Einstein and Eddington
|
00:00:09 |
Devagar e com cuidado! |
00:00:14 |
Continuem puxando. |
00:00:24 |
Gentilmente agora. |
00:00:26 |
Com muito cuidado. |
00:00:34 |
Cuidado com o telescópio. |
00:00:37 |
Dyson! O que você está fazendo? |
00:00:42 |
Tudo bem, homens, vamos, |
00:00:45 |
Quase lá. |
00:00:50 |
Vem agora, só mais um empurrão. |
00:00:54 |
Quase. |
00:00:55 |
Tudo bem, homens, não está longe. |
00:00:59 |
Mais um metro. |
00:01:02 |
- E para cima. |
00:01:09 |
É má notícia, eu temo. |
00:01:11 |
As chapas fotográficas, |
00:01:14 |
É o calor. Elas não foram |
00:01:16 |
Todas elas? |
00:01:17 |
Só oito irão funcionar. |
00:01:21 |
Então, temos oito fotografias. |
00:01:24 |
Não teremos nada se esse tempo |
00:01:31 |
Se as nuvens abrirem até |
00:01:35 |
e conseguirmos ver o céu para |
00:01:40 |
seremos cientistas no nosso trabalho. |
00:01:43 |
Estaremos olhando para |
00:01:50 |
E se Einstein está certo, o universo |
00:02:00 |
Bem, é melhor parar de chover então, |
00:02:15 |
Cinco Anos Antes |
00:02:16 |
Consegui! |
00:02:19 |
Ponto do jogo. |
00:02:20 |
É isso. Três anos, temos estado jogando |
00:02:24 |
Aproveite o momento, Eddington. |
00:02:39 |
Fora! |
00:02:40 |
Nós ganhamos! |
00:02:42 |
Bem jogado. |
00:02:43 |
Bem jogado, meu velho. |
00:02:45 |
Bem jogado. |
00:02:46 |
William, eu acho que foi dentro. |
00:02:47 |
O que? |
00:02:48 |
Penso que a bola foi dentro. |
00:02:50 |
O sol estava em seus olhos, |
00:02:52 |
Você tem tido cinco anos de derrota |
00:02:55 |
- Aceite esta vitória com esportismo. |
00:02:58 |
Deixe ele ter o seu momento. |
00:03:01 |
Não estrague isso. |
00:03:08 |
Ele não me contou. |
00:03:22 |
Não considero isso uma vitória. |
00:03:25 |
Eu acho que você tornou isso |
00:03:36 |
- Desculpe, estou sendo... |
00:03:39 |
- Sim. |
00:03:45 |
Você é muito chegado no William, |
00:03:48 |
Eu podia ver no tênis. |
00:03:54 |
Você devia dizer a ele. |
00:04:00 |
O que é isso? |
00:04:10 |
Alguns da comissão têm |
00:04:13 |
devido a sua juventude. |
00:04:16 |
- Sr. Oliver. |
00:04:19 |
Sabe o que eu disse? Eu disse |
00:04:23 |
do Observatório de Cambridge |
00:04:26 |
Todos eles dormiram onde você vai |
00:04:30 |
e cada um deles tinha certeza danada |
00:04:38 |
Chá seria bom. |
00:04:40 |
E bolo. |
00:04:42 |
Winnie. |
00:04:45 |
Eu disse a eles: "Ouçam-me, o que há |
00:04:51 |
Nós temos a verdade, sabemos |
00:04:54 |
Precisamos de um diretor que pode medir |
00:04:59 |
Precisamos de Arthur Stanley Eddington. |
00:05:01 |
Teoria de Bugger. Dê-me o melhor |
00:05:11 |
A geleia foi feito em casa. |
00:05:12 |
Excelente. |
00:05:14 |
Eu vou deixar os homens conversarem. |
00:05:21 |
Talvez haverá em breve |
00:05:27 |
Há uma altura mínima |
00:05:31 |
Para as esposas de astrônamos? |
00:05:33 |
Meu filho Raymond tem 1 metro e 15. |
00:05:37 |
O oficial de recrutamento |
00:05:40 |
Oh, entendo, o exército. |
00:05:42 |
Que, hum... |
00:05:43 |
Cambridgeshires. Estamos com um |
00:05:47 |
Eu sei que você é um Quaker |
00:05:51 |
Eu não quero discutir sobre isso. |
00:05:54 |
Mas você está preocupado. |
00:05:56 |
Porque você é um inglês, |
00:05:57 |
Você sente que o seu patriotismo |
00:06:02 |
Eu posso ajudar. |
00:06:05 |
A Universidade de Berlim |
00:06:08 |
os melhores cientistas alemães. |
00:06:10 |
Por razões óbvias. |
00:06:12 |
A própria ciência alemã |
00:06:14 |
nas mãos da ambição |
00:06:17 |
Entendo. |
00:06:19 |
Há um homem que eles querem |
00:06:22 |
Não conseguimos enxergar o motivo. |
00:06:24 |
Que tem isso a ver comigo? |
00:06:27 |
Quero que dê uma olhada no trabalho |
00:06:31 |
Precisamos da ciência inglêsa para |
00:06:36 |
A verdade de Newton é |
00:06:39 |
Bom homem. |
00:06:42 |
Qual é o nome dele? |
00:06:44 |
Albert Einstein. |
00:07:07 |
O que estamos fazendo? |
00:07:10 |
Estou conduzindo o barco. |
00:07:12 |
Sem olhar? |
00:07:17 |
A direção do vento. |
00:07:20 |
- Sim. |
00:07:41 |
Hans, Eduard, todos vocês, |
00:07:46 |
Um homem num barco num lago |
00:07:51 |
O homem está tirando suas meias. |
00:07:58 |
Ele enrola-a feito um bola. |
00:08:01 |
E ele joga as meias |
00:08:06 |
Qual é a velocidade das meias? |
00:08:07 |
A velocidade do barco |
00:08:09 |
acrescida da velocidade das meias. |
00:08:14 |
E quanto a luz? |
00:08:15 |
E se eu brilhar um feixe de luz em você |
00:08:20 |
Qual é a velocidade da luz? |
00:08:26 |
A velocidade do barco |
00:08:29 |
Sim. |
00:08:30 |
Não. |
00:08:30 |
Por que não? |
00:08:36 |
Venham, rapazes, |
00:08:57 |
Ei, esperem por mim! |
00:09:18 |
Desculpe! |
00:09:20 |
Ele estava no lago! |
00:09:26 |
Todos a bordo, |
00:09:58 |
Por que você foi no lago? |
00:10:01 |
No interesse da ciência. |
00:10:03 |
Haviam algumas mulheres impressionadas |
00:10:08 |
Eu estava conversando |
00:10:13 |
Você fala com os garotos sobre |
00:10:16 |
Tem pudim? |
00:10:27 |
- Aonde você vai? |
00:10:29 |
Você não pode me deixar, |
00:10:31 |
Não! |
00:10:36 |
Mileva, por favor! |
00:10:38 |
Mileva! |
00:10:41 |
Por favor! |
00:10:44 |
Quando éramos estudantes, você disse |
00:10:47 |
somos físicos juntos. |
00:10:48 |
O que estou fazendo agora, |
00:10:51 |
Eu não tenho a energia |
00:10:54 |
O que é? |
00:10:56 |
Gravidade? |
00:10:58 |
Max! |
00:11:01 |
Alô, Albert. |
00:11:05 |
Você não se lembra de mim, não é? |
00:11:07 |
Você nem se lembra do meu nome! |
00:11:09 |
Mileva! |
00:11:11 |
Tudo bem. |
00:11:17 |
Nove anos trabalhando com a gravidade |
00:11:23 |
Belas perguntas, evidentemente, |
00:11:26 |
Talvez as condições não sejam ideais |
00:11:32 |
Acho que você precisa de alguma ajuda. |
00:11:34 |
Eu não preciso de nada. |
00:11:36 |
Não. |
00:11:38 |
Se você estiver tentando |
00:11:40 |
numa universidade |
00:11:42 |
Por que você está aqui, Max? |
00:11:46 |
Podemos oferecer a você |
00:11:49 |
Você não respondeu à minha pergunta. |
00:11:52 |
12.000 marcos. |
00:11:54 |
uma cadeira de professor |
00:11:56 |
e membro filiado |
00:11:59 |
se você juntar-se a nós em Berlim. |
00:12:02 |
Volte para a Alemanha, Albert. |
00:12:05 |
Quem é nós? |
00:12:07 |
A universidade. |
00:12:11 |
Então, você está me oferecendo |
00:12:14 |
Sim. |
00:12:16 |
- Prestígio? |
00:12:18 |
A resposta é não. |
00:12:19 |
Eu tenho uma família, Max, |
00:12:23 |
Não, você não pode, |
00:12:26 |
Para ser um grande cientista, |
00:12:29 |
há sempre sacrifícios |
00:12:34 |
Termine o seu trabalho |
00:12:37 |
Acho que você podia ser grande. |
00:12:42 |
Bilhete de trem para Berlim. |
00:12:45 |
No caso de você mudar de idéia. |
00:13:07 |
Tudo no universo |
00:13:10 |
Tudo está vinculado |
00:13:14 |
Gravidade. |
00:13:17 |
Tudo acontece por uma razão. |
00:13:21 |
Isso não é maravilhoso? |
00:13:23 |
Newton descreveu como a gravidade |
00:13:29 |
Ele estava certo, |
00:13:31 |
Porque |
00:13:33 |
você não pode tocar gravidade. |
00:13:36 |
Você não pode vê-la. |
00:13:38 |
E Newton lutou com isso. |
00:13:40 |
Ele se preocupou e ele duvidou. |
00:13:43 |
E então ele encontrou a sua resposta. |
00:13:47 |
O que enche o inexplicável? |
00:13:51 |
Deus, Winnie. |
00:13:54 |
A vontade de Deus. |
00:13:57 |
Newton descreveu |
00:14:00 |
Mas ele deixa espaço |
00:14:20 |
- Eu amo você. |
00:14:23 |
Não se esqueça de visitar |
00:14:26 |
- Eu vou trabalhar. |
00:14:30 |
Vou enviar tudo para você |
00:14:39 |
Olhe para mim. |
00:14:41 |
Hans. |
00:14:56 |
Hans. |
00:14:59 |
Hans! |
00:15:15 |
Einstein, Albert. |
00:15:17 |
Tudo o que temos. |
00:15:42 |
Isto tem nove anos. |
00:15:43 |
É tudo que existe. |
00:16:18 |
Max! |
00:16:25 |
Você está aqui! |
00:16:26 |
Bem-vindo a maior universidade |
00:16:32 |
- Boa noite. |
00:16:38 |
Ah! |
00:16:39 |
- Fritz Haber, você conhece, é claro. |
00:16:41 |
Einstein. |
00:16:44 |
Você parece um pouco... |
00:16:46 |
Bem, menos judeu |
00:16:48 |
Eu sou um cristão agora |
00:16:51 |
Eu renunciei à minha fé judaica. |
00:16:53 |
Então, em que você está trabalhando? |
00:16:54 |
- Estou olhando gases. |
00:16:56 |
Amoníaco. |
00:16:57 |
O que tem ele? |
00:16:59 |
A sua transformação em nitrato. |
00:17:02 |
Explosivos? |
00:17:03 |
Que uso tem a ciência |
00:17:11 |
Devemos ir. |
00:17:12 |
Para que? |
00:17:13 |
Há alguém que eu quero |
00:17:33 |
Senhor Koppel. |
00:17:35 |
Obrigado. |
00:17:44 |
Quem é este "alguém"? |
00:17:46 |
É ele que torna tudo possível. |
00:17:49 |
Os 12.000 marcos por ano? |
00:17:51 |
Hum-hum. |
00:17:52 |
E ele quer dar uma boa olhada |
00:17:55 |
Max, eu achava que era |
00:17:58 |
que eu teria total liberdade. |
00:18:02 |
Basta manter o que disse |
00:18:11 |
Você está atrasado. |
00:18:12 |
Eu fui convidado precisamente no |
00:18:16 |
portanto, era impossível |
00:18:19 |
O que? |
00:18:21 |
A energia que um objeto tem devido ao |
00:18:25 |
O aumento na massa torna mais difícil |
00:18:28 |
Então como ele poderia, como |
00:18:30 |
satisfazer o gordo industrial |
00:18:34 |
Se o sol desaparecesse agora, |
00:18:38 |
e sua leis da gravidade, |
00:18:41 |
sentiríamos isso agora. |
00:18:42 |
Instantaneamente. |
00:18:45 |
A força de gravidade |
00:18:47 |
do que a velocidade da luz. |
00:18:50 |
Isto é o que estou pagando? |
00:18:52 |
O que você está dizendo? |
00:18:55 |
O que ele está dizendo? |
00:18:56 |
Muito obrigado a você pelo dinheiro |
00:19:04 |
Adeus. |
00:19:17 |
Este é o Einstein de quem |
00:19:21 |
Sim. |
00:19:23 |
O que ele nos oferece? |
00:19:25 |
Ele tem uma verdadeira e original, |
00:19:28 |
Perguntas não ganham guerras. |
00:19:31 |
Você está cheio de cientistas |
00:19:34 |
Ele é um teórico. |
00:19:35 |
Que bem a teoria fará por mim? |
00:19:37 |
Após dois séculos, ele pode |
00:19:41 |
o maior cientista Inglês, |
00:19:43 |
o homem que fixa as leis |
00:19:46 |
de todo o universo, está errado. |
00:19:49 |
Isso é o que ele nos pode dar. |
00:19:59 |
Devagar! |
00:20:05 |
Você está indo rápido demais. |
00:20:13 |
Então... |
00:20:14 |
3.539 km em 1912. |
00:20:18 |
3.707 Km no ano passado. |
00:20:20 |
Fizemos exactamente 2.412 Km nos |
00:20:25 |
Então, se nós vamos manter a atual |
00:20:29 |
más condições climáticas, dias mais |
00:20:32 |
então deveremos ter preenchido |
00:20:35 |
por meio da tarde |
00:20:39 |
Mais conhecido como Dia de Natal. |
00:20:41 |
Bem, Quakers não comemoram o Natal. |
00:20:44 |
Eu deveria estar de volta até lá. |
00:20:47 |
Depois do Natal, |
00:20:50 |
William... |
00:20:53 |
Há algo que eu quero dizer. |
00:20:59 |
Quando você vai? |
00:21:01 |
Sete dias de treinamento, |
00:21:05 |
Não foi isso que |
00:21:08 |
Não. |
00:21:11 |
Eu sei o que é. |
00:21:14 |
Você sabe? |
00:21:16 |
Sua religião é contra |
00:21:19 |
É por isso que eu estava com medo |
00:21:22 |
Sinto de verdade, me perdoe. |
00:21:28 |
Aqui. |
00:21:33 |
Um símbolo da nossa amizade. |
00:22:09 |
Nós estávamos dizendo, |
00:22:12 |
Dez. |
00:22:14 |
Um sobrinho no etéreo rarefeito. |
00:22:19 |
Minha Elsa não tem crescido? |
00:22:21 |
Ela era ainda uma criança |
00:22:25 |
Por que você partiu? |
00:22:27 |
Não tenho nenhum apego |
00:22:30 |
Todos nós pertencemos ao país |
00:22:33 |
Eu renunciei à minha |
00:22:35 |
Eu era alemão, agora sou suíço. |
00:22:38 |
E não há tal coisa |
00:22:42 |
Se isso existisse, a luz seria |
00:22:45 |
A luz sempre viaja |
00:22:48 |
Não há tal coisa como o rarefeito. |
00:22:50 |
O que mais existe, nada? |
00:22:58 |
Liberdade. |
00:23:01 |
Imaginação. |
00:23:03 |
Penso que a sua imaginação |
00:23:07 |
Não excitada o suficiente. |
00:23:09 |
Pretendo excitá-la |
00:23:56 |
Devo quebrar o topo do ovo? |
00:23:59 |
Arthur? |
00:24:00 |
Aí está. |
00:24:05 |
Tem algo nisso. |
00:24:07 |
Isso é bom, não é? |
00:24:11 |
Não sei se é ou não. |
00:24:14 |
Estou encantado com a ciência inglêsa |
00:24:16 |
que está tendo uma iluminada |
00:25:06 |
Como você entrou? |
00:25:08 |
Você deixou a porta aberta. |
00:25:14 |
Eu te trouxe algumas coisas. |
00:25:20 |
Obrigado. |
00:25:24 |
Adoro Schubert. |
00:25:26 |
- Você gosta? |
00:25:29 |
Bom. |
00:25:30 |
Quem mais? |
00:25:34 |
Beethoven? |
00:25:35 |
Demasiado pessoal. |
00:25:40 |
Sim? |
00:25:41 |
Nada. |
00:25:43 |
O que ele te faz sentir? |
00:25:46 |
Nu. |
00:25:52 |
Música e física são alimentados |
00:25:57 |
Eu não sei nada sobre física. |
00:25:59 |
Bom! |
00:26:00 |
Bom. |
00:26:02 |
É isto, o que eu quero dizer é |
00:26:07 |
que deve ter música... |
00:26:12 |
Entre nós. |
00:26:33 |
É apenas meio dia. Sua palestra |
00:26:35 |
- Eu sei. |
00:26:37 |
- Amigo William, o trem está saindo. |
00:26:39 |
Agora. Você estava certa |
00:26:41 |
e como se devem dizer as coisas. |
00:26:52 |
Ah, não tão rápido! |
00:27:25 |
Pode acender, senhor? |
00:27:31 |
Eddington! Veio para ver |
00:27:34 |
Sim. |
00:27:35 |
Este é o meu filho, Raymond. |
00:27:37 |
Alô. |
00:27:38 |
- Sra. Shirley, você conhece. |
00:27:42 |
É um dia para ser orgulhoso |
00:27:45 |
E para estar na Inglaterra. |
00:27:50 |
- Sim, boa sorte. |
00:27:51 |
Ande, meu rapaz. |
00:27:55 |
Vou abrir a porta para você. |
00:28:51 |
Eu não tinha muito tempo |
00:28:54 |
Temos, creio, a maioria de nós, sido |
00:29:01 |
Albert Einstein não tem em conta |
00:29:06 |
apresentação científica. |
00:29:10 |
Mesmo seus símbolos matemáticos |
00:29:13 |
Para ser franco, parece até |
00:29:15 |
Mas eu decodifiquei alguns deles. |
00:29:20 |
Ele está sugerindo que o tempo tem |
00:29:26 |
dependendo de quão rápido |
00:29:29 |
Quanto mais rápido você se move, |
00:29:33 |
Tempo não é o mesmo em todo lugar? |
00:29:37 |
Isso é o que ele diz. |
00:29:38 |
Sim, o tempo não é partilhado. |
00:29:44 |
Quais são suas referências? |
00:29:47 |
Nenhuma, mas... |
00:29:48 |
Reconhecimentos? |
00:29:49 |
Nenhum. |
00:29:51 |
Será que ele propõe como |
00:29:54 |
Não, mas esse não é o ponto. |
00:29:56 |
Qual é o ponto da teoria |
00:29:59 |
O que ele diz sobre a gravidade? |
00:30:02 |
Hum... |
00:30:08 |
Nada. |
00:30:10 |
O que mantém tudo junto? |
00:30:12 |
O que dita o movimento dos planetas? |
00:30:14 |
O que controla a vida do universo |
00:30:16 |
Gravidade. |
00:30:18 |
Leis de Newton. |
00:30:20 |
Nosso mapa de tudo. |
00:30:23 |
Portanto, este Einstein, |
00:30:27 |
não tem nada a dizer |
00:30:30 |
Eddington? |
00:30:31 |
Está certo, não. |
00:30:34 |
Não é real. |
00:30:46 |
Deixá-los felizes. |
00:30:49 |
Foi essa a sua intenção? |
00:31:05 |
Alemães sujos! |
00:31:17 |
Parem com isso! |
00:31:19 |
Argh! |
00:31:22 |
Deixem essas pessoas em paz! |
00:31:43 |
Winnie, estes são os Müllers, família |
00:31:57 |
Deixa eu te limpar. |
00:32:01 |
Foi horrível. |
00:32:04 |
Mas acabou. |
00:32:05 |
Não, não, não, não é isso. |
00:32:12 |
Um deles fez uma pergunta. |
00:32:14 |
Quem? |
00:32:15 |
Na palestra. |
00:32:17 |
Ele disse algo sobre a gravidade. |
00:32:20 |
Einstein? |
00:32:22 |
Ele não mencionou, mas se você |
00:32:26 |
Ele coloca uma questão. |
00:32:28 |
Vire desta forma um pouco. |
00:32:30 |
Newton diz que a gravidade |
00:32:33 |
mas Einstein diz |
00:32:35 |
é a velocidade limite do Universo, |
00:32:37 |
então a gravidade |
00:32:39 |
Ambos não podem estar certos? |
00:32:41 |
Einstein ou Newton, |
00:32:45 |
Pois bem, a verdade |
00:32:50 |
E você tem que ir atrás dela. |
00:33:21 |
A nossa ceia? |
00:33:24 |
Eu pensei que vocês fossem |
00:33:27 |
Hans quer saber... |
00:33:30 |
Vá, pergunte ao seu pai. |
00:33:33 |
Está quase concluído o seu trabalho? |
00:33:44 |
Deixa eu mostrar a vocês |
00:33:45 |
em que tenho estado trabalhando. |
00:34:03 |
De que é feito? |
00:34:08 |
De onde vem? |
00:34:10 |
O que é? |
00:34:15 |
Gravidade. |
00:34:17 |
É com isso que eu estou lutando, Hans. |
00:34:19 |
Eu não posso fazer sentido disso. |
00:34:30 |
Você tem mudado a maneira |
00:34:31 |
Os símbolos que você está usando são |
00:34:35 |
estranhos e complicados. |
00:34:37 |
Você percorreu um longo caminho |
00:35:18 |
Eu trouxe Schubert para tocar. |
00:35:32 |
- Toque a música. |
00:35:36 |
Por que não? |
00:35:37 |
Não. |
00:35:39 |
Eu vim para Berlim porque pensei |
00:35:42 |
Vejo agora que eu estava errada. |
00:35:46 |
Você quer o divórcio? |
00:36:00 |
Hans! |
00:36:03 |
Quando meu trabalho estiver concluído, |
00:36:06 |
eu vou chegar e te dizer |
00:36:09 |
Eu te prometo! |
00:36:18 |
Nós nos casamos |
00:36:23 |
Estamos ainda. |
00:36:26 |
Estamos calados. |
00:36:30 |
Nós ouvimos, |
00:36:33 |
para que Deus possa ser ouvido. |
00:36:39 |
Mostrem-se! |
00:36:41 |
Quem somos nós? |
00:36:42 |
Se somos nada |
00:36:48 |
nós Quakers somos |
00:36:51 |
Nós nunca acreditaremos |
00:36:56 |
que qualquer homem, mulher |
00:37:02 |
na nossa amada Inglaterra |
00:37:11 |
Este é o seu lar. |
00:37:22 |
Traidores! Onde está o traidor? |
00:37:28 |
- Covarde. |
00:37:30 |
Meu filho foi embora. |
00:37:34 |
Por que é tão fácil para você |
00:37:58 |
Vocês deviam ter vergonha |
00:38:00 |
Covardes! |
00:38:05 |
Desgraça absoluta! |
00:39:19 |
Tenho isso da mais alta autoridade. |
00:39:21 |
Uma enorme ofensiva acompanhará |
00:39:27 |
Depois, a guerra será mais curta? |
00:39:29 |
Oh, é. |
00:39:31 |
Vidas alemãs serão salvas. |
00:39:33 |
Sim. |
00:39:49 |
O que vocês estão fazendo? |
00:40:06 |
O que é isso? |
00:40:24 |
Meu filho, por anos |
00:40:28 |
Agora, no exército, ele encontrou um |
00:40:34 |
É uma boa sensação ser capaz |
00:40:39 |
Você sabia que ele estava |
00:40:49 |
Ser membro da Academia |
00:40:54 |
Você se tornou |
00:40:57 |
o que torna a sua nacionalidade alemã. |
00:41:03 |
Eu já deixei isso. |
00:41:06 |
O Kaiser pessoalmente decretou o seu |
00:41:10 |
Então, o Kaiser pessoalmente deveria |
00:41:16 |
Mostre a ele. |
00:41:19 |
Esta é uma lista dos maiores nomes |
00:41:25 |
os herdeiros de Beethoven, |
00:41:29 |
Sim, mas o que é isso? |
00:41:31 |
Um manifesto a ser enviado para todo |
00:41:36 |
Uma declaração de solidariedade |
00:41:40 |
assinado por apenas 93 |
00:41:45 |
Será sua honra |
00:41:55 |
Goethe está indo |
00:41:58 |
Poderíamos ter um júri suíço |
00:42:00 |
e decidir o resultado sem mais |
00:42:04 |
Eu não vou assinar. |
00:42:06 |
Você é uma adição cara |
00:42:09 |
Você está me ameaçando? |
00:42:11 |
Ele está lembrando a você |
00:42:16 |
e do seu dever para com o seu país. |
00:42:23 |
O que você dá a ele, Max? |
00:42:25 |
Hum? |
00:42:27 |
Eu trabalho em trajetória |
00:42:34 |
Eu tenho um contrato, |
00:42:36 |
e minha parte |
00:42:39 |
Eu não pertenço a ninguém. |
00:42:42 |
Você não pode ter o meu nome. |
00:43:12 |
O documento do Einstein. |
00:43:16 |
Eu fui avisada que é indisponível |
00:43:19 |
Você foi avisada? |
00:43:21 |
Todos os jornais científicos alemães |
00:44:06 |
Eddington? |
00:44:08 |
Você está bem? |
00:44:09 |
- Eu estava procurando por algo. |
00:44:11 |
O documento do Einstein. |
00:44:13 |
Por que? É claro o seu ponto de vista. |
00:44:17 |
Seja lá o que poderia pensar |
00:44:20 |
não tem nada a ver |
00:44:22 |
Sério? |
00:44:26 |
"Um manifesto |
00:44:29 |
"O povo alemão está unificado". |
00:44:32 |
93 assinaturas, olha. |
00:44:35 |
Max Planck - cientista. |
00:44:37 |
Wilhelm Röntgen - cientista. |
00:44:39 |
Fritz Haber - cientista. |
00:44:42 |
Acho que isso torna claro que não |
00:44:46 |
e cientistas alemães, |
00:44:53 |
Ele não está aí. |
00:44:58 |
Einstein não está na lista. |
00:45:01 |
Mas isso só acontece |
00:45:03 |
ele se mudou para Berlim. |
00:45:05 |
Creio que nos mostra |
00:45:09 |
Dependendo do inimigo |
00:45:20 |
Arthur! |
00:45:25 |
Venha comigo. |
00:45:33 |
Agnes, o sol. |
00:45:35 |
Die Sonne. |
00:45:37 |
Die Sonne, sim. |
00:45:43 |
Urano. |
00:45:46 |
Netuno. |
00:45:50 |
- Saturno. |
00:45:51 |
Os planetas fazem suas órbitas |
00:45:53 |
Podemos medir suas órbitas |
00:45:56 |
Teoria da gravidade de Newton |
00:45:59 |
quando eles passam o mais próximo |
00:46:07 |
com Mercúrio, ele está errado. |
00:46:09 |
Ninguém quer admitir, mas a realidade |
00:46:14 |
do que Newton prediz |
00:46:17 |
Mas por quanto? |
00:46:19 |
O comprimento da ponta do dedo em |
00:46:27 |
- Agnes, hum... Mercúrio? |
00:46:30 |
- Mercúrio |
00:46:34 |
Vou escrever para Albert Einstein. |
00:46:37 |
sobre o mundo real. |
00:46:40 |
o que a sua teoria prediz |
00:46:46 |
Handel. |
00:46:47 |
Tecnicamente bom, |
00:46:52 |
Wagner? |
00:46:53 |
Indescritivelmente ofensivo. Sinto |
00:46:59 |
Mozart? |
00:47:00 |
Mozart... |
00:47:03 |
Em Mozart, eu vejo uma reflexão |
00:47:24 |
Temos estado conversando |
00:47:26 |
Sim. |
00:47:28 |
Todos os dias. |
00:47:29 |
Quando eu deveria |
00:47:32 |
Será que é por que você está preso? |
00:47:37 |
Você disse que não sabia nada |
00:47:41 |
Vamos manter dessa forma. |
00:48:03 |
Este é o quarto superior comum. |
00:48:10 |
Ela é uma mulher. |
00:48:14 |
Sabe, Haber, |
00:48:16 |
Acho que você podia estar certo. |
00:48:18 |
Rápido! |
00:48:22 |
Só Deus sabe! |
00:48:24 |
Qualquer coisa pode acontecer. |
00:49:10 |
Você devia comer mais. |
00:49:16 |
É como a salada de batata que minha mãe |
00:49:21 |
O que? |
00:49:25 |
Não é tão boa. |
00:49:32 |
Ah, eu comprei um presente para você. |
00:49:45 |
Albert? |
00:49:59 |
Este inglês me fez |
00:50:05 |
Uma pequena parte do universo |
00:50:10 |
A órbita de Mercúrio |
00:50:15 |
Se pudesse fazer o meu |
00:50:18 |
encaixar com o mau comportamento |
00:50:24 |
então isso iria me levar |
00:50:29 |
No sentido de que? |
00:50:30 |
O primeiro passo |
00:50:36 |
Uma forma totalmente nova. |
00:50:42 |
Você está se soltando? |
00:50:45 |
Tenho muito trabalho a fazer. |
00:50:52 |
Você está me pedindo para ir? |
00:51:00 |
Você tem visto Planck? |
00:51:04 |
Max! Max! Max! |
00:51:18 |
Meu filho! |
00:51:26 |
Eu sinto mais do que eu posso dizer. |
00:51:44 |
Você perde seus meninos? |
00:51:49 |
Mas você irá vê-los novamente. |
00:51:56 |
Você sabe, Max, |
00:51:58 |
eu amo em dobro a ciência |
00:52:04 |
Ela está distante de todas as confusões |
00:52:13 |
e as suas consequências emocionais. |
00:52:18 |
