Eichmann
|
00:00:19 |
Holokauszt. Az európai |
00:00:22 |
a nácik által 1933 és 1945 között. |
00:00:26 |
a"végsõ megoldás" volt, egy |
00:00:30 |
amelyet Adolf Eichmann hajtott |
00:00:35 |
Adolf Karl Eichmann *1906-1962* |
00:00:40 |
a koncentrációs táborok felügyelõje. |
00:00:44 |
A háború után Argentínába menekült. |
00:00:52 |
A film 1960-61-es hivatalos izraeli |
00:02:13 |
ElCHMANN |
00:02:21 |
Mazel tov! |
00:02:29 |
Köszönöm. |
00:02:50 |
Ma az argentin nagykövet a helyzet |
00:02:55 |
David Ben-Gurion miniszterelnök |
00:02:58 |
de várhatóan hamarosan összehívja |
00:03:04 |
Az ügyet |
00:03:07 |
Senkinek se beszélhet róla. |
00:03:10 |
- Uram! |
00:03:14 |
A Kneszet ma délutáni |
00:03:17 |
David Ben-Gurion miniszterelnök |
00:03:22 |
akit hatmillió zsidó megölésében |
00:03:26 |
lzraelben tartják fogva. |
00:03:29 |
Emberiség elleni bûncselekmények |
00:03:50 |
A RAMLEH-l RENDÕRKAPlTÁNYSÁG, |
00:04:05 |
ADOLF ElCHMANNT lZRAELBEN |
00:04:09 |
Tudom. |
00:04:49 |
Vigyázz a fejedre! |
00:04:54 |
- Nehogy aztán elkéss az orvostól! |
00:04:57 |
lgen. |
00:05:01 |
- Jó reggelt, Benjamin! |
00:05:03 |
Jó reggelt! |
00:05:16 |
- Salom! |
00:05:17 |
Ben-Gurion vagyok. |
00:05:19 |
lZRAELl HÍRSZERZÕ HlVATAL |
00:05:22 |
A miniszter már várja. |
00:05:30 |
Salom, Vera! |
00:05:35 |
Ezek az embereink gyûjtik össze |
00:05:42 |
Csak maga ismeri majd |
00:05:44 |
A kapott anyagok alapján |
00:05:46 |
- ön dönti el, hogy mit kérdez |
00:05:51 |
Ahogy ismerem, biztos nagyon hamar |
00:05:55 |
De az nem holnap lesz. |
00:05:59 |
Á, Hans! |
00:06:01 |
Avner Less kapitány, bemutatom a |
00:06:06 |
- Örvendek. |
00:06:08 |
Hans segíti majd a munkáját. |
00:06:14 |
Kérem, uram. |
00:06:32 |
Merci, gracias, danke schön. |
00:06:54 |
Nyald ki a seggem! |
00:07:15 |
Íme, itt van. |
00:07:17 |
A zsidó nép |
00:07:32 |
Ne aggódjon! Se magát, se a családját |
00:07:37 |
Veszély? |
00:08:09 |
15 év telt el. |
00:08:12 |
Ne bolygassuk a múltat! |
00:08:15 |
Nem, Sara. Tudja meg a világ, |
00:08:18 |
- Álljunk bosszút? |
00:08:20 |
- lgen, így. - Szerinted nem |
00:08:25 |
Még ha bûnösnek találják is, |
00:08:27 |
Ki nem végezzük. |
00:08:30 |
És ki fogja kihallgatni? |
00:08:34 |
- Senki. |
00:08:36 |
Tehát inkább akasszuk fel, |
00:08:38 |
- Öljük meg? |
00:08:41 |
Különben is, az igazságszolgáltatási |
00:08:43 |
A kormány még mindig |
00:08:47 |
- Már mióta is fontolgatják? |
00:08:51 |
- lgen. 13 éve. |
00:08:53 |
- Jó, 12. |
00:08:56 |
Szerintem nem érdemli |
00:09:00 |
- Így igaz. |
00:09:02 |
- Tehát törvényes per lesz. |
00:09:05 |
Mert mi milyen új információkat |
00:09:08 |
Mi az, amit még nem tudunk? |
00:09:12 |
Minden zsidó, aki úgy véli, |
00:09:16 |
- lgen. |
00:09:21 |
Szerintem... |
00:09:24 |
lgyunk még egy kis bort! |
00:09:28 |
Minden rendben? |
00:09:33 |
lgen. |
00:09:36 |
lgen. |
00:09:39 |
Mit mondott az orvos? |
00:09:41 |
Átmenetileg |
00:09:46 |
Nagyon örülök. |
00:09:48 |
- Te nem? |
00:09:50 |
Gyermekbénulásban |
00:09:53 |
Tudom. |
00:09:55 |
...neked mindig |
00:09:59 |
Lehet. |
00:10:01 |
De most már nincs. |
00:10:08 |
Az orvos szerint nagy hiba volt |
00:10:12 |
De Avnerrel mindig akartunk. |
00:10:19 |
De nem akarom, hogy |
00:10:30 |
Csak nekünk hatvan |
00:10:34 |
Képzeld el, |
00:10:36 |
ez az ember felelõs azért, |
00:10:38 |
hogy hatvan rokonunk |
00:10:44 |
Fel kéne bérelni valakit, |
00:10:48 |
És máris vérszomjas bibsi |
00:10:50 |
akik még ezt a darab sivatagot |
00:11:43 |
Halál Eichmannra! |
00:12:17 |
Less kapitány! |
00:12:22 |
Köszönöm. |
00:12:47 |
Herr Eichmann, a nevem |
00:12:51 |
Ha megengedi, |
00:12:54 |
Az engedélyt örömmel |
00:13:10 |
Megerõsíti, hogy ön írta alá |
00:13:26 |
lgen. |
00:13:27 |
Az áll benne, hogy szabad |
00:13:30 |
hogy elszámoljak a "végsõ |
00:13:39 |
Kapitány, látni fogja, |
00:13:43 |
én csak egy kis fogaskerék voltam |
00:13:49 |
De természetesen |
00:13:58 |
A Harmadik Birodalom célja |
00:14:05 |
Természetesen. |
00:14:07 |
A birodalmat három irányból |
00:14:10 |
Nemzetünk, az egész |
00:14:14 |
Önök lzraelben |
00:14:16 |
mikor egy nemzetet |
00:14:23 |
Úgy tudom, |
00:14:25 |
milyen szerepet töltött be |
00:14:29 |
Ez igaz? |
00:14:32 |
Jawohl. Vágjunk bele! |
00:14:44 |
Szia! |
00:14:47 |
Ti is hiányoztatok nekem. |
00:14:50 |
- Mirõl tanultatok ma? |
00:14:54 |
Beszéljük meg! |
00:14:59 |
Vera! |
00:15:03 |
Vera! |
00:15:06 |
Azt mondták, |
00:15:11 |
Hogy lehet, hogy minden zsidó |
00:15:13 |
Még a gyerekek is! |
00:15:16 |
Miért bánsz így velem? |
00:15:19 |
Ha az a parancs, hogy |
00:15:21 |
- nem beszélek. |
00:15:35 |
Milyen vallási felekezethez |
00:15:40 |
Hiszek egy teremtõben, aki |
00:15:46 |
De azt hinni, hogy lsten |
00:15:49 |
- mint azt a gyerekeimnek többször |
00:15:55 |
A harmadikat, |
00:15:59 |
Dietert |
00:16:01 |
a barátja, Dieter Wisliceny után |
00:16:07 |
A beosztottja volt, a nürnbergi per |
00:16:10 |
- azt mondta... |
00:16:13 |
Mindent rám kent, |
00:16:18 |
Nem jött be. |
00:16:22 |
Wisliceny szerint önt azt mondta: |
00:16:26 |
"Örömmel néz a halál elé, |
00:16:28 |
mert ötmillió zsidó halála terheli |
00:16:34 |
ami hatalmas |
00:16:38 |
Nem azt mondtam, hogy "zsidó''. |
00:16:47 |
Kaphatnék egy kis vörösbort? |
00:17:04 |
Tudta, hogy a háborúban az alkoholt |
00:17:10 |
Kapitány, |
00:17:13 |
ha úgy akar beállítani, mint valami |
00:17:15 |
aki alkoholmámorában több ezer |
00:17:20 |
megértem: nagyon hatásos fogás. |
00:17:26 |
De magunk közt szólva, |
00:17:28 |
pontosan emlékszem a húsz évvel |
00:17:32 |
és ez cáfolja azt a vádat, |
00:17:40 |
Megbánta, hogy a Führert |
00:17:44 |
A Führer |
00:17:46 |
a nagy Németországot jelentette |
00:17:50 |
Azért rajongtunk érte, |
00:17:51 |
mert megmutatta nekünk, hogy |
00:17:57 |
Mi van azokkal a zsidókkal, |
00:18:01 |
Megértem az álláspontjukat, |
00:18:05 |
Mi az, amiben a németek |
00:18:11 |
Az örökölt fajuk. |
00:18:17 |
A Führer terve, aminek |
00:18:22 |
az volt, hogy tisztítsuk meg a német |
00:18:26 |
És Németország |
00:18:28 |
a görög és magyar zsidókat is |
00:18:31 |
Na, igen. |
00:18:32 |
A görög zsidókkal nem volt |
00:18:35 |
De ez volt a parancs. |
00:18:39 |
Az orvosaik mivel bizonyították |
00:18:41 |
a német és a többi nép közti |
00:18:43 |
Bebizonyították, hogy a szláv fajúak |
00:18:48 |
szinte mindig szexuális eredetûek. |
00:19:29 |
...Drága Klaus. |
00:19:31 |
Horst, Dieter |
00:19:33 |
és édes Ricardóm! |
00:19:37 |
Drága gyermekeim! |
00:19:39 |
Édes fiaim! |
00:19:42 |
Tudjátok. |
00:19:45 |
Arról a csodás idõszakról. |
00:19:51 |
A szabadság boldog napjairól. |
00:19:53 |
BUENOS AlRES, ARGENTÍNA |
00:19:55 |
...Emlékszem arra az estére, mikor |
00:19:59 |
Újra együtt lehettem |
00:20:03 |
hogy új életet kezdhessünk |
00:20:07 |
Egyszer csak |
00:20:11 |
Aznap este abban a szerény |
00:20:16 |
újra együtt lehettünk. |
00:20:19 |
Biztonságban. |
00:20:21 |
Édesanyátok |
00:20:24 |
És aznap este megfogant |
00:20:28 |
ami hihetetlenül boldoggá tett. |
00:20:53 |
Tudja, hogy soha többé |
00:21:00 |
Hányok tõle. |
00:21:07 |
Jaj, ne. |
00:21:11 |
Kicsim, ágyban lenne a helyed. |
00:21:15 |
És neked is. |
00:21:21 |
Remélem, a mi biztonságunkra is |
00:21:27 |
Gyere, nagyfiú! |
00:21:30 |
Megyünk aludni. |
00:21:37 |
Tudom, hogy ez a levél talán |
00:21:40 |
Már egy ideje sejtettem. |
00:21:43 |
el kell szakadnom szeretteimtõl. |
00:21:54 |
Az egyike azon kevés dolgoknak. |
00:21:57 |
hogy miközben Lengyelország. |
00:22:02 |
- veletek olyan kevés idõt töltöttem. |
00:22:30 |
Gyakran, mikor este hazafelé |
00:22:35 |
- Lehet, hogy már várnak rám. |
00:22:38 |
És végül... belefáradtam. |
00:23:10 |
- Salom! |
00:23:22 |
Mit jelentett az ügyosztálya neve, |
00:23:26 |
A római négyes a Gestapót jelzi, |
00:23:29 |
az arab négyes a zsidókra utal. |
00:23:33 |
Szállítmányozási részleg volt, |
00:23:35 |
ezért maradhattam |
00:23:38 |
amíg azok a nürnbergi árulók |
00:23:41 |
fekáliájukkal be nem szennyezték |
00:23:44 |
Az a hír járta magáról, hogy |
00:23:49 |
Nem az volt a dolgom, |
00:24:00 |
Mikor a saját feladatkörömre |
00:24:03 |
ami most már annyira |
00:24:07 |
és jelentéktelennek is, hisz |
00:24:13 |
gyakran elmerengek |
00:24:28 |
Természetesen mindig is lesznek |
00:24:33 |
hogy ötmillióan füstté váltak. |
00:24:37 |
A koromnak |
00:25:12 |
Ezt ide. |
00:25:32 |
74 S ZEMÉLY |
00:25:46 |
1942-ben a sofõrjét |
00:25:52 |
Lopásért. Lopott az irodámból. |
00:25:55 |
Egy négyzetméter linóleumot. |
00:25:58 |
És errõl csak ön tudott, |
00:26:02 |
lgen. Hanyagság volt |
00:26:06 |
Négy év |
00:26:10 |
A lopáson kívül |
00:26:14 |
Nem értem, mire céloz. |
00:26:20 |
1935-ben már nõs volt. |
00:26:23 |
De Dieter Wisliceny szerint |
00:26:28 |
Ezért is halálbüntetés jár? |
00:26:31 |
Nem tudom, |
00:26:35 |
Nem tudom, |
00:26:38 |
Segítsen! |
00:26:41 |
Két szobalány, három titkárnõ, |
00:26:43 |
egy üzletasszony. |
00:26:46 |
És egy szeretõ egy elorzott |
00:26:49 |
Nem oroztam el. |
00:26:50 |
A Birodalom minden ingatlant |
00:26:56 |
A nõ zsidó volt. |
00:26:58 |
És elvált. Azért kellett elválnia |
00:27:04 |
Erre egyáltalán |
00:27:08 |
Hadd segítsek. |
00:27:15 |
Lefoglalták azt a gazdaságot |
00:27:20 |
És mikor Ann Marie Schmidt |
00:27:23 |
maga koncentrációs táborokból |
00:27:25 |
Nem, nem, nem, nem. |
00:27:27 |
Ez a vád, |
00:27:30 |
szerelmi fészkem lett volna |
00:27:34 |
egyszerûen nevetséges. |
00:27:37 |
DOPPL, AUSZTRlA, 1942 TELE |
00:28:32 |
Kifelé! |
00:28:38 |
Túl sokat enged meg magának. |
00:29:31 |
- Mi történik? |
00:29:35 |
Magyarországra helyeztek. |
00:29:38 |
Magyarországra? |
00:29:41 |
A gazdaság |
00:29:44 |
ltt maradhatsz. |
00:29:46 |
De munkások nélkül. |
00:29:49 |
De mi lesz az állatokkal? |
00:29:52 |
A lovakkal? |
00:29:56 |
Lõdd le mind! |
00:31:02 |
Jöhettek. |
00:31:06 |
Gyere! |
00:31:26 |
Szervusz, apa! |
00:31:29 |
- Szia! |
00:31:35 |
- Kérsz inni? |
00:31:39 |
Köszönöm. |
00:31:57 |
Meddig állt kapcsolatban |
00:32:02 |
lngrid bárónõ volt, nem grófnõ. |
00:32:06 |
A magyar deportálások |
00:32:10 |
és akkor szakítottunk, |
00:32:12 |
Sokba kerülhetett egy többgyerekes |
00:32:16 |
lenyûgöznie egy nemes hölgyet. |
00:32:19 |
Úgy tudom, kiszolgálta |
00:32:23 |
Nem tudom, mire céloz. |
00:32:26 |
Nem állt szándékomban |
00:32:31 |
Az egyik ajándéka |
00:32:35 |
"Ügyfelektõl begyûjtött alapanyag.'' |
00:32:41 |
Háromszáz gramm fogászati arany. |
00:32:45 |
- Honnan származott? |
00:32:48 |
A két egyforma 24 karátos |
00:32:51 |
magának és a bárónõnek. |
00:32:58 |
Bár végül egyikük sem használta fel |
00:33:15 |
Amilyen bolond voltam akkortájt, |
00:33:20 |
azt hittem, Magyarországon |
00:33:22 |
megtaláltam a lelki társamat. |
00:33:34 |
BUD APEST, MAG YARORS ZÁG, 1943 |
00:33:55 |
Ezt a ruhát az |
00:33:59 |
egy bálon, ahol a törökök |
00:34:05 |
Semmit sem viselek alatta. |
00:34:19 |
Az õsöd díjazta volna újkori |
00:34:25 |
Fél év alatt megtisztítottam |
00:34:33 |
De nem tesztek meg mindent, |
00:34:36 |
Nem teszek meg mindent? |
00:34:39 |
A kilencszázezer magyar zsidóból |
00:34:45 |
Hanyag vagy. |
00:34:48 |
Hagyod, hogy |
00:34:52 |
A lengyeleknél |
00:34:54 |
hárommillió zsidó volt. |
00:34:57 |
Mára egy sem maradt. |
00:34:59 |
- Egy se? |
00:35:01 |
Add hozzá |
00:35:05 |
- Zsidót? |
00:35:09 |
- Folytassam? |
00:35:14 |
Hétszázezer orosz zsidó. |
00:35:17 |
Még! |
00:35:20 |
Hetvenötezer francia. |
00:35:22 |
- Még! |
00:35:24 |
Még! |
00:35:26 |
Még? |
00:35:28 |
Még! |
00:35:30 |
Több mint négymillió |
00:35:36 |
Megölt. |
00:35:38 |
Fontos a pontos fogalmazás, vagy |
00:36:15 |
Köszönöm, katona. |
00:36:48 |
Tessék! |
00:36:57 |
Ennek a csecsemõnek fajilag |
00:37:06 |
Na... |
00:37:09 |
Tedd meg, amit kell, |
00:37:31 |
A tettednek nem marad |
00:37:34 |
A húsát megetetjük a kutyáiddal. |
00:37:37 |
A csontjait, amit nem tudnak |
00:37:45 |
Mindig azzal kérkedsz, hogy |
00:38:52 |
Nem így volt. |
00:38:55 |
Micsoda? |
00:38:57 |
Nem volt a lelki társam. |
00:40:31 |
Ez lenne az? Á, igen. |
00:40:38 |
Jól van. Tegyétek félre! |
00:40:47 |
Halál Eichmannra! |
00:41:33 |
Hogy mondja? |
00:41:35 |
Ez Mózes elsõ könyve. |
00:41:38 |
Genezis, elsõ fejezet. |
00:41:40 |
Így kezdõdik a Biblia. |
00:41:44 |
Héberül. |
00:41:46 |
Persze. Hát persze. |
00:41:49 |
A hébertudása miatt lett |
00:41:52 |
a Reichsführer helyettese |
00:41:56 |
Lehet, hogy túloztam kicsit, de |
00:42:02 |
A zsidók védelmezõjének |
00:42:05 |
Azt tettem, kivéve |
00:42:27 |
Majd máskor folytatjuk. |
00:42:47 |
Kaput kinyitni! |
00:43:50 |
Á, kapitány! Jó napot! |
00:43:53 |
Azt mondták, hogy itt találom. |
00:43:57 |
El kellett jönnöm. |
00:44:02 |
Távozzanak! |
00:44:09 |
Valami baj van? |
00:44:11 |
Tudja, az eljárás kezdetekor |
00:44:16 |
a hatos ügyosztály azon tagjait, |
00:44:21 |
kizártuk a munkából. |
00:44:24 |
Egészen máig |
00:44:25 |
úgy tudtuk, hogy az apja |
00:44:29 |
Theresienstadtban. |
00:44:31 |
- Mit akar mondani? |
00:44:35 |
hogy ezt mindenképp látnia kell. |
00:44:37 |
Üljön le, üljön le! |
00:44:41 |
Ez itt Eichmann aláírása. |
00:44:45 |
Az Auschwitzba |
00:44:48 |
Olvassa tovább! ltt van. |
00:44:51 |
Az apja, Avraham Less. |
00:44:55 |
Eichmann egyetlen tollvonással |
00:45:01 |
Nem kell mondanom, |
00:45:03 |
Amint megneszeli a sajtó, |
00:45:07 |
Annyi. |
00:45:10 |
Tehát vallomásra kell bírnia, |
00:45:12 |
méghozzá minél gyorsabban. |
00:45:55 |
Hagyd ott õket! |
00:45:57 |
Majd megoldják valahogy. |
00:46:00 |
Miért vagy ilyen feszült? |
00:46:04 |
A nácik |
00:46:08 |
De azért vagyok feszült, |
00:46:11 |
mert nagyon aggódom érted. |
00:46:15 |
Elõbb-utóbb ki fog derülni. |
00:46:23 |
A kormány gyengék gyülekezete. |
00:46:25 |
Fel fognak áldozni. |
00:47:17 |
Ma nincs kihallgatás. |
00:47:47 |
- Tessék. |
00:47:51 |
Miriam Fröhlich vagyok |
00:47:53 |
Remélem, nem rosszkor hívtam. |
00:47:55 |
Azt szeretném tudni, lenne-e |
00:48:20 |
Szia, Vera! |
00:48:23 |
Szia! |
00:48:26 |
Ma nem én viszem el Ruthot |
00:48:29 |
Úgy volt, de egyelõre nem akarjuk, |
00:48:33 |
Vagyis Sara nem akarja. |
00:48:37 |
De miért? |
00:48:39 |
A közhangulat miatt. |
00:49:02 |
Áruló! |
00:49:19 |
Már kezdtem azt hinni, |
00:49:25 |
Remélem, |
00:49:28 |
Tudja, mi jutott eszembe? |
00:49:33 |
Ha a megbékéléshez |
00:49:37 |
hadd akasszam fel magam. |
00:49:40 |
Elrettentõ példa lenne |
00:49:47 |
Kötelességünk mindent megtenni, |
00:49:58 |
Csak egy ötlet volt. |
00:50:12 |
Ez Al Husszeini. |
00:50:14 |
A jeruzsálemi mufti |
00:50:20 |
A zsidók kiirtására |
00:50:27 |
Személyesen is ismeri? |
00:50:30 |
Találkoztunk, |
00:50:33 |
még 1938-ban, |
00:50:37 |
De nem közeli barátom. |
00:50:47 |
Ez... |
00:50:53 |
Ez... nem igaz. |
00:50:57 |
Al Husszeini az ön meghívására |
00:51:00 |
látogatta meg a |
00:51:02 |
mikor '41-ben diplomáciai úton |
00:51:07 |
Valóban? |
00:51:09 |
Már nem emlékszem. |
00:51:12 |
Elfogadott tõle ajándékokat |
00:51:16 |
Soha. Soha. Soha. |
00:51:18 |
Hazudik. |
00:51:20 |
Mikor háromszor mond el valamit. |
00:51:24 |
lgen. Ezek azok az ajándékok, |
00:51:28 |
Aranyláncok és érmék |
00:51:31 |
Tudtam. |
00:51:39 |
Mind visszaadtam. |
00:52:07 |
Menj aludni! |
00:52:08 |
Ágyba! |
00:52:12 |
Hihetetlen, hogy mikre bukkanunk |
00:52:16 |
Nem is tudtam, hogy a Mein Kampfot |
00:52:19 |
A tények fura dolgok. |
00:52:23 |
Például |
00:52:25 |
az újságban olvastam, |
00:52:29 |
Az én feleségemet is így hívják. |
00:52:32 |
Micsoda meglepõ véletlen! |
00:52:35 |
Mennyi esély van |
00:52:39 |
Talán ezzel magyarázható, |
00:52:46 |
Mondja, kapitány, |
00:52:48 |
kik képezték ki |
00:52:51 |
A britek? |
00:52:53 |
Akkor nagyon tisztességes |
00:52:57 |
A brit rendõrök tisztességesek, |
00:53:01 |
És gondolom, ez jobb, |
00:53:05 |
Honnan tudja, |
00:53:08 |
Ezt is az újságban olvastam. |
00:53:12 |
Ezek szerint egy zsidó borbéllyal |
00:53:18 |
A feleségem családja ragaszkodott |
00:53:22 |
Nekem be kellett lépnem a náci |
00:53:28 |
- Menjetek! Mozgás! |
00:53:46 |
Hanna, várjál meg! |
00:53:49 |
Anyu! |
00:54:01 |
Koponyákat rendeltek. |
00:54:05 |
Nem emlékszem rá. |
00:54:07 |
Egy bizonyos Hirt professzor |
00:54:15 |
Nyilván továbbítottam a rendelést |
00:54:20 |
Mert hát |
00:54:23 |
honnan szerezhettem volna |
00:54:25 |
Mikor ezt írták, ezek a csontvázak |
00:54:31 |
Az alapanyag |
00:54:35 |
Zsidókból. |
00:54:38 |
Nekem semmi közöm |
00:54:41 |
Az orvosok szabadon mozoghattak |
00:54:45 |
elvitték azt, ami kellett nekik. |
00:54:48 |
Szállítmányozási tiszt vagyok. |
00:54:50 |
Ha a szállítmányozási parancsot |
00:54:53 |
pedig tudja, hogy ez a halálukat |
00:55:02 |
Erre az esetre nem emlékszem. |
00:55:06 |
És a dokumentumok engem |
00:55:09 |
Szóbeli utasítást is adhatott. |
00:55:12 |
Emlékszem egy beszélgetésre, |
00:55:16 |
szó volt pár ilyen tételrõl, de |
00:55:22 |
Miért vitatták meg magával |
00:55:25 |
ha maga nem tudott a gyilkosságokról |
00:55:28 |
külön erre a célra készített tárolókban |
00:55:35 |
Járatom az agyam. |
00:55:38 |
De fogalmam sincs róla. |
00:56:16 |
Soha életemben nem féltem. |
00:56:19 |
Még akkor sem, mikor a francia |
00:56:41 |
Arra emlékszik, hogy fogadta |
00:56:46 |
1945. április 6-án |
00:56:50 |
lgen. |
00:56:54 |
De a nevére nem emlékszem. |
00:56:56 |
Dubois. |
00:56:59 |
A jelentése szerint |
00:57:01 |
- 1945. április 6-án... |
00:57:04 |
...meglátogattuk |
00:57:05 |
és hosszas megbeszélést folytattunk |
00:57:09 |
a Reichsführer helyettesével. |
00:57:12 |
a zsidó ügyek szakértõjével. |
00:57:15 |
Dubois megkérdezte öntõl. |
00:57:20 |
de nem kapott választ. |
00:57:22 |
A háborús helyzet miatt most |
00:57:25 |
ide akar szállíttatni, |
00:57:30 |
És a transzportok közül mennyit |
00:57:34 |
A pontos számokat |
00:57:37 |
Õ azt mondta, ezt maga tudja. |
00:57:41 |
Herr Eichmann zsidókat szállíttat |
00:57:46 |
Ez a humánus megoldás arra, hogy |
00:57:51 |
Én csak... |
00:57:55 |
- Kinek a parancsát teljesítette? |
00:57:58 |
Úgy tudtam, közvetlenül |
00:58:02 |
Mire akar kilyukadni? |
00:58:04 |
Azt próbálom kideríteni, hogy |
00:58:07 |
- Vagy mi? - Vagy a saját |
00:58:10 |
Nem, nem, nem, nem. |
00:58:14 |
Ha csak a parancsokat követte, ez |
00:58:22 |
Kérem, folytassák. |
00:58:24 |
Van egy rabbi, |
00:58:27 |
Azt állítja, ismer egy nõt, |
00:58:29 |
aki látta, hogy Eichmann |
00:58:32 |
És maga a szemtanú? |
00:58:34 |
- Már halott. |
00:58:40 |
És, kapitány, |
00:58:43 |
maga hogy van? |
00:58:45 |
Beszélni akarok önnel a védelmemrõl. |
00:58:48 |
Tudom, hallottam róla. |
00:58:51 |
A szolgálatban lévõ katona |
00:58:54 |
Biztosíthatom afelõl, |
00:58:56 |
hogy komolyan vesszük |
00:59:02 |
Ahogy én is. |
00:59:48 |
Bevezették a halálbüntetést. |
00:59:53 |
Még konzultálnom kell |
00:59:57 |
Holnap találkozunk. |
00:59:59 |
- Nagyon köszönöm. |
01:00:01 |
Ez meg ki? |
01:00:07 |
- Less kapitány? |
01:00:09 |
Örvendek, Dr. Robert Servatius. |
01:00:13 |
Uraim! |
01:00:23 |
Hallotta, hogy |
01:00:45 |
Átolvastam a jegyzõkönyveket. |
01:00:49 |
Ez nem elég. |
01:00:51 |
- Mire nem elég? |
01:00:54 |
Az ügy védje |
01:00:58 |
Németországba toloncoltatja |
01:01:01 |
És a németeknél |
01:01:04 |
Ami elég ironikus. |
01:01:07 |
Pénzt nem kímélve nyomozókat |
01:01:11 |
hogy beszéljenek a túlélõkkel, |
01:01:14 |
alá kell támasztanom |
01:01:19 |
Sose fogja beismerni. |
01:01:22 |
Nem ismeri el, |
01:01:25 |
Talán nem akar |
01:01:30 |
Úgy áll hozzá a dologhoz, |
01:01:34 |
Bánom is én, hány zsidó |
01:01:38 |
Beismerõ vallomást akarok. |
01:01:42 |
Akárcsak én, Mordekhai. |
01:01:52 |
Köszönöm, drága uram. |
01:02:06 |
Elgondolkodtam. |
01:02:11 |
Ahogy maga, én is rendõr voltam, |
01:02:15 |
SS-tiszt volt, nem rendõr. |
01:02:18 |
Mindig elfelejtem. |
01:02:21 |
Látta, hogy zsidókat lõttek le. |
01:02:24 |
Eleinte nem tudtam, |
01:02:28 |
Mert ezekhez a dolgokhoz |
01:02:45 |
Mikor rájöttem, hogy mi történik. |
01:02:49 |
Elakadt a szavam |
01:02:56 |
Számos tanúnk van arra. |
01:03:01 |
Lehetetlen. |
01:03:03 |
llyen szörnyûségekre emlékeznék. |
01:03:07 |
A tanúink szerint maga |
01:03:11 |
Azt akarta, használják újra |
01:03:14 |
"mert bár gyorsabb levágni õket, |
01:03:15 |
nem érdemes |
01:03:20 |
Hazugság. |
01:03:41 |
Semmi közöm a zsidók |
01:03:43 |
Egy zsidót se öltem meg. Egy zsidó |
01:03:48 |
Talán ezért is tudom megõrizni |
01:03:52 |
Azt talán felróhatják, hogy |
01:04:43 |
A szén-monoxid |
01:04:48 |
Ezért más módszerek után |
01:04:54 |
Nem a szándékait |
01:04:57 |
hanem a módszerei hatékonyságát. |
01:05:03 |
A Zyklon-B-t |
01:05:05 |
ruhatetû kiirtására fejlesztették ki. |
01:05:10 |
Emberi kártevõk ellen nyilván |
01:05:14 |
Ha ezt a gázt használnák |
01:05:19 |
az jelentõsen meggyorsítaná |
01:05:28 |
Akkoriban már tudott arról. |
01:05:31 |
hogy Zyklon-B-vel folyik |
01:05:36 |
lgen. |
01:05:37 |
Persze hogy tudtam. |
01:05:40 |
Akkor a deportálás miért nem |
01:05:44 |
Egyszerû. Nem az én |
01:05:47 |
hogy ki alkalmas a munkára, |
01:05:51 |
Wisliceny a nürnbergi |
01:05:54 |
hogy az ügyosztályuk a kivégzéseket |
01:05:58 |
Tudja, mennyire megbízhatóak |
01:06:02 |
Azt mondják, hogy ki lehetett bújni |
01:06:06 |
Ennek egy módja volt. |
01:06:09 |
Az ember fogott egy pisztolyt, |
01:06:12 |
Én engedelmeskedtem. |
01:06:14 |
Mindegy, milyen parancsot kaptam |
01:06:18 |
Féltettem a bõrömet. |
01:06:22 |
Ha parancsot kaptam, végrehajtottam, |
01:06:26 |
és én hûséget esküdtem. |
01:06:28 |
Nem vállalom a felelõsséget |
01:06:31 |
amikre nem kaptam parancsot, |
01:06:35 |
Ugyanakkor azok közé sem tartozom, |
01:06:39 |
"Én végig elleneztem.'' |
01:06:41 |
Akik gyatra kifogásokkal |
01:07:04 |
Ma nincs étvágyam. |
01:07:11 |
Hány zsidót deportáltak |
01:07:16 |
Ezt már ezerszer megbeszéltük. |
01:07:20 |
Szóval, mennyit? |
01:07:23 |
Négyszázötvenezret. Körülbelül. |
01:07:27 |
lgaz, hogy azt mondta a budapesti |
01:07:29 |
hogy csak úgy menthetik meg a |
01:07:37 |
Mekkora összeget jelentett ez az |
01:07:42 |
Nem fogadtam el pénzt |
01:07:44 |
Van itt egy beszámoló |
01:07:50 |
a budapesti |
01:07:53 |
Eichmann azt mondta, idézem: |
01:07:55 |
Kasztner, meg kell tisztítanom |
01:07:59 |
ettõl a zsidó szeméttõl, |
01:08:00 |
ezen se vita, |
01:08:05 |
Aggódik amiatt, hogy elgázosítjuk |
01:08:09 |
Szerezzen teherautókat! |
01:08:11 |
És akkor lengyel meg |
01:08:14 |
Van némi igazságalapja, |
01:08:17 |
bár erõsen |
01:08:21 |
És még Kasztner se |
01:08:23 |
"Zsidó szemét teherautókért |
01:08:27 |
Durva szavak, én ilyen durva |
01:08:31 |
- Tehát teherautókkal fizettek? |
01:08:36 |
Kasztner azt is kérte, |
01:08:38 |
a deportáltakat szállító |
01:08:40 |
Kilencven embert zsúfoltak |
01:08:44 |
egy negyven személyre |
01:08:50 |
Kisgyerekek voltak, |
01:08:53 |
És ezek a gyerekek |
01:08:56 |
Dachauba. |
01:09:15 |
Kapitány! |
01:09:17 |
lgen! |
01:09:18 |
Van rám pár perce? |
01:09:21 |
Ki maga? |
01:09:23 |
A Postnak dolgozom. |
01:09:25 |
Nem beszélhetek magával. |
01:09:28 |
Tudok az édesapjáról. |
01:09:39 |
Mit akar tõlem? |
01:09:41 |
A sztoriját. |
01:09:44 |
Nem én vagyok a sztori, |
01:09:55 |
Helyes, hogy a tiszt, |
01:09:57 |
azon sokak egyikének a fia, |
01:10:01 |
- Ez érdekli? |
01:10:07 |
Van rá bizonyítéka? |
01:10:10 |
Kapitány, ha blöffölnék, |
01:10:19 |
Hogyan derítette ki? |
01:10:30 |
Adjon két hetet! |
01:10:33 |
És beszél? |
01:10:36 |
Mindent tudni akarok. |
01:10:39 |
Avnerrõl, az emberrõl. |
01:10:42 |
- milyen a családja, a munkája... |
01:10:45 |
Azt nem. |
01:10:47 |
ldõt akar kapni, Avner? |
01:10:53 |
Két hetet kérek. |
01:10:57 |
Csak egyet kap. |
01:11:19 |
Leteszlek. |
01:11:22 |
Avner, mit tehetek érted? |
01:11:25 |
Hát, például ne szopasd le |
01:11:44 |
Tényleg muszáj bemenned? |
01:11:46 |
Este? |
01:11:49 |
Fáradtnak tûnsz. |
01:11:53 |
Azért alszol néha? |
01:11:59 |
A gyerekeknek nagyon hiányzol. |
01:12:05 |
Már csak öt napom van. |
01:12:08 |
Öt. |
01:12:45 |
A cigányok deportálását |
01:12:51 |
Nem mindét. |
01:12:54 |
A Nagy-Németország területérõl |
01:12:57 |
Auschwitzban gázosították el. |
01:13:00 |
Én csak a szállítás módjával |
01:13:06 |
Mik voltak az irányelvek? |
01:13:09 |
Az irányelvek? |
01:13:10 |
A cigányok kiirtására. |
01:13:14 |
Erre a kérdésre |
01:13:19 |
llyenek nem voltak. |
01:13:22 |
Akkor miért irtották |
01:13:26 |
Nem tudom. |
01:13:28 |
A szokásos történet. |
01:13:31 |
jött egy parancs, |
01:13:34 |
Félmillió cigányt gyûjtött be |
01:13:38 |
a lV.B4-es ügyosztály. |
01:14:00 |
Ez Waneck nürnbegi |
01:14:03 |
...Eichmann Auschwitzban meglátogatta |
01:14:06 |
- parancsot kapott a zsidók |
01:14:11 |
Waneck is csak egy szerencsétlen, |
01:14:17 |
Ez a levél a Zyklon-B gyártásával |
01:14:21 |
Eltüntette a nyomokat, nehogy |
01:14:35 |
A maga ügyosztálya biztosította |
01:14:39 |
a haláltáborokba indított |
01:14:42 |
Szállítmányozási tiszt voltam. |
01:14:47 |
A vallomások ezt cáfolják. |
01:14:53 |
Azt mondta, ehhez |
01:14:56 |
Mire akar kilyukadni? |
01:14:59 |
Ön hogyan viszonyult a zsidó nép |
01:15:04 |
az úgynevezett |
01:15:07 |
Vállalom a felelõsséget |
01:15:11 |
De nem vagyok és soha |
01:15:27 |
Tessék. |
01:17:14 |
...Drága gyermekeim! |
01:17:16 |
Mindnyájatokra |
01:17:19 |
Hogy az én fiaim vagytok. |
01:17:24 |
Egészséges, német fiúk. |
01:17:27 |
Az apátok ma is az. |
01:17:31 |
de a világ megváltozott. |
01:17:34 |
És ezért a mi életünk is |
01:17:48 |
Elfelejtettél |
01:17:51 |
Sajnálom. |
01:17:53 |
Felöltöztem, |
01:17:56 |
Köszönöm, Hanna. |
01:17:58 |
Ügyes vagy. |
01:18:38 |
Hogy érzed magad? |
01:18:48 |
Ne haragudj! |
01:18:52 |
Hogy nem törõdtem veled. |
01:18:57 |
Az az ember elszakított tõlem. |
01:19:01 |
Beleette magát a lelkedbe. |
01:19:10 |
Szõlõ nincs? |
01:19:13 |
Csak vicceltem. Hámozz meg |
01:19:25 |
Emlékszel, milyen volt esténként |
01:19:29 |
Hogy naplemente után a narancsok |
01:19:38 |
És hogy milyen volt |
01:19:41 |
Emlékszem. |
01:19:43 |
Gondtalanok voltunk. |
01:19:46 |
Felelõtlenek. |
01:19:52 |
Azután beteg lettem. |
01:19:54 |
De egy év múlva |
01:19:56 |
lgen. |
01:20:00 |
Most is |
01:20:03 |
Úgy, mint akkor Haifában. |
01:20:11 |
Többé nem szüretelek narancsot. |
01:20:17 |
Dehogynem. |
01:20:21 |
Mi van Eichmannal? |
01:20:24 |
Befejeztem az Eichmann-ügyet. |
01:20:26 |
Azt mondtad, |
01:20:31 |
lgen. |
01:20:34 |
Akkor használd ki! |
01:20:38 |
És utána vége. |
01:20:46 |
Nyilván ismeri Bruno Waneck |
01:20:52 |
"Világossá vált, hogy a zsidók |
01:20:58 |
mivel Eichmann parancsa alapján |
01:21:01 |
hogy annyit lelövetni lehetetlenség |
01:21:05 |
az SS-katonákat is megviselte volna |
01:21:09 |
Nekem semmi, semmi, semmi |
01:21:13 |
Akkor ki adott rá parancsot? |
01:21:16 |
A Führer. |
01:21:18 |
Heinrich azt mondta, Hitler úgy |
01:21:23 |
és Hitler akarata parancs volt. |
01:21:29 |
Waneck szerint |
01:21:31 |
"Eichmannak jelentõs, ha nem |
01:21:34 |
az egyetlen felettese Himmler volt. |
01:21:37 |
A helyzet az, hogy nem tartoztam |
01:21:41 |
Tehát Waneck vallomásának |
01:21:47 |
Ezt a tényt Rudolf Höss, Auschwitz |
01:21:52 |
Na, igen, de jogomban áll |
01:21:55 |
Höss égbekiáltóan |
01:22:08 |
Lehet, hogy a genfi |
01:22:10 |
de attól még használhatna |
01:22:27 |
Ez történelmünk egyik |
01:22:31 |
amit még nem vetettek papírra. |
01:22:36 |
tudjuk, milyen nehéz helyzetben |
01:22:41 |
még mindig közöttünk |
01:22:43 |
Poznan. 1943. október 4. |
01:22:47 |
Himmler beszédet mondott |
01:22:50 |
Emlékszik erre a kulcsfontosságú |
01:22:55 |
Sose mondták, hogy |
01:22:59 |
Soha. Soha. Soha. |
01:23:01 |
Nem volt szükség rá, |
01:23:05 |
beszédekben fejtse ki a nézeteit. |
01:23:12 |
1943 októbere. Himmler meglátogatja |
01:23:17 |
arra várnak, hogy egy koncentrációs |
01:23:20 |
Himmlert elkísérte helyettese. |
01:23:23 |
Még mindig tagadja, hogy szoros |
01:23:27 |
Vajon miért? |
01:23:33 |
Emberek! Figyelem! |
01:23:37 |
Azt akarom, hogy ellenõrizzék |
01:23:42 |
Munkára! Köszönöm. |
01:24:23 |
Megtaláltam. |
01:24:35 |
Szép munka. |
01:24:38 |
A magyar zsidók |
01:24:40 |
1944 októbere és decembere között |
01:24:45 |
Még mindig nem? |
01:24:47 |
Van még némi zavar |
01:24:50 |
Hogy ön utasítást kapott-e vagy sem |
01:24:54 |
Parancsot kaptam rá. |
01:24:57 |
Az a feltételezés, hogy ez önkéntes |
01:25:02 |
és a deportáltakra nézve is. |
01:25:05 |
Tehát sértõ. |
01:25:09 |
BUD APEST, MAG YARORS ZÁG |
01:25:11 |
1944. október 17-én visszatért |
01:25:13 |
hogy megszervezze az elsõ |
01:25:17 |
amiben csak az erõltetett menet |
01:25:26 |
Mint láthatja, Kasztner, |
01:25:31 |
Közlöm magával, hogy |
01:25:36 |
Új fegyvert fejlesztünk ki, amivel |
01:25:39 |
Egy tömegpusztító fegy vert. |
01:25:42 |
Ennek a ténynek a fényében újabb |
01:25:44 |
hetvenezer magyar zsidóra van |
01:25:49 |
Húszezer munkásra a délkeleti falhoz, |
01:25:54 |
öt tétel tízezres transzportra. |
01:25:58 |
Gyalog mennek Ausztriába. |
01:26:01 |
A lista. |
01:26:04 |
Heil Hitler! |
01:26:19 |
Nem hinném, nem hiszem. |
01:26:23 |
Néhány biztosan, |
01:26:28 |
Nyilván szomorú látványt nyújtott az |
01:26:33 |
De én semmit sem tehettem. |
01:26:37 |
Semmit sem tehettem. |
01:26:41 |
Legfeljebb |
01:26:42 |
"Tartsák meg a zsidóikat, |
01:26:46 |
Auschwitz akkor már |
01:26:49 |
Na igen. ltt vannak |
01:26:51 |
Theresienstadtból Auschwitzba. |
01:26:56 |
És... |
01:26:58 |
itt van ez: |
01:27:01 |
Ötvenezer magyar |
01:27:05 |
Tudta, hogy a halál vár rájuk, |
01:27:09 |
Biztosíthatom, |
01:27:12 |
nem tudtam a szenvedéseikrõl. |
01:27:14 |
Pedig pár magas rangú német tiszt |
01:27:19 |
Jüttner altábornagy, a Waffen SS |
01:27:24 |
"Mikor ezzel szembesítettük, elõször |
01:27:28 |
De mikor megtudta, hogy értesítjük |
01:27:32 |
Ez így igaz. A transzportparancsot |
01:27:35 |
- De egy héttel késõbb |
01:27:40 |
Én erre nem emlékszem. |
01:27:42 |
Jüttner mást is mondott: "Eichmann |
01:27:48 |
hogy állítsák le a zsidók kiirtását, |
01:27:51 |
újra parancsba adta, hogy minden |
01:27:54 |
gyerekeket is, szállítsanak Dachauba |
01:27:59 |
Ez képtelenség. Sose szegtem |
01:28:07 |
Íme Himmler parancsa, |
01:28:10 |
És a menetparancsok, |
01:28:30 |
Jól van. |
01:28:33 |
Végeztünk. |
01:28:41 |
Gondoskodna róla, hogy ez a levél |
01:28:46 |
Könyörgök, küldje el nekik |
01:28:57 |
Nem csak Dieter miatt. |
01:28:59 |
Nagyon aggódom, hogy |
01:29:07 |
Hatévesen kicsi még, |
01:29:12 |
Szóval, hatéves? |
01:29:14 |
Mindjárt betölti a hetet. |
01:29:18 |
Csodálatos kiskölyök. |
01:29:21 |
Szóval, õ a kedvence? |
01:29:26 |
Mindet szeretem. |
01:29:28 |
Több gyereket is |
01:29:32 |
Persze. lmádok apa lenni. |
01:29:36 |
- lmádom a gyerekeket. |
01:29:40 |
- Hiányozni fognak. |
01:29:43 |
- Tudom, kapitány, beismerem, de... |
01:29:49 |
- De azok... |
01:29:53 |
De azok...? |
01:29:57 |
Zsidók voltak. |
01:30:19 |
Jó napot! |
01:30:22 |
Ez az utolsó interjúnk. |
01:30:25 |
Áthelyeznek Berlinbe. |
01:30:30 |
Köszönöm, hogy |
01:30:35 |
- Eichmannt bûnösnek találták? |
01:30:40 |
Kihallgatások hét hónapon át, |
01:30:44 |
Mondja, megérte? |
01:30:46 |
Elég sokba került |
01:30:53 |
De tisztességesebbek voltunk vele, |
01:30:56 |
A mai nap örökké |
01:31:00 |
Adolf Eichmannt, miután |
01:31:03 |
tegnap este kivégezték. |
01:31:06 |
- Nem sokkal éjfél után akasztották fel. |
01:31:37 |
...csak egy kis fogaskerék voltam |
01:31:41 |
Nem az volt a dolgom. |
01:31:43 |
...semmi közöm nem volt |
01:31:45 |
Parancsot teljesítettem. |
01:31:47 |
...egy zsidó megölésére |
01:31:49 |
Nem fogadtam el pénzt |
01:31:53 |
Azt talán felróhatják, hogy |
01:31:58 |
Nem vagyok és soha nem is voltam |
01:32:27 |
RÉSZLET EGY AVNER LESS-SZEL |
01:32:29 |
Több száz, sõt több ezer ember |
01:32:31 |
azt sem tudják, hogy mit tett. |
01:32:33 |
Hogy végül törvényes tágyalás |
01:32:36 |
Nagyon sokan, különösen a fiatalabb |
01:32:41 |
ki volt Hitler, azt válaszolják: |
01:32:44 |
Az ember egyszer csak rádöbben. |
01:32:48 |
hogy nemcsak hatmillió zsidót |
01:32:51 |
hanem több millió |
01:32:53 |
és hogy Eichmann is |
01:32:58 |
És ez teljesen megváltoztatta az életrõl |
01:33:03 |
például sokkal fontosabb lett |
01:33:07 |
Mert ez az egyetlen rendszer. |
01:33:12 |
az ilyen Eichmann-féléktõl. |
01:33:15 |
De az ilyenek csak egy diktatúrában |
01:33:20 |
akár bal-, akár |
01:33:25 |
de egy demokráciában soha. |
01:33:28 |
Ezért kell a demokráciáért |
01:33:31 |
A demokrácia mellett kiálnunk. |
01:33:32 |
Mindent meg kell tennünk, hogy |
01:33:37 |
Hogy az ilyen Eichmannok |
01:35:52 |
Magyar szöveg: Illés Judit |
01:35:55 |
HUNGARIAN |