Edison
|
00:00:58 |
"Миллениум Филмз" представляет |
00:01:02 |
Производство |
00:01:06 |
Совместно с ВИ- АЙ- ПИ Медиенфондс 3, |
00:01:10 |
Фильм Дэвида Джей Бёрка |
00:01:16 |
В главных ролях: |
00:01:20 |
Эл- эл Кул Джей |
00:01:25 |
Джастин Тимберлэйк |
00:01:31 |
и Кевин Спэйси |
00:01:37 |
ЭДИСОН |
00:01:42 |
Дилан МакДэрмотт |
00:01:47 |
Кэри Элвз |
00:01:52 |
Джон Хёрд |
00:01:57 |
Пайпер Перабо |
00:02:02 |
Марко Санчес |
00:02:08 |
и Розелин Санчес |
00:02:11 |
Фонд "Лучший Эдисон" |
00:02:13 |
Здесь всё на широкую ногу. |
00:02:16 |
Мировая торговля, спортивные клубы, |
00:02:22 |
Но это только видимость. |
00:02:24 |
Жизнь устроена совсем иначе. |
00:02:28 |
Из- за парней вроде нас... |
00:02:32 |
...можно думать, что всё в ажуре, |
00:02:36 |
Реальность - это куча дерьма. |
00:02:39 |
А когда вляпаешься, |
00:02:45 |
Оператор - Фрэнсис Кенни |
00:02:47 |
Каждый барахтается, как может. |
00:02:51 |
Но запомни, |
00:03:00 |
Добро пожаловать в Эдисон. |
00:03:19 |
Автор сценария и режиссёр: |
00:03:23 |
На колени! Живо! |
00:03:25 |
Какого чёрта?! |
00:03:25 |
Пальцы сомкнуть на затылке! |
00:03:26 |
Руки за голову! Руки за голову! |
00:03:27 |
Живо, обкуренные шлюхи! |
00:03:30 |
Беленький, как фарфор! Загляденье! |
00:03:36 |
Обойдешься, ублюдок! |
00:03:37 |
Ну что, засранец? Наложил в штаны? |
00:03:39 |
О чем речь? |
00:03:40 |
Это твой дом? |
00:03:42 |
А может, твой? |
00:03:43 |
А? Арендуешь? |
00:03:44 |
Нет! |
00:03:45 |
Кредит взял? Вы сегодня налажали, уроды! |
00:03:50 |
Всё проще простого. |
00:03:52 |
Вы нас не видели, а мы не видели вас! |
00:03:57 |
Вы что, нас не загребёте? |
00:03:59 |
Не- а. |
00:04:00 |
Ты рискуешь, легавый! |
00:04:03 |
Советую убраться из города. |
00:04:10 |
Ублюдки! Мы его вычислим! |
00:04:15 |
Дерьмо паршивое! Надоело! |
00:04:17 |
Прояви себя. Ты привыкнешь, - не парься. |
00:04:36 |
Его! |
00:04:43 |
Рэйф! |
00:05:12 |
Не готов, брат? |
00:05:20 |
Ладно, я разберусь. |
00:05:25 |
Получай, ублюдок! |
00:05:27 |
Ты плюнул в меня, мразь? Я тебя прикончу. |
00:05:32 |
О Боже! Господи! Господи! Господи! |
00:05:44 |
Ну, всё, хватит, хватит, хватит! Не скули! |
00:05:53 |
Исайя! Исайя Чарльз! |
00:05:56 |
Надо же! А он тебе кто? |
00:06:00 |
Мы едва знакомы. |
00:06:05 |
Где ты мотал срок? |
00:06:08 |
Я не попадал в тюрьму! Ни разу! |
00:06:10 |
Не попадал? |
00:06:20 |
Классный порошок! Хочешь нюхнуть? |
00:06:27 |
Обойдусь. |
00:06:28 |
Ладно. Вот как мы порешим. Твой приятель |
00:06:41 |
Ну, рассказывай с начала. |
00:06:44 |
У моего приятеля съехала крыша, |
00:06:56 |
Поступил вызов, мы приехали и увидели, |
00:07:05 |
Из этого револьвера? |
00:07:07 |
Именно этот нож вы вырвали |
00:07:10 |
Да. |
00:07:10 |
Он размахивал ножом? |
00:07:11 |
Пытаясь ударить обвиняемого. |
00:07:13 |
После смерти покойного, |
00:07:18 |
Нет. |
00:07:19 |
Он что- нибудь говорил? |
00:07:23 |
Он кричал: "Господи, Господи, Господи!" |
00:07:35 |
Кричал? Что значит "кричал"? |
00:07:37 |
Кричал. "Господи! Господи! Господи!" |
00:07:38 |
Достаточно! |
00:07:39 |
"Господи! О Боже!" |
00:07:40 |
Достаточно! |
00:07:40 |
"Господи! Господи!" |
00:07:41 |
Прекратите, инспектор Дид! |
00:07:53 |
Спасибо. |
00:07:57 |
Перерыв - десять минут. |
00:08:06 |
Что это было? |
00:08:07 |
Показания. |
00:08:08 |
Ты совсем спятил, черт возьми? |
00:08:10 |
Инспектор Дид! Инспектор Дид! |
00:08:13 |
Да? |
00:08:14 |
Почему подсудимый вас поблагодарил? |
00:08:16 |
А ты кто такой? |
00:08:17 |
Джош Поллак из "Хайтс Геральд". |
00:08:19 |
Еврейская газета? |
00:08:20 |
Районный еженедельник. |
00:08:22 |
Этот хмырь - еврей? Издеваешься? |
00:08:24 |
Может, и не еврей. |
00:08:26 |
А что лезешь? |
00:08:28 |
Его арестовали в Эштауне, |
00:08:33 |
Пусть твои еврейские друзья |
00:08:41 |
Почему он вас поблагодарил? |
00:08:44 |
Его посадяттолько за хранение оружия |
00:08:47 |
И при чем здесь Ф.Р.А.Т.? |
00:08:51 |
Направь официальный запрос. |
00:08:52 |
Инспектор Дид, почему Ф.Р.А.Т. |
00:08:55 |
Направь официальный запрос! |
00:09:01 |
Он тебя поблагодарил? |
00:09:12 |
"Ф.Р.А.Т." |
00:09:25 |
Кретин! Ненавижу ублюдка! |
00:09:29 |
Кто это? |
00:09:30 |
Уоллес. Слизняк! |
00:09:40 |
Привет! |
00:09:41 |
Как прошёл суд, Фрэнк? |
00:09:44 |
Господи, Господи, Господи! |
00:09:48 |
В остальном всё гладко? |
00:09:49 |
Да, обычная история. |
00:09:53 |
М- да. Хранение оружия. Полтора года. |
00:09:58 |
В понедельник инспекция! Не забудь! |
00:10:09 |
"Хайтс Геральд" |
00:10:29 |
Поллак! Поллак! |
00:10:37 |
Поллак! |
00:10:39 |
Да, сэр? |
00:10:40 |
Чем занимаешься? |
00:10:42 |
Статьёй об убийстве. |
00:10:45 |
Нужна заметка в раздел "Криминальные |
00:10:51 |
Это стоящая статья. |
00:10:52 |
Так найди подходящую газету! |
00:11:01 |
Трус! |
00:11:05 |
Извини, ты что- то сказал? |
00:11:09 |
Нет, сэр, ничего. |
00:11:13 |
Я так и подумал. |
00:11:19 |
Вообще- то, я сказал "трус". |
00:11:27 |
Надо же! |
00:11:31 |
Знаешь, почему тебя не возьмут в "Таймс", |
00:11:34 |
Ты не умеешь работать. |
00:11:36 |
Тысяча слов и не одного факта кроме |
00:11:39 |
Остальное - беспочвенные домыслы! |
00:11:41 |
Ф.Р.А.Т. на вопросы не отвечает! |
00:11:44 |
В полиции не болтают лишнего |
00:11:47 |
Это дело получило огласку, сэр! |
00:11:49 |
Полицейские не любяттрепаться, |
00:11:54 |
И если преступник шепнул "Спасибо!", это |
00:11:58 |
Я просто поставил вопрос. |
00:12:00 |
Что- что? |
00:12:02 |
Читай по губам, сынок! |
00:12:06 |
Ты не знаешь ничего, |
00:12:12 |
Это ещё печальней, чем твоя |
00:12:16 |
И знаешь, что... |
00:12:18 |
...попробуй писать романы. |
00:12:20 |
Ты уволен. |
00:12:38 |
Это всё равно не газета! |
00:12:40 |
Рад за тебя! Лентяй паршивый! |
00:12:44 |
Смываюсь, пока не поздно! |
00:13:31 |
Рэйф! Нечего сходить с ума! |
00:13:35 |
Всё, пошли в постель. |
00:13:43 |
Ты хочешь курицу по- киевски |
00:13:46 |
...или овощной жульен с рисом под соусом |
00:13:50 |
Я бы предпочла ужин из свежих продуктов, |
00:13:55 |
Эшфорд прав. |
00:13:57 |
Ты о чем? |
00:13:59 |
Твои красноречивые выводы основаны |
00:14:01 |
Исайя Чарльз был осужден за незаконное |
00:14:04 |
Верно. |
00:14:04 |
Восемь слов, считая предлог. |
00:14:06 |
Ещё один критик. |
00:14:07 |
- Ты сам показал. |
00:14:10 |
Потому что я с ним согласна? |
00:14:16 |
Только не злись! |
00:14:17 |
Я думал, что на сегодня хватит и |
00:14:25 |
Ты отличный любовник, но упрямство и |
00:14:32 |
Прояви свои достоинства. |
00:14:36 |
Я рассчитывал на сочувствие. |
00:14:39 |
Ох, бедняжка! |
00:14:42 |
Ну, просто маслом по сердцу. |
00:14:44 |
Хватит болтать. |
00:14:59 |
Рэйф, |
00:15:02 |
...Давай поговорим... |
00:15:06 |
...Опять голова разболелась? |
00:15:08 |
Не приставай. Пожалуйста!... |
00:15:11 |
...Всё в порядке! |
00:15:17 |
- Что с тобой? Я волнуюсь. |
00:15:21 |
...всё в норме... |
00:15:31 |
...я, пожалуй, прокачусь. |
00:15:35 |
Рэйф, нужно обратиться к врачу! |
00:15:52 |
Всё правильно, поверь мне. |
00:16:04 |
Привет, Рэйф! Что стряслось? |
00:16:08 |
- Нет, чепуха! Я ужинал у Марии. |
00:16:12 |
Сразу не получается. |
00:16:14 |
Инспекцию можно устраивать каждый день, |
00:16:18 |
Но никаких исключений. |
00:16:25 |
Я принял решение... |
00:16:27 |
...и не отступлюсь. |
00:16:30 |
Ладно, пошли развлекаться. |
00:16:38 |
- Поздоровайся с Мэрилин. |
00:16:40 |
Привет, герой... |
00:16:42 |
...девочки будут тебе рады. |
00:16:49 |
Я немного нервничаю из- за него. |
00:17:27 |
Преследуешь меня? |
00:17:29 |
Я не лентяй. |
00:17:31 |
Ты напился. |
00:17:32 |
А вы - образец трезвости. |
00:17:48 |
"Мозес Эшфорд, 1968 год" |
00:17:55 |
- Это Камбоджа? |
00:18:00 |
Ух ты! |
00:18:01 |
- Я знал, что вы знаменитость. |
00:18:04 |
- Бросьте, я умею писать! |
00:18:07 |
- Так и создаются газеты! |
00:18:11 |
...я не печатаю истории. |
00:18:12 |
Я печатаю купоны местных торговцев, |
00:18:16 |
которые не нарушают правила конкурен- |
00:18:20 |
- По- вашему, я ошибаюсь? |
00:18:23 |
- Помогите мне разобраться! |
00:18:26 |
Я был в суде. |
00:18:28 |
- Всё записал, попытался задать вопросы. |
00:18:32 |
- Он в Лонгворте! |
00:18:35 |
А если потолковать с матерью осужденного?, |
00:18:38 |
- Наведайся на место преступления, осмотрись |
00:18:44 |
- Вы правы. |
00:18:50 |
Но учти, я тебе не советую. Это опасно. |
00:18:56 |
Вы поможете или нет? |
00:18:59 |
А с чего это вдругтакая прыть? |
00:19:02 |
Статью прочла моя девушка. |
00:19:05 |
Она с вами согласна. |
00:19:08 |
Ясно, стараешься ради тёлки. |
00:19:12 |
- Ну, я бы так не сказал. |
00:19:18 |
Что вы за человек?! |
00:19:21 |
К властям не суйся. |
00:19:23 |
Почему, черт возьми? |
00:19:26 |
Придумай что- нибудь. |
00:20:19 |
Пять пятьдесят две утра. |
00:20:25 |
Поступил вызов, соседи пожаловались. |
00:20:29 |
Мы постучались, но крики всё заглушили. |
00:20:31 |
Во сколько? В пять пятьдесят две утра. |
00:20:38 |
Пять семнадцать, шесть десять... |
00:20:43 |
В пять пятьдесят две - ничего. |
00:20:49 |
"Отдел по связям с общественностью, |
00:20:51 |
Никаких вызовов по этому адресу. |
00:20:52 |
Протокол заполнял сержант Фрэнсис |
00:20:56 |
- Протоколов Ф.Р.А.Т.а нет в архиве. |
00:20:59 |
- За Ф.Р.А.Т. мы не отвечаем. |
00:21:02 |
Ф.Р.А.Т. |
00:21:03 |
Я бы не ответил на вопросы даже |
00:21:07 |
А гласность, капитан Тилман? |
00:21:09 |
Приговор вынес суд, а не мы, сынок. |
00:21:15 |
Если превращать все разборки между |
00:21:18 |
это подорвет доверие общества к |
00:21:23 |
Может, собрать вещички и закрыть лавочку?, |
00:21:27 |
Наплевать на гражданские идеалы? |
00:21:31 |
Вряд ли. Всего наилучшего. |
00:21:36 |
- Сэр? |
00:21:38 |
Его отдел занимается тактической |
00:21:40 |
Благодаря его усилиям число |
00:21:43 |
ограблений - на 69, |
00:21:47 |
Опираясь на эти цифры, мы внедрили |
00:21:50 |
Недалек тот день, |
00:21:56 |
Здравствуйте. |
00:21:56 |
- Нет, не приближайтесь! Назад! |
00:22:01 |
- Ее сын в тюрьме. |
00:22:04 |
Её хватил удар. Сейчас она в хосписе. |
00:22:22 |
Господи! |
00:22:50 |
Исайя Чарльз? |
00:22:51 |
Джош Поллак, журналист, |
00:22:55 |
А- а, да. |
00:23:04 |
Послушайте, |
00:23:06 |
На суде вы поблагодарили инспектора Дида. |
00:23:14 |
Я не могу обсуждать процесс. |
00:23:18 |
А о вас мы можем поговорить? |
00:23:24 |
И поверьте, мне очень жаль вашу мать. |
00:23:29 |
- А что с моей матерью? |
00:23:32 |
Удар? |
00:23:35 |
- Вы не знали? |
00:23:39 |
- Пару дней назад, кажется. |
00:23:46 |
Сочувствую. |
00:23:48 |
Ох, мама, |
00:23:51 |
Ублюдки! |
00:23:55 |
Так... Вы должны вытащить меня отсюда. |
00:24:00 |
- Я не смогу. |
00:24:06 |
- Даже не знаю. |
00:24:09 |
Украли наркотики на сорок тысяч! |
00:24:17 |
Мама, |
00:24:19 |
Я люблю тебя! Держись. |
00:24:23 |
Я скоро вернусь домой! |
00:24:27 |
Обещаю! |
00:24:32 |
Отвезите ей плёнку! Обещаете? |
00:24:43 |
Чёрт! |
00:24:47 |
Сочувствую. |
00:25:00 |
Миссис Чарльз, |
00:25:03 |
Мама, я люблю тебя! Держись. |
00:25:08 |
Я скоро вернусь домой! Обещаю! |
00:25:24 |
Джош, уже поздно! |
00:25:27 |
Прочитай. |
00:26:10 |
Пуллитцеровская премия? За что? |
00:26:15 |
Разоблачил продажных судей. |
00:26:18 |
Ты видел протокол ареста? |
00:26:21 |
Копию в судебном архиве. |
00:26:22 |
- И ничего о наличных, наркотиках и оружии? |
00:26:25 |
- А вызовы проверил? |
00:26:29 |
В то утро никто не вызывал полицию |
00:26:34 |
Ты поговорил с районным прокурором, |
00:26:39 |
Вы не велели соваться к властям. |
00:26:42 |
Что скажете? |
00:26:44 |
- Полицию можно разгонять! |
00:26:49 |
Другой точки зрения. |
00:26:52 |
Они - убийцы! |
00:26:54 |
Если верить Исайе Чарльзу. |
00:26:57 |
- Значит, не напечатаете? |
00:27:01 |
А "Таймс" напечатает, если полиция |
00:27:08 |
Ясно, стараешься ради тёлки. |
00:27:15 |
Ради этого! |
00:27:23 |
"Четвертое сословие", Поллак. |
00:27:26 |
Только наша работа - под защитой |
00:27:30 |
Это тирания. |
00:27:32 |
И ты должен вопить во весь голос! |
00:27:35 |
Но ты не хочешь рисковать, |
00:27:39 |
Короче, я готов снова взять тебя в штат, |
00:27:44 |
...журналистом. |
00:27:47 |
Речь короля купонов. |
00:27:50 |
Доброй ночи, Поллак. |
00:27:53 |
И захвати это с собой. |
00:28:38 |
Вперёд! К двери! |
00:28:57 |
К стене! Ни с места! |
00:29:06 |
Шевельнешься - стреляю! Без глупостей! |
00:29:08 |
Наверх! |
00:29:16 |
Держи! Лицом к стене! |
00:29:18 |
Эй, Дид! Лови подарочек! |
00:29:22 |
Ну что, мячик? Не споткнись! |
00:29:43 |
- Господи! Берн, я - твой должник. |
00:29:47 |
Девочки, на выход! Все! В коридор! |
00:29:50 |
Да? |
00:29:51 |
Выводи девушек! Я спущусь в подвал. |
00:29:58 |
Живо! Живо! |
00:30:02 |
- Держи, паинька. |
00:30:07 |
Я думал, ты бросил копаться в дерьме, |
00:30:11 |
Это статья Поллака. |
00:30:16 |
Слышал похожие истории, Левон? |
00:30:18 |
Много раз. |
00:30:20 |
От преступников. |
00:30:23 |
Прокуратура не занимается |
00:30:27 |
Возвращайтесь, когда раздобудете улики. |
00:30:30 |
- Всё ясней ясного. |
00:30:35 |
Слухах? |
00:30:38 |
Прокуратуре нужны имена! |
00:30:43 |
Джек, с каких это пор ты начал говорить |
00:30:50 |
Ты издаешь районную газету, Мозес, |
00:30:55 |
...боюсь, что время истекло. |
00:30:59 |
Мистер Поллак. |
00:31:01 |
Мистер Ригерт, мистер Уоллес. |
00:31:06 |
Всё изменилось к худшему, Мозес. |
00:31:09 |
У меня нет иллюзий. |
00:31:14 |
- Почему вы не отдали ему. Если бы вы... |
00:31:19 |
- Эшфорд здесь редкий гость. |
00:31:25 |
Забудь! Я не намерен оскорблять Тилмана. |
00:31:29 |
Ты можешь заехать? |
00:31:31 |
- Почему вы скрыли подробности? |
00:31:35 |
Меня бы вы сразу уволили! |
00:31:38 |
Ты хоть понимаешь, как всё запутанно? |
00:31:41 |
- Думаете, они замешаны? |
00:31:45 |
А зачем было приезжать? |
00:31:48 |
Левон Уоллес - лучший следователь города. |
00:31:53 |
И что дальше? |
00:31:56 |
Я буду печатать купоны, |
00:31:59 |
- Мистер Эшфорд, |
00:32:01 |
У тебя есть история и выход |
00:32:06 |
Если не сделаешь на этом карьеру, |
00:32:11 |
- Мистер Эшфорд! |
00:32:13 |
Я выхожу из игры. Твои ночные |
00:32:18 |
Если Уоллес раздобудет улики, |
00:32:23 |
Позвони. И молись, |
00:32:28 |
Мозес! |
00:32:31 |
Сегодня - пятница, сынок Развлекись, |
00:32:57 |
- Катись отсюда! |
00:33:22 |
- Добрый вечер. |
00:33:27 |
Приятного вечера. |
00:34:00 |
Что?! |
00:34:03 |
О Боже! |
00:34:06 |
С ума сойти! |
00:34:32 |
Поллак? |
00:34:35 |
Кто это? |
00:34:36 |
Он был в суде. |
00:34:41 |
Пошли отсюда. |
00:34:42 |
- Почему? |
00:34:50 |
- Это тип из твоей статьи?! |
00:34:55 |
А он - симпатичный. |
00:34:57 |
Ты на него запала? |
00:34:58 |
- Он только что обручился. |
00:35:05 |
А тебя не смущает, что твоя статья |
00:35:09 |
Я не гублю его жизнь! |
00:35:11 |
Твоя статья! Господи! |
00:35:16 |
Я часто об этом думаю. |
00:35:19 |
Да, думаю о жизнях других людей. |
00:35:21 |
- Значит, ты не законченный эгоист? |
00:35:29 |
Эй! Что вы затеяли? Господи! |
00:35:33 |
Что это? |
00:35:38 |
Прочь с дороги! |
00:35:41 |
Назад! Назад! |
00:35:54 |
Не шевелись! Я вызову "Скорую". |
00:35:58 |
Инспектор Дид, полиция Эдисона. У ночного |
00:36:03 |
Здесь медицинский браслет. Аллергическая |
00:36:12 |
- Ей нужна помощь! |
00:36:34 |
Ты цел? |
00:36:36 |
Да. |
00:37:35 |
Кого ещё принесло? |
00:37:42 |
Поллак, я... Уоллес?! |
00:37:46 |
- Ты? |
00:37:48 |
Вчера вечером до полусмерти избили Поллака, |
00:37:52 |
- Кого? - Кажется, его девушку. |
00:37:58 |
Всё так плохо? |
00:38:00 |
Она в коме. |
00:38:03 |
У бедняжки редкая врожденная болезнь крови. |
00:38:08 |
Врачи не уверены, что она выживет. |
00:38:11 |
А Поллак? |
00:38:14 |
Ему досталось, но он чухается. |
00:38:16 |
Ограбление? |
00:38:18 |
Предупреждение. |
00:38:35 |
Кто ты? |
00:38:38 |
Дид. Полиция Эдисона. А вы кто? |
00:38:43 |
- Валил бы ты отсюда. |
00:38:47 |
#ИМЯ? |
00:38:53 |
- Как он? |
00:38:55 |
Сейчас он спит. А тебе- то что? |
00:39:03 |
- Передайте ему кое- что. |
00:39:06 |
- Передайте, что я непричастен. |
00:39:19 |
Инспектор Дид, |
00:39:24 |
У тебя есть шанс, сынок? |
00:39:28 |
Нет. |
00:39:31 |
Отпусти меня! |
00:39:33 |
- Что ты задумала? |
00:39:42 |
Здесь оставаться опасно. |
00:39:54 |
Проходи. |
00:39:58 |
Располагайся, отдыхай. |
00:40:00 |
Продукты доставит курьер. |
00:40:07 |
- Да, да! Сколько можно повторять? |
00:40:12 |
Уоллес с нас шкуру сдерет, если что. |
00:40:16 |
- Почему я должен жить здесь? |
00:40:20 |
- Я хочу быть рядом с Уиллоу! |
00:40:25 |
Вы не напечатаете! |
00:40:27 |
- Почему? |
00:40:30 |
А- а! Вблизи серьёзная журналистика |
00:40:34 |
Трудно судить, если глаз |
00:40:38 |
Ага! И кто теперь трус? |
00:40:41 |
Вы просто ни черта не понимаете! |
00:40:47 |
Жизнь - дерьмо, да? |
00:40:48 |
Барахтался в лягушатнике, случайно заплыл |
00:40:52 |
- В бассейне не бьют! |
00:40:57 |
Хочешь получить премию? |
00:41:00 |
Не упусти шанс! Задавая вопросы Чарльзу, |
00:41:04 |
Теперь ты не можешь отступить! |
00:41:11 |
Нет ничего слаще, сынок. |
00:41:15 |
Эй! |
00:41:17 |
Почему вы со мной возитесь? |
00:41:18 |
Ты меня разбудил. Я тебе позвоню. |
00:42:26 |
Чего тебе, Фрэнк? |
00:42:27 |
Что ты делал в клубе? |
00:42:31 |
Йогой занимался. Аэробикой! |
00:42:35 |
- Танцевал? |
00:42:38 |
Я вылитый Джеймс Браун! Учись! |
00:42:42 |
- Классно! |
00:42:50 |
- Когда ты смылся, |
00:42:53 |
- Тилману позвонили. |
00:42:55 |
Этот сопляк из "Геральд" затевает шумиху. |
00:43:01 |
И девчонку заодно? |
00:43:04 |
- Я не знал, что она больная! |
00:43:09 |
Просто вломили, чтобы не умничал. |
00:43:16 |
Тилман злится. |
00:43:19 |
- Не нарывайся. |
00:43:21 |
Поллак, у этого парня ничего нет. |
00:43:27 |
Кто? |
00:43:30 |
Твой брат во Христе зарезан в Лонгворте. |
00:43:35 |
До скорого. |
00:43:38 |
Для детей с ограниченными способностями |
00:44:12 |
Чёрт! |
00:44:16 |
Кто тебя просил? |
00:44:17 |
Лазеров сказал, что это ты приказал! |
00:44:22 |
Я поехала в больницу увидела, как это тип |
00:44:28 |
Лазеров сказал! Кто здесь главный? |
00:44:31 |
Я думала, это ты решил! |
00:44:33 |
Лазеров позвонил мне. |
00:44:38 |
- Я думала, ты знаешь! Я ведь не должна... |
00:44:41 |
Черт! |
00:44:50 |
- Охрана больницы. |
00:44:52 |
- Лазеров? |
00:44:54 |
Да. Поллака забрали из больницы |
00:44:57 |
Что ты нашёл? |
00:45:00 |
Ничего особенного. |
00:45:02 |
Разве что фото, снятые до |
00:45:07 |
И у меня плохие новости... |
00:45:11 |
- Чарльз убит. |
00:45:13 |
- Зарезан в Лонгворте! |
00:45:17 |
Если Чарльз мёртв, мы в тупике. |
00:45:19 |
Есть проблема посерьёзней. |
00:45:23 |
Ф.Р.А.Т. покрываетторговцев наркотиками, |
00:45:29 |
Суд выносит обвинительный приговор, |
00:45:32 |
За последние пять лет - на 12 |
00:45:36 |
6 миллионов долларов - на оснащение, |
00:45:40 |
Тилман за всё переплачивает. |
00:45:43 |
Но у кого он всё покупает? |
00:45:45 |
Системы наблюдения - у "Мидлэнд". |
00:45:47 |
Компьютеры - у "Хайтауэр". А "Диджи- Вектор" |
00:45:54 |
Этим людям принадлежат |
00:45:57 |
Автосалоны, розничная торговля. |
00:45:59 |
- Городская власть! |
00:46:02 |
...фонда "За лучший Эдисон"! |
00:46:05 |
- Это еще что? |
00:46:08 |
Официальное открытие - через неделю. |
00:46:12 |
Ригерт! |
00:46:14 |
Это же политическая сила! |
00:46:16 |
- Все излишки оплаты оседают здесь. |
00:46:20 |
Да, только никаких концов не найти. |
00:46:23 |
Ты показал мне костяк тайной |
00:46:30 |
Методистская больница. |
00:46:31 |
Здравствуйте, я хочу узнать |
00:46:35 |
Вы родственник? |
00:46:36 |
Друг. Мы вместе попали в больницу. |
00:46:39 |
Ясно. Минуточку. |
00:46:46 |
Чёрт! |
00:46:52 |
Разложи на полу. |
00:46:57 |
Типичный агент Ф.Р.А.Т.а. Рослый, гора мышц, |
00:47:06 |
И ещё до службы в отделе на счету у каждого |
00:47:10 |
Все - бездетные холостяки. |
00:47:12 |
Когда напали на Поллака, рядом был он. |
00:47:15 |
- Тебя это удивляет? |
00:47:18 |
Очевидно - влюбленной. Она всё время |
00:47:22 |
Всё это странно. |
00:47:25 |
Девиц на дело не берут. |
00:47:28 |
И агенты Ф.Р.А.Т.а не женятся. |
00:47:48 |
Выходи. |
00:48:32 |
И никогда не любил жить один, |
00:48:35 |
Что? |
00:48:37 |
Пора подыскать верную подругу жизни. |
00:48:40 |
Чёрт! На меня не рассчитывай! |
00:48:44 |
Он не отвечает. |
00:48:52 |
Ты ошибся номером. |
00:48:54 |
Я знаю собственный номер! |
00:48:58 |
Его нет! |
00:50:00 |
Ублюдок! |
00:50:09 |
Чёрт! Может, вызвать шерифа? |
00:50:12 |
Шериф охотится с Тилманом на уток. |
00:50:29 |
Слева! Слева! |
00:50:36 |
Это автоответчик Мозеса Эшфорда. |
00:50:41 |
Джош! |
00:50:42 |
Что происходит? |
00:50:44 |
Лазеров на ферме! |
00:50:46 |
Я взорвал его машину! |
00:50:48 |
Взорвал машину? |
00:50:50 |
Он пытался меня убить! |
00:50:52 |
Господи Иисусе! |
00:50:54 |
Тилман устроит ему взбучку, но это |
00:50:58 |
Он - убийца! Шесть убийств в |
00:51:01 |
Шесть?! |
00:51:03 |
Всё это случилось 15 лет назад, когда |
00:51:08 |
Крупнейшим бизнесом было производство |
00:51:12 |
Но ты всё это не застал, мотаясь по миру! |
00:51:20 |
Ты видел, как Дид подарил девушке колечко? |
00:51:23 |
Да. А это важно? |
00:51:26 |
Все агенты Ф.Р.А.Т.а - холостяки. |
00:51:29 |
И что? |
00:51:30 |
Возможно, это единственная зацепка. |
00:51:34 |
- Исайя Чарльз может дать... |
00:51:36 |
- Что?! |
00:51:42 |
Господи Боже! |
00:51:46 |
Приходилось губить чужую жизнь? |
00:51:52 |
Да? |
00:51:53 |
- На этой работе ты губишь чужие жизни, |
00:51:58 |
...и получаешь за это |
00:52:02 |
Постарайся связаться с Дидом. |
00:52:07 |
Послушай, |
00:52:09 |
...ты не должен рисковать жизнью. |
00:52:12 |
Но если ты намерен рискнуть, решайся сейчас. |
00:52:27 |
- Кто это? |
00:52:29 |
- Чего тебе, черт возьми? |
00:52:47 |
Чёрт, Фрэнсис! Ты зарвался! |
00:52:51 |
Совсем зарвался, Фрэнсис! |
00:52:53 |
Ты сам говорил, что этого парня |
00:52:55 |
И ты решил, что его девушку тоже? |
00:52:58 |
- Я просто думал, что девушка... |
00:53:01 |
Ясно? Ты действовал сгоряча! |
00:53:04 |
Да, и мне приходилось гасить девиц, |
00:53:10 |
Ты завербовал Мэрилин и Ву, сгоряча поехал |
00:53:15 |
- Это сопляк написал про меня статью! |
00:53:20 |
Всё это домыслы осужденного преступника! |
00:53:24 |
На этом бы всё и закончилось, если бы ты |
00:53:29 |
А теперь вместо испуганного юнца, который |
00:53:33 |
У меня на хвосте опытный следователь |
00:53:38 |
Мне придётся сосредоточить все силы! |
00:53:41 |
Пока всё не утихнет, не высовывайся! |
00:53:55 |
Ты на стороне Уоллеса? |
00:53:58 |
Нет! |
00:53:59 |
Он - паршивый позёр! |
00:54:00 |
Жалкий клоун с пижонским галстуком! |
00:54:06 |
Я делал всё, как ты велел! |
00:54:11 |
Он с самого начала насмехался |
00:54:15 |
- Это политика, Фрэнсис. |
00:54:18 |
Избавляю город от раковых метастаз! |
00:54:20 |
Пятнадцать лет назад Эдисон |
00:54:23 |
А теперь нужно действовать тонко! |
00:54:27 |
Я делал всё, |
00:54:30 |
...как ты велел, чёрт возьми! |
00:54:34 |
Да! |
00:54:35 |
И что теперь? Ты просто выбросишь |
00:54:38 |
Я на твоей стороне, Фрэнсис. |
00:54:42 |
Нет, не хватит! |
00:54:46 |
- Я на твоей стороне. |
00:54:51 |
- Ты ошибаешься. |
00:54:53 |
Ты с ним заодно! |
00:54:56 |
Ты всё предал! |
00:55:06 |
Фрэнсис, |
00:55:08 |
Ты - моя правая рука, сейчас и всегда. |
00:55:12 |
С первого дня. Что на тебя нашло? |
00:55:14 |
Мы - одно целое. |
00:55:17 |
Садись в машину. И поехали отсюда. |
00:55:22 |
- Одно целое? |
00:55:27 |
Всё, садись в машину, ладно? |
00:55:30 |
И хватит болтать! |
00:55:37 |
Мне нужно выспаться. |
00:55:42 |
Да. |
00:56:04 |
Лови игрушку. |
00:56:07 |
- По городскому не звони. |
00:56:10 |
- А на тебе? |
00:56:13 |
Всё чисто! |
00:56:17 |
Ты дрожишь. |
00:56:18 |
- Я до смерти напуган! |
00:56:22 |
Я ни при чём! |
00:56:26 |
Итак, где они? |
00:56:28 |
- Ждут на улице. |
00:56:48 |
Тебе надо преподавать. |
00:56:52 |
Что? |
00:56:54 |
Ты ведь сам сказал, что |
00:56:57 |
В твоём возрасте регулярный секс |
00:57:10 |
Всё верно. |
00:57:14 |
Когда это попадет в газеты? |
00:57:18 |
- В суде обожают слёзные истории. |
00:57:23 |
- Про заблуждения, которые в итоге |
00:57:26 |
Моя жизнь кончена! |
00:57:29 |
- Пошли. |
00:57:30 |
Сядем в уголке. |
00:57:33 |
Садись. |
00:57:35 |
Здесь. |
00:57:43 |
Пошли. |
00:57:48 |
Что значит "жизнь кончена"? |
00:57:50 |
У тебя красавица- невеста! |
00:57:54 |
Да. |
00:57:57 |
И ты променяешь её на тюрьму? |
00:58:00 |
У меня, похоже, нет выбора. |
00:58:04 |
- Мои друзья... |
00:58:06 |
...думают, что ты не знал, |
00:58:13 |
Я знал. |
00:58:16 |
Можно добиться оправдания. |
00:58:18 |
Ты расскажешь свою историю |
00:58:21 |
Ригерту и Тилману придётся уйти |
00:58:23 |
Эдисон сам очистится от мусора. |
00:58:26 |
Ты думаешь, суд не замешан? А? |
00:58:29 |
Невероятно, чёрт возьми! |
00:58:32 |
Неужели все куплены с потрохами? |
00:58:35 |
Не знаю. А ты? |
00:58:41 |
Если дойдёт до суда. |
00:58:43 |
- Дай показания! |
00:58:47 |
Я думал, ты влюблён. |
00:58:50 |
Она обойдётся. |
00:58:53 |
А ты? |
00:59:04 |
Когда ты позвонил, |
00:59:08 |
Серьёзно. |
00:59:10 |
Мило. |
00:59:13 |
Я мечтаю о том, |
00:59:16 |
...как буду приходить домой, |
00:59:21 |
Жить нормальной жизнью. |
00:59:30 |
Что с тобой? |
00:59:33 |
Уиллоу. |
00:59:37 |
Просто кошмар. |
00:59:41 |
- Она не заслужила это. |
01:00:19 |
Щедрое предложение. |
01:00:25 |
Заварится каша. |
01:00:41 |
Нет, нет! Пусть идёт. |
01:01:41 |
"Геральд" |
01:02:03 |
Мне только что звонил Хэнсон из ФБР. |
01:02:06 |
Организована следственная комиссия. |
01:02:09 |
Штурм унд дранг. |
01:02:12 |
Если найдутся улики, жди арестов, |
01:02:16 |
А улики найдутся? |
01:02:18 |
- С тобой это не связано. |
01:02:21 |
А ты под микроскопом. |
01:02:23 |
И всё... |
01:02:25 |
...из- за твоего легкомыслия. |
01:02:27 |
Завтра снимок девушки появится повсюду. |
01:02:30 |
Уоллес и Эшфорд уже что- то разнюхали. |
01:02:32 |
Если в статье этого юнца упомянут мой |
01:02:38 |
И вся эта грязь тебя не коснется. |
01:02:42 |
М- да, мне бы твою уверенность. |
01:02:46 |
"Ф.Р.А.Т. |
01:02:50 |
ФБР! Это федеральный ордер! |
01:03:10 |
В мой кабинет! |
01:03:23 |
Твою машину отбуксировали на стоянку. |
01:03:25 |
Всё, что от нее осталось. Ты ничего |
01:03:31 |
Нет, капитан. |
01:03:33 |
Обмозгуйте всё. |
01:03:34 |
До часу дня. |
01:03:38 |
Идите. |
01:03:42 |
Всюду чёртовы телефоны! |
01:03:44 |
Паршивый ублюдок из "Геральд"! |
01:03:45 |
- Может, и не он. |
01:03:47 |
Он устроил шумиху! И всё ты! |
01:03:50 |
"Господи, Господи, Господи!" Допрыгался! |
01:03:53 |
Марии не проболтался? |
01:03:55 |
Только открой рот, - и она тоже получит! |
01:04:03 |
Ублюдок. Сукин сын. |
01:05:04 |
Возьмите его ключи. |
01:05:06 |
И вызывайте "Скорую". |
01:05:08 |
"Джек Ригерт" |
01:05:33 |
Тилман застрелил Лазерова. |
01:05:37 |
Очевидно, Лазеров пытался убить Дида. |
01:05:41 |
Тилман просто убрал Лазерова. Чёрт! |
01:05:44 |
Брось! Постой, Ли! |
01:05:46 |
- А смысл? |
01:05:48 |
- Забудь, Мозес! Всё забудь! |
01:05:52 |
- Поллак! |
01:05:56 |
Что ты задумал? |
01:05:57 |
Исайя убит! Уиллоу в коме, чёрт возьми! |
01:05:59 |
Я сам опубликую статью, даже если |
01:06:04 |
Ясно. |
01:06:06 |
Это просто катастрофа! |
01:06:10 |
Мы собирались принять |
01:06:13 |
летние Олимпийские игры! |
01:06:16 |
А теперь светит федеральное |
01:06:19 |
Рядом с моим кабинетом труп, |
01:06:23 |
Что же нам делать?! |
01:06:26 |
Что плакал твой фонд |
01:06:29 |
- С ним нужно разобраться, Ли! |
01:06:33 |
Да, конечною |
01:06:35 |
А как насчеттебя, Джек? |
01:06:38 |
- Меня? |
01:06:44 |
Что нам делать с тобой? |
01:06:49 |
Со мной всё в порядке. |
01:06:55 |
Чёрт! |
01:07:50 |
Всем патрульным. Вызов по адресу |
01:07:55 |
Всем патрульным! Вызываю всех патрульных! |
01:07:59 |
Вызов принял. Два- шесть на связи. |
01:08:12 |
Алло? |
01:08:14 |
Это я. Встретимся в суде, |
01:08:17 |
Рэйф, объясни! |
01:08:19 |
Алло? Рэйф! |
01:08:29 |
"Свидетельства о браке" |
01:08:34 |
Джош? |
01:08:36 |
- Мария? |
01:08:39 |
Спасибо, что помог Рафаэлю |
01:08:45 |
- Я Гектор, отец Марии. |
01:08:48 |
- А где Рэйф? |
01:08:51 |
- Ясно. |
01:08:55 |
Рэйф! |
01:08:57 |
Рэйф! |
01:08:58 |
Да, я здесь! |
01:09:08 |
Что происходит? |
01:09:13 |
Что ты затеял? |
01:09:18 |
Это безумие! |
01:09:20 |
Тилман застрелил Лазерова. |
01:09:22 |
Да, я знаю. И твоя первая |
01:09:26 |
- Она этого хочет. |
01:09:29 |
Но зачем ты ей? |
01:09:32 |
Получит страховку. |
01:09:39 |
Что это? |
01:09:40 |
Конец твоей статьи. |
01:09:45 |
Ты уверен? |
01:09:47 |
В чем уверен? |
01:09:49 |
Ты уверен, что это тебе нужно? |
01:09:52 |
Подумай! Если дело сорвётся, |
01:09:56 |
И мой тоже. |
01:10:01 |
А ты как думаешь? |
01:10:04 |
Пиши свою чёртову статью! |
01:10:09 |
Спасибо. |
01:10:11 |
Но запомни, |
01:10:14 |
эти люди не шутят. |
01:10:17 |
Они беспощадны. |
01:10:19 |
Не высовывайся. |
01:10:23 |
И запирай дверь. |
01:10:25 |
Спасибо. |
01:10:30 |
Пошли! Мне пора жениться! Всё, пора! |
01:10:56 |
"Счета, суммы, получатели." |
01:11:15 |
Рэйф! Заходи! |
01:11:18 |
Как жизнь? |
01:11:20 |
Садись. |
01:11:30 |
На снимке девушка Поллака. После |
01:11:34 |
разговора по душам с Лазеровым. |
01:11:37 |
Да, это... |
01:11:39 |
...беспощадный враг. Фотография! |
01:11:42 |
Эшфорд напечатал снимок, чтобы |
01:11:46 |
А мы заявим, что Исайя Чарльз - лжец, |
01:11:49 |
...что он очернил полицию ради свидания |
01:11:52 |
Несоответствия между протоколом и |
01:11:57 |
В квартире Лазерова |
01:12:00 |
Дверь взломана, и теперь |
01:12:03 |
чтобы местная шпана не превратила |
01:12:07 |
Лазеров был непредсказуем. |
01:12:11 |
Остается только Поллак. |
01:12:15 |
Поллак? |
01:12:22 |
Он - ребёнок. |
01:12:27 |
Судье нужно закрыть... |
01:12:31 |
...дело. |
01:12:32 |
Мы отдадим Лазерова. |
01:12:34 |
"Геральд" нужны рекламодатели, |
01:12:40 |
Этот юнец Поллак - вроде щенка с костью. |
01:12:43 |
Он знать не хочет, что нет никакого мяса, |
01:12:48 |
Так что, |
01:12:51 |
...Поллака нужно убрать. |
01:13:00 |
Это долг напарника. |
01:13:06 |
За Лэза? |
01:13:08 |
За Лэза. За Лэза. За Лэза. |
01:13:28 |
Что?! Что? Что? |
01:13:31 |
Ты знаешь, что. |
01:13:33 |
Ты точно знаешь. |
01:13:35 |
Только ты можешь положить этому конец. |
01:13:37 |
Если я пойду в суд, то пострадают люди, |
01:13:40 |
- Ты споришь сам с собой. И нечего орать! |
01:13:44 |
- Но я отказываюсь. |
01:13:51 |
Речь не о предложении. |
01:13:54 |
Я не просил идти в суд. Я сказал, что |
01:14:00 |
Верно? |
01:14:02 |
Да, верно. |
01:14:07 |
Именно так. |
01:14:13 |
"ГЕРАЛЬД", дело против Ф.Р.А.Т.а" |
01:14:27 |
Здравствуйте. Это автоответчик |
01:14:32 |
Оставьте сообщение после сигнала. |
01:14:35 |
Привет, это Джош. Вы не поверите! |
01:14:38 |
Я получил неопровержимые улики! |
01:14:41 |
Это не телефонный разговор, но |
01:14:43 |
вам стоит посмотреть, Мозес. |
01:14:46 |
Сейчас я напишу статью и перешлю вам. |
01:14:49 |
А копии отошлю курьером |
01:14:52 |
Потом поговорим. |
01:15:16 |
Вы получили письмо. |
01:15:19 |
"Дело против Ф.Р.А.Т.а" |
01:16:29 |
Да. |
01:16:31 |
Да, я знаю. |
01:16:33 |
Да, я послал по электронной почте, |
01:16:37 |
Не подскажете ваш почтовый адрес? |
01:16:44 |
Да, отлично! |
01:16:46 |
