Eichmann

tr
00:00:21 HOLOKOST (1933-45) Avrupalı ve diğer Yahudilerin
00:00:25 Nazi zulmü, "Nihai Çözüm" ile
00:00:27 1942 de başlatılan
00:00:29 ...Adolf Eichmann tarafından
00:00:32 Dünya Ansiklopedisi,
00:00:36 EICHMANN, (Karl) Adolf (1906-62)
00:00:39 Hitler'in nihai çözümünü uygulamak ve
00:00:43 ...toplama kamplarını
00:00:45 Savaştan sonra saklanmak için Arjantin'e
00:00:49 Dünya Tarihi Sözlüğü,
00:00:54 İzleyecekleriniz, İsrail'in resmi soruşturma
00:02:31 Teşekkürler.
00:02:52 Arjantin Büyülelçiliği bu sabah
00:02:56 Başbakan David Ben-Gurion,
00:02:59 ...ancak her an Knesset'i acil bir
00:03:06 Ketumiyet bu işin temeli olacak.
00:03:09 Hiç kimseye anlatmayacaksın.
00:03:11 Efendim...
00:03:12 Hadi bakalım. İçeri geçelim.
00:03:16 Bu öğleden sonra Knesset'le
00:03:19 ...Başbakan David Ben-Gurion,
00:03:23 ...Naziler tarafından öldürülmesindeki
00:03:27 ...Adolf Eichmann'ın, İsrail toprağında
00:03:31 Eichmann, insanlığa ve
00:03:34 ...işlediği suçlar için yargılanacak.
00:03:52 Ramleh Polis Merkezi
00:04:06 EICHMANN YAKALANDI!
00:04:10 Biliyorum.
00:04:47 Tamam, çocuklar.
00:04:51 Başına dikkat et.
00:04:56 - Geç kalma, doktora gideceğiz.
00:04:59 Evet. Ama yine de
00:05:02 - Günaydın, Benjamin.
00:05:18 - Merhaba. Ben, Ben-Gurion.
00:05:20 Büro 6, İsrail İstihbarat Servisi
00:05:23 Bakan sizi bekliyor.
00:05:32 Shalom, Vera.
00:05:37 Bu personel...
00:05:39 ...kanıtları topluyor ve
00:05:43 Ama resmin tamamı
00:05:45 Sana verilecek malzemeye göre...
00:05:48 ...Eichmann'a ne zaman hangi soruların
00:05:52 Evet.
00:05:53 Seni tanıdığım için, yeterli kanıtı
00:05:57 Yarına yetişmez tabii.
00:06:01 Hans. Yüzbaşı Avner Less...
00:06:04 ...dürüst Hans Lipmann'ı
00:06:08 - Nasılsınız?
00:06:09 Hans sana yardımcı olacak.
00:06:16 Lütfen, efendim.
00:06:18 Sayın Bay Nöbetçi.
00:06:34 Merci, gracias, dankeschon.
00:06:56 Kıçımı öp!
00:07:16 İşte orada.
00:07:18 Yahudi halkı için, gelmiş geçmiş
00:07:33 Merak etme, senin veya ailen için
00:07:38 Risk mi?
00:08:11 On beş yıl oldu.
00:08:14 Geçmişi geçmişte bırak.
00:08:16 Hayır, Sarah.
00:08:17 Bu adamın ne yaptığını
00:08:19 - İntikam mı? - Eğer öyle demek
00:08:22 - Evet, diyorum. - Sence hukuka uygun
00:08:26 Avner, eğer suçlu bulunsa bile,
00:08:29 İdam etmeyeceğiz.
00:08:32 Peki sorgulamayı kim yapacak?
00:08:36 - Kimse yok.
00:08:37 O halde, hemen asalım ya da vuralım.
00:08:40 - Onu öldürelim mi?
00:08:42 Hem zaten,
00:08:45 Evet, ama hükümet idam cezasını
00:08:49 - Ne zamandan beri gündemde duruyor?
00:08:52 - Evet, 13 yıldır.
00:08:55 - 13 yıl, sanırım.
00:08:57 Bence, yargılayarak
00:09:01 - Kesinlikle.
00:09:04 - Evet, onu yargılarsak...
00:09:07 Yani, ne gibi yeni bilgiler
00:09:10 Başka öğrenecek ne var?
00:09:13 Onun yargılanmayı hak ettiğine inanan
00:09:16 ...kendi halkına ihanet eder.
00:09:19 Sen katılmıyor musun, Avner?
00:09:23 Bence...
00:09:26 ...biraz daha şarap içelim.
00:09:29 Her şey yolunda mı, dostum?
00:09:34 Evet.
00:09:38 Evet.
00:09:40 Doktor ne dedi?
00:09:44 Doğrusunu istersen,
00:09:47 Bu harika.
00:09:49 Öyle değil mi? Sarah...
00:09:52 Omurgamda çocuk felci var.
00:09:54 Evet. Ama...
00:09:57 ...her zaman
00:10:01 Belki.
00:10:02 Ama artık yok.
00:10:09 Öncelikle çocuk sahibi olmak
00:10:13 Ama...
00:10:15 Avner'la ben hep bir aile istedik.
00:10:21 Tek istediğim beni tekerlekli
00:10:31 İkimizi toplayınca ailemizden
00:10:35 Bir hayal et bunu.
00:10:38 O adam yaklaşık altmış akrabamızın
00:10:46 Biri onu başından vurup öldürse
00:10:49 Hepimiz tetik delisi
00:10:52 ...ve küçük kum şeridimizi
00:11:45 Eichmann'ı cehenneme gönderin!
00:11:47 Onu cehenneme gönderin!
00:12:18 Yüzbaşı Less?
00:12:23 Teşekkür ederim.
00:12:49 Herr Eichmann, benim adım
00:12:52 İzninizle size bazı sorular soracağım.
00:12:56 Memnuniyetle izin verildi, Yüzbaşı.
00:13:11 Bu belgeyi imzaladığınızı
00:13:27 Evet.
00:13:29 Nihai Çözüm'deki payımla ilgili
00:13:33 ...İsrail'e kendi özgür irademle
00:13:41 Yüzbaşı...
00:13:42 Sanırım kanıtlayabileceğimi
00:13:45 Ben, hiç kuşkusuz çok korkutucu
00:13:48 ...sadece küçük bir dişlisiydim.
00:13:51 Tabii, artık tarihin
00:14:00 3. Reich'ın niyeti muhakkak ki
00:14:06 Elbette.
00:14:08 Reich, üç cepheden baskı altındaydı.
00:14:11 Medeni bir millet olarak
00:14:16 Siz artık İsrail'de, düşmanlarla sarılı olmanın
00:14:24 Herr Eichmann, bana, 3. Reich içindeki
00:14:28 ...anlatmak istediğiniz söylendi.
00:14:34 Jawohl (Derhal).
00:14:46 Merhaba.
00:14:48 Seni de özledim.
00:14:51 - Bugün ne öğrendiniz?
00:14:56 Konuşabilir miyiz?
00:15:00 Vera.
00:15:04 Vera...
00:15:08 "Kimseye söyleme" diye
00:15:12 Nasıl olur da ülkedeki her Yahudi
00:15:15 Çocuklar bile!
00:15:18 Ne yapıyorsun?
00:15:20 Emir emirdir. "Hiç kimseye
00:15:23 - Saçmalama, Tanrı aşkına!
00:15:36 Sizin dini inancınız nedir?
00:15:42 Madde evrenden bağımsız olan
00:15:48 Ama Tanrı'nın kendi yarattığından
00:15:51 ...çocuklarıma da her zaman
00:15:53 Dört oğlunuz var.
00:15:57 İkinci en genç olanı...
00:16:00 ...Dieter...
00:16:03 ...adını arkadaşınız
00:16:08 Aynı zamanda sizin astınızdı ve
00:16:12 Biliyorum, biliyorum...
00:16:14 Kellesini kurtarmak için
00:16:17 NÜRNBERG MÜTTEFİK
00:16:20 İşe yaramadı.
00:16:23 Wisliceny şöyle söylediğinizi
00:16:27 "Mezarınıza gülerek atlayacakmışsınız,
00:16:31 ...beş milyon Yahudinin ölümü varmış.
00:16:35 Ve bu sizi fevkalade tatmin ediyormuş."
00:16:39 Ben "Yahudi" demedim.
00:16:48 Yüzbaşı, midemi rahatlatmak için biraz
00:17:06 Savaşta içkinin anestezik olarak
00:17:12 Yüzbaşı...
00:17:14 ...beni trenler dolusu Yahudiyi
00:17:18 ...sarhoş bir Nazi canavarı gibi
00:17:22 ...bunun reklam değerini anlarım.
00:17:27 Ama kendi aramızda...
00:17:29 ...yirmi yıl önceki toplantılar ve
00:17:34 ...bir kontrol eksikliği kavramını
00:17:41 Führer'e olan hayranlığınızdan
00:17:45 Führer...
00:17:48 Büyük Almanya'ya tutulan
00:17:51 Biz onu sevdiysek, bu gerçekten onun
00:17:56 ...kendi büyük benlerimizdendir.
00:17:58 Hitler'e hayran olan
00:18:02 Ben onların durumuna acıyorum,
00:18:07 Peki Almanlar
00:18:12 Atalarından gelen ırklarını.
00:18:19 Führer'in arzusu, ki bize
00:18:23 ...Alman ırkının kanını, pisliklerden
00:18:28 Almanya'yı arındırmak için,
00:18:31 ...neden öldürmeniz gerekti?
00:18:34 Hoşlanmadığım bir Yunan Yahudiye
00:18:37 Ama emirler böyleydi.
00:18:40 Doktorlarınız Alman ırkıyla diğerleri
00:18:45 Slav ırkının
00:18:47 ...neredeyse hep cinsiyet kaynaklı
00:19:30 Sevgili Klaus, Horst,
00:19:38 Sevgili çocuklarım.
00:19:40 Dört oğlum.
00:19:43 Neyi hayal ediyorum,
00:19:47 Hepimizin birlikte olduğu,
00:19:52 Özgürlüğün mutlu günlerini.
00:19:54 Buenos Aires, Arjantin
00:19:55 Garibaldi Caddesi'ne geldiğiniz
00:20:01 Anneniz, Arjantin'de
00:20:04 ...yanında siz delikanlılarla
00:20:08 Birdenbire...
00:20:10 ...tekrar bir babanız olmuştu.
00:20:13 O gece, Buenos Aires'deki
00:20:18 ...hepimiz güven içinde
00:20:22 Anneniz hiç ümidini kesmemişti.
00:20:26 İşte o gece,
00:20:30 Bu bana çok büyük bir mutluluk verdi.
00:20:55 Oğullarını bir daha göremeyeceğini
00:21:02 Midemi bulandırıyor.
00:21:09 Hayır.
00:21:14 - Senin yatakta olman lazım.
00:21:23 Umarım bizim güvenliğimizi
00:21:29 Hey, koca oğlan.
00:21:32 Yatağa gidiyoruz.
00:21:38 Biliyorum, bu mektup
00:21:42 Sevdiklerimden bir süre ayrılacağım bu anı
00:21:56 Hayattaki ender pişmanlıklarımdan biri...
00:21:59 ...Polonya, Berlin ve Budapeşte
00:22:03 ...sizler büyürken sizinle
00:22:32 Sık sık karanlıkta eve doğru yürürken
00:22:37 "Orada olabilirler."
00:22:39 11 Mayıs 1960
00:22:40 Ama sonunda çok yıpratıyor.
00:23:12 - Shalom (Merhaba).
00:23:24 Sizin bölümünüze
00:23:27 Roma rakamıyla dört, Gestapo'yu,
00:23:31 ..."4" rakamı da
00:23:34 Bu bir ulaştırma bölümüydü.
00:23:36 Şu Nürnberg hainleri oturaklarını, benim
00:23:42 ...benim de hoşuma giden
00:23:46 "IV. B4"deki saygınlığınız
00:23:51 Benim işim sevilmek değildi.
00:24:02 Kendi rolümü düşünürken...
00:24:04 ...ki başarılı olamadığı için
00:24:09 ...ve oldukça önemsiz
00:24:14 Heil Hitler!
00:24:15 Sıklıkla tarihten alınan derslere
00:24:30 Tabii bacalardan giden
00:24:34 ...her zaman anlaması zor
00:24:38 Parçacıklar bir yerlere
00:25:14 Şuraya.
00:25:33 74 Kişi.
00:25:48 1942'de şöförünüz hapis cezası almış.
00:25:53 Hırsızlıktan.
00:25:57 Bir metrekare muşamba.
00:26:00 Arabada bulmuşsunuz
00:26:04 Evet, orada bırakması
00:26:07 Dört yıl cezaya çarptırılmış.
00:26:11 Sizi kızdıracak başka ne yaptı?
00:26:16 Ne demek istediğinizi bilmiyorum.
00:26:21 1935'de evlenmişsiniz.
00:26:24 Ama Dieter Wisliceny'ye göre
00:26:29 Bu da ölüm cezası gerketiriyor mu?
00:26:33 Hangi ilişkileri kastettiğinizi
00:26:37 Bilmiyorum, hem de hiç.
00:26:40 Yardımcı olun.
00:26:42 İki hizmetçi, üç sekreter,
00:26:47 Ve bir metres.
00:26:51 Çalıntı değil. Reich bütün mükleri
00:26:57 O bir Yahudiymiş.
00:26:59 Aslında, Yahudi olduğu için, daha önce
00:27:06 Böyle bir şey hatırlamıyorum.
00:27:10 Ben yardımcı olayım.
00:27:16 Reich, çiftliğe el koyuyor.
00:27:19 Doppl'ın on kilometre batısında.
00:27:22 Ve Bayan Ann Marie Schmidt
00:27:24 ...oraya toplama kampından
00:27:26 Hayır, hayır.
00:27:29 Avusturya'da bir köyde
00:27:32 ...bir aşk yuvası
00:27:36 ...gerçekten çok gülünç.
00:27:38 Doppl, Avusturya - 1942 Kışı
00:28:33 Defol!
00:28:40 Biraz fazla laubali oldu.
00:29:33 - Neler oluyor?
00:29:37 Macaristan'a tayin edildim.
00:29:40 Macaristan'a mı?
00:29:42 Çiftlik nakil belgelerinde
00:29:46 Sen burada kalıyorsun.
00:29:48 Ama eleman yok.
00:29:51 Peki hayvanlar ne olacak?
00:29:58 Vur onları.
00:31:04 Hadi, girin.
00:31:07 Hadi.
00:31:27 Merhaba, baba.
00:31:31 - Selam.
00:31:36 - Bir içki ister misin?
00:31:41 Teşekkür ederim.
00:31:59 Kontes Ingrid Von lhama'yla
00:32:04 Ingrid bir Baronesti,
00:32:08 Macaristan'ın tahliyesinin başlangıcında
00:32:13 Bakacak bir ailesi olan
00:32:16 ...böyle soylu bir hanımı etkilemek
00:32:21 Anladığım kadarıyla, pahalı zevklerini
00:32:25 Ne demek istediğinizi bilmiyorum.
00:32:28 Bugün bundan
00:32:32 ...ona verdiğiniz bir şey var,
00:32:37 "Malzeme müşteri tarafından
00:32:43 300 gram altın diş.
00:32:46 - Bu nereden geldi?
00:32:49 24 ayar ikiz intihar yüzüğü yapmak için.
00:32:59 Gerçi ikiniz de bu siyanür kapsüllerinden
00:33:17 Reich çökerken o çılgın günlerin
00:33:21 Macaristanda ruh ikizimi...
00:33:24 ...bulduğumu düşünmüştüm.
00:33:35 Budapeşte, Macaristan - 1943
00:33:38 Çıkın.
00:33:56 Bu kıyafeti büyük, büyük, büyük,
00:34:00 Viyana'nın Türklerden kurtuluşu
00:34:06 Bunun altına hiçbir şey giyilmiyor.
00:34:21 Ataların, benim Doğu'ya karşı
00:34:27 Altı ayda, Viyana'yı
00:34:34 Hazır imkanın varken
00:34:38 Yeterince ilerlemiyor muyum?
00:34:40 900 bin Macar Yahudisinden...
00:34:44 ...sadece 500 binini öldürdün.
00:34:47 Çok ihmalcisin.
00:34:49 Parmaklarından kayıp gidiyorlar.
00:34:54 Polonya'da...
00:34:56 ...3 milyon Yahudi vardı.
00:34:58 Bugün hiç kalmadı.
00:35:00 - Hiç mi?
00:35:02 Buna bir de 120 bin Alman ekle.
00:35:06 - Yahudi mi?
00:35:11 - Daha söyleyeyim mi?
00:35:15 Yedi yüz bin Rus.
00:35:19 Daha.
00:35:21 - 75 bin Fransız.
00:35:24 - 100 bin Hollandalı.
00:35:27 Daha mı?
00:35:29 Daha.
00:35:31 Yetmedi.
00:35:32 4 milyondan fazla Yahudi
00:35:38 Öldürüldü.
00:35:40 Doğru kelimeleri kullan.
00:36:17 Teşekkür ederim, asker.
00:36:49 Evet!
00:36:59 Bu bebeğin kalıtsal bir
00:37:08 Şimdi...
00:37:11 Büyük Reich için
00:37:32 Kararından geriye
00:37:36 Çocuk eti köpeklerini besler.
00:37:39 Yemedikleri kemikler
00:37:47 Her zaman en iyi lahana Auschwitz'de
00:38:54 Ama olmadı.
00:38:56 Ne olmadı?
00:38:59 Ruh ikizimi bulamadım.
00:40:33 Bu mu o?
00:40:34 Evet.
00:40:40 Pekâlâ, şuraya geçin. Hadi.
00:40:44 Eichmann dışarı!
00:40:49 Eichmann dışarı!
00:40:54 Eichmann dışarı!
00:41:29 Başlangıçta Tanrı cenneti
00:41:35 Anlayamadım.
00:41:36 Musa'nın kitabı!
00:41:39 Yaratılış, birinci bölüm.
00:41:42 İncil'in başlangıcı.
00:41:45 İbranice.
00:41:47 Tabii.
00:41:49 Tabii öyle.
00:41:51 Lisan bilmeniz nedeniyle...
00:41:53 ...Yahudice sorular için Ulusal Şef
00:41:58 Sorumluluğumdaki Yahudileri korumak için,
00:42:03 Kendinizi "yahudilerin koruyucusu"
00:42:06 Askerlik yeminime karşı
00:42:29 Sonra devam ederiz.
00:42:48 Kapıyı açın!
00:43:47 Şimdi bunu oraya kaydet.
00:43:52 Yüzbaşı, evet...
00:43:54 Hapishane'de değil,
00:43:58 Çıkmak zorundaydım.
00:44:04 Bizi yalnız bırakın!
00:44:10 Bir sorun mu var?
00:44:13 Biliyorsun, bu süreci
00:44:17 Soykırımdan etkilenmiş olan şahıslar
00:44:22 ...işe alınmıyorlardı.
00:44:25 Bugüne kadar...
00:44:27 ...babanın Theresienstadt'da doğal
00:44:33 Siz ne diyorsunuz?
00:44:35 Diyorum ki, Avner,
00:44:39 Otur. Otur.
00:44:42 Bak, buradaki Eichmann'ın imzası.
00:44:46 Bu, Auschwitz'e giden yolcu listesi.
00:44:50 Ama daha altlara bak. Şuraya.
00:44:53 Baban, Abraham Less.
00:44:57 Bir kalem darbesiyle onu
00:45:02 Bunun anlamını söylememe
00:45:05 Medya bunu öğrendiği anda,
00:45:09 İşin biter.
00:45:11 Bu yüzden, bir itiraf almak zorundasın.
00:45:57 İstifa etmek zorundasın.
00:45:59 Bırak onlar icabına baksın.
00:46:01 Niye bu kadar kızgınsın?
00:46:05 Naziler benim de annemi öldürdü.
00:46:09 Ama gerçekten kızgınım...
00:46:13 ...çünkü senin için
00:46:17 Er ya da geç ortaya çıkar.
00:46:24 Bu bir tavizciler hükümeti.
00:47:19 Bugün konuşmayacağız.
00:47:49 - Alo?
00:47:52 Ben Jerusalem Post'tan,
00:47:55 Umarım uygunsuz bir zamanda
00:47:57 Birkaç dakikanızı
00:48:22 Merhaba, Vera.
00:48:24 Merhaba.
00:48:27 Özür dilerim, Ruth ve Zackary'yi
00:48:30 Vera, şu sıralar çocukları almanı
00:48:36 Bunun çok tehlikeli
00:48:39 Neden?
00:48:40 Hedeftesiniz.
00:49:03 Hain!
00:49:21 Küçük toplantılarımızın bittiğini
00:49:26 Umarım söylediğim
00:49:30 Ne düşünüyordum,
00:49:34 Benim kendi infazımdan daha büyük
00:49:39 ...bırakın kendimi asayım.
00:49:41 Bütün antisemitler için
00:49:48 Sizi canlı tutmak için her çabayı
00:50:00 Sadece bir düşünceydi.
00:50:14 Bu, Al Husseini...
00:50:16 ...Kudüs Müftüsü ve
00:50:22 Yahudi halkının
00:50:28 Onu şahsen tanır mısınız?
00:50:32 1938'de Reich adına
00:50:39 Ama yakın değildik. O, Hitler'den de
00:50:49 Bu...
00:50:54 Al Husseini'nin...
00:50:59 ...1941'de Almanya'ya yaptığı
00:51:04 ...sizin davetiniz üzerine toplama
00:51:09 Öyle mi?
00:51:10 Şimdi hatırlayamıyorum.
00:51:14 Nazi partisi adına
00:51:17 Asla. Asla. Asla.
00:51:20 Yalan söylüyor.
00:51:22 Ne zaman bir şeyi üç kere
00:51:26 Haklısınız. Bunlar Eichmann'ın
00:51:30 Altın zincirler, paralar,
00:51:33 Biliyordum.
00:51:40 Onları iade ettim.
00:52:08 Yatağına git.
00:52:10 Yatağına.
00:52:13 Araştırmalarımızda ortaya çıkan bilgiler
00:52:17 "Kavgam'ın" Arapçaya çevrildiğini
00:52:21 Gerçekler tuhaf şeylerdir.
00:52:24 Mesela...
00:52:26 ...gazetede okudum,
00:52:30 Benim karımın adı da Vera.
00:52:34 Ne şaşırtıcı bir tesadüf.
00:52:36 İkimizin de şansı bu belki.
00:52:41 Belki de size karşı dostça
00:52:47 Söylesenize, Yüzbaşı...
00:52:49 ...size kim sorgulama eğitimi verdi?
00:52:52 İngilizler mi?
00:52:55 O zaman, sizin çok adil bir
00:52:59 İngiliz polisleri adil olarak bilinir,
00:53:02 Kuaförlükten iyidir, herhalde.
00:53:07 Kuaför olduğumu kim söyledi size?
00:53:10 Gazetelerde bu da vardı.
00:53:13 İşte buyrun, sırlarımı
00:53:19 Karımın ailesi bir zanaatim olmasını
00:53:23 Ben de, Vera'mla evlenmeden önce
00:53:30 - Gidin hadi. Gidin.
00:53:47 Hannah, bekle beni.
00:53:50 Anne!
00:54:03 Bu, kafatasları için bir emir.
00:54:06 Ama hatırlamıyorum.
00:54:09 Profesör Hirt düzenlemiş.
00:54:12 Strasburg Üniversitesi Tıp Fakültesi.
00:54:17 Bütün hepsini İdare ve Tedarik
00:54:22 Yani...
00:54:24 ...istedikleri kafataslarını
00:54:27 Bu yazı yazıldığında,
00:54:30 ...hâlâ yaşıyor olmalıydı.
00:54:33 Yani, bir bakıma ham maddeler,
00:54:36 Yahudiler.
00:54:40 Bunun gerçekten
00:54:43 Doktorlar her zaman bağımsızca
00:54:46 ...ne istiyorlarsa seçebilirlerdi.
00:54:49 Ben bir ulaştırma subayıyım.
00:54:51 Sevkiyat emri sizin önünüze geliyorsa, ve
00:54:56 ...bu sizi sorumlu yapmaz mı?
00:55:04 Bu olayı hiç hatırlayamıyorum.
00:55:07 Beni kapsayan bir belge de yok.
00:55:10 Sözlü talimat vermiş olabilirsiniz.
00:55:13 Galiba bir konuşma hatırlıyorum.
00:55:17 Böyle konuları tartışmıştık.
00:55:20 Ama Bölüm IV, benim bölümüm,
00:55:24 O zaman kafatasları konusunda
00:55:27 Madem ölümlerden ve...
00:55:29 ...başların özel, ayrı kutularda Strasburg'a
00:55:36 Zihnimi zorluyorum.
00:55:39 Hiçbir fikrim yok, Yüzbaşı.
00:56:18 Daha önce hiç korkmamıştım.
00:56:20 Hatta, Fransa'daki Kibbutz'da
00:56:43 6 Nisan 1945'de
00:56:47 ...bir Kızılhaç temsilcisini
00:56:52 Evet.
00:56:55 Ama ismini hatırlayamıyorum.
00:56:58 Dubois?
00:57:00 Raporunda şöyle yazıyor:
00:57:02 "6 Nisan 1945'de...
00:57:05 Theresienstadt gettosunu ziyaret ettik ve
00:57:11 Kendisi, Ulusal SS Şefinin direkt yardımcısı
00:57:17 Dubois, size sevkiyatları kimin onayladığını
00:57:24 Savaşın bu aşamasında,
00:57:27 ...herkesi buraya Theresienstadt'a
00:57:31 Peki kaç tane sevkiyatınız
00:57:35 Rakamları Doktor Epstein'a
00:57:38 Rakamların sizde olduğunu söylüyor.
00:57:42 Herr Eichmann, Yahudileri Auschwitz'deki
00:57:47 ...size göre Theresienstadt'daki baskıyı
00:57:53 Ben emirleri uyguluyordum.
00:57:56 - Kimin emirlerini uyguluyordunuz?
00:58:00 Doğrudan Himler'e
00:58:03 Nereye varmak istiyorsunuz, Yüzbaşı?
00:58:05 Basitçe, belirlemeye çalıştığım,
00:58:08 ...emirlere göre mi...
00:58:10 ...yoksa kendi otoritenize göre mi
00:58:16 Basit bir ulaştırma subayı olarak
00:58:20 - Bu, söylediklerinin tamamen zıddı.
00:58:24 Lütfen, devam et, Hans.
00:58:26 Şu anda St Louis'de yaşayan
00:58:29 Birini tanıdığını iddia ediyor.
00:58:30 - Eichmann'ı bir bebeği öldürüken görmüş.
00:58:35 Kadın ölmüş.
00:58:37 O zaman unutun bunu.
00:58:43 Yüzbaşı nasılsın?
00:58:47 Korunmam hakkında konuşmak istiyorum,
00:58:50 Evet, bunu duydum.
00:58:52 Görevli olan memur tekdir edildi.
00:58:55 Sana garanti etmek isterim ki, Avner...
00:58:58 ...ailene yaılan bu tehditleri
00:59:03 Ben de.
00:59:52 Artık bir ölüm cezası var.
00:59:55 Bakın, önce danışmanlarımla
00:59:58 Yarın tekrar görüşürüz.
00:59:59 - Çok teşekkür ederim.
01:00:02 Kim bu?
01:00:09 - Yüzbaşı, Less.
01:00:10 Tanıştığımıza sevindim. Dr. Robert
01:00:15 Baylar.
01:00:24 İyi haberlerimi duydunuz mu, Yüzbaşı?
01:00:47 Tutanakların üstünden geçiyordum.
01:00:51 Bunlar yetmez.
01:00:53 Yetmeyen ne?
01:00:54 Avukatının mahkemede onun
01:00:59 ...engelleyecek yeterli gerçek kanıt.
01:01:02 Almanya'da ölüm cezası yok.
01:01:06 Bu çok ironik.
01:01:09 Büyük paralar harcayarak,
01:01:12 ...sağ kalanlarla konuşmaları için
01:01:15 Ama onların kanıtlarını güncel bir itirafla
01:01:21 O asla itiraf etmez.
01:01:24 Hiçbir şey için
01:01:27 Sen bir itiraf istemiyor musun, Avner?
01:01:32 Buna öyle bir yaklaşıyorsun ki,
01:01:36 Düzinelerce Yahudi metresi bile olsa
01:01:40 Ben suçun kabulünü istiyorum.
01:01:43 Ben de öyle, Mordechai.
01:01:53 Teşekkür ederim,
01:02:08 Düşünüyordum da,
01:02:12 Ben de emirlere uyan
01:02:17 Siz SS'tiniz, polis değil.
01:02:20 Ne farkeder ki?
01:02:22 Yahudilerin öldürülüşüne
01:02:25 Başlangıçta neler olduğunu
01:02:29 Çünkü böyle bir şeyin
01:02:46 Fark ettiğimde,
01:02:50 Kustum.
01:02:52 Bu acımasızlığı anlatırken
01:02:57 Asılmalarda hazır bulunduğunuza dair
01:03:02 O ben değildim.
01:03:05 Böyle korkunç bir şeyi hatırlardım.
01:03:09 Bilgi kaynaklarımıza göre
01:03:13 Ve ilmiklerin tekrar
01:03:15 Çünkü kesmek daha hızlı olmasına rağmen,
01:03:21 Bu bir yalan.
01:03:42 Benim Yahudileri öldürülmekle
01:03:45 Asla bir Yahudi öldürmedim.
01:03:49 Belki ruhumu
01:03:54 Belki tahliye sırasında yardım ettiğimden
01:04:45 Karbon monoksitin
01:04:50 Bu yüzden başka
01:04:55 Söz konusu olan, sizin buranın
01:04:59 Konu sizin etkinlik anlayışınız.
01:05:04 Hidrosiyanik asit giysilerdeki bitleri
01:05:11 Ve insan haşeratı için de
01:05:16 Eğer bu gaz, bu hacimde bir yerde
01:05:20 ...çevrimlerde bekleme süresi
01:05:30 Bu yeni hidrosiyanik asitle gazlama
01:05:38 Biliyordum. Elbette biliyordum.
01:05:41 Peki sürgünler neden
01:05:46 Basit.
01:05:47 İşlem için kimin seçilip kimin seçilmeyeceğine
01:05:53 Wisliceny, Nürnberg anılarında,
01:05:56 ...bir ölüm kültürü
01:06:00 Anılarının ne kadar güvenilir
01:06:04 Hitler'in emirlerini baypas etmenin
01:06:08 Bir yol vardı.
01:06:09 Tek bir yol. Tabancanı alacak
01:06:14 Ama ben itaat ettim. Aldığım emir
01:06:19 Ben derimi değiştiremem, Yüzbaşı.
01:06:23 Bir emir aldığım zaman, itaat ettim.
01:06:27 Ve ben sadakat yemini etmiştim.
01:06:30 Emirleri olmayan ve benim bölümümle ilgili
01:06:34 ...sorumluluk almayı
01:06:36 Aynı zamanda,
01:06:39 Savaş bitince aniden ne dediler:
01:06:43 Bu gibi adi açıklamalarla
01:07:05 Bu gece o kadar aç değilim.
01:07:12 Orada olduğunuz ilk dönem içinde,
01:07:17 Bu konuyu çok konuştuk, Yüzbaşı.
01:07:21 Kaç kişi?
01:07:24 Muhtemelen, 450 bin.
01:07:28 Budapeşte'deki Yahudi Konseyi'ne
01:07:31 "Yahudileri ancak benimle kesin işbirliği
01:07:39 Sizinle işbirliği yapmak kaç para
01:07:43 Yahudileri bırakmak için
01:07:46 Burada Dr. Kastner'in
01:07:51 Budapeşte Yahudi Konseyi Başkanı.
01:07:55 Eichmann şöyle dedi:
01:07:56 Kastner! Bu Yahudi pisliğini bu vilayetlerden
01:08:02 Tartışmak da,
01:08:07 Bütün Macar Yahudileri gaza giderse diye
01:08:11 Bana kamyonları bul yeter. Polonyalı
01:08:16 Bütün o teatral süslemenin içinde
01:08:22 Ama Kastner bile
01:08:25 "Kamyonların karşılığında
01:08:28 Şu kötü kelimeler.
01:08:33 - Yani para birimi kamyondu.
01:08:37 Kastner ayrıca zorunlu tahliyelerde
01:08:42 Diyor ki, "90 kişi,
01:08:45 ...tek bir vagona
01:08:51 Fazladan doldurulanların çoğu
01:08:55 Peki bu çocuklar
01:08:58 Dachau.
01:09:16 Yüzbaşı?
01:09:18 Evet?
01:09:20 Bir dakikanız var mı?
01:09:23 Siz kimsiniz?
01:09:24 Jerusalem Post'ta çalışıyorum.
01:09:26 Sizinle konuşamam.
01:09:30 Babanızı biliyorum.
01:09:41 - Ne istiyorsunuz?
01:09:45 Manşet ben değilim, Eichmann.
01:09:56 Eichmann'ın sorgucusunun, Auschwitz'de
01:09:59 ...oğlu olması sizce uygun mu?
01:10:02 - Bakış açınız bu mu?
01:10:09 Bunu kanıtlayabilir misiniz?
01:10:12 Yüzbaşı...
01:10:13 Blöf yapıyor olsaydım
01:10:21 Nasıl öğrendiniz?
01:10:32 Bana iki hafta verin.
01:10:35 Özel röportaj.
01:10:38 Her şeyi bilmek istiyorum.
01:10:40 Avner'ı istiyorum. Kimdir, nedir...
01:10:43 ...aile hayatı, meslek hayatı.
01:10:48 Süreyi istiyor musun, Avner?
01:10:55 İki haftaya ihtiyacım var.
01:10:58 Ben bir hafta veriyorum.
01:11:21 Kapatıyorum.
01:11:24 - Avner. Sizin için ne yapabilirim?
01:11:46 Gerçekten bu gece mi
01:11:50 Yorgun görünüyorsun.
01:11:55 Hiç uyuyor musun?
01:12:00 Çocuklar nerede olduğunu
01:12:07 Beş günüm daha var.
01:12:10 Beş.
01:12:47 Çingenelerin ölüm kamplarına sürgününü
01:12:53 Bütün çingeneleri değil.
01:12:56 Büyük Reich'ın içinde tutuklanan
01:12:59 ...Auschwitz'te gazla öldürülmüş.
01:13:01 Yüzbaşı...
01:13:03 Bütün bildiğim,
01:13:06 ...ve yapılan planlar...
01:13:10 - Prensipler mi?
01:13:16 Çingeneler için prensipler basitti.
01:13:20 Hiç yoktu ki.
01:13:24 - Peki, neden tüm çingeneler?
01:13:30 O durumlardan biriydi.
01:13:33 Bir emir çıkardı
01:13:36 Yarım milyon çingene.
01:13:38 IV. B4 tarafından toplanıyor ve
01:13:42 Öylece ha?
01:14:01 Waneck'in Nürnberg ifadelerinden:
01:14:04 Hoss, Himmler'den Yahudileri
01:14:07 ...Eichmann, Hoss'u görmeye Auschwitz'e geldi.
01:14:12 Dikkati kendi pozisyonundan çevirmeye
01:14:19 Bu mektup gaz üretimiyle ilgili,
01:14:22 Daima izlerini örtmeye çalışmış,
01:14:36 Sizin Bölümünüz IV. B4...
01:14:38 ...Auschwitz ölüm kamplarına
01:14:40 ...denetleyici personel sağladı mı?
01:14:45 Kurallar konulurken
01:14:48 Bizim bulgularımız öyle değil.
01:14:54 Bununla hiçbir ilgim yok dediniz.
01:14:57 Ne demeye çalışıyorsunuz, Yüzbaşı?
01:15:00 Yahudi halkının toptan olarak...
01:15:03 ...fiziki imhası ve sözde Nihai Çözüm'ün
01:15:09 Yaptığım şeyin sorumluluğundan
01:15:13 Ama ben asla bir antisemit değilim
01:15:28 Evet?
01:17:15 Sevgili çocuklarım...
01:17:17 ...hepinizle çok gurur duyuyorum.
01:17:21 Çünkü anavatandan
01:17:25 Saf Alman delikanlıları.
01:17:29 Babanız hep bildiğiniz gibi...
01:17:33 ...ama zaman değişti.
01:17:36 Bizler de değişmeliyiz.
01:17:50 Bizi uyandırmayı unuttun, baba.
01:17:53 Özür dilerim.
01:17:54 Hem David'i giydirdim,
01:17:57 Aferin, Hannah.
01:17:59 Aferin.
01:18:40 Nasıl hissediyorsun?
01:18:49 Çok üzgünüm.
01:18:53 Seni ihmal ettim, özür dilerim.
01:18:59 O adam bizi ayrı düşürdü.
01:19:02 Ruhunu yiyip bitirdi.
01:19:11 Üzüm yok mu?
01:19:14 Şaka yapıyorum.
01:19:26 Akşamları kibbutz'daki
01:19:31 O büyülü saati, hani güneş batınca
01:19:39 Denizde yüzüşümüzü
01:19:42 Hatırlıyorum.
01:19:45 O zamanlar gamsızdık.
01:19:48 Hatta deli doluyduk.
01:19:53 Sonra ben hastalanmıştım.
01:19:55 - Ama ertesi yıl portakal topluyordun.
01:20:01 Sana tekrar bakacağım.
01:20:04 Haifa'daki gibi.
01:20:12 Artık Portakal
01:20:18 Evet, toplayacaksın.
01:20:23 Eichmann ne oldu?
01:20:25 - Eichmann'la işim bitti.
01:20:33 Evet.
01:20:36 O iki günü hallet.
01:20:39 Sonra hepsi bitecek.
01:20:48 Bruno Waneck'in, Nürnberg'deki
01:20:54 Şöyle demişti; "İmha sürecinde
01:20:58 ...yalnızca gaz kullanılmalıydı.
01:21:02 ...vurulma sonucu ortaya çıkacak kitlelerin
01:21:06 ...kadın ve çocukları vurmanın da
01:21:11 Benim gazla hiç, ama hiç
01:21:15 Peki, emirleri kim verdi?
01:21:18 Führer.
01:21:19 Evet...
01:21:21 Heinrich bana Hitler'in Yahudileri
01:21:25 Ve Führer'in arzuları emirdi.
01:21:30 Peki, Waneck'e göre:
01:21:32 "Eichmann'ın çok baskın, hatta
01:21:36 Ve doğrudan
01:21:39 Gerçek şu ki...
01:21:41 Ben hiç doğrudan Himmler'in altında olmadım.
01:21:48 Auschwitz Komutanı Rudolf Hoss da
01:21:53 Evet...
01:21:55 Hoss'un korkunç yalanlarını reddetmek,
01:22:09 Cenevre Anlaşmasında
01:22:12 ...ama muayene parmağına
01:22:29 Bu tarihimizin içinde
01:22:32 Hiç yazılmamıştır ve
01:22:37 Gizli sabotajcılar olarak
01:22:40 ...bu bizim için ne kadar zor olurdu.
01:22:45 Poznan, 4 Ekim, 1943.
01:22:49 Himmler kıdemli SS subaylarına
01:22:52 Yahudi sorunuyla ilgili açılış konuşmasını
01:22:56 Himmler'in böyle bir konuşma yaptığı
01:23:00 Asla, asla, asla.
01:23:03 Bakın, Yüzbaşı. Himmler'in inandığı bir şey
01:23:08 Aslında bunu bilirdik.
01:23:14 Ekim, 1943.
01:23:16 Himmler, Riga'daki toplama kamplarına
01:23:19 ...esir Sovyet askerlerini
01:23:22 Sağ kolu Adolf Eichmann,
01:23:25 Hâlâ Himmler'le olan
01:23:28 Niçin?
01:23:34 Herkes dinlesin, lütfen.
01:23:37 Lütfen yaptığınız işi bırakın.
01:23:39 Derhal Himmler ve Eichmann arasındaki
01:23:44 Teşekkür ederim.
01:24:24 Buldum.
01:24:37 Aferin.
01:24:39 1944'ün Ekimi ve Kasımı arasında
01:24:44 ...araştırmacılarımızı şaşırtıyor.
01:24:48 Statünüzle ilgili
01:24:51 Bütün bu işi tamamlamak için
01:24:56 Tabii, bunu yapmam emredilmişti.
01:24:58 Buna gönüllü olduğumun ima edilmesi
01:25:03 ...nakledilenlere bir hakarettir.
01:25:06 Bir hakaret.
01:25:10 Budapeşte, Macaristan
01:25:13 ...tahliye edilmenin ilk yürüyüşünü organize
01:25:19 Bu arada tahminen
01:25:28 Gördüğün gibi, Kastner...
01:25:30 ...geri döndüm.
01:25:33 Ve sana Almanya'nın zor günlerini
01:25:37 Müttefikleri güçsüz kılacak bir silah üretiliyor.
01:25:44 Bu keyfiyet bakımından, kesinlikle 70 bin
01:25:50 Ostmark'taki güney doğu duvarı için
01:25:56 ...her biri 10'ar binlik
01:26:00 Buradan Avusturya'ya, yayan.
01:26:03 İşte listen.
01:26:05 Heil Hitler!
01:26:21 Hiç sanmıyorum, Yüzbaşı,
01:26:25 Ancak, normal olarak ölenler olmuştur.
01:26:30 Ve sivilleri son kilometreler boyunca
01:26:35 Ama yapabileceğim bir şey yoktu.
01:26:39 Bir şey yapamazdım.
01:26:42 En fazla, şunu diyebilirdim:
01:26:44 "Yahudileriniz sizde kalsın,
01:26:47 Auschwitz neredeyse
01:26:50 Doğru ya.
01:26:51 Sona yaklaşırken imzaladığınız,
01:26:54 ...Auschwitz'e sevk emirleri
01:27:00 Ve...
01:27:02 Macaristan'dan yaya olarak ayrılan
01:27:06 ...yürüyüşten sağ çıkacak olsalar bile,
01:27:11 Sizi temin ederim, Yüzbaşı...
01:27:13 ...bu eziyet hakkında
01:27:16 O esnada, bir grup yüksek rütbeli Alman'dan
01:27:20 Bunlardan biri de, Waffen SS
01:27:25 "Onu ilk yüzleştirdiğimizde...
01:27:28 ...Eichmann hiçbir şeyi
01:27:30 Ancak, Himmler'e yazılacağını öğrendiğinde
01:27:34 Bu tamamen doğru. Yürüyüş emirlerini
01:27:37 - Ama bir hafta sonra yürüyüşler
01:27:42 Bunu hatırlamıyorum.
01:27:44 Juttner şöyle devam ediyor:
01:27:46 Eichmann, Yahudilerin öldürülmemesine
01:27:52 ...bir kez daha bütün Yahudilerin ve
01:27:57 ...Auschwitz'e, Dachau'ya ve
01:28:01 Bu imkansız. Emirlere itaatsizlik
01:28:08 Bunlar, Himmler'in
01:28:12 Bunlar da sizin imzaladığınız
01:28:32 Pekâlâ.
01:28:35 Buraya kadar.
01:28:43 Mektubun aileme ulaşmasını
01:28:47 Mektubu gönderin, Yüzbaşı,
01:28:58 Sadece Dieter değil...
01:29:01 ...en küçüğü için
01:29:08 Altı yaş, babanı kaybetmek için
01:29:13 Altı yaşında mı, dediniz?
01:29:16 Yakında yedi olacak.
01:29:20 Harika bir mizacı var.
01:29:22 En çok onu mu seviyorsunuz?
01:29:27 Hepsini seviyorum.
01:29:30 Daha çok olsun ister miydiniz?
01:29:33 Elbette.
01:29:38 - Çocukları seviyorum.
01:29:41 - Onları özleyeceğim. - Bazıları aynı yaşta,
01:29:45 - Biliyorum, Yüzbaşı, bunu itiraf ediyorum.
01:29:50 - Biliyorum, ama...
01:29:54 Ama ne?
01:29:58 Onlar Yahudiydi.
01:30:21 Merhaba.
01:30:24 Bu son röportajımız.
01:30:26 Berlin'e tayinim çıktı.
01:30:31 Ailem hakkında
01:30:36 Peki, Eichmann suçlu bulundu mu?
01:30:41 - Evet.
01:30:44 Ardından yargılama.
01:30:48 Masrafları da
01:30:54 Bize davrandığından
01:30:58 Bugün, tarihte daima
01:31:02 Adolf Eichmann, dün gece siyasi bir
01:31:07 1 Haziran 1962
01:31:39 Hiç kuşkusuz çok korkutucu olan
01:31:43 Benim işim sevilmek değildi.
01:31:45 Benim gazla hiç, ama hiç
01:31:47 Ben emirleri uyguluyordum.
01:31:49 Asla bir yahudi öldürmedim.
01:31:50 Kimseye bir yahudi öldürme
01:31:55 Belki tahliye sırasında
01:31:59 Ama asla bir anti semitist olmadım.
01:32:28 AVNER W. LESS'İN SESİ (1916-1987)
01:32:33 AVNER W. LESS'İN SESİ (1916-1987)
01:32:38 AVNER W. LESS'İN SESİ (1916-1987)
01:32:43 AVNER W. LESS'İN SESİ (1916-1987)
01:32:46 AVNER W. LESS'İN SESİ (1916-1987)
01:32:49 AVNER W. LESS'İN SESİ (1916-1987)
01:32:53 AVNER W. LESS'İN SESİ (1916-1987)
01:32:56 AVNER W. LESS'İN SESİ (1916-1987)
01:32:59 AVNER W. LESS'İN SESİ (1916-1987)
01:33:04 AVNER W. LESS'İN SESİ (1916-1987)
01:33:08 AVNER W. LESS'İN SESİ (1916-1987)
01:33:13 AVNER W. LESS'İN SESİ (1916-1987)
01:33:17 AVNER W. LESS'İN SESİ (1916-1987)
01:33:23 AVNER W. LESS'İN SESİ (1916-1987)
01:33:27 AVNER W. LESS'İN SESİ (1916-1987)
01:33:29 AVNER W. LESS'İN SESİ (1916-1987)
01:33:32 AVNER W. LESS'İN SESİ (1916-1987)
01:33:34 AVNER W. LESS'İN SESİ (1916-1987)
01:33:39 AVNER W. LESS'İN SESİ (1916-1987)