Einstein and Eddington
|
00:00:02 |
Subtitulado por Rickfer - Argentina |
00:00:09 |
¡Despacio y con cuidado! |
00:00:14 |
Sigue trayéndolo. |
00:00:23 |
Amablemente. |
00:00:26 |
Mucho cuidado. |
00:00:34 |
Cuidado con el telescopio. |
00:00:36 |
¡Dyson! ¿Qué estás haciendo? |
00:00:41 |
De acuerdo, hombre, ven, |
00:00:45 |
Cerca de ahí. |
00:00:49 |
Vamos, un poco más. |
00:00:53 |
Cerca. |
00:00:55 |
De acuerdo, no estamos lejos. |
00:00:59 |
Otro pie. |
00:01:02 |
- Y arriba. |
00:01:09 |
Me temo que son malas noticias. |
00:01:10 |
Las placas fotográficas |
00:01:13 |
Es el calor. |
00:01:15 |
¿Todas? |
00:01:17 |
Solo funcionan ocho. |
00:01:21 |
Entonces tenemos ocho fotografías. |
00:01:23 |
No tendremos ninguna si el |
00:01:31 |
Si las nubes se van dos y cuarto... |
00:01:34 |
y miramos en el cielo, |
00:01:40 |
...seremos científicos trabajando. |
00:01:42 |
Estaremos buscando la |
00:01:50 |
Y si Einstein tiene razón, |
00:02:00 |
Entonces será mejor que deje de llover ¿no? |
00:02:15 |
¡Lo tengo! |
00:02:19 |
Puntos de partido. |
00:02:20 |
Esto es. Tres años, jugando |
00:02:24 |
Aprovecha el momento, Eddington. |
00:02:39 |
¡Fuera! |
00:02:40 |
Hemos ganado. Hemos ganado. |
00:02:42 |
Bien jugado. |
00:02:43 |
Bien jugado, chico viejo. |
00:02:44 |
Bien jugado. |
00:02:46 |
William, creo que estaba dentro. |
00:02:47 |
¿Qué? |
00:02:48 |
Creo que la bola estaba dentro. |
00:02:49 |
El sol estaba en tus ojos, |
00:02:51 |
Has resistido 5 años de derrotas |
00:02:55 |
- Acepta esta victoria con gracia. |
00:02:58 |
Dejalo tener su momento. |
00:03:00 |
No lo arruines. |
00:03:08 |
No me lo dijo. |
00:03:22 |
No lo considero una victoria. |
00:03:25 |
Creo que lo haz dejado claro. |
00:03:35 |
- Lo siento, estoy siendo-- |
00:03:38 |
- Sí. |
00:03:45 |
Eres muy aficionado de Williams ¿no? |
00:03:48 |
Lo pude ver en el tennis. |
00:03:54 |
Deberías decirle. |
00:04:00 |
¿Qué es eso? |
00:04:10 |
Algunos del comité han dudado |
00:04:13 |
en la cuenta de tu jóven. |
00:04:16 |
- Sir Oliver. |
00:04:19 |
¿Sabes que dije? Dije que |
00:04:22 |
del Observatorio de Cambridge desde |
00:04:26 |
Cada uno de ellos durmió donde |
00:04:29 |
y cada uno de ellos era igual de seguro |
00:04:37 |
Té estaría bien. |
00:04:40 |
Y pastel. |
00:04:42 |
Winnie. |
00:04:45 |
Les dije "Escúchenme |
00:04:50 |
Tenemos la verdad, sabemos |
00:04:54 |
Necesitamos un director capaz de medir |
00:04:58 |
Necesitamos a Arthur Stanley Eddington. |
00:05:01 |
Teoría maldecida. |
00:05:11 |
El jamón casero. |
00:05:12 |
Excelente. |
00:05:14 |
Les dejo asi hablan ¿si? |
00:05:21 |
Talvez haya una Sra. Eddington pronto. |
00:05:27 |
Hay un mínimo de 5 pies y 7 pulgadas. |
00:05:31 |
¿Para esposas de astrónomos? |
00:05:33 |
Mi hijo Raymond mide 5 pies y 6 pulgadas. |
00:05:37 |
El recluta lo midió en sus zapatos. |
00:05:40 |
Ya veo, la armada. |
00:05:42 |
¿Cuál... |
00:05:43 |
Cambridgeshires. |
00:05:47 |
Se que eres un Quaker y no pelearas. |
00:05:51 |
No he peleado con eso. |
00:05:54 |
Pero estás preocupado. |
00:05:56 |
Porque eres un inglés, |
00:05:57 |
sientes que tu patriotismo |
00:06:02 |
Puedo ayudar. |
00:06:05 |
La Universidad de Berlín está juntando |
00:06:08 |
a los mejores científicos alemanes. |
00:06:10 |
Por razones obvias. |
00:06:12 |
La ciencia alemana se está convirtiendo |
00:06:14 |
en la mano derecha de la |
00:06:16 |
Ya veo. |
00:06:19 |
Hay un hombre que quieren. No sabemos porqué. |
00:06:22 |
No vemos el punto de él. |
00:06:24 |
¿Qué tiene que ver esto conmigo? |
00:06:27 |
Quiero que veas el trabajo de |
00:06:30 |
Necesitamos ciencia Inglesa para |
00:06:36 |
La verdad de Newton es una gran fuerza para nosotros. |
00:06:38 |
Buen hombre. |
00:06:41 |
¿Cómo se llama? |
00:06:44 |
Albert Einstein. |
00:07:07 |
¿Qué estamos haciendo? |
00:07:09 |
Estoy manejando el bote. |
00:07:12 |
¿Sin mirar? |
00:07:16 |
La dirección del viento, el labrador. |
00:07:19 |
- Si. |
00:07:40 |
Hans, Eduard,todos ustedes, |
00:07:46 |
Un hombre en un bote en |
00:07:51 |
El hombre se está sacando sus medias. |
00:07:58 |
Las enrolla en una bola. |
00:08:00 |
Y lanza las medias a la gente en el banco. |
00:08:05 |
¿Cuál es la velocidad de las medias? |
00:08:07 |
La velocidad el barco |
00:08:09 |
mas la velocidad de las medias. |
00:08:14 |
¿Qué hay con la luz? |
00:08:15 |
¿Qué pasaría si alumbro un rayo |
00:08:19 |
¿Qué es la velocidad de la luz? |
00:08:26 |
¿La velocidad del bote más |
00:08:28 |
Si. |
00:08:29 |
No. |
00:08:30 |
¿Por qué no? |
00:08:32 |
¿Por qué no? |
00:08:35 |
Vamos, chicos, será mejor |
00:08:57 |
¡Espérenme! |
00:09:17 |
¡Lo siento! |
00:09:20 |
¡Estaba en el lago! |
00:09:26 |
¡Todos a bordo! |
00:09:58 |
¿Por qué estabas en el lago? |
00:10:00 |
En los intereses de la ciencia. |
00:10:03 |
¿Alguna mujer se impresionó por |
00:10:07 |
Le estaba hablando a los chicos. |
00:10:12 |
Le hablas a los chicