|
Eichmann
|
| 00:00:21 |
Holocausto: Extermínio de judeus |
| 00:00:25 |
A perseguição nazista atingiu |
| 00:00:30 |
um programa de extermínio em massa |
| 00:00:36 |
Adolf Eichmann: |
| 00:00:40 |
Gestor do plano "Solução Final", |
| 00:00:45 |
onde morreram |
| 00:00:48 |
Após a guerra, fugiu para a Argentina |
| 00:00:54 |
Este filme é baseado em manuscritos |
| 00:00:58 |
de interrogatórios, 1960 a 1962. |
| 00:02:15 |
A SOLUÇÃO FINAL |
| 00:02:31 |
Obrigado. |
| 00:02:52 |
A embaixada Argentina pediu |
| 00:02:56 |
O primeiro-ministro David Ben-Gurion |
| 00:02:58 |
mas participará de uma reunião |
| 00:03:06 |
A discrição será essencial. |
| 00:03:09 |
Não deve contar a ninguém. |
| 00:03:11 |
- Senhor... |
| 00:03:16 |
Em uma reunião de emergência |
| 00:03:19 |
o primeiro-ministro Ben-Gurion |
| 00:03:23 |
procurado pelo assassinato |
| 00:03:27 |
está sob custódia |
| 00:03:31 |
Ele será julgado por crimes contra |
| 00:03:52 |
DELEGACIA DE POLÍCIA DE RAMLA, |
| 00:04:07 |
EICHMANN CAPTURADO! |
| 00:04:10 |
Eu sei. |
| 00:04:51 |
Cuidado com a cabeça. |
| 00:04:56 |
Não se atrase para |
| 00:04:58 |
- Já me atrasei? |
| 00:05:00 |
Mas mesmo assim eu amo você. |
| 00:05:02 |
- Bom dia, Benjamin. |
| 00:05:18 |
- Olá. |
| 00:05:19 |
Sou Ben- Gurion. |
| 00:05:23 |
O ministro o aguarda. |
| 00:05:32 |
Olá, Vera. |
| 00:05:37 |
Essas pessoas estão colhendo |
| 00:05:43 |
Mas somente você |
| 00:05:45 |
Com base no material |
| 00:05:48 |
você decidirá que perguntas |
| 00:05:53 |
Conhecendo você, sei que será |
| 00:05:57 |
Não será antes de amanhã. |
| 00:06:01 |
Ah, Hans. |
| 00:06:02 |
Capitão Avner Less, este é |
| 00:06:08 |
- Como vai? |
| 00:06:10 |
Hans o auxiliará. |
| 00:06:16 |
Por favor, senhor, |
| 00:06:34 |
"Merci, gracias, dankeschon". |
| 00:06:56 |
Vá se danar. |
| 00:07:16 |
Aí está ele. |
| 00:07:19 |
A maior ameaça viva |
| 00:07:33 |
Sossegue, não haverá risco |
| 00:07:38 |
Risco? |
| 00:08:11 |
Faz 15 anos. |
| 00:08:14 |
Deixe o passado em paz. |
| 00:08:16 |
Não, Sarah. Queremos que o mundo |
| 00:08:19 |
Vingança? |
| 00:08:20 |
- Se quer chamar assim, querida. |
| 00:08:23 |
Não acha que ele deveria ser |
| 00:08:26 |
Avner, mesmo que seja considerado |
| 00:08:29 |
Não será executado. |
| 00:08:32 |
E quem fará o interrogatório? |
| 00:08:36 |
- Ninguém. |
| 00:08:37 |
Então vamos enforcá-lo |
| 00:08:40 |
- Matá-lo? |
| 00:08:42 |
De qualquer modo, |
| 00:08:46 |
O Governo não está preparado |
| 00:08:49 |
Há quanto tempo ela |
| 00:08:51 |
Desde a criação de Israel. |
| 00:08:52 |
- Sim, 13 anos. |
| 00:08:55 |
- 12 anos, isso. |
| 00:08:58 |
Acho que é um exagero |
| 00:09:01 |
- Com certeza. |
| 00:09:04 |
- Então damos um julgamento... |
| 00:09:08 |
Que informação |
| 00:09:10 |
O que mais há para saber? |
| 00:09:14 |
O judeu que acha que ele merece |
| 00:09:18 |
- Certo. |
| 00:09:23 |
Eu acho... |
| 00:09:26 |
que devemos tomar mais vinho. |
| 00:09:29 |
Está tudo bem, meu amigo? |
| 00:09:34 |
Sim. |
| 00:09:38 |
Sim. |
| 00:09:40 |
O que o médico disse? |
| 00:09:43 |
Bem, na verdade, |
| 00:09:47 |
Isso é maravilhoso... não é? |
| 00:09:50 |
Sarah, eu tenho poliomielite. |
| 00:09:54 |
Sim, mas... |
| 00:09:57 |
você sempre teve a energia |
| 00:10:01 |
Talvez. |
| 00:10:02 |
Mas não mais. |
| 00:10:09 |
O grande erro, segundo o médico, |
| 00:10:13 |
Mas Avner e eu queríamos |
| 00:10:16 |
E eles são uma bênção. |
| 00:10:21 |
Só não quero que me |
| 00:10:31 |
Entre nós, perdemos |
| 00:10:35 |
Imagine só. |
| 00:10:38 |
Aquele homem é responsável... |
| 00:10:40 |
pela ausência |
| 00:10:46 |
Deveriam pagar alguém para atirar |
| 00:10:49 |
E pareceremos um bando |
| 00:10:52 |
que merecem perder |
| 00:11:45 |
Mandem Eichmann para o inferno! |
| 00:12:18 |
Capitão Less? |
| 00:12:23 |
Obrigado. |
| 00:12:49 |
Sr. Eichmann, |
| 00:12:52 |
Com sua permissão, |
| 00:12:56 |
Permissão concedida, capitão. |
| 00:13:12 |
Pode confirmar que assinou |
| 00:13:27 |
Sim. |
| 00:13:29 |
Declaro que vim a Israel por |
| 00:13:33 |
por minha participação |
| 00:13:41 |
Capitão, verá que |
| 00:13:45 |
que fui uma pequena engrenagem de |
| 00:13:51 |
Agora, claro, no lixo da história. |
| 00:14:00 |
A intenção do Terceiro Reich |
| 00:14:06 |
Bem, é claro. |
| 00:14:08 |
O Reich estava sendo oprimido |
| 00:14:11 |
Nossa sobrevivência como nação |
| 00:14:16 |
Vocês, em Israel, sabem o que é |
| 00:14:24 |
Sr. Eichmann, disseram-me |
| 00:14:28 |
de seu papel |
| 00:14:31 |
É verdade? |
| 00:14:34 |
Sim. Vamos começar. |
| 00:14:46 |
Oi! |
| 00:14:49 |
Senti sua falta, também. |
| 00:14:51 |
- O que aprendeu hoje? |
| 00:14:56 |
Podemos conversar? |
| 00:15:00 |
Vera. |
| 00:15:04 |
Vera. |
| 00:15:08 |
Eu tinha ordens |
| 00:15:12 |
Como todo judeu no país |
| 00:15:15 |
Até as crianças! |
| 00:15:18 |
O que está fazendo? |
| 00:15:20 |
Uma ordem é uma ordem! |
| 00:15:22 |
Se me dizem para não contar |
| 00:15:24 |
- Isso é uma grande bobagem! |
| 00:15:37 |
Qual é sua crença religiosa? |
| 00:15:42 |
Há um criador independente |
| 00:15:48 |
Mas acreditar que Deus é separado |
| 00:15:51 |
- como digo aos meus filhos, é... |
| 00:15:57 |
O segundo mais novo... |
| 00:16:00 |
Dieter... |
| 00:16:03 |
recebeu o nome de seu |
| 00:16:08 |
Ele foi seu subordinado e afirmou |
| 00:16:12 |
Eu sei. |
| 00:16:14 |
Ele me culpou, |
| 00:16:17 |
REGISTROS ALIADOS |
| 00:16:20 |
Não adiantou. |
| 00:16:23 |
Wisliceny afirmou |
| 00:16:27 |
"Pular no túmulo rindo... |
| 00:16:29 |
porque tem a morte de 5 milhões |
| 00:16:35 |
o que lhe dá uma satisfação |
| 00:16:39 |
Eu não disse "judeus", |
| 00:16:48 |
Capitão, posso tomar um vinho |
| 00:17:06 |
Já ouviu falar no uso de bebidas |
| 00:17:12 |
Capitão... |
| 00:17:14 |
se quer me mostrar como |
| 00:17:17 |
enviando judeus para a morte |
| 00:17:22 |
entendo o valor |
| 00:17:27 |
Mas, cá entre nós... |
| 00:17:29 |
a exatidão de minhas lembranças |
| 00:17:34 |
vão descartar qualquer ideia |
| 00:17:41 |
Arrepende- se de sua |
| 00:17:45 |
O Fuhrer... |
| 00:17:48 |
foi um espelho erguido |
| 00:17:51 |
Quando nos apaixonamos por ele, |
| 00:17:55 |
que ele nos permitia ver. |
| 00:17:59 |
E quanto aos judeus |
| 00:18:02 |
Simpatizo com a posição deles |
| 00:18:07 |
E o que os alemães |
| 00:18:12 |
A herança racial. |
| 00:18:19 |
O desejo do Fuhrer, |
| 00:18:23 |
era limpar o sangue alemão |
| 00:18:28 |
Para purificar a Alemanha, por que |
| 00:18:32 |
Eu sei. Nunca conheci um judeu |
| 00:18:36 |
Mas essas eram as ordens. |
| 00:18:40 |
Como seus médicos diferenciavam |
| 00:18:45 |
Eles mostravam que deformações |
| 00:18:50 |
eram quase sempre de origem sexual. |
| 00:19:31 |
Queridos Klaus, Horst, Dieter... |
| 00:19:35 |
e meu querido Ricardo. |
| 00:19:38 |
Meus queridos filhos. |
| 00:19:40 |
Meus quatro filhos. |
| 00:19:43 |
Sabem com o que eu sonho? |
| 00:19:47 |
É uma linda lembrança |
| 00:19:52 |
Dias felizes de liberdade. |
| 00:19:54 |
BUENOS AIRES, ARGENTINA |
| 00:19:56 |
Lembro da noite em que chegaram |
| 00:20:00 |
Sua mãe juntou-se a mim, |
| 00:20:05 |
para começar uma nova |
| 00:20:08 |
De repente, vocês |
| 00:20:13 |
Aquela noite, naquela |
| 00:20:18 |
estávamos todos juntos, |
| 00:20:22 |
Sua mãe nunca perdeu |
| 00:20:26 |
Naquela mesma noite seu |
| 00:20:30 |
algo que me trouxe |
| 00:20:55 |
Ele sabe que nunca mais |
| 00:21:02 |
Isso me deixa enjoada. |
| 00:21:09 |
Ah, não. |
| 00:21:13 |
Ei. Deveria estar na cama. |
| 00:21:16 |
Você também. |
| 00:21:22 |
Espero que esteja pensando |
| 00:21:29 |
Ei, rapaz. |
| 00:21:32 |
Vamos dormir. |
| 00:21:38 |
Sei que esta carta talvez |
| 00:21:42 |
Imaginava esta separação de meus |
| 00:21:56 |
Um dos meus únicos |
| 00:21:58 |
foi que, mudando-me entre Polônia, |
| 00:22:03 |
tive muito pouco tempo para |
| 00:22:32 |
Muitas vezes, quando estava escuro |
| 00:22:37 |
"Eles podem estar lá". |
| 00:22:39 |
11 DE MAIO DE 1960 |
| 00:22:40 |
Mas, no fim, era cansativo. |
| 00:23:12 |
- Olá. |
| 00:23:24 |
Por que seu departamento |
| 00:23:27 |
O quatro romano era a Guestapo, |
| 00:23:30 |
e o 4 arábico era para os judeus. |
| 00:23:34 |
Era um departamento de transporte... |
| 00:23:36 |
por isso mantive um relativo |
| 00:23:39 |
até os traidores de Nurembergue |
| 00:23:46 |
Você tinha a reputação |
| 00:23:51 |
Meu trabalho não era ser amado. |
| 00:24:02 |