Спасибо. До свидания. |
01:17:14 |
Чёрт! |
01:17:16 |
Чего тебе? |
01:17:17 |
Пора пробить твой билетик, писака. |
01:17:32 |
Научись запирать дверь, парень. |
01:17:38 |
Дерьмо! |
01:17:40 |
Он - покойник! |
01:17:44 |
Чёрт! |
01:17:46 |
Что ты делаешь? |
01:17:49 |
Помоги вытащить его отсюда. |
01:17:51 |
Кто? Я? |
01:17:53 |
Ни за что! |
01:17:56 |
Послушай. |
01:17:57 |
Поллак, |
01:17:59 |
я рисковал ради тебя шкурой, ясно? |
01:18:01 |
Что- то произошло. Я не знаю, что, |
01:18:05 |
Эти ублюдки не отступают. |
01:18:12 |
Что мне делать? |
01:18:13 |
Хватайся за руки. |
01:18:16 |
Или за ноги. |
01:18:21 |
И что дальше? |
01:18:23 |
Мы запихнем этого жирдяя в машину |
01:18:27 |
О Боже! |
01:18:28 |
Открывай багажник! |
01:18:32 |
Нет, не влезет! Помоги погрузить |
01:19:03 |
В машину! Давай! Живо! |
01:19:13 |
Чёрт! |
01:19:14 |
- Мы точно погибнем! |
01:19:16 |
Не затыкай меня! Нам всё равно крышка! |
01:19:22 |
Господи Боже! |
01:19:26 |
О Господи! |
01:19:39 |
Боже мой! План! Нам нужен план, верно? |
01:19:51 |
Чёрт! |
01:20:20 |
Чёрт! Чёрт! Чёрт! |
01:20:22 |
Всё, конец! Всё! |
01:20:25 |
Здесь мы и сдохнем! |
01:20:34 |
Окружить! Огонь! |
01:20:35 |
Беги! |
01:20:43 |
- Беги! Беги! Беги! |
01:20:46 |
Беги! |
01:21:04 |
- Эй, Поллак! |
01:21:07 |
Беги к складу! |
01:21:26 |
Есть, сэр! Вперёд! |
01:22:47 |
Сейчас. |
01:23:14 |
О Боже! |
01:23:17 |
Гадость! |
01:23:19 |
Сюда! |
01:23:28 |
Они здесь. |
01:24:10 |
Чёрт! Чёрт! |
01:24:15 |
Не стрелять! |
01:24:19 |
Дид! |
01:24:21 |
Ты слышишь меня? |
01:24:24 |
Давай всё это прекратим. |
01:24:27 |
Зачем нам это? Мне нужен только парень. |
01:24:30 |
Только парень. |
01:24:32 |
Скажи, что нужно тебе. |
01:24:38 |
И мы найдём чрезвычайно выгодное решение. |
01:24:41 |
Как и с Лазеровым? |
01:24:44 |
Ублюдок! |
01:24:48 |
Что на тебя нашло?! |
01:24:51 |
Всё, заканчивайте! |
01:24:59 |
Издеваешься, приятель? |
01:25:01 |
Беги, а я их подпалю! |
01:25:04 |
Давай! Давай! |
01:25:38 |
Дид ранен! |
01:25:45 |
Эй, Рэйф! |
01:25:47 |
Всё, выходи! Финиш! Парень у меня! |
01:25:51 |
Покажись, старина! |
01:25:54 |
Если не выйдешь, я его пристрелю! |
01:25:58 |
Выходи! |
01:26:04 |
Всё кончено! Остынь! Мы квиты! |
01:26:07 |
- Ты прав, всё кончено. |
01:26:11 |
Ф.Р.А.Т. испёкся! |
01:26:13 |
- Бросай оружие! |
01:26:17 |
И ты решил, что это конец? |
01:26:20 |
Через пару недель я наберу |
01:26:24 |
Из- за тебя все погибли! Да, из- за тебя! |
01:26:29 |
Не прострелил башку этому дешёвому писаке! |
01:26:36 |
Прострели ему башку! |
01:26:40 |
И мы забудем всё, уйдем вместе! |
01:26:44 |
Убей его! Выполняй приказ! Живо! |
01:26:50 |
Стреляй! Если ты его не убьешь, я убью! |
01:26:57 |
- Пригнись. |
01:27:16 |
И всегда запирай дверь, парень. |
01:27:32 |
Нужно ещё два мешка. |
01:27:46 |
Нет! Какие пятнадцать минут? Ничего |
01:27:51 |
Где ты пропадал? |
01:27:53 |
- Печатал статью Поллака. |
01:28:04 |
Дида здесь не было. |
01:28:06 |
Детектив Уоллес! Здесь прокурор Ригерт. |
01:28:17 |
Тилман? |
01:28:26 |
Ах... |
01:28:34 |
Почему здесь эти люди? |
01:28:37 |
Они - репортеры. |
01:28:38 |
- Представители прессы за кордоном... |
01:28:43 |
- Ясно. Похоже, у ФБР работы будет немного. |
01:28:56 |
Подобная история, |
01:28:59 |
вообще- то, не в стиле "Геральда". |
01:29:04 |
Пожалуй. |
01:29:06 |
Да. |
01:29:10 |
Тилман ничего не успел сказать? |
01:29:17 |
Что ж, вот и всё. Всего хорошего, господа. |
01:29:21 |
Он сказал, что между прокуратурой и судом |
01:29:28 |
А деньги преступных сообществ поступали на |
01:29:36 |
Отмывание денег было систематическим. |
01:29:39 |
И в этом замешаны воротилы из "Мидленда", |
01:29:45 |
- Он так и сказал? |
01:29:50 |
Тогда это неприкрытая клевета! |
01:29:53 |
Я предам его слова огласке, если ты |
01:29:59 |
Ты почти разорен. Думаешь, это умный ход? |
01:30:03 |
Разве б я разорился, Джек, |
01:30:21 |
"Эдисон Таймс" получает пулитцеровскую |
01:30:23 |
Мозес сказал, что на этой работе |
01:30:25 |
Да, я сделал карьеру. |
01:30:30 |
Газета Эшфорда стала прибыльной, |
01:30:34 |
Уиллоу поправилась. |
01:30:37 |
Глубокой ночью, когда вокруг |
01:30:41 |
Уоллес вывез все улики |
01:30:46 |
Привет! |
01:30:48 |
нашёл себе другую работу. |
01:30:52 |
Отдать его под суд - означало |
01:30:56 |
И потом, полиция и так всё знала. |
01:30:59 |
Правосудие похоже на журналистику. |
01:31:02 |
Иногда самые важные вопросы |
01:31:17 |
http://subtitry.ru/ |