Você tem sido muito gentil. |
00:52:24 |
Agora tenho de ir para casa. |
00:52:26 |
Não. |
00:52:27 |
- Não? |
00:52:30 |
Preciso de sua ajuda. |
00:52:31 |
- Com o que? |
00:52:46 |
Se conseguirmos este resultado, |
00:52:50 |
onde vamos publicar? |
00:52:52 |
Se? |
00:52:53 |
Qual é o problema com você? |
00:53:02 |
Posso te perguntar |
00:53:07 |
E se Deus disser que |
00:53:10 |
Se ele disser: |
00:53:16 |
Então gostaria de agradecer a Deus |
00:53:21 |
nós concordaríamos em divergir |
00:53:23 |
e eu seria deixado me sentindo |
00:53:27 |
Então você acredita em Deus? |
00:53:30 |
Não posso conceber um Deus que tem |
00:53:37 |
E a vida depois da morte? |
00:53:42 |
Nem posso conceber um indivíduo |
00:53:58 |
Aqui está a nossa resposta |
00:54:01 |
E talvez o primeiro passo |
00:54:11 |
Eddington. Inglaterra. |
00:54:42 |
Arthur? |
00:54:44 |
Isto encaixa. |
00:54:48 |
O pensamento de Einstein e a |
00:54:52 |
Você sabe o que isso pode significar, |
00:54:55 |
O início de Einstein |
00:55:08 |
Preciso falar com você. |
00:55:10 |
Agora não. |
00:55:12 |
Gás cloro, feito em Berlim. |
00:55:16 |
O que? |
00:55:18 |
Os Cambridgeshires |
00:55:20 |
obliterados na Batalha de Ypres. |
00:55:26 |
Todos eles? |
00:55:27 |
Major Colin Foster, |
00:55:39 |
Primeiro Tenente |
00:56:00 |
Eddington! |
00:56:01 |
Eu queria que você soubesse |
00:56:05 |
William era um bom amigo, não era? |
00:56:07 |
Sim, ele era, sim. |
00:56:18 |
O que está acontecendo? |
00:56:22 |
Me dê o seu passe, por favor. |
00:56:24 |
Isto é ridículo. |
00:56:33 |
Do que vocês estão falando? |
00:56:36 |
Estão os grandes homens da ciência |
00:56:41 |
ou estão falando de gás venenoso |
00:56:44 |
e quantos mais, |
00:56:46 |
se nós pudéssemos ter julgado melhor |
00:56:50 |
Einstein! |
00:56:53 |
Sim, sim. Não deve haver barulho. |
00:56:56 |
Barulho é ruim! |
00:56:59 |
Esta universidade |
00:57:02 |
Por favor, não grite! |
00:57:07 |
Milhares de jovens mortos |
00:57:12 |
O que estamos fazendo? |
00:57:16 |
Que loucura é essa? |
00:58:06 |
Eu não posso dizer a ninguém. |
00:58:10 |
Você pode me dizer. |
00:58:16 |
Eu o amava. |
00:58:20 |
Eu sei. |
00:58:21 |
Eu o amava muito. |
00:58:23 |
Sim. |
00:58:31 |
Não consigo encontrar |
00:58:33 |
Não. |
00:58:35 |
Não há nenhum motivo para sua morte. |
00:58:38 |
Não há conforto a ser encontrado. |
00:58:41 |
Não. |
00:58:43 |
Onde estava Deus em Ypres? |
00:59:00 |
Temos uma proposta do Presidente. |
00:59:04 |
A proposta é que expulsemos |
00:59:06 |
membros da |
00:59:09 |
e que todos os contatos entre |
00:59:12 |
e qualquer cientista alemão |
00:59:18 |
15.000 mortos em Ypres em um dia. |
00:59:23 |
Pelo gás, cada uma delas. |
00:59:28 |
Quem fez isso? |
00:59:31 |
Quem matou o meu filho? |
00:59:35 |
Ciência alemã. |
00:59:36 |
Talvez devêssemos fazer isso outro dia. |
00:59:39 |
- Não, nós vamos em frente. |
00:59:42 |
Vamos em frente. |
00:59:45 |
Posso assumir que ninguém deseja |
00:59:55 |
Quem matou Raymond Lodge? |
00:59:58 |
Todos nós. |
01:00:00 |
Já basta, Eddington. |
01:00:01 |
Esta guerra estúpida e inútil o matou. |
01:00:05 |
Expulsar cientistas alemães não trará |
01:00:09 |
Eddington! |
01:00:10 |
A busca da verdade na ciência |
01:00:15 |
Leva-nos além do ódio, |
01:00:21 |
É o melhor de nós. |
01:00:23 |
Que verdade? |
01:00:26 |
Que não há regras, não há normas, |
01:00:30 |
E se você quebrar todas as regras |
01:00:34 |
O que o seu Einstein quer? |
01:00:39 |
Ele quer o que eu quero, |
01:00:42 |
uma nova teoria da gravidade. |
01:00:47 |
Acho que devemos avançar |
01:00:50 |
Todos aqueles a favor da moção. |
01:00:57 |
Contra? |
01:01:10 |
Meu filho está morto. |
01:01:13 |
Ele morreu lutando este mal. |
01:01:15 |
Te digo isto agora. |
01:01:16 |
Não vou permitir que a sua morte |
01:01:21 |
Mercúrio. |
01:01:26 |
Nós tivemos isso antes. |
01:01:27 |
O que? |
01:01:30 |
A órbita de um planeta que Newton |
01:01:33 |
E o que aconteceu? |
01:01:35 |
Netuno foi descoberto. |
01:01:36 |
E onde estava a Netuno? Exatamente |
01:01:40 |
E o que isso significa? |
01:01:43 |
A órbita de Urano fazia sentido |
01:01:46 |
Quando você vai aprender? |
01:01:49 |
Tudo acontece por uma razão! |
01:01:59 |
Ypres. |
01:02:03 |
Como se atreve a falar esse nome. |
01:02:05 |
O que você sabe de Ypres? |
01:02:11 |
Eu perdi meu filho. |
01:02:15 |
Mas há ordem no universo. |
01:02:42 |
Posso ver o seu passe, por favor? |
01:02:49 |
Desculpe-me, senhor. |
01:02:50 |
- O que? O que? |
01:02:54 |
Por que? |
01:02:55 |
Fomos instruídos |
01:02:57 |
Preciso da minha correspondência |
01:03:05 |
Max! |
01:03:07 |
Eles não me permitem coletar |
01:03:10 |
Você foi cortado |
01:03:13 |
devido a sua explosão |
01:03:16 |
Mas todas as minhas cartas |
01:03:19 |
Sim. |
01:03:24 |
Max, |
01:03:50 |
Você está horrível. |
01:03:53 |
Estou doente, |
01:04:00 |
Você está solitário? |
01:04:03 |
Sim. |
01:04:05 |
Por que não veio antes? |
01:04:09 |
Eu tenho estado trabalhando. |
01:04:12 |
Você está linda. |
01:04:19 |
Eu te amo. |
01:04:22 |
Charme não é suficiente, Albert. |
01:04:29 |
Elsa. |
01:04:31 |
Portanto, não venha aqui |
01:04:34 |
me dizendo que eu estou linda |
01:04:37 |
e espere que eu abra meus braços |
01:04:41 |
Elsa! |
01:04:42 |
Eu vou mudar de idéia sobre você, |
01:04:46 |
no meu próprio tempo. |
01:04:53 |
Está me pedindo para ir embora? |
01:06:19 |
Passe, por favor. |
01:06:25 |
Quer ver que isto chegue a Cambridge? |
01:06:29 |
Eles não vão me permitir postar. |
01:06:33 |
Mas você... você é... |
01:06:36 |
Eles permitem a você. |
01:06:39 |
Você me trouxe para Berlim. |
01:06:42 |
Por favor, Max. |
01:06:46 |
Tenho feito o que você pediu. |
01:06:48 |
Meu trabalho sobre gravidade |
01:07:02 |
O que você está lendo? |
01:07:06 |
Você parece sobrepujado. |
01:07:07 |
Venha para o jantar. |
01:07:10 |
Pelo que estamos prestes a receber, |
01:07:14 |
Amém. |
01:07:16 |
É chamado relatividade geral. |
01:07:19 |
É uma teoria da gravidade e... tudo. |
01:07:24 |
Ele conseguiu. |
01:07:27 |
Deixe-me só... Desculpe. |
01:07:31 |
O que você está fazendo? |
01:07:33 |
Dyson, o outro extremo. |
01:07:36 |
Pegue. |
01:07:37 |
Pegue a toalha. |
01:07:43 |
Espaço. |
01:07:46 |
O sol. |
01:07:48 |
O que está acontecendo? |
01:07:50 |
O que? |
01:07:51 |
O que está acontecendo |
01:07:54 |
Bem, o pão está |
01:07:57 |
O sol faz uma forma |
01:07:59 |
Sim. |
01:08:01 |
Agora, o que acontece se eu fizer isso? |
01:08:07 |
Pretende viajar em linha reta, |
01:08:14 |
Porque o pão está tomando uma forma. |
01:08:16 |
A maçã segue as curvas |
01:08:19 |
Sim! Sim! |
01:08:22 |
E é assim que a gravidade funciona. |
01:08:25 |
Espaço diz aos objetos como se moverem, |
01:08:27 |
objetos dizem ao espaço |
01:08:29 |
E há uma maneira de provar isso. |
01:08:31 |
Quando a luz de uma estrela chega perto |
01:08:36 |
Ela vai curvar. |
01:08:38 |
Sim. |
01:08:40 |
Isso é o que ele diz. |
01:08:42 |
Isso é o que Einstein diz. |
01:08:44 |
A luz da estrela irá curvar. |
01:08:48 |
Toda teoria necessita ser provada. |
01:08:51 |
O observador inglês |
01:08:54 |
Mão na luva. |
01:08:56 |
Estamos em guerra, Eddington. |
01:09:01 |
Eu amo o meu país profundamente, |
01:09:07 |
Isto é muito mais. |
01:09:13 |
Você vai me ajudar? |
01:09:17 |
Você não pode apontar o seu telescópio |
01:09:20 |
Eu sei, demasiado brilhante. |
01:09:23 |
O que? |
01:09:24 |
Eclipse solar total, uma oportunidade |
01:09:26 |
- Onde? |
01:09:28 |
A ilha do Príncipe. |
01:09:31 |
Então tudo o que precisamos é |
01:09:34 |
Humm. |
01:09:36 |
Então a quem é que nós pedimos? |
01:09:39 |
Quando olharmos para o sol eclipsado |
01:09:42 |
terá de ser diretamente no meio |
01:09:45 |
Tiraremos fotografias destas estrelas |
01:09:50 |
e, depois, compará-las com fotografias |
01:09:53 |
Uma placa fotográfica |
01:09:55 |
As estrelas estão no mesmo lugar |
01:09:58 |
Se estiverem diferentes, |
01:10:01 |
que a luz da estrela |
01:10:11 |
Esta é uma expedição inglêsa. |
01:10:14 |
Sim. |
01:10:16 |
Para provar que um cientista alemão |
01:10:19 |
Ou errado. |
01:10:21 |
Se Einstein está certo, |
01:10:24 |
então, uma expedição inglêsa |
01:10:27 |
Se não estiver, uma expedição inglêsa |
01:10:32 |
e Sir Isaac Newton certo. |
01:10:34 |
Eu não acredito em você. |
01:10:36 |
Me desculpe? |
01:10:38 |
Não creio que a sua mente está aberta. |
01:10:43 |
Fui feito para isso. |
01:10:46 |
Eu sou o melhor homem de medição |
01:10:51 |
Este é o meu momento. |
01:10:54 |
É para isto que toda a minha vida |
01:10:59 |
Eu nunca, nunca |
01:11:04 |
Juro para você, por todos os que me |
01:11:12 |
E sobre a sua? |
01:11:14 |
Minha? |
01:11:15 |
A sua mente está aberta? |
01:11:16 |
É claro. |
01:11:17 |
Então, podemos ter o nosso dinheiro? |
01:11:26 |
Príncipe! |
01:11:29 |
Ele está de acordo. |
01:11:31 |
Estamos indo para a África. |
01:11:57 |
Acabou. |
01:11:59 |
Como poderia Deus permitir |
01:12:05 |
A Alemanha está bloqueada. |
01:12:07 |
Nenhum alimento está entrando |
01:12:09 |
Eles não têm água, |
01:12:12 |
Grã-Bretanha ganhou a guerra |
01:12:19 |
Estou partindo para Berlim |
01:12:22 |
Espero que nós os Quakers |
01:12:30 |
Com você na África, |
01:12:35 |
estaremos um longo caminho separados. |
01:12:45 |
Winnie. |
01:12:47 |
Winnie! |
01:12:52 |
Diga adeus para mim. |
01:12:54 |
Eu tenho medo por você. |
01:12:56 |
- Do que você está falando? |
01:13:01 |
Estou preocupada com você... perder |
01:13:06 |
Sua fé. |
01:13:09 |
Você tem que ouvir a Deus. |
01:13:12 |
Está me ouvindo? |
01:14:15 |
Que horas são? |
01:14:18 |
É meio-dia. |
01:14:22 |
A chuva parou. |
01:14:23 |
As nuvens? |
01:14:26 |
Está cheio de nebulosidade. |
01:14:36 |
Tudo pronto. |
01:14:40 |
Vai tudo por terra se o tempo elevar |
01:15:03 |
É hora. |
01:15:16 |
Nós estaremos em posição. |
01:15:18 |
Faremos o que viemos aqui para fazer. |
01:15:44 |
Eddington! Rápido, olha! |
01:15:51 |
Cinco minutos para começar. |
01:16:44 |
Total. Temos cinco minutos |
01:17:55 |
- A chuva parou. |
01:18:01 |
E está claro, sem nuvens. |
01:18:07 |
Sim, está. |
01:18:20 |
Seis das placas são de má qualidade. |
01:18:22 |
Duas são boas. |
01:18:23 |
Temos 2 fotografias para comparar com |
01:18:27 |
Será que vai ser Einstein ou Newton? |
01:18:31 |
É hora de ir para casa. |
01:19:19 |
Nosso divórcio tomou mais tempo |
01:19:22 |
Seu trabalho tem te feito mal. |
01:19:25 |
Espero que o que você andou fazendo |
01:19:28 |
Temos que fazer o melhor |
01:19:35 |
Essa é a nossa sagrada |
01:19:39 |
Qualquer coisa menos é imperdoável. |
01:19:43 |
Minha teoria é bonita demais para |
01:19:48 |
Por que você está aqui? |
01:19:56 |
Eu... tenho uma promessa a cumprir. |
01:20:01 |
Espaço... é moldado. |
01:20:08 |
O espaço é cheio de |
01:20:11 |
curvas |
01:20:15 |
e dentes |
01:20:19 |
e maravilhosas formas. |
01:20:27 |
Está partindo novamente? |
01:20:30 |
Você vai voltar para Berlim? |
01:20:39 |
Ele não vai ficar. |
01:20:58 |
É isto. A placa de comparação |
01:21:02 |
Não. Nós devemos fazer isso |
01:21:09 |
Devemos compartilhar isto |
01:21:15 |
Certo ou errado, este momento |
01:22:03 |
Se as estrelas sobre esta |
01:22:06 |
se sobreporem com as |
01:22:10 |
Einstein está errado |
01:22:14 |
Se existir uma lacuna |
01:22:17 |
então o campo gravitacional do Sol, |
01:22:21 |
e temos uma nova teoria da gravidade. |
01:22:48 |
- Uma lacuna. |
01:22:57 |
Exorto Arthur Eddington. |
01:23:11 |
Nenhum de nós sabe o que o mundo é |
01:23:17 |
Einstein disse. |
01:23:32 |
Desculpe. |
01:23:35 |
Einstein diz que o tempo |
01:23:42 |
mas diferente para cada um de nós. |
01:23:53 |
É muito difícil conceber |
01:24:02 |
de tais relativas maneiras de ver. |
01:24:04 |
Hoje é o primeiro dia de um novo mundo |
01:24:09 |
que é muito mais difícil de viver, |
01:24:12 |
menos certo, |
01:24:14 |
mais solitário. |
01:24:20 |
Mas que tem, no seu coração |
01:24:24 |
o esforço humano. |
01:24:26 |
Um homem nos mostrou como. |
01:24:29 |
Olhem o que um homem pode fazer. |
01:24:32 |
Neste trabalho do homem, |
01:24:36 |
do novo universo que ele nos mostrou, |
01:24:39 |
eu não tenho dúvida. |
01:24:45 |
Posso ouvir Deus pensando. |
01:25:06 |
É ele? |
01:25:10 |
Professor Einstein? |
01:25:14 |
Quem... são todos |
01:25:19 |
Repórteres. |
01:25:22 |
O mundo atingiu-nos de Londres |
01:25:29 |
Você é famoso. |
01:25:38 |
Você está aqui. |
01:25:47 |
Vai ficar comigo? |
01:25:49 |
Com uma condição. |
01:25:54 |
Você não pode ir lá fora e encontrar |
01:25:59 |
Eles pensam que você é um lunático. |
01:26:07 |
Que tipo de gênio parece com você? |
01:26:21 |
- Não! |
01:26:23 |
- Não! |
01:26:28 |
- Einstein. |
01:26:41 |
Cambridge Um Ano Depois |
01:26:52 |
Alô. |
01:26:55 |
Alô. |
01:26:56 |
Oh, sim. |
01:27:21 |
Eddington. |
01:27:24 |
Einstein. |
01:27:47 |
A prova de Eddington fez Einstein |
01:27:51 |
de menos conhecido cientista na pessoa |
01:27:57 |
A Teoria Geral da Relatividade e suas |
01:28:02 |
buracos negros no espaço |
01:28:05 |
tem surpreendido e inspirado |
01:28:09 |
Arthur Eddington teve menos brilho, |
01:28:14 |
tentando unir seu conhecimento |
01:28:18 |
Hoje seu trabalho |
01:28:21 |
Tradução e sincronia |