
Sí, bueno, vamos física. |
01:09:16 |
Estamos haciendo lo correcto. |
01:09:17 |
Estoy protegiendo lo que es mío. |
01:09:20 |
- Cuando entren - |
01:09:21 |
- Bien. |
01:09:36 |
Eres una buena guerrera. |
01:09:38 |
¿Ha sido alguien de aquí? |
01:09:42 |
Además de los zombis? |
01:09:45 |
Tu niña estaba en mis cosas. |
01:09:47 |
Esas son mis cosas, mis cosas. |
01:09:50 |
Es cierto. |
01:10:05 |
¿Cómo estás, vaquero? |
01:10:08 |
He tenido días mejores. |
01:10:11 |
Muy bien. |
01:10:14 |
Vamos. |
01:10:25 |
- Un poco de ayuda aquí. |
01:10:34 |
Eso es impresionante. |
01:10:36 |
¿Cocinas? |
01:10:52 |
No tan rápido. |
01:11:01 |
Estás débil. |
01:11:03 |
Otro día, no serás capaz de moverte. |
01:11:06 |
Otro día después y, |
01:11:08 |
estarás muerto. |
01:11:17 |
Alguien está enfadado. |
01:11:24 |
Ahora bien, esto es lo que una chica inteligente llamaría una relación simbiótica. |
01:11:33 |
Chupa, chupa! |
01:11:36 |
Chupa! |
01:11:38 |
Eso es. |
01:11:42 |
Eso es. |
01:11:44 |
Eso es. Negro pito chico. |
01:11:47 |
Pija parada. |
01:11:49 |
Eso es. |
01:11:52 |
Eso es. Pijudo. |
01:12:44 |
Eso es interesante. |
01:13:31 |
Lo siento, nena. |
01:13:37 |
No parece estar muy bien |
01:13:41 |
Parece que vas a tener una |
01:13:47 |
Que te jodan. |
01:13:52 |
¿Qué te dije acerca del lenguaje? |
01:13:55 |
Hmm? |
01:13:59 |
¿Qué eres? |
01:14:02 |
¿Acaso importa? |
01:14:04 |
Importaría saber? |
01:14:07 |
Hmm? |
01:14:13 |
Bebe. |
01:14:38 |
Puedes sangrar por ti misma. |
01:14:43 |
¿Por qué nos mantienes vivos? |
01:14:47 |
Una niña se siente sola en un apocalipsis. |
01:14:51 |
Hasta mañana. |
01:15:14 |
Padre, bendice este cuchillo |
01:15:17 |
y guía su camino para que la |
01:15:26 |
No puedes detenerlo. |
01:15:50 |
Hiciste lo correcto. |
01:15:51 |
Creo, vamos a ver. |
01:16:27 |
¡Oh, vamos! |
01:17:08 |
No tienes ninguna vida a la izquierda. |
01:17:14 |
Toma la mia. |
01:18:23 |
Estan muy callados allí. |
01:18:44 |
¡Oh, hombre! |
01:19:09 |
No! |
01:21:35 |
Nos vamos. |
01:21:37 |
Donde? |
01:21:40 |
Conozco un lugar-- |
01:21:43 |
una especie de provincia-barra-estilo Tudor. |
01:21:47 |
¿Estás listo? |
01:22:38 |
Dana, Dana, levántate! |
01:22:40 |
No! |
01:22:48 |
Jodete! |
01:23:02 |
Machete. |
01:23:36 |
Poco de ayuda! |
01:23:39 |
No! Auxilio! |
01:23:54 |
Después de todo |
01:23:56 |
Todavía no tengo ninguna respuesta. |
01:23:59 |
¿Qué pasó? |
01:24:02 |
Bueno, supongo que al final, |
01:24:05 |
no importa cómo llegamos aquí. |
01:24:08 |
Lo que importa es lo que |
01:24:11 |
Y lo que voy a hacer, |
01:24:14 |
Voy a matar algunos zombies de mierda. |
01:24:44 |
Chalaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa |