A Walk To Remember

fr
00:00:52 Le Temps d'un automne
00:01:04 - Il est déjà là?
00:01:05 - Tu lui as fait peur.
00:01:10 Toujours une excuse
00:01:29 Personne n'a de bière?
00:01:31 On les a toutes finies à l'école.
00:01:36 J'en ai une. Pas fraîche,
00:01:40 Pour ça, redresse-toi, fais le beau
00:01:45 - Merci beaucoup, Eric.
00:01:48 - C'est mignon!
00:01:52 Vous êtes grossiers
00:01:54 Tu dis que des conneries.
00:01:59 Tu sais comment c'est.
00:02:04 Et s'il ne vient pas?
00:02:08 Belinda, pourquoi t'y retournes
00:02:13 C'est pas à toi que je parlais,
00:02:15 Tu sais que je ne danse pas.
00:02:18 C'est vrai. Je l'ai vu rater un pas,
00:02:21 Mais un gars comme moi
00:02:26 Arrête, tu vas blesser quelqu'un.
00:02:28 Toi, par exemple.
00:02:31 Il est là!
00:02:33 C'est bon, il arrive.
00:02:36 Visez un peu le camion
00:02:40 J'ai hâte de le voir s'envoler!
00:02:49 Chouette chemise!
00:02:54 T'es en retard.
00:02:57 Je t'avais dit d'être ici à 22 h.
00:03:01 Quand je dis 22 h, c'est 22 h.
00:03:08 S'il y en a une!
00:03:13 Dean! II est toujours comme ça?
00:03:17 Toujours!
00:03:21 Attends!
00:03:25 Laisse-moi monter sur ton dos.
00:03:53 Bon, voilà ce qu'on va faire:
00:03:55 tu vas sauter de là-haut, jusqu'ici.
00:03:59 Et tu seras des nôtres. D'accord?
00:04:02 - Prêt?
00:04:04 Très bien, très bien.
00:04:08 On fait ça, d'accord?
00:04:16 C'est du gâteau!
00:04:20 - C'est profond?
00:04:24 On verra bien!
00:04:28 C'est parti!
00:04:59 Allez, allez!
00:05:03 Venez, on y va!
00:05:06 Saute!
00:05:10 - Tu l'as déjà fait?
00:05:13 - T'as pris tes céréales, j'espère!
00:05:18 A trois!
00:05:21 Un.
00:05:22 Deux.
00:05:24 Trois!
00:05:43 Oh, merde!
00:05:45 Landon, il s'est fait mal!
00:05:47 - Il va bien?
00:05:50 - Merde!
00:05:52 - Les mecs, il est blessé!
00:05:55 - Je vous avais dit que c'était nul!
00:06:00 - Grouille!
00:06:05 Aidez-moi!
00:06:09 - Amène-le ici!
00:06:15 Sors-le de l'eau!
00:06:17 Fais gaffe à sa tête!
00:06:22 Qui est là?
00:06:24 Tracie, viens!
00:06:28 On a des maraudeurs.
00:06:31 Allez, Landon!
00:06:34 Allez!
00:06:36 Mais prenez-le!
00:06:38 Donne-moi ses bras!
00:06:41 Je le tiens.
00:06:46 Il faut qu'on se tire.
00:06:50 - On y va! On dégage!
00:06:55 Je vous avais dit de ne pas faire ça!
00:06:58 Calme-toi!
00:07:04 Belinda, on y va!
00:07:08 Allez, monte! Je conduis.
00:07:33 Bon sang!
00:07:57 Merde!
00:08:26 Mets tes mains sur le volant!
00:08:59 J'ai mal aux jambes, aujourd'hui.
00:09:02 Je crois pas
00:09:06 - Il vaudrait mieux appeler ton père.
00:09:10 Je ne lui parlerai pas.
00:09:12 Ça ne peut pas durer comme ça entre
00:09:20 Remercions le Seigneur aujourd'hui
00:09:25 Et prions pour la vie de ceux...
00:09:29 qui manifestement,
00:11:13 - Alors, comment va cette jambe?
00:11:16 J'y crois pas, t'étais en prison!
00:11:18 - Tu leur as dit quoi?
00:11:22 J'ai atterri à l'usine de ciment,
00:11:26 J'ai voulu l'aider,
00:11:28 Et je suis parti
00:11:32 Question baratin,
00:11:36 Bon sang, cette Jamie Sullivan
00:11:40 Je portais cette robe en CM1!
00:11:42 Les filles sages sont à surveiller!
00:11:45 Elle pourrait nous mettre
00:11:48 Un peu arrangée,
00:11:52 Chouette pull!
00:11:54 Merci.
00:12:03 Merci.
00:12:19 Un élève prétend que vous buviez
00:12:22 Heureusement pour vous,
00:12:25 Le propriétaire de l'usine n'engage
00:12:30 J'ai dit que je vous punirais
00:12:33 Quoi, vous allez m'expulser?
00:12:36 Pas encore.
00:12:39 En plus de vos cours, vous aiderez
00:12:44 - Pour de l'argent?
00:12:48 Le samedi matin, vous donnerez
00:12:52 Vous participerez
00:12:56 La pièce de fin d'année?
00:13:00 Vous devriez explorer
00:13:02 Passer du temps avec des gens
00:13:06 Ne gâchez pas tout, Landon.
00:13:14 Cet appareil est fait avec du
00:13:20 - Quelqu'un sait ce que c'est?
00:13:27 C'est un cadre céleste.
00:13:29 Ça vous permettra de localiser
00:13:32 Mercure et Jupiter sont visibles
00:13:39 Je parie que tu peux y voir
00:13:43 Certaines choses peuvent être
00:13:46 Plus Einstein étudiait l'univers, plus
00:13:50 S'il existe une force supérieure...
00:13:54 pourquoi il ne te fournit pas
00:13:57 Il est occupé à te chercher
00:14:02 Rigole, c'est une blague!
00:14:04 - Tirons-nous!
00:14:07 Le proviseur est parti.
00:14:10 Allez, viens!
00:14:12 - Je ne sais pas.
00:14:16 Merci, mec! Merci.
00:14:24 Regarde la carte,
00:14:30 Bon, on se voit à l'école.
00:14:33 Mes parents ne sont pas là,
00:14:38 Arrête, Belinda. Rien n'a changé.
00:14:42 Je sais. Je pensais juste que...
00:14:45 C'est fini.
00:14:47 Oui, je sais.
00:15:01 Bon...
00:15:08 Bonjour, Landon.
00:15:10 Landon, réveille-toi!
00:15:13 Allez! Debout, debout!
00:15:17 Debout!
00:15:18 C'est samedi, je n'ai pas cours.
00:15:22 Cours de soutien.
00:15:42 On le refait une fois.
00:15:44 Quel triangle est équilatéral?
00:15:49 A ton avis?
00:15:51 A mon avis, c'est des conneries!
00:15:57 On est deux à le penser!
00:16:23 Tu veux acheter des billets
00:16:26 Je collecte de l'argent
00:16:30 Non.
00:16:34 Je t'ai vu avec Luis.
00:16:38 Et je sais que ça peut être dur...
00:16:40 mais tu devrais persévérer
00:16:49 Tu vas rendre visite à Clay Gephardt?
00:16:55 Ça doit vouloir dire non.
00:16:59 Il a été transféré de l'hôpital
00:17:02 C'est comme ça que tu conçois
00:17:05 Si oui, améliore ta technique.
00:17:09 - C'est de la pression.
00:17:12 Tu l'as lu dans ton précieux livre?
00:17:15 SAINTE BIBLE
00:17:19 Arrête de croire que tu me connais,
00:17:23 Mais je te connais.
00:17:26 On est dans la même classe
00:17:29 Voyons, tu es Jamie Sullivan:
00:17:34 Ce n'est pas la table des exclus,
00:17:38 Tu as exactement un pull. Tu regardes
00:17:43 Tu aimes donner des cours
00:17:46 et traîner avec les gamins
00:17:49 Alors, t'en dis quoi?
00:17:52 Assez prévisible.
00:17:57 - Ça t'intéresse pas de le savoir?
00:18:29 Je comprends pas ton problème.
00:18:34 C'est des conneries.
00:18:38 J'ai trop hâte de te voir maquillé
00:18:42 - Reviens dans une heure.
00:18:46 Avec cette fille au gros cul
00:18:52 Cette pièce traite de passion
00:18:58 Ecrite par Eddie Zimmerhoff,
00:19:03 C'est l'histoire de Tommy Thornton
00:19:09 Eddie, peut-être...
00:19:11 M. Carter, mieux vaut tard que jamais.
00:19:14 Bien sûr.
00:19:19 Alors, voyons voir...
00:19:22 Jamie sera notre Alicia,
00:19:27 - Sally jouera Caroline.
00:19:31 Et Landon interprétera Tommy Thornton.
00:19:35 Non. Attendez, je n'avais pas prévu
00:19:40 Quand l'as-tu su, Tommy?
00:19:44 Su quoi?
00:19:46 Que nous étions amoureux.
00:19:50 Amoureux?
00:19:53 Ma petite, je ne suis pas le genre
00:19:58 Trop tard. Je suis dingue de toi.
00:20:01 Je te respire, te bois entièrement.
00:20:08 Je ne sais pas ce que je bois,
00:20:13 verse-moi un autre verre.
00:20:15 Faites-vous exprès d'être mauvais?
00:20:18 Non, ça vient naturellement.
00:20:23 Très bien, tout le monde,
00:20:31 Ne me dis pas
00:20:34 - Bon, on se voit demain.
00:20:41 Salut!
00:20:50 - Ça te tuerait d'essayer?
00:20:55 Tu te fiches des cours,
00:20:59 car tu as du succès,
00:21:03 - Parfaitement prévisible!
00:21:40 Tu es charitable?
00:21:42 Ceinture?
00:22:05 - Je déclare forfait.
00:22:08 Quarante deux.
00:22:11 Comment ça, quarante deux?
00:22:13 C'est être l'amie de quelqu'un
00:22:18 C'est une liste de choses à faire
00:22:22 Comme changer de personnalité?
00:22:24 Faire de l'humanitaire,
00:22:27 C'est ambitieux.
00:22:28 Etre à deux endroits en même temps,
00:22:34 C'est quoi, en premier?
00:22:37 Je te le dirais bien,
00:22:57 Je viens...
00:22:58 voir si vous êtes prêt.
00:22:59 S'il y a une chose pour laquelle
00:23:03 Prêt à sonder votre cœur,
00:23:06 Vos paroles ont été entendues,
00:23:11 Quand vous êtes entrée...
00:23:15 Merde! Quand vous êtes entrée dans
00:23:21 Ce n'est jamais par hasard, chéri.
00:23:23 Vous êtes le seul à pouvoir
00:23:27 Mlle Garber! Mettez Eric
00:23:30 Eric, je vous mettrai
00:23:33 Arrête! Tu sais que j'ai 3 semaines
00:23:37 Tu ne pourrais rien en tirer,
00:23:42 Je ne l'ai pas écrite.
00:23:44 Non, mais c'est toi qui va passer
00:23:49 Ecoute, j'ai pas le choix.
00:23:55 Tu sais que je te fais marcher, hein?
00:23:58 Je serai à la première, assis devant.
00:24:03 Avec des tomates.
00:24:06 Merci, mec!
00:24:08 Landon? Les gars, vous pouvez m'aider
00:24:12 - Oui.
00:24:22 Jamie!
00:24:25 Qu'est-ce que tu veux?
00:24:27 Je te connais depuis des années.
00:24:33 J'ai besoin d'aide pour mes répliques.
00:24:37 - Landon Carter demande de l'aide?
00:24:42 D'accord, je prierai pour toi.
00:24:45 Jamie, écoute...
00:24:47 Tu n'avais jamais demandé de l'aide
00:24:51 Une demande comme la tienne exige
00:24:57 On ne fait pas ça pour toi.
00:25:00 C'est pour tous. Eddie Zimmerhoff
00:25:06 - S'il te plaît?
00:25:10 Laquelle?
00:25:12 Promets-moi de ne pas tomber
00:25:19 - C'est pas un problème.
00:25:28 Landon Carter vient ici?
00:25:31 Il est dangereux, irréfléchi,
00:25:34 Papa, que fais-tu du pardon?
00:25:37 On avait dit que c'était à moi
00:25:41 mon temps libre, ma vie.
00:25:44 C'est en lui que je n'ai pas
00:26:00 Tu vas me laisser ici
00:26:03 Entre!
00:26:09 Le scénario est dans ma chambre.
00:26:14 Oui!
00:26:17 Il y a peu de chances!
00:26:38 Ce truc fait peur...
00:26:40 - Mon Dieu!
00:26:44 Bonjour, M. Carter. Vous avez réussi
00:26:48 Félicitations.
00:26:50 Merci de me laisser venir
00:26:53 Je ne vous ai pas laissé.
00:26:56 C'est pour l'école.
00:26:58 Que les choses
00:27:01 Vous pensez que les dimanches,
00:27:08 Mais je vous vois.
00:27:13 Je serai dans mon bureau, juste ici.
00:27:16 Prêt?
00:27:19 Oui, allons-y!
00:27:26 - Landon! Où étais-tu passé?
00:27:30 - Viens par ici.
00:27:33 - Est-ce qu'on est cool?
00:27:56 J'y crois pas...
00:28:13 - Qu'est-ce que tu fais là?
00:28:16 Tu te promènes souvent
00:28:20 Peut-être.
00:28:22 Où vas-tu?
00:28:26 Viens, tu verras!
00:28:33 C'est quoi, ça?
00:28:37 C'est mon télescope.
00:28:42 Jette un coup d'œil!
00:28:49 Saturne. Super cool!
00:28:52 Je compte en construire un plus grand
00:28:58 Elle sera là ce printemps, mais
00:29:02 Les miracles de la nature.
00:29:06 - Tu piges quoi?
00:29:11 Tout ça?
00:29:13 J'ai certaines convictions.
00:29:17 Non. Il y a trop de merde
00:29:21 Sans souffrance,
00:29:24 Dis ça à ceux qui souffrent.
00:29:29 C'est ce que j'aime, au printemps.
00:29:34 Elle fait pitié.
00:29:38 Voici la covedette qui arrive!
00:29:40 Salut, Carter.
00:29:46 Dans tes rêves.
00:29:58 Où est passé ton pull?
00:30:08 Tirons-nous d'ici!
00:30:12 Ça va, mec?
00:30:41 Allez, Jamie!
00:30:47 Qu'est-ce que tu veux?
00:30:49 - Tu n'es pas de bonne humeur.
00:30:54 Voilà, je pensais qu'on pouvait
00:30:58 De façon à ce que personne
00:31:01 Je pensais qu'on pouvait surprendre
00:31:06 On serait des amis en secret.
00:31:08 Exactement!
00:31:12 Génial. Et toi, tu peux lire
00:31:20 Jamie, je ne peux pas être juste
00:31:23 Landon, je pensais voir en toi
00:31:28 Mais j'avais tort.
00:31:37 Nom de Dieu!
00:31:43 Désolé.
00:32:06 Jamie Sullivan - Croix-Rouge,
00:32:09 Ambition: être témoin d'un miracle.
00:32:23 Tu connais la réponse?
00:32:27 Allez, je sais que tu sais.
00:32:37 Il y a toi, moi et le panier.
00:32:40 On forme les trois angles du triangle.
00:32:43 Avance d'un pas vers le panier.
00:32:48 Je forme le même angle qu'avant
00:32:52 - Oui.
00:32:54 - Aussi.
00:33:01 - Un triangle équilatéral?
00:33:07 T'as compris, les deux côtés
00:33:11 Bon, ça suffit!
00:35:24 Je suis venu m'excuser.
00:35:29 C'est fait. Tu te sens mieux?
00:35:33 Non. Je me sens nul.
00:35:36 Tu sais quoi?
00:35:44 Et je ne sais vraiment pas pourquoi.
00:35:51 J'ai fait ce saut, une fois.
00:35:53 Je croyais être un dur.
00:35:57 Je me souviens avoir dit
00:36:05 Ça a fait mal?
00:36:09 Un mal de chien.
00:36:12 Très bien.
00:36:22 Bon, on se verra à l'école.
00:36:30 - Verse-moi un verre, Joey.
00:36:33 Plus de tes combines douteuses!
00:36:37 Tu m'as promis qu'on irait à Paris.
00:36:39 Je ne vais pas rester planté
00:36:43 Fais-moi confiance.
00:36:46 Assez! C'est fini!
00:36:49 Picole, espèce d'abruti!
00:36:52 Et j'espère que tu te noieras dedans!
00:36:55 Donc, vous devez être
00:36:59 La chanteuse?
00:37:02 Si vous voulez mon avis,
00:37:07 Avec lui ce n'est qu'embrouilles
00:37:13 Ecoutez, je ne vous en veux pas.
00:37:16 Je ne demande pas non plus
00:37:20 J'ai fait ce que je devais faire.
00:37:28 Quand vous êtes entrée
00:37:34 ce n'était pas par hasard,
00:37:37 Ce n'est jamais par hasard.
00:37:39 Votre visage...
00:37:44 Comme cette dame que j'ai connue
00:37:49 Parlez-moi de cette fille
00:37:56 Je ne m'en souviens pas.
00:38:04 Tout ce que je sais...
00:38:10 c'est que vous êtes belle.
00:38:22 La chanson, la chanson!
00:38:24 Le rêve.
00:38:28 Aidez-moi à m'en souvenir.
00:38:31 Voulez-vous bien chanter pour moi?
00:42:39 C'était super!
00:42:46 Bonjour!
00:42:48 Chéri, je n'arrivais pas à y croire!
00:42:52 Merci, et arrête à présent!
00:42:54 - Ne rentre pas trop tard.
00:42:56 D'accord.
00:43:00 - Intéressante ta nouvelle version!
00:43:03 Tu n'as pas si mal joué non plus!
00:43:06 - Je dois filer. Ne t'en fais pas!
00:43:10 - Landon, tu étais merveilleux!
00:43:17 Landon?
00:43:20 - Que fais-tu là?
00:43:24 - J'ai pas faim.
00:43:27 C'est toi qui m'as appris ça.
00:43:37 Oh, mon Dieu!
00:43:40 Regarde qui est là.
00:43:47 Ne le regarde pas.
00:43:49 Ne le fixe pas trop.
00:43:53 Il ne doit pas vouloir s'asseoir
00:44:10 - Les gens regardent.
00:44:14 C'est quoi?
00:44:17 Je lis les auteurs américains
00:44:22 - Et combien y a-t-il de livres?
00:44:27 Ensuite, il y a la liste des auteurs
00:44:32 Et ça fait partie de ta liste,
00:44:42 Jamie, je fais des efforts,
00:44:47 Peut-être...
00:44:50 Peut-être que ça me manque
00:44:54 - Peut-être que tu m'inspires.
00:44:59 - Quoi exactement?
00:45:01 - C'est faux.
00:45:12 Jamie!
00:45:15 - Tu ignores ce qu'est l'amitié.
00:45:19 - Tu ignores ce que tu veux.
00:45:23 - Et pourquoi ça me ferait peur?
00:45:28 ni ton télescope bizarre, ni ta foi.
00:45:32 Non. Tu sais pourquoi tu as peur?
00:45:35 C'est parce que tu veux être
00:45:58 On va foutre l'ambiance
00:46:02 Tu peux baisser Soul Train?
00:46:06 Tu sais y faire avec les robots!
00:46:09 Ça assure ici, Landon et Eric
00:46:14 Qu'est-ce qu'on a?
00:46:17 Très bien, tu ne ressens pas
00:46:23 C'est Jamie qui me l'a prêté.
00:46:25 Tu écoutes la musique des gens
00:46:28 - Comme elle?
00:46:30 Ne sortez pas sans votre Bible
00:46:35 criez si vous aimez le peuple
00:46:38 - Elle n'est pas comme ça.
00:46:40 Belinda pense que ce petit jeu...
00:46:44 entre toi et Jamie,
00:46:53 Qu'y a-t-il? T'as plus le temps
00:46:58 Je ne sais pas.
00:47:02 J'en ai ras le cul de faire
00:47:06 Cette fille t'a changé,
00:47:11 - C'est Belinda qui t'a dit ça aussi?
00:47:15 C'est moi.
00:47:28 Toi.
00:47:30 Moi.
00:47:37 Qu'est-ce que c'est?
00:47:39 Je t'ai apporté quelque chose.
00:47:45 Merci.
00:47:50 Bon, je te verrai à l'école.
00:47:53 D'accord.
00:48:04 - M. Carter!
00:48:30 Les garçons comme lui...
00:48:34 Ils...
00:48:41 Ils espèrent des choses.
00:48:44 Les règles ici ne vont pas changer.
00:48:47 Très bien.
00:48:53 Tu peux ne pas te soucier
00:48:56 mais tu devrais te soucier
00:49:00 Je pense qu'Il veut
00:49:06 Papa, ce n'est qu'un pull.
00:49:10 Je vais nous préparer le dîner,
00:49:24 J'ai parlé à ton père, aujourd'hui.
00:49:27 Il m'a dit t'avoir vu pendant
00:49:32 M'envoyer un chèque tous les mois
00:49:39 - Landon, il y a un tas de raisons...
00:49:45 Toi aussi, tu dois lui pardonner.
00:49:52 Jamie Sullivan! Ça par exemple!
00:49:57 Elle était pas mal dans cette pièce.
00:50:01 Elle n'est pas sexy.
00:50:03 Je dois dire que pendant la pièce,
00:50:08 J'ai une idée géniale!
00:50:11 Tu peux faire quelque chose,
00:50:15 Peut-être, mettre ça un peu là.
00:50:18 Prends-en un!
00:50:23 Arrête une seconde.
00:50:29 Regarde ça!
00:50:32 Tiens!
00:50:35 Prends-en un.
00:50:42 - Jamie. Salut!
00:50:45 Ecoute, je voulais que tu saches:
00:50:50 Landon et moi, c'est vraiment fini.
00:50:53 Je ne sais pas du tout
00:51:00 Tu serais si belle...
00:51:02 si tu savais comment te maquiller.
00:51:08 - Viens déjeuner avec moi!
00:51:10 - Tu veux un Tic Tac?
00:51:13 Très bien.
00:51:26 Dis donc!
00:51:28 C'est toi, ça?
00:51:33 VIERGE
00:51:36 T'es bien roulée!
00:52:08 Ça s'adresse à moi, d'accord?
00:52:11 Reste là.
00:52:17 Pas étonnant que tu la gardais
00:52:20 Je ne savais pas qu'il y avait ça
00:52:26 - Dean, arrête!
00:52:37 - C'est fini. Fini!
00:52:40 - Pour toujours!
00:52:43 - Tu as fait une erreur!
00:52:46 Partons d'ici.
00:52:48 Espèce de dégonflé!
00:52:52 Chérie, je suis désolé, d'accord?
00:52:56 Ce sont des sauvages, tu sais!
00:52:59 Tu veux que je te ramène chez toi?
00:53:04 Partons d'ici.
00:53:06 - Tu es sûre que ça va?
00:53:12 - Merci pour tout.
00:53:22 - Je veux te demander quelque chose.
00:53:31 Tu veux sortir avec moi, samedi soir?
00:53:38 Désolée, je ne peux pas.
00:53:45 - Tu as prévu autre chose?
00:53:49 - Ce n'est pas ça.
00:53:59 J'ai pas le droit d'avoir un copain.
00:54:06 "Ne vous y trompez pas:
00:54:13 Ce qu'un homme aura semé,
00:54:18 Celui qui sème pour sa chair,
00:54:23 - Je peux vous aider?
00:54:26 J'aimerais inviter votre fille
00:54:30 Ce n'est pas possible.
00:54:34 Sans vouloir vous contredire,
00:54:40 Sans vouloir vous contredire,
00:54:46 Vous pouvez repartir
00:54:55 Je suis désolé, je n'ai pas traité
00:54:59 Elle mérite mieux que ça.
00:55:02 Je vous demande exactement...
00:55:05 ce que vous nous enseignez
00:55:10 la foi.
00:55:19 Tu lui as demandé la permission?
00:55:21 Ce n'était pas si terrible
00:55:25 - Merci.
00:55:27 - Merci beaucoup.
00:55:31 - Du thé, s'il vous plaît.
00:55:33 Tout de suite!
00:55:37 C'est très beau ici.
00:55:41 - Ne t'inquiète pas, d'accord?
00:55:44 Choisis ce que tu veux.
00:55:47 Alors, qu'est-ce que ce sera?
00:55:50 Tout va bien?
00:55:53 - Merci beaucoup.
00:56:04 Tu aimerais danser?
00:56:08 Désolé, je ne danse pas.
00:56:11 Moi non plus. En fait,
00:56:15 Moi, pas du tout...
00:56:21 Tout le monde peut danser.
00:56:24 Tu ne peux pas être si mauvais.
00:56:28 S'il te plaît?
00:56:30 Pour moi?
00:56:33 Viens!
00:56:50 Désolé, je t'avais dit
00:56:54 - Tu m'avais prévenue à juste titre?
00:57:03 Alors, c'est quoi en premier,
00:57:08 D'accord.
00:57:11 Le numéro un de ma liste,
00:57:17 Je ne pense pas
00:57:20 C'est plutôt qu'une fois ailleurs,
00:57:25 Que veux-tu dire?
00:57:29 Que tu peux faire ce que tu veux.
00:57:49 - Où va-t-on?
00:57:57 Allez, viens!
00:58:00 - Qu'est-ce qu'on fait?
00:58:03 - Bon, reste ici!
00:58:06 - Un pied là, un pied ici.
00:58:12 On dirait que tu es fou.
00:58:15 Tu es à cheval
00:58:20 D'accord...
00:58:25 Tu es à deux endroits en même temps.
00:58:40 Papillon, bouton de rose ou étoile?
00:58:44 Toi, choisis.
00:58:48 - Papillon.
00:58:56 Tu le veux où?
00:59:01 Juste là.
01:00:20 Comment peut-on voir des endroits
01:00:24 et passer des moments comme celui-ci,
01:00:30 Tu as de la chance d'être si sûre.
01:00:37 C'est comme le vent.
01:00:40 Je ne le vois pas,
01:00:45 Qu'est-ce que tu ressens?
01:00:50 Je ressens de l'émerveillement
01:00:55 de la joie, de l'amour.
01:01:00 Enfin, c'est le centre de tout.
01:01:07 Je crois que je vais t'embrasser.
01:01:12 Je crois que je ne serai pas douée.
01:01:18 Ce n'est pas possible.
01:01:45 Je t'aime.
01:02:00 Maintenant, ce serait le moment
01:02:07 Je t'avais dit de ne pas
01:03:17 Jamie! Dis bonsoir à M. Carter.
01:03:23 Landon, rentrez chez vous.
01:03:27 - Bonne nuit.
01:03:29 Bonne nuit, monsieur.
01:03:34 Jamie, ton comportement
01:03:39 - Tu te conduis comme si tu étais...
01:03:43 - Jamie, tu es une enfant.
01:03:48 - Je n'en suis pas une.
01:03:55 Je l'aime.
01:04:00 Alors, sois honnête avec lui,
01:04:26 - Salut!
01:04:30 - Tu veux bien m'aider?
01:04:34 Alors, qu'as-tu dit à ton père?
01:04:37 La vérité. Mais, je t'ai gardé
01:04:42 Qu'est-ce que tu veux voir?
01:04:45 Pluton.
01:04:47 Pluton ne se lève que
01:04:50 D'accord.
01:04:53 Je nous ai apporté
01:05:00 et une couverture.
01:05:02 - Tu avais tout organisé.
01:05:09 Essaierais-tu de me séduire?
01:05:11 Pourquoi? Peut-on te séduire?
01:05:16 C'est bien ce que je pensais.
01:05:19 j'ai une deuxième couverture.
01:05:22 - Une pour moi et une pour toi.
01:05:38 - Tu peux trouver cette étoile?
01:05:53 Pourquoi je dois chercher
01:05:58 Car je lui ai fait donner un nom
01:06:03 Tu vois?
01:06:05 C'est officiel.
01:06:08 Ça vient du Registre international
01:06:16 C'est merveilleux!
01:06:23 Je t'aime.
01:06:38 D'accord, je suis désolé.
01:06:51 Alors, quel est ton numéro un?
01:06:59 Me marier dans l'église
01:07:02 C'est là que mes parents
01:07:35 - Est-ce que tu viens de rentrer?
01:07:39 Dieu merci je ne le savais pas,
01:07:42 Désolé.
01:07:45 Landon, étais-tu avec Jamie?
01:07:49 Landon, fais attention!
01:07:53 - Maman...
01:07:56 C'est différent avec elle.
01:07:58 - C'est différent avec elle.
01:08:04 Ça vaudrait mieux,
01:08:09 En faisant la lessive l'autre jour,
01:08:21 "Etudier une roche lunaire.
01:08:25 Faire des études supérieures.
01:08:28 Entrer dans une école de médecine."
01:08:35 Chéri, ce sont des ambitions
01:08:44 - Mais il faudra travailler très dur.
01:08:51 Oui, tu peux.
01:08:58 Maman...
01:09:00 Jamie a confiance en moi.
01:09:05 Tu sais?
01:09:07 Elle me donne envie d'être différent.
01:09:13 D'être meilleur.
01:09:16 J'étais si bourrée
01:09:25 Génial! Saoules... on est pas
01:09:31 Tu es inquiète au sujet
01:09:35 Non.
01:09:37 Je ne m'y inscris pas.
01:09:39 - Je croyais que tu avais dit...
01:09:43 - Tu vas te prendre une année?
01:09:50 Qu'est-ce que tu vas faire?
01:09:55 Je suis malade.
01:09:57 - Je te ramène chez toi, tu seras...
01:10:02 Je suis malade.
01:10:07 J'ai une leucémie.
01:10:15 Non.
01:10:18 - Tu as 18 ans, tout va bien chez toi.
01:10:21 Je l'ai su il y a deux ans.
01:10:30 Pourquoi tu ne me l'as pas dit?
01:10:33 Le médecin m'a dit de continuer
01:10:37 Je ne voulais pas
01:10:41 - Y compris moi?
01:10:47 Je me débrouillais bien.
01:10:57 Je ne veux pas avoir une raison
01:12:09 Papa, ouvre la porte!
01:12:22 Landon?
01:12:25 - Il faut que tu m'aides.
01:12:28 C'est ma petite amie, Jamie.
01:12:34 Elle a un cancer.
01:12:39 D'accord. Calme-toi!
01:12:41 - Tu peux m'aider ou non?
01:12:45 ni ses antécédents.
01:12:49 Bon, laisse tomber!
01:12:54 Tu peux attendre?
01:14:35 Ta mère m'a appelé.
01:14:39 Parle-moi, mec!
01:14:41 Parler de quoi?
01:14:46 De toi...
01:14:48 et de Jamie.
01:14:53 Que veux-tu que je te dise?
01:14:58 C'est la personne la plus fabuleuse
01:15:05 Je ne comprenais pas.
01:15:13 C'est pas grave, mec!
01:15:17 C'est pas grave.
01:15:41 Ça m'a fait plaisir de vous revoir.
01:15:49 Je ne pars plus.
01:15:51 Dites-le à Jamie, s'il vous plaît.
01:16:23 Je suis vraiment désolée.
01:16:29 Je t'ai fait faire trop de choses...
01:16:31 Tu m'as surtout tenue en bonne santé
01:16:43 Tu as peur?
01:16:47 De mourir.
01:16:52 Détends-toi!
01:16:54 Ce n'est pas marrant.
01:17:17 J'ai peur de ne plus être avec toi.
01:17:24 Ma chérie, ça n'arrivera jamais.
01:17:37 Je serai là.
01:17:41 Maman!
01:17:45 Tu peux me rendre un service?
01:19:20 J'ai parlé à Eric.
01:19:29 T'as besoin d'aide pour ce truc?
01:19:32 Oui.
01:20:11 Que fait ce garçon dans le jardin?
01:20:17 Qu'y a-t-il? Jamie, chérie?
01:21:26 Landon! Sauve-toi, fiston!
01:21:30 Je ne suis pas fatigué.
01:21:34 Je n'ai besoin que d'une minute.
01:21:45 - Je reviens, d'accord?
01:22:13 Papa...
01:22:16 Si sérieux.
01:22:28 Tu te souviens
01:22:34 tu disais que tu détestais
01:22:38 et que tu voulais sauter du toit
01:22:44 J'étais fâchée contre toi
01:22:48 Chérie, si je t'ai couvée autant,
01:22:55 Papa...
01:23:01 Tu sais, quand j'ai perdu ta mère...
01:23:10 j'avais peur que mon cœur
01:23:23 Jamie, je n'ai pas pu te regarder
01:23:32 Mais ensuite...
01:23:38 Je t'aime tant.
01:24:09 Je voulais te donner ça.
01:24:12 Les photos de la pièce.
01:24:21 - Je suis navrée, pour les posters.
01:24:28 Tu es avec celle
01:24:32 C'est comme si elle t'avait choisi.
01:24:36 Oui, je ne sais même pas pourquoi.
01:24:42 Moi, je sais.
01:25:24 Comment te sens-tu?
01:25:26 - Bien. Et toi, ça va?
01:25:30 - J'ai quelque chose pour toi.
01:25:38 Ne t'inquiète pas,
01:25:42 C'était à ma mère. Il y a des
01:25:48 et de personnes célèbres.
01:25:54 - Vas-y!
01:26:06 " Qu'est-ce qu'un ami?
01:26:08 C'est une âme unique qui habite
01:26:15 - Celle-ci.
01:26:18 "Découvre qui tu es...
01:26:21 et deviens-le pleinement."
01:26:25 C'est de Dolly Parton.
01:26:28 J'ai toujours su
01:26:41 "L'amour est toujours patient et bon.
01:26:47 L'amour n'est jamais
01:26:52 Il n'est jamais indécent, ni égoïste.
01:26:55 Il ne s'offense, ni ne se froisse."
01:27:09 - Tu sais à quoi j'ai pensé?
01:27:17 Peut-être que Dieu...
01:27:20 a de plus grands desseins pour moi
01:27:26 Comme ce voyage sans fin.
01:27:33 Comme toi qui m'as été envoyé
01:27:40 Pour m'aider à traverser tout ça.
01:27:54 Tu es mon ange.
01:28:14 Que se passe t-il?
01:28:16 Je peux rentrer chez moi.
01:28:21 - Que veut-elle dire?
01:28:25 Il va payer pour des soins à domicile.
01:28:58 Merci.
01:29:20 Désolé.
01:29:24 Ça va aller, fiston.
01:30:03 - Je dois finir ça, ce soir.
01:30:11 C'est presque fini.
01:30:14 - Oui, ils sont là-dedans.
01:30:17 - Et pour les côtés?
01:30:21 Tu penses que tu auras fini demain?
01:30:27 - Merci.
01:30:31 C'est magnifique.
01:30:33 C'est l'heure.
01:31:16 La voilà!
01:31:20 Viens, ici.
01:31:26 Viens regarder, vite!
01:31:38 C'est cool!
01:31:50 Est-ce que tu m'aimes?
01:31:59 - Tu ferais quelque chose pour moi?
01:32:07 Veux-tu m'épouser?
01:33:34 "L'amour est toujours patient et bon.
01:33:39 - Il n'est jamais jaloux."
01:33:41 "Il n'est ni prétentieux ni vaniteux.
01:33:46 Il n'est jamais indécent, ni égoïste.
01:33:48 Il ne s'offense, ni ne se froisse.
01:33:53 L'amour ne se délecte pas
01:33:58 mais la vérité lui est agréable.
01:34:02 Il est toujours prêt à excuser,
01:34:08 et à tout supporter...
01:34:12 quoiqu'il arrive."
01:34:15 - Moi, Landon Rollins Carter...
01:34:19 m'engage solennellement...
01:34:22 - à prendre Jamie Sullivan...
01:34:26 - Pour épouse.
01:34:28 De l'honorer et la chérir
01:34:54 Jamie et moi avons passé
01:34:58 avec plus d'amour que certains
01:35:03 Et puis elle est partie,
01:35:30 Cela fait quatre ans...
01:35:34 mais l'image de Jamie
01:35:39 est gravée en moi pour toujours.
01:35:43 Bonjour, M. Carter.
01:35:53 - Asseyez-vous, je vous en prie.
01:36:03 Landon!
01:36:09 - Tu as l'air bien!
01:36:12 On fait aller.
01:36:25 - Quoi de neuf, Landon?
01:36:30 Ta mère me l'a dit.
01:36:33 On est fiers de toi.
01:36:41 Ecoutez.
01:36:49 Je veux vous remettre ceci.
01:36:54 Oh, Landon!
01:37:02 Ça alors!
01:37:07 Merci.
01:37:13 Je suis désolé,
01:37:21 Elle l'a eu.
01:37:25 C'était toi.
01:37:36 Jamie a sauvé ma vie.
01:37:39 Elle m'a tout appris.
01:37:43 Au sujet de la vie, de l'espoir...
01:37:46 et du long voyage qui nous attend.
01:37:50 Elle me manquera toujours.
01:37:54 Mais notre amour est comme le vent.
01:38:00 Je ne peux pas le voir...
01:38:03 mais je le ressens.
01:38:38 A la mémoire de Danielle Sparks Lewis