Pensando no meu papel... |
| 00:24:04 |
que agora parece |
| 00:24:09 |
e quase sem importância, |
| 00:24:15 |
frequentemente reflito sobre |
| 00:24:30 |
Claro que sempre haverá |
| 00:24:34 |
com os 5 milhões que saíram |
| 00:24:38 |
As partículas precisam |
| 00:25:14 |
Este aqui. |
| 00:25:33 |
74 PESSOAS |
| 00:25:48 |
Em 1942, seu motorista |
| 00:25:53 |
Por roubo. Ele roubou |
| 00:25:57 |
Um metro quadrado de linóleo... |
| 00:26:00 |
que você, única testemunha, |
| 00:26:04 |
Sim, ele foi descuidado |
| 00:26:07 |
Ele foi condenado a 4 anos. |
| 00:26:11 |
O que mais ele fez |
| 00:26:16 |
Não sei o que quer dizer. |
| 00:26:21 |
Você casou-se em 1935. |
| 00:26:24 |
Mas segundo Dieter Wisliceny, |
| 00:26:29 |
Isso também leva |
| 00:26:33 |
Não sei a que casos |
| 00:26:36 |
Eu não sei. |
| 00:26:40 |
Esclareça. |
| 00:26:42 |
Duas criadas, três secretárias, |
| 00:26:47 |
E uma amante numa fazenda |
| 00:26:51 |
Não foi roubada. |
| 00:26:52 |
O Reich transferiu todas |
| 00:26:57 |
Ela era judia. |
| 00:26:59 |
De fato, divorciada de |
| 00:27:06 |
Não me recordo disso. |
| 00:27:10 |
Vou ajudá-lo. |
| 00:27:16 |
O Reich requisitou a fazenda |
| 00:27:22 |
e quando Ann Marie Schmidt |
| 00:27:25 |
você lhe cedeu mão-deobra |
| 00:27:27 |
Não, não, não... |
| 00:27:29 |
Esta acusação de que eu teria... |
| 00:27:31 |
um ninho de amor rural |
| 00:27:36 |
é certamente cômica. |
| 00:27:38 |
DOPPL, ÁUSTRIA, |
| 00:28:33 |
Fora! |
| 00:28:40 |
Ele é muito abusado. |
| 00:29:33 |
- O que está havendo? |
| 00:29:37 |
Estou sendo enviado à Hungria. |
| 00:29:40 |
Hungria? |
| 00:29:42 |
Os documentos da fazenda estão |
| 00:29:46 |
Você permanecerá aqui... |
| 00:29:48 |
sem a mão-deobra. |
| 00:29:51 |
Mas e quanto aos animais? |
| 00:29:57 |
Mate- os. |
| 00:31:04 |
Bem, vamos. |
| 00:31:07 |
Venha. |
| 00:31:27 |
Olá, papai. |
| 00:31:31 |
- Olá. |
| 00:31:36 |
- Quer um drinque? |
| 00:31:41 |
Obrigado. |
| 00:31:59 |
Quanto tempo durou sua relação |
| 00:32:04 |
Ingrid era uma baronesa, |
| 00:32:08 |
Ficamos juntos no início |
| 00:32:11 |
e nos separamos no fim. |
| 00:32:13 |
Deve ter sido caro para um humilde |
| 00:32:18 |
impressionar |
| 00:32:21 |
Soube que atendia |
| 00:32:25 |
Não sei o que quer dizer. |
| 00:32:28 |
Não ia falar nisso hoje, mas... |
| 00:32:32 |
um item que deu a ela |
| 00:32:37 |
"Material a ser fornecido |
| 00:32:43 |
300 gramas de ouro |
| 00:32:46 |
- De onde ele veio? |
| 00:32:49 |
Para criar dois anéis de suicídio |
| 00:32:59 |
embora nenhum de vocês pareça ter |
| 00:33:17 |
Tão tolo eu estava naqueles tempos |
| 00:33:21 |
eu me imaginava na Hungria... |
| 00:33:24 |
onde achei minha alma gêmea. |
| 00:33:36 |
BUDAPESTE, HUNGRIA - 1943 |
| 00:33:38 |
Saiam. |
| 00:33:56 |
Este vestido foi vestido |
| 00:34:00 |
no baile que celebrou a libertação |
| 00:34:06 |
Ele é usado sem nada por baixo. |
| 00:34:21 |
Sua ancestral aprovaria minha |
| 00:34:27 |
Em seis meses, limpei Viena |
| 00:34:34 |
Seu grupo não vai longe |
| 00:34:38 |
Eu não vou longe o bastante? |
| 00:34:40 |
De 900 mil judeus húngaros, |
| 00:34:47 |
É descuidado. |
| 00:34:49 |
Deixa-os escapar |
| 00:34:54 |
A Polônia tinha 3 milhões |
| 00:34:58 |
Hoje não resta nenhum. |
| 00:35:00 |
- Nenhum? |
| 00:35:02 |
Some- se a isso 120 mil alemães... |
| 00:35:06 |
- Judeus? |
| 00:35:11 |
- Mais? |
| 00:35:15 |
700 mil russos. |
| 00:35:19 |
Mais. |
| 00:35:21 |
- 75 mil franceses. |
| 00:35:24 |
- 100 mil holandeses. |
| 00:35:27 |
Mais? |
| 00:35:29 |
Mais. Não basta. |
| 00:35:31 |
Mais de 4 milhões de judeus |
| 00:35:38 |
Assassinados. |
| 00:35:40 |
Use a palavra certa, |
| 00:36:16 |
Obrigada, soldado. |
| 00:36:49 |
Sim? |
| 00:36:59 |
Este bebê tem uma doença |
| 00:37:07 |
Agora... |
| 00:37:11 |
cumpra seu dever |
| 00:37:32 |
Nada restará de sua decisão. |
| 00:37:36 |
A carne da criança |
| 00:37:38 |
E os ossos que não comerem |
| 00:37:46 |
Você sempre diz que Auschwitz |
| 00:38:54 |
Mas não achei. |
| 00:38:56 |
O quê? |
| 00:38:59 |
Minha alma gêmea. |
| 00:40:33 |
É esta? Ah, sim. |
| 00:40:40 |
Muito bem... |
| 00:41:29 |
"No início, Deus criou |
| 00:41:34 |
Perdão? |
| 00:41:36 |
É o Primeiro Livro de Moisés. |
| 00:41:42 |
Assim começa a Bíblia... |
| 00:41:45 |
em hebreu. |
| 00:41:47 |
Claro. Claro que sim. |
| 00:41:51 |
Você foi nomeado assistente |
| 00:41:54 |
por causa do conhecimento |
| 00:41:58 |
Posso ter exagerado, para proteger |
| 00:42:03 |
Você se considera |
| 00:42:06 |
Sempre que era possível, sem ir |
| 00:42:28 |
Continuaremos depois. |
| 00:42:48 |
Abram o portão! |
| 00:43:52 |
Ah, Capitão, sim. |
| 00:43:54 |
Disseram-me que estaria aqui, |
| 00:43:58 |
Tive de sair. Foi um procedimento |
| 00:44:10 |
Algo errado? |
| 00:44:13 |
Sabe, quando iniciamos |
| 00:44:17 |
todos os afetados pelo genocídio |
| 00:44:22 |
no Departamento Zero Seis. |
| 00:44:25 |
Até hoje... |
| 00:44:27 |
pensávamos que seu pai |
| 00:44:30 |
em Theresienstadt. |
| 00:44:33 |
- O que está dizendo? |
| 00:44:36 |
que precisa ver isto. |
| 00:44:39 |
Sente- se, sente- se. |
| 00:44:42 |
Veja aqui, a assinatura |
| 00:44:46 |
É uma lista de passageiros |
| 00:44:50 |
Olhe mais embaixo. Aqui. |
| 00:44:53 |
Seu pai, Abraham Less. |
| 00:44:57 |
Com uma caneta, ele pessoalmente |
| 00:45:02 |
Não preciso lhe dizer |
| 00:45:05 |
Quando a mídia descobrir, |
| 00:45:11 |
Precisa conseguir uma confissão, |
| 00:45:57 |
Precisa demitir-se. |
| 00:45:59 |
Deixe que eles cuidem |
| 00:46:01 |
Por que está tão preocupada? |
| 00:46:05 |
Os nazistas também |
| 00:46:09 |
Mas estou realmente nervosa... |
| 00:46:12 |
Avner, porque |
| 00:46:17 |
Logo ficarão sabendo. Não dá para |
| 00:46:24 |
É um governo pacificador. |
| 00:47:19 |
Hoje não. |
| 00:47:49 |
- Alô? |
| 00:47:52 |
Aqui é Miriam Frohlich, |
| 00:47:54 |
Espero que não seja |
| 00:47:57 |
mas gostaria que me cedesse |
| 00:48:22 |
- Oi, Vera. |
| 00:48:27 |
Desculpe, eu não ia levar |
| 00:48:30 |
Ah, Vera, não queremos que |
| 00:48:34 |
Sarah não quer. |
| 00:48:38 |
Por quê? |
| 00:48:40 |
Você é um alvo. |
| 00:49:03 |
Traidor! |
| 00:49:20 |
Estava pensando que nossas |
| 00:49:26 |
Espero que não seja |
| 00:49:30 |
Sabe o que estive pensando? |
| 00:49:34 |
Se um grande ato de reparação |
| 00:49:39 |
permita que eu me enforque... |
| 00:49:41 |
como um exemplo para |
| 00:49:48 |
Somos obrigados a fazer todos |
| 00:49:52 |
por enquanto. |
| 00:49:59 |
Foi só uma ideia. |
| 00:50:14 |
Esse é Al Husseini... |
| 00:50:16 |
mufti de Jerusalém e presidente |
| 00:50:22 |
Ele pediu a extinção |
| 00:50:28 |
Você o conhece pessoalmente? |
| 00:50:32 |
Eu o conheci quando visitei |
| 00:50:39 |
Mas não éramos próximos. Ele |
| 00:50:49 |
Não é... |
| 00:50:54 |
Não é verdade que... |
| 00:50:59 |
Al Husseini, a seu convite, |
| 00:51:04 |
em uma visita diplomática |
| 00:51:09 |
Visitou? |
| 00:51:11 |
Não me lembro agora. |
| 00:51:13 |
Recebeu presentes dele, em nome |
| 00:51:17 |
Nunca. Nunca. Nunca. |
| 00:51:20 |
Ele está mentindo. |
| 00:51:21 |
Sempre que repete 3 vezes, |
| 00:51:25 |
Tem razão. Estes são os presentes |
| 00:51:29 |
correntes e moedas de ouro |
| 00:51:33 |
Eu sabia. |
| 00:51:40 |
Eu as devolvi. |
| 00:52:08 |
Vá para a cama. |
| 00:52:10 |
Cama! |
| 00:52:13 |
Incrível as informações |
| 00:52:17 |
Não sabia que "Minha Luta" havia |
| 00:52:21 |
Fatos são coisas estranhas. |
| 00:52:24 |
Por exemplo... |
| 00:52:26 |
li num jornal que |
| 00:52:30 |
Também é o nome da minha mulher. |
| 00:52:33 |
É uma coincidência incrível. |
| 00:52:36 |
A probabilidade de nós dois... |
| 00:52:41 |
Talvez explique a empatia |
| 00:52:47 |
Diga-me, Capitão... |
| 00:52:49 |
quem o treinou |
| 00:52:52 |
Os britânicos? |
| 00:52:55 |
Isso deve fazer de você |
| 00:52:58 |
Policiais britânicos são |
| 00:53:02 |
Deve ser melhor do que |
| 00:53:07 |
Quem lhe disse |
| 00:53:09 |
Também estava no jornal. |
| 00:53:13 |
Aqui estou eu, partilhando segredos |
| 00:53:19 |
A família de minha esposa exigiu |
| 00:53:23 |
Eu tive de entrar para o Partido |
| 00:53:30 |
Entrem, vamos. |
| 00:53:47 |
Hannah, me espere! |
| 00:53:50 |
Mamãe! |
| 00:54:03 |
É uma encomenda de crânios. |
| 00:54:06 |
Mas eu não me lembro. |
| 00:54:08 |
Do Professor Hirt, |
| 00:54:16 |
Devo ter passado ao Departamento |
| 00:54:22 |
Afinal, onde eu poderia conseguir |
| 00:54:27 |
Quando isso foi escrito, |
| 00:54:32 |
A matéria-prima seria |
| 00:54:36 |
Judeus. |
| 00:54:40 |
Isto não tem nada a ver comigo. |
| 00:54:43 |
Os médicos poderiam ir sozinhos |
| 00:54:46 |
e selecionar o que quisessem. |
| 00:54:49 |
Eu era um oficial de transporte. |
| 00:54:51 |
Se recebesse uma ordem de transporte |
| 00:54:56 |
isso não o torna responsável? |
| 00:55:04 |
Não me lembro deste caso. |
| 00:55:07 |
E não há documentação |
| 00:55:10 |
Poderia ter dado ordens verbais. |
| 00:55:13 |
Eu me lembro de uma conversa |
| 00:55:19 |
mas a Seção IV, minha seção, |
| 00:55:24 |
Então por que o consultaram sobre |
| 00:55:28 |
nem que as cabeças eram levadas |
| 00:55:37 |
Estou tentando entender. |
| 00:55:39 |
Não faço ideia, Capitão. |
| 00:56:18 |
Nunca fiquei com medo antes. |
| 00:56:20 |
Nem quando fugimos dos policiais |
| 00:56:43 |
Recebeu um representante da Cruz |
| 00:56:48 |
numa visita a Theresienstadt? |
| 00:56:52 |
Sim. |
| 00:56:55 |
Mas não me lembro do nome dele. |
| 00:56:58 |
Dubois? |
| 00:57:00 |
O relatório dele diz... |
| 00:57:02 |
"Em 6 de abril de 1945 visitamos |
| 00:57:10 |
assessor direto do comandante |
| 00:57:13 |
especialista em questões judaicas. " |
| 00:57:17 |
Dubois perguntou a você quem |
| 00:57:21 |
mas não obteve uma resposta. |
| 00:57:24 |
Nesta fase da guerra, todos |
| 00:57:27 |
enviando todos daqui |
| 00:57:31 |
Quantos transportes seus envolveram |
| 00:57:35 |
Terá de falar com Epstein |
| 00:57:38 |
Mas ele disse |
| 00:57:42 |
"O Sr. Eichmann está enviando judeus |
| 00:57:47 |
É um modo humano de eliminar |
| 00:57:52 |
Eu estava cumprindo ordens. |
| 00:57:56 |
- Ordens de quem? |
| 00:57:59 |
Mas pensei que estivesse |
| 00:58:03 |
Onde quer chegar, Capitão? |
| 00:58:05 |
Só quero saber se estava |
| 00:58:09 |
Ou o quê? |
| 00:58:09 |
Ou agia de acordo |
| 00:58:12 |
Não, não, não... |
| 00:58:16 |
Olá. |
| 00:58:18 |
Se ele estava seguindo ordens |
| 00:58:20 |
isso contradiz |
| 00:58:23 |
Por favor, continue, Hans. |
| 00:58:26 |
Um rabino em Saint Louis disse |
| 00:58:30 |
que viu Eichmann atirar |
| 00:58:33 |
E a testemunha principal? |
| 00:58:35 |
- Ela está morta. |
| 00:58:42 |
Então, Capitão, como vai? |
| 00:58:46 |
Quero lhe falar sobre minha proteção. |
| 00:58:50 |
Sim, eu soube. |
| 00:58:52 |
O policial a serviço |
| 00:58:55 |
Quero lhe assegurar, Avner... |
| 00:58:58 |
que levamos as ameaças |
| 00:59:03 |
Assim como eu. |
| 00:59:50 |
Agora há uma pena de morte. |
| 00:59:55 |
Preciso falar com meus colegas. |
| 01:00:00 |
- Muito obrigado. |
| 01:00:02 |
Quem é esse? |
| 01:00:08 |
- Capitão Less? |
| 01:00:10 |
Muito prazer. |
| 01:00:13 |
Advogado de defesa. |
| 01:00:15 |
Cavalheiros. |
| 01:00:24 |
Ouviu a boa notícia, Capitão? |
| 01:00:47 |
Li as transcrições. |
| 01:00:51 |
Não há o bastante. |
| 01:00:53 |
- O bastante de quê? |
| 01:00:56 |
que o advogado não possa |
| 01:00:59 |
ou que evitem a deportação |
| 01:01:02 |
Não há pena de morte na Alemanha. |
| 01:01:06 |
O que é irônico. |
| 01:01:08 |
Sabe, tive de enviar pesquisadores |
| 01:01:12 |
com um grande custo, para falar |
| 01:01:15 |
mas preciso apoiar os depoimentos |
| 01:01:21 |
Ele jamais confessará. |
| 01:01:24 |
Não admitirá culpa de nada. |
| 01:01:27 |
Não quer uma confissão, Avner? |
| 01:01:31 |
Está tratando disso |
| 01:01:36 |
Não quero saber se ele teve |
| 01:01:39 |
Quero uma admissão de culpa. |
| 01:01:43 |
Eu também, Mordecai. |
| 01:01:53 |
Obrigado, meu caro, senhor. |
| 01:02:08 |
Estava pensando, |
| 01:02:12 |
Assim como você, eu era |
| 01:02:16 |
Você era da SS, não da polícia. |
| 01:02:19 |
É fácil esquecer. |
| 01:02:22 |
Você testemunhou |
| 01:02:25 |
No início, eu não sabia |
| 01:02:29 |
Porque aquilo não tinha |
| 01:02:46 |
Quando percebi, fiquei doente |
| 01:02:52 |
Mal conseguia falar |
| 01:02:57 |
Há vários depoimentos de que |
| 01:03:02 |
Não era eu. |
| 01:03:05 |
Eu me lembraria |
| 01:03:09 |
Segundo nossos informantes, |
| 01:03:12 |
E exigiu que os laços |
| 01:03:15 |
porque, embora fosse |
| 01:03:17 |
uma vida judia não valia |
| 01:03:21 |
É mentira. Invenção total. |
| 01:03:42 |
Eu não tive nada a ver |
| 01:03:45 |
Nunca matei um judeu, |
| 01:03:49 |
Talvez seja isso que me dê |
| 01:03:53 |
Posso ser culpado porque |
| 01:04:45 |
O monóxido de carbono |
| 01:04:49 |
Então você pesquisou |
| 01:04:55 |
Não são suas intenções como |
| 01:04:59 |
mas sua compreensão |
| 01:05:04 |
O Zyklon-B foi usado com sucesso |
| 01:05:11 |
e deverá ser igualmente eficiente |
| 01:05:15 |
Se o gás for administrado |
| 01:05:20 |
não haverá necessidade |
| 01:05:30 |
Você tinha conhecimento oficial |
| 01:05:32 |
de que estava ocorrendo |
| 01:05:38 |
Eu sabia. Claro que sim. |
| 01:05:41 |
Então, como a deportação |
| 01:05:45 |
Simples. Não era meu trabalho |
| 01:05:49 |
para o processo de trabalho |
| 01:05:52 |
Wisliceny, em Nurembergue, |
| 01:05:56 |
de uma cultura de morte |
| 01:06:00 |
Vou lhe dizer como |
| 01:06:04 |
Diziam que havia formas |
| 01:06:07 |
Mas só havia uma forma, |
| 01:06:10 |
pegar a pistola e se matar. |
| 01:06:13 |
Mas eu obedecia. |
| 01:06:15 |
Independente da ordem que |
| 01:06:19 |
Não podia mudar de lado, |
| 01:06:23 |
Quando recebia uma ordem, cumpria, |
| 01:06:27 |
e eu havia feito |
| 01:06:30 |
Recuso-me a aceitar a responsabilidade |
| 01:06:34 |
e por coisas que não eram |
| 01:06:36 |
Não sou um daqueles que disseram |
| 01:06:40 |
"Eu fui sempre contra"... |
| 01:06:42 |
que tentaram salvar os pescoços |
| 01:07:05 |
Não estou com fome hoje. |
| 01:07:12 |
Quantos judeus foram retirados |
| 01:07:17 |
Já falamos disso |
| 01:07:21 |
Quantos? |
| 01:07:24 |
450 mil, provavelmente. |
| 01:07:28 |
É verdade que disse ao Conselho |
| 01:07:31 |
que só poderiam salvar judeus |
| 01:07:38 |
Quando custava essa |
| 01:07:43 |
Nunca aceitei dinheiro |
| 01:07:46 |
Tenho um relato do Dr. Kastner... |
| 01:07:51 |
Chefe do Conselho Judaico |
| 01:07:54 |
"Eichmann disse..." |
| 01:07:56 |
Kastner... |
| 01:07:57 |
preciso limpar essa sujeira |
| 01:08:02 |
e reclamações ou lágrimas |
| 01:08:07 |
Não se preocupe se todos os judeus |
| 01:08:11 |
Apenas me dê os pacotes. |
| 01:08:13 |
Eu entregarei judeus polacos |
| 01:08:16 |
Há uma pequena verdade nisso... |
| 01:08:19 |
com muitas adições teatrais... |
| 01:08:22 |
mas nem mesmo Kastner |
| 01:08:25 |
"Merdas judaicas em troca |
| 01:08:28 |
Sim, palavras feias. Eu certamente |
| 01:08:32 |
- Os pacotes eram o dinheiro? |
| 01:08:37 |
Kastner também lhe pediu para |
| 01:08:41 |
dizendo que 90 pessoas... |
| 01:08:45 |
haviam sido postas num único |
| 01:08:51 |
A maioria desses casos na verdade |
| 01:08:54 |
Para onde iam essas crianças? |
| 01:08:57 |
Dachau. |
| 01:09:16 |
- Capitão? |
| 01:09:19 |
Tem um minuto? |
| 01:09:22 |
Quem é você? |
| 01:09:24 |
Trabalho para o "Post". |
| 01:09:26 |
Não posso falar com você. |
| 01:09:29 |
Eu sei sobre seu pai. |
| 01:09:41 |
- O que quer? |
| 01:09:45 |
Não sou a manchete. |
| 01:09:56 |
É adequado o interrogador |
| 01:09:58 |
ser filho de um dos muitos |
| 01:10:02 |
- É sua matéria? |
| 01:10:09 |
Pode provar? |
| 01:10:11 |
Capitão, não chegaríamos até |
| 01:10:21 |
Como descobriu? |
| 01:10:32 |
Dê-me duas semanas. |
| 01:10:34 |
Exclusiva? |
| 01:10:37 |
Quero saber tudo. |
| 01:10:40 |
Quero "Avner, o homem". Quem é, |
| 01:10:45 |
Família? Não. |
| 01:10:48 |
Quer o tempo, Avner? |
| 01:10:54 |
Preciso de duas semanas. |
| 01:10:58 |
Eu lhe dou uma. |
| 01:11:21 |
Preciso desligar. |
| 01:11:24 |
Avner, em que posso ajudá-lo? |
| 01:11:26 |
Pode parar de ser chupado |
| 01:11:46 |
Precisa mesmo ir esta noite? |
| 01:11:50 |
Parece cansado. |
| 01:11:54 |
Você não dorme? |
| 01:12:00 |
Nossos filhos estão |
| 01:12:07 |
Eu tenho mais cinco dias. |
| 01:12:47 |
A deportação de ciganos |
| 01:12:49 |
foi feita por seu departamento? |
| 01:12:52 |
Nem todos os ciganos. |
| 01:12:56 |
Todos os ciganos apreendidos |
| 01:12:59 |
foram levados a Auschwitz |
| 01:13:01 |
Tínhamos de dispor dos vagões |
| 01:13:07 |
Quais eram as orientações? |
| 01:13:10 |
Orientações? |
| 01:13:11 |
Para exterminar os ciganos. |
| 01:13:16 |
As orientações |
| 01:13:20 |
Não havia nenhuma. |
| 01:13:23 |
Então por que |
| 01:13:27 |
Eu não sei. |
| 01:13:29 |
É uma daquelas coisas. |
| 01:13:33 |
veio a ordem, e foi |
| 01:13:36 |
Meio milhão de ciganos capturados |
| 01:13:39 |
para tratamento especial |
| 01:14:01 |
Mais um depoimento |
| 01:14:04 |
"Eichmann veio ver Hoss em AuschWitz |
| 01:14:07 |
do comandante |
| 01:14:10 |
Não sei o que quer dizer. |
| 01:14:12 |
Outro condenado tentando desviar |
| 01:14:19 |
Esta carta é sobre |
| 01:14:22 |
Ele sempre encobria os rastros, |
| 01:14:36 |
Seu departamento forneceu |
| 01:14:40 |
para os embarques para os campos |
| 01:14:43 |
Eu era o oficial de transporte. |
| 01:14:45 |
Nunca era consultado |
| 01:14:48 |
Não de acordo |
| 01:14:54 |
Disse que não teve |
| 01:14:57 |
Onde quer chegar, Capitão? |
| 01:15:00 |
Qual era sua atitude diante da total |
| 01:15:05 |
e a estrutura da chamada |
| 01:15:09 |
Não quero evitar a responsabilidade |
| 01:15:13 |
Mas não sou, e nunca fui, |
| 01:15:28 |
Sim? |
| 01:17:15 |
Meus queridos filhos, |
| 01:17:21 |
Vocês são meus filhos, |
| 01:17:25 |
Saudáveis meninos alemães. |
| 01:17:29 |
O seu pai é o mesmo |
| 01:17:33 |
mas o mundo mudou. |
| 01:17:36 |
E todos devemos mudar. |
| 01:17:50 |
Esqueceu de nos acordar, papai. |
| 01:17:53 |
Desculpe- me. |
| 01:17:54 |
Eu me troquei e troquei o David. |
| 01:17:57 |
Muito bem, Hannah. |
| 01:17:59 |
Parabéns. |
| 01:18:40 |
Como se sente? |
| 01:18:49 |
Desculpe. |
| 01:18:53 |
Sinto muito |
| 01:18:58 |
Aquele homem nos separou. |
| 01:19:02 |
Vem consumindo sua alma. |
| 01:19:11 |
Não tem uvas? |
| 01:19:14 |
Brincadeira. Descasque |
| 01:19:26 |
Lembra das tardes |
| 01:19:30 |
O pôr-do-sol mágico quando |
| 01:19:39 |
Lembra-se de quando |
| 01:19:42 |
Eu me lembro. |
| 01:19:44 |
Éramos despreocupados. |
| 01:19:47 |
Quase irresponsáveis. |
| 01:19:53 |
Então eu fiquei doente. |
| 01:19:55 |
Mas, no ano seguinte, |
| 01:19:58 |
Sim, porque você cuidou de mim. |
| 01:20:01 |
Cuidarei de você novamente. |
| 01:20:04 |
Como quando morávamos em Haifa. |
| 01:20:12 |
Não vou colher laranjas novamente. |
| 01:20:18 |
Sim, vai. |
| 01:20:23 |
E quanto a Eichmann? |
| 01:20:25 |
Terminei com Eichmann. |
| 01:20:28 |
Você disse que tem |
| 01:20:32 |
Sim. |
| 01:20:36 |
Cumpra os dois dias. |
| 01:20:39 |
Depois estará acabado. |
| 01:20:48 |
Deve conhecer o depoimento |
| 01:20:53 |
Ele disse: "No processo de extermínio, |
| 01:20:59 |
porque Eichmann afirmou que eliminar |
| 01:21:06 |
e muito duro para |
| 01:21:09 |
tendo que atirar |
| 01:21:11 |
Eu não tive nada, |
| 01:21:15 |
Então quem deu as ordens? |
| 01:21:17 |
O Fuhrer. |
| 01:21:20 |
Heinrick me disse que Hitler |
| 01:21:24 |
e os desejos do Fuhrer |
| 01:21:30 |
Segundo Waneck... |
| 01:21:32 |
"Eichmann tinha uma posição |
| 01:21:36 |
e respondia diretamente |
| 01:21:39 |
Na verdade, nunca fui diretamente |
| 01:21:42 |
O depoimento de Waneck |
| 01:21:48 |
É corroborado pelo comandante |
| 01:21:53 |
Bem, a rejeição das mentiras |
| 01:21:58 |
não afetará em nada |
| 01:22:09 |
Pode não estar |
| 01:22:12 |
mas um lubrificante no dedo |
| 01:22:29 |
Este é um capítulo glorioso |
| 01:22:32 |
que nunca foi escrito |
| 01:22:37 |
pois sabemos como seria |
| 01:22:40 |
se ainda tivéssemos os judeus |
| 01:22:44 |
Ponzan, 4 de outubro de 1943. |
| 01:22:48 |
Himmler fez um discurso |
| 01:22:52 |
Lembra-se do que ele falou |
| 01:22:57 |
Nunca me falaram |
| 01:23:00 |
Nunca. Nunca. Nunca. |
| 01:23:03 |
Não era preciso fazer discursos |
| 01:23:08 |
No fundo, nós sabíamos. |
| 01:23:14 |
Outubro de 1943. Himmler visita |
| 01:23:18 |
esperando transporte para campos |
| 01:23:21 |
Seu assistente, Adolf Eichmann, |
| 01:23:25 |
Ele ainda nega |
| 01:23:28 |
Por quê? |
| 01:23:34 |
Todos, por favor, parem |
| 01:23:38 |
Quero que chequem todas as |
| 01:23:41 |
entre Himmler e Eichmann. |
| 01:23:44 |
Obrigado. |
| 01:24:24 |
Consegui. |
| 01:24:37 |
Muito bem. |
| 01:24:39 |
A marcha forçada de judeus |
| 01:24:41 |
entre outubro e dezembro de 1944 |
| 01:24:47 |
Ainda? |
| 01:24:48 |
Há uma ambiguidade sobre |
| 01:24:51 |
e se foi ou não você o indicado |
| 01:24:55 |
Claro, eu recebi ordens para isso. |
| 01:24:58 |
A sugestão de que foi |
| 01:25:01 |
um insulto a mim e a todos |
| 01:25:06 |
Um insulto. |
| 01:25:10 |
Em 17 de outubro de 1944 |
| 01:25:15 |
para organizar a primeira marcha |
| 01:25:18 |
na qual cerca de 3 mil |
| 01:25:27 |
Como pode ver, Kastner, eu voltei. |
| 01:25:33 |
E quero lhe dizer que a Alemanha |
| 01:25:37 |
Uma nova arma está sendo feita... |
| 01:25:38 |
e os aliados serão impotentes |
| 01:25:41 |
Arma da vingança número 3. |
| 01:25:44 |
Em reconhecimento deste fato, |
| 01:25:47 |
70 mil judeus húngaros. |
| 01:25:50 |
20 mil operários judeus para |
| 01:25:54 |
e cinco grupos separados |
| 01:25:59 |
Daqui para a Áustria, a pé. |
| 01:26:02 |
Sua lista. |
| 01:26:05 |
"Heil Hitler". |
| 01:26:21 |
Eu não acho, Capitão, |
| 01:26:25 |
A não ser o normal, |
| 01:26:29 |
Deve ter sido triste vê-los |
| 01:26:34 |
Mas eu não podia fazer nada. |
| 01:26:39 |
Não podia fazer nada. |
| 01:26:42 |
No máximo, poderia ter dito: "Fique |
| 01:26:47 |
Auschwitz estava lotado. |
| 01:26:50 |
Sim. Temos ordens de transporte... |
| 01:26:53 |
de Theresienstadt a Auschwitz, |
| 01:27:00 |
E desses... |
| 01:27:02 |
50 mil da Hungria, |
| 01:27:06 |
sabia que estavam indo para a morte, |
| 01:27:10 |
Eu lhe garanto, Capitão... |
| 01:27:13 |
não fazia ideia do sofrimento. |
| 01:27:16 |
Há o relato de uma testemunha, |
| 01:27:20 |
dos quais o Comandante geral |
| 01:27:25 |
"Quando o questionamos, no início |
| 01:27:29 |
Quando soube que escreveríamos |
| 01:27:31 |
ele retirou as ordens da marcha. " |
| 01:27:33 |
É verdade. Eu suspendi |
| 01:27:37 |
Mas uma semana depois, |
| 01:27:39 |
É mesmo? Não me lembro disso. |
| 01:27:43 |
Juttner continua... |
| 01:27:45 |
"Eichmann, desafiando |
| 01:27:49 |
de interromper o assassinato |
| 01:27:52 |
declarou novamente que todos os judeus |
| 01:27:56 |
deveriam ser enviados a Auschwitz |
| 01:28:01 |
É impossível. |
| 01:28:08 |
Aqui estão as ordens |
| 01:28:12 |
Aqui estão as ordens de marcha |
| 01:28:32 |
Muito bem... |
| 01:28:35 |
acabamos. |
| 01:28:43 |
Pode garantir o envio |
| 01:28:47 |
Envie a carta, Capitão, |
| 01:28:58 |
Não é só Dieter. |
| 01:29:01 |
Preocupo-me com o que |
| 01:29:08 |
Seis anos é muito pouco |
| 01:29:13 |
Ele tem 6 anos? |
| 01:29:16 |
Fará 7 em pouco tempo. |
| 01:29:19 |
Tem um ótimo temperamento. |
| 01:29:22 |
Diria que é seu favorito? |
| 01:29:27 |
Eu amo a todos. |
| 01:29:30 |
Gostaria de ter tido mais? |
| 01:29:33 |
Claro. Adoro ser pai. |
| 01:29:37 |
Adoro crianças. |
| 01:29:39 |
Mas você matou crianças. |
| 01:29:41 |
- Sinto falta deles. |
| 01:29:44 |
- Sei disso, admito, Capitão, mas... |
| 01:29:50 |
- Eu sei, mas... |
| 01:29:54 |
Mas o quê? |
| 01:29:58 |
Eram judeus. |
| 01:30:21 |
Olá. |
| 01:30:24 |
É nossa última entrevista. |
| 01:30:31 |
Obrigado por não escrever |
| 01:30:36 |
Então Eichmann foi condenado? |
| 01:30:40 |
Sim. |
| 01:30:41 |
Sete meses de interrogatórios, |
| 01:30:45 |
Valeu a pena? |
| 01:30:47 |
Sem falar nos gastos |
| 01:30:54 |
Demos a ele mais justiça |
| 01:30:58 |
Este dia entrará |
| 01:31:01 |
Adolf Eichmann foi executado |
| 01:31:07 |
Ele foi enforcado |
| 01:31:09 |
1º. DE JUNHO DE 1962 |
| 01:31:38 |
Fui uma pequena engrenagem de |
| 01:31:43 |
Meu trabalho não era ser amado. |
| 01:31:44 |
Eu não tive nada, |
| 01:31:48 |
Eu estava cumprindo ordens. |
| 01:31:50 |
Nunca ordenei |
| 01:31:54 |
Posso ser culpado porque |
| 01:32:00 |
Nunca fui anti-semita. |
| 01:32:26 |
VOZ DE AVNER W. LESS |
| 01:32:28 |
Centenas, milhares de pessoas |
| 01:32:32 |
e não sabem o que houve com ele, |
| 01:32:38 |
Muita gente, muitos jovens no mundo |
| 01:32:43 |
muitos dirão: |
| 01:32:45 |
Quando se percebe o que |
| 01:32:49 |
não foram apenas os 6 milhões |
| 01:32:52 |
houve milhões de outros. |
| 01:32:54 |
Eichmann foi responsável |
| 01:32:59 |
Foi o trabalho de minha vida |
| 01:33:02 |
minha visão em muitas coisas |
| 01:33:08 |
É a única coisa que pode salvar |
| 01:33:13 |
E existem muitos Eichmanns |
| 01:33:17 |
Mas Eichmanns só podem surgir, |
| 01:33:21 |
e as ditaduras, de esquerda |
| 01:33:26 |
mas nunca numa |
| 01:33:29 |
Por isso temos de lutar |
| 01:33:32 |
Defendê-la. |
| 01:33:33 |
Temos de fazer o máximo para |
| 01:33:38 |
Para evitar o surgimento |