Ein Freund von mir A Friend of Mine
|
00:01:55 |
um amigo meu |
00:02:04 |
Tradução: LMP |
00:02:31 |
Prezadas Senhoras e Senhores, |
00:02:33 |
finalmente chegamos à entrega |
00:02:36 |
que prestigia a cada ano o produto novo |
00:02:41 |
Tenho o prazer de chamar para o pódio... |
00:02:44 |
Karl Blomwald! |
00:03:01 |
Muito obrigado! |
00:05:37 |
Seguro para até 200 veículos novos |
00:05:39 |
para os trajetos entre a oficina |
00:05:43 |
O problema: Os motoristas vêm quase |
00:05:47 |
Resultado: Avaliação de risco incorreta. |
00:05:53 |
Bem, sempre há soluções. Quando elas |
00:05:57 |
não significa que não existem, apenas |
00:06:00 |
A agência de automóveis do aeroporto |
00:06:04 |
- Vamos conhecê-la. |
00:06:07 |
Eu sugiro que alguém fique lá por um dia. |
00:06:11 |
ou servindo café, |
00:06:14 |
Para entender como é a rotina de |
00:06:18 |
Sr. Templin, por favor em contato |
00:06:21 |
- de uma proposta viável. |
00:06:27 |
- Eu ficarei entregando carros por um dia? |
00:06:31 |
Talvez fosse o melhor se você |
00:06:34 |
Vamos agora para o novo imposto |
00:06:37 |
... o sistema de impostos veiculares. |
00:06:41 |
Oi, tudo em ordem? |
00:06:46 |
Se quiser mesmo fazer isso, |
00:06:49 |
Eu acabo de ligar no |
00:06:52 |
Você pode ir para um dos subcontratados |
00:06:56 |
Mas cara, eu não faria isso. |
00:07:01 |
E trabalhar agora como infiltrado |
00:07:31 |
Terminal C. Por favor sair do vagão, |
00:07:35 |
Terminal C. Please leave this train, |
00:07:42 |
Estacione esse direito! |
00:07:49 |
Sim, venha logo para cá! |
00:07:54 |
Ei! |
00:08:04 |
Este é Luxery, será devolvido sem lavar, |
00:08:08 |
- O que quer aqui? |
00:08:13 |
Por que? |
00:08:15 |
Preciso de dinheiro. |
00:08:18 |
Não acredito em você. |
00:08:24 |
Eu parei a minha faculdade por um |
00:08:28 |
O que está cursando? |
00:08:31 |
Teologia. |
00:08:33 |
É mesmo? |
00:08:35 |
Muito bem. |
00:08:39 |
Me cante algo. |
00:08:44 |
- Eu sinto muito, eu acho... |
00:08:48 |
Eu sou o chefe daqui. |
00:08:53 |
Não estou procurando por uma estrela, |
00:09:10 |
Tem duas vagas para todos nós aqui. |
00:09:14 |
Mas você pode andar com as melhores |
00:09:18 |
Eu ouvi, que tem até duas |
00:09:25 |
O que estão fazendo lá? |
00:09:33 |
Você não pode cantar, |
00:09:36 |
Diga que todos os dias você fala |
00:09:40 |
- Para o gordo? |
00:09:45 |
Valeu! |
00:12:15 |
Até! |
00:12:17 |
Ah, o servo do Senhor. A partir de |
00:12:21 |
- E pode usar roupas mais confortáveis. |
00:12:24 |
Olá, como vai. |
00:12:29 |
Tudo bem por hoje. Até amanhã. |
00:12:32 |
Dois? Hoje de noite ainda? |
00:12:37 |
Olha, vou te mandar dois motoristas, |
00:12:39 |
Não quero saber! Quero que os rapazes |
00:12:43 |
Karl! |
00:13:35 |
Onde você esteve? |
00:13:40 |
O outro carro está pronto |
00:13:44 |
Aqui está sua passagem de volta, |
00:13:48 |
em 45 minutos. |
00:14:07 |
Legal! |
00:14:09 |
Você sabe por que uma encrenca |
00:14:13 |
chaleiras, cadeiras e aeromoças |
00:14:20 |
É porque o caminho sobre a asa é |
00:14:25 |
Entende? O vento vem de frente. |
00:14:29 |
o ar possui uma aceleração maior |
00:14:32 |
chegue com a mesma velocidade de frente. |
00:14:36 |
Pfft! |
00:14:37 |
E por isso voamos! |
00:14:46 |
É bem assim ao velejar. |
00:14:49 |
apenas porque o vento entra |
00:14:53 |
O vento repuxa a vela assim! |
00:14:55 |
E quando o vento passar ao lado, |
00:15:01 |
- Mas apenas quando veleja contra o vento. |
00:15:04 |
É possível velejar contra o vento! |
00:15:14 |
Você poderia me deixar |
00:15:18 |
Mas é claro. |
00:15:41 |
Tem medo de avião? |
00:15:44 |
Não. |
00:15:47 |
Então, as fobias sempre são memórias |
00:15:51 |
Sabe, falta de fôlego, palpitações. |
00:15:55 |
Na verdade são apenas lembranças |
00:16:00 |
E elas disparam o teu sistema de alarme. |
00:16:06 |
Pode ser. Mas não tenho medo de voar. |
00:16:12 |
Acredita em Deus? |
00:16:16 |
Não. |
00:16:18 |
- Fernandez disse que é servente de Deus. |
00:16:23 |
Bem... sim, não... |
00:16:29 |
- Então não pode dormir com mulheres? |
00:16:32 |
Você não pode sequer tocar nelas, não é? |
00:16:35 |
nem fazer carícias? É proibido, certo? |
00:16:39 |
Não? Você não pode fazer isso, não? |
00:16:42 |
Eu... eu apenas estudei, está bem? |
00:16:46 |
Você pode fazer tudo? O que der vontade? |
00:16:51 |
E não acredita em Deus? |
00:16:54 |
Legal. |
00:16:55 |
Acredita em Deus? |
00:16:58 |
Você é feliz? |
00:17:02 |
- Eu não sei. |
00:17:06 |
Porque não posso responder |
00:17:10 |
- Você é feliz? |
00:17:28 |
O que houve? Problema no carro? |
00:17:33 |
- Venha, entre. Te dou uma carona. |
00:17:37 |
Vamos, entre, cara! |
00:17:42 |
Aonde vamos? Para uma namorada, ou |
00:17:46 |
Para casa. |
00:17:51 |
Claro, sem problema. |
00:17:57 |
Olá? Ola? |
00:18:01 |
Oi! |
00:18:03 |
Óh céus. |
00:18:07 |
Você se assustou? |
00:18:13 |
- Podemos fechar o teto? |
00:18:16 |
- Você não pode ficar calado! Não é? |
00:18:21 |
Porque não disse isso! Aqui, gorro, |
00:18:26 |
Mas em troca este carro anda tão rápido |
00:18:30 |
É uma embreagem muito boa, |
00:18:33 |
Quem espera por você em casa? |
00:18:38 |
- Ninguém. |
00:18:42 |
Olá Ninguém, meu amor! |
00:18:47 |
Você queria saber porque eu sou feliz. |
00:18:50 |
Pode marcar no teu relógio. |
00:18:52 |
- Dez minutos. |
00:18:55 |
Nove e meio. |
00:18:56 |
Nove e meio minutos, com um DAF 66, |
00:19:01 |
De 0 para 50 em 8 segundos. Variomatic, |
00:19:05 |
9.5 minutos se passaram. Isso quer |
00:19:15 |
Pois não? |
00:19:19 |
- Você está bonita hoje! |
00:19:24 |
Diga, você não pode tipo nos casar? |
00:19:31 |
Olá! Não se assuste, |
00:19:36 |
Ele é pastor, estudou essa coisa. |
00:19:41 |
- Olá Karl. |
00:19:48 |
Olá, minha rainha. |
00:19:50 |
- E? Eu te prometi demais? |
00:19:56 |
- Eu tenho bolo. |
00:20:01 |
- Entrem! |
00:20:08 |
Eu te juro, irei casar com ela! |
00:20:12 |
Você não pode me ajudar nisso |
00:20:16 |
Quero dizer, é um tipo de pastor, não é? |
00:20:21 |
Muito obrigado. Gostoso! |
00:20:26 |
Hmm! Super! |
00:20:30 |
- Chá? |
00:20:34 |
- Ela não é uma safadinha, hein? |
00:20:40 |
- Diga: Ela é uma safadinha! |
00:20:43 |
- Diga que ela é uma safadinha! |
00:20:48 |
- Sim, ela é uma safadinha! |
00:20:54 |
- Quanto tempo ainda tenho? |
00:20:58 |
Treze, legal. E você tem certeza que |
00:21:01 |
- Você está doido, Hans. |
00:21:10 |
- Olha o chá... e onde está o Hans? |
00:21:16 |
- Explodiu? |
00:21:32 |
- Esta é minha xícara. |
00:21:35 |
- Não, deixa para lá. |
00:21:38 |
Venha para cá um pouquinho, |
00:21:41 |
Stelle, por favor! |
00:21:49 |
Não! Não quero agora! |
00:21:53 |
É meu amigo. Fica o dia inteiro em casa. |
00:22:08 |
Olá. |
00:22:26 |
O que você está fazendo aqui? |
00:22:36 |
Frank. |
00:22:41 |
Karl é um amigo meu. |
00:22:45 |
Sim, sim. É claro que sim. |
00:22:47 |
Nós também ficamos como |
00:22:54 |
Eu não sabia que ainda |
00:22:59 |
É por isso que eu estou aqui. |
00:23:05 |
Para entregar a chave do apartamento |
00:23:11 |
Mas a minha cadeira de escritório |
00:23:29 |
Quer um pedaço de bolo? |
00:23:40 |
Já está mandando bem aqui, não? |
00:23:48 |
E o DAF, lá fora? |
00:23:54 |
- Sim, é meu. |
00:23:57 |
Bem, é um DAF 66. Ano 72, de 620 quilos. |
00:24:02 |
Vai para frente tão rápido como para trás, |
00:24:09 |
Este é meu. Sim, é isso. |
00:24:22 |
Então eu fecharia o teto. |
00:24:25 |
Tem razão. |
00:24:39 |
- Abra a merda dessa porta! |
00:24:42 |
- Onde está a maldita chave? |
00:24:53 |
Você está completamente doido? |
00:24:57 |
Me deixou sentado lá! |
00:25:02 |
E pare com esse sorriso idiota! |
00:25:06 |
O que teria acontecido, |
00:25:09 |
O que teria acontecido? |
00:25:15 |
Você ficou magoado pois |
00:25:19 |
Ou queria tomar banho comigo? |
00:25:23 |
Afinal, não te conheço há tanto tempo. |
00:25:33 |
Nem mais uma palavra, |
00:26:06 |
- Boa noite. |
00:26:09 |
- Obrigado pela carona. |
00:26:59 |
Sra. Schwarz? |
00:27:03 |
É o seguinte: Sr. Naumann me deixou |
00:27:06 |
Por favor diga a ele que irei gastar |
00:27:25 |
Você sabia que a terra não é uma esfera? |
00:27:30 |
Na verdade é um elipsóide de rotação, |
00:27:33 |
Tome. |
00:27:45 |
E está gostando da minha invenção? |
00:27:49 |
Tem um gosto ótimo. |
00:28:04 |
As garotas esperam pelo ônibus. |
00:28:08 |
Acertou! |
00:28:10 |
Não são apenas garotas. |
00:28:17 |
Olá! Abane para elas! |
00:28:20 |
Olá! Vai em frente! |
00:28:26 |
Olhe só esses caras legais com aquele |
00:28:36 |
O Golf é muito legal. |
00:28:42 |
É mesmo, e aquele lá não é Hans |
00:28:47 |
Sim, mas o outro também |
00:28:51 |
Ele é assim... misterioso. |
00:28:57 |
- Misterioso? |
00:29:05 |
Ei! O Fernandez está esperando por vocês |
00:29:16 |
Vocês dois irão buscar dois carros |
00:29:34 |
- Cara, Hans, você ficou maluco? |
00:29:38 |
Já vou te mostrar como é rápido |
00:29:41 |
Não apenas podemos andar nos melhores |
00:29:43 |
nós podemos fazer isso |
00:29:46 |
Quase nada. Também não temos nada, nem |
00:29:51 |
Isso é algo que você não vê num museu, |
00:29:55 |
Na minha opinião, é uma das melhores |
00:29:58 |
A beleza da velocidade. |
00:30:06 |
Está tudo parado! Não está vendo isso? |
00:30:13 |
DAD 9779. |
00:30:20 |
- É um número palindrômico. |
00:30:25 |
É como Anna ou Otto, |
00:30:30 |
Ou como "a sua causa". |
00:30:34 |
A sua causa? |
00:30:38 |
E 9779 é um número palindrômico. |
00:30:41 |
E como a soma alternada dos números, |
00:30:43 |
portanto não a soma direta, como |
00:30:47 |
mas sim 9 - 7 + 7 - 9 |
00:30:51 |
o número em si |
00:30:55 |
E... |
00:30:57 |
um... |
00:31:00 |
...mais um... |
00:31:03 |
...é igual a um. |
00:31:10 |
Espere. |
00:31:14 |
Você se importaria se eu |
00:31:19 |
- Ambos são prateados! |
00:31:26 |
Espere! |
00:31:30 |
- Você já andou de Porsche? |
00:31:34 |
- Nunca andou de Porsche? |
00:31:37 |
Meu Deus, é outra coisa. |
00:31:41 |
Estas são virgens, que nunca andaram |
00:31:44 |
O melhor esportivo do mundo. |
00:31:46 |
Preste atenção: Quando sonha que está |
00:31:50 |
- Prata ou grafite? |
00:31:55 |
Cara, nunca sonhou |
00:31:59 |
- Está bem, eu pego o cinza. |
00:32:04 |
Vamos tirar na sorte. Quem ganhar |
00:32:07 |
Quem ganhar, pode escolher. Não... |
00:32:11 |
Joquempô. |
00:32:14 |
- Pedra, papel, tesoura... |
00:32:19 |
- Como é isso? Fogo? |
00:32:24 |
Jan-Ken-Po! |
00:32:26 |
- Fogo! |
00:32:29 |
Claro, ela entorta, cara! |
00:32:32 |
O que estão fazendo aqui ainda? |
00:32:37 |
- Espere, posso andar nesse? |
00:33:55 |
Em compensação, a minha velocidade |
00:33:58 |
Como é? |
00:33:59 |
Você chegou antes, mas a minha |
00:34:02 |
Muito engraçado. |
00:34:06 |
Agora mostre do que é capaz, gordinho. |
00:34:09 |
Vamos, vamos, vamos! |
00:34:12 |
Vamos, vamos! 30! |
00:34:15 |
Vamos, continue! |
00:34:22 |
31! Bom! |
00:34:26 |
20! |
00:34:28 |
Vamos, Hans! |
00:34:33 |
31! |
00:34:35 |
Vamos agora! |
00:34:37 |
33! |
00:34:39 |
35! |
00:34:40 |
- Sim! |
00:34:42 |
Sim! |
00:34:44 |
35! |
00:34:49 |
Isso é impossível! |
00:34:51 |
Eu ganhei. Você tem que fazer |
00:35:42 |
Aaah! |
00:35:47 |
Aaah! |
00:36:28 |
Que horas são isso? |
00:36:31 |
Nove. |
00:36:42 |
Hey! |
00:36:46 |
Hans! |
00:37:17 |
Merda. |
00:37:54 |
O que está fazendo? |
00:37:58 |
Eu deixei cair algo. |
00:38:00 |
- Sobre o carpete? |
00:38:05 |
E por que você tirou a roupa? |
00:38:11 |
Deu vontade. |
00:38:14 |
Stelle acaba de chegar de Londres. |
00:38:17 |
Boa idéia. |
00:38:19 |
- Hans? |
00:38:22 |
Você me empresta as suas roupas, |
00:38:25 |
Mas é claro! |
00:38:32 |
- Até daqui a pouco. |
00:38:44 |
- Posso provar o teu uniforme também? |
00:38:52 |
Provem isso! É uma invenção minha. |
00:38:58 |
Inédito! |
00:39:00 |
- E é algo teu? |
00:39:07 |
E, estão gostando? |
00:39:12 |
É muito bom. |
00:39:13 |
- É um sonho. |
00:39:17 |
Eu invento coisas. |
00:39:23 |
- Sei ler pensamentos. |
00:39:26 |
- Sim, de qualquer um. |
00:39:31 |
O que este está pensando? |
00:39:41 |
Este é Boris Lepowski. |
00:39:45 |
Durante todo o vôo, que partiu da sua |
00:39:49 |
se uma das aeromoças era aquela pela |
00:39:53 |
Ele pensou durante 12 horas se ele deveria |
00:39:59 |
- E agora fofinho está tomando um café. |
00:40:04 |
É assim que a esposa dele o chama. |
00:40:08 |
- E como ele a chama? |
00:40:12 |
É isso mesmo! |
00:40:20 |
Vamos deixar de falar por um minuto. |
00:40:26 |
Feche os olhos. |
00:41:06 |
Feche os olhos. |
00:41:20 |
Eu desapareci... |
00:41:26 |
deste mundo... |
00:41:35 |
no qual eu perdi... |
00:41:38 |
já tanto tempo... |
00:41:46 |
Já faz muito tempo... |
00:41:48 |
que ele não ouviu nada de mim... |
00:41:53 |
Ele deve pensar... |
00:41:57 |
que eu morri. |
00:42:25 |
Até logo, Bernardo. |
00:42:29 |
Até logo. |
00:43:31 |
Como é a situação na locadora? |
00:43:36 |
Qual é a sua impressão? |
00:43:40 |
Como são os procedimentos? |
00:43:45 |
Eu acho que não consegui fazer |
00:43:49 |
Como é? |
00:43:53 |
- Não tenho nada para apresentar. |
00:44:00 |
O produto automotivo que você |
00:44:03 |
Os procedimentos reduzem |
00:44:07 |
Esperto, simples, e claro. |
00:44:12 |
tão capaz como você? |
00:44:15 |
Mas assim que for preciso apresentar |
00:44:19 |
você trava completamente! |
00:44:24 |
Você é capaz de fazer coisas geniais |
00:44:27 |
parece que está de visita! |
00:44:31 |
Deixar você lavando carros numa |
00:44:35 |
era uma provocação! |
00:44:38 |
Para que fosse me contradizer, |
00:44:46 |
Mas infelizmente nada aconteceu. |
00:44:54 |
Karl. |
00:45:00 |
Se ligue! |
00:45:05 |
Ou me diga o que você quer. |
00:45:08 |
Mas eu lhe prometo: Se nada chegar |
00:45:12 |
- Consegui me fazer entender? |
00:45:28 |
Olhem bem para este carro, apenas |
00:45:33 |
Muquifo dos infernos... |
00:45:41 |
Paulo! |
00:45:43 |
- Onde está a chave do Phaeton? |
00:45:50 |
Porque está com a chave do Phaeton? |
00:45:53 |
O seu trabalho não é |
00:46:10 |
- Aqui é a recepção de veículos? |
00:46:17 |
- Está abastecido? Algum problema ou dano? |
00:46:21 |
- Onde fica o terminal 2? |
00:47:25 |
Karl, estou morrendo! |
00:47:28 |
Me deixe aqui! |
00:47:32 |
Ande! Me deixe aqui! |
00:47:35 |
Você consegue. |
00:47:39 |
Eu não posso! |
00:47:41 |
Eu acho, se eu fosse uma mulher, |
00:47:45 |
Pequenos, mas firmes! |
00:47:50 |
E você teria uma bela bunda! |
00:48:04 |
- Nós somos amigos? |
00:48:08 |
Por que, por causa da bunda? |
00:48:14 |
- Você está apaixonado pela Stelle? |
00:48:21 |
- Pensei que quisesse casar com ela? |
00:48:23 |
Não seja assim tão religioso. Eu amo |
00:48:27 |
queria casar apenas com ela. Além disso, |
00:48:31 |
- Ela quer ir para Madri. |
00:48:35 |
Será aeromoça. É um trabalho legal. |
00:48:39 |
Voam o dia inteiro pelo céu e vestem |
00:48:44 |
Se eu fosse mulher, seria aeromoça. |
00:48:49 |
Freira? |
00:48:50 |
Ou modelo de bunda? |
00:48:59 |
Ainda não dei entrada desse carro. |
00:49:05 |
Quer visitar a Stelle? |
00:49:08 |
Legal! |
00:49:16 |
Okay? |
00:49:18 |
Zack! |
00:49:20 |
Zack! - Zack! |
00:49:24 |
Boing! - Boing! |
00:49:26 |
Zack! |
00:49:31 |
Mais rápido. |
00:49:33 |
Zack! - Boing! |
00:49:35 |
Zack. |
00:49:37 |
Boing. |
00:49:40 |
Zack. - Zack. |
00:51:12 |
O Hans contou que você irá para Madri. |
00:51:15 |
Não. |
00:51:21 |
O meu pai mora lá. |
00:51:26 |
E quanto tempo irá ficar? |
00:51:29 |
Acho que uns dois meses. |
00:51:33 |
Meu pai trabalha num museu. |
00:51:36 |
Talvez eu posso trabalhar lá em algo. |
00:51:44 |
Você fala espanhol? |
00:51:48 |
Sim. |
00:51:51 |
Mas é um pouco estranho. |
00:51:56 |
O meu pai é peruano. |
00:52:02 |
Mas você fala bem. |
00:52:06 |
Eu estudei por umas duas semanas. |
00:52:09 |
É muito bom para tão pouco tempo. |
00:52:12 |
É por que eu sou um gênio. |
00:52:21 |
Vocês falam espanhol? Que legal! |
00:52:28 |
O que quer que eu diga? |
00:52:30 |
Está bem, quero que briguem. |
00:52:35 |
Está bem, me diga alguns insultos |
00:52:40 |
Trouxa... Viado... Filho da puta... |
00:52:52 |
Seu filho da puta! |
00:52:56 |
Vaga? |
00:52:57 |
- Seu estacionamento? |
00:53:03 |
A Sra. mal chega aqui e se comporta |
00:53:05 |
como o mundo girasse ao redor dela. |
00:53:08 |
Mas é claro! |
00:53:09 |
Primeiro: O mundo gira ao meu redor. |
00:53:14 |
Segundo... |
00:53:17 |
um cavalheiro não deveria |
00:53:23 |
O que é você? |
00:53:26 |
Um burrico? |
00:53:29 |
Burrinho? |
00:53:32 |
Burrico? Burricó... |
00:53:35 |
O que significa isso? |
00:53:38 |
E agora... agora diga-lhe |
00:53:48 |
Seu pai é um ladrão? |
00:53:53 |
Por que? |
00:53:55 |
Porque os teus olhos são como estrelas... |
00:53:59 |
e alguém deve tê-las roubado do céu. |
00:54:09 |
O que você vê de verdade? |
00:54:14 |
O que? |
00:54:20 |
Então... |
00:54:23 |
você consegue me ver, certo? |
00:54:30 |
Sim. |
00:54:34 |
Então diga. |
00:54:45 |
Eu me apaixonei por você |
00:54:48 |
e penso dia e noite em você. |
00:55:27 |
Acho que irei deixá-los sozinho agora. |
00:56:08 |
- O quer de mim? |
00:56:12 |
O que quer de mim? |
00:56:17 |
Você acha legal ou te excita |
00:56:22 |
Qual o sentido disso? |
00:56:26 |
Você se apaixonou? |
00:56:29 |
Mas um pouquinho você também |
00:56:39 |
Karl! Não esqueça o seu carro roubado! |
00:56:43 |
Fica daquele lado! |
00:57:10 |
Muito bem... |
00:57:13 |
Sim... |
00:57:14 |
Muito bonito. |
00:57:18 |
A vista é fantástica. |
00:57:24 |
Sim, gostei. |
00:57:28 |
A cozinha. É tudo muito moderno, |
00:57:34 |
Bonito! E é muito prático, |
00:57:39 |
É tudo muito... espaçoso. |
00:57:48 |
Cara, me deixa dar um aperto em você! |
00:57:53 |
Você se apaixonou pela minha rainha. |
00:57:55 |
Ela gosta de você, você gosta dela, |
00:57:59 |
Está tudo certo! |
00:58:04 |
Você quer que eu te mostre algo? |
00:58:11 |
- O ar é bom! |
00:58:16 |
- Aqui? |
00:58:31 |
E agora? |
00:59:22 |
Uau! |
00:59:40 |
Este é o meu escritório. |
00:59:45 |
Eu trabalho nesta seguradora. |
00:59:55 |
"Universidade Técnica de Berlim |
01:00:01 |
Só peguei esse emprego como motorista, |
01:00:04 |
para que eu trabalhasse um dia ganhando |
01:00:13 |
Você é engraçado, Hans. |
01:00:17 |
Mas você não enxerga o mundo |
01:00:21 |
Eu não tão divertido, mas eu tenho |
01:00:31 |
Eu tenho um emprego, |
01:00:41 |
Foi pura coincidência, que ambos entramos |
01:00:46 |
Mas não nos conhecemos de verdade. |
01:01:54 |
- Que carro você dirige? |
01:01:59 |
- E você? |
01:02:02 |
- E você, Sr. Naumann? |
01:02:05 |
Muito bem. E agora por favor |
01:02:09 |
Quero ir até a garagem e |
01:02:12 |
O que exatamente farei com o carro |
01:02:15 |
Talvez darei umas voltas com o Alfa, |
01:02:17 |
ou jogarei o TT contra uma parede. |
01:02:22 |
E ninguém saberá mesmo que fui eu. |
01:02:26 |
Você nunca me dariam suas chaves? |
01:02:33 |
Se eu ficar com este colete, |
01:02:35 |
como é usado pelos manobristas da |
01:02:38 |
onde são devolvidos carros alugados, |
01:02:42 |
do cliente me entregar o carro dele |
01:03:55 |
- Desculpe, este lugar está livre? |
01:04:01 |
Bem, sobre os seus trajes |
01:04:05 |
mas o seu trabalho me agradou muito! |
01:04:09 |
É permitido que fique |
01:04:12 |
Sim. |
01:04:16 |
Karl? |
01:05:13 |
Eu levei o carro. |
01:05:19 |
E também não estudei teologia. |
01:06:47 |
- O que foi? |
01:06:50 |
- Mas ele foi demitido! |
01:06:53 |
Tinha algo a ver com um carro roubado. |
01:06:56 |
Acho que ele conseguiu |
01:07:37 |
Cuidado, minha senhora linda! |
01:07:54 |
Hans? |
01:07:57 |
Isso não é legal? Vamos ficar aqui |
01:08:02 |
não falar com elas, apenas ficar aqui |
01:08:07 |
Deus, as mulheres não são |
01:08:12 |
Eu amo elas. Eu amo todas elas! |
01:08:17 |
Aqui você as tem todos os dias! |
01:08:24 |
- Quer ver uma coisa? |
01:08:40 |
É para você. |
01:09:01 |
- Você roubou este carro? |
01:09:06 |
Diga, ficou maluco? |
01:09:12 |
Você acha meu sonho é andar por aí |
01:09:17 |
Você não entendeu nada! |
01:10:20 |
Vamos nessa! |
01:10:46 |
Desça aqui. |
01:10:59 |
Faça um desejo. |
01:11:06 |
Se o barco tocar a buzina, então o teu |
01:11:19 |
Velho, que legal! |
01:11:26 |
Quando criança eu fiquei aqui, e |
01:11:30 |
então meu desejo viraria realidade. |
01:11:34 |
Lá pelos 15 anos eu saquei que os |
01:11:41 |
- Quantos anos você tem mesmo? |
01:11:45 |
Eu nem acredito que só te conheço há |
01:11:48 |
É como me torrasse a paciência há anos! |
01:11:51 |
Você é quem é o chato, não eu! |
01:11:55 |
Desculpe aí. Não sabia que o teu |
01:12:01 |
Só porque os barcos buzinam |
01:12:04 |
isso não significa que o desejo não |
01:12:06 |
Vamos esperar que sim! |
01:12:23 |
Você quer ir comigo até Barcelona? |
01:12:28 |
Para que? |
01:12:35 |
Quero me encontrar com a Stelle. |
01:12:42 |
E porque você é meu amigo. |
01:12:53 |
E com isso você ficará feliz? |
01:13:00 |
Sim. |
01:13:10 |
Está bem. |
01:13:14 |
Ou espere. Se nos próximos 3 minutos |
01:13:18 |
você terá que ir sozinho, e terá |
01:13:21 |
então iremos juntos. |
01:13:26 |
Okay. |
01:14:07 |
Certo, você pega mais dois cafés? |
01:15:55 |
Aaah! |
01:16:42 |
Ei, burrico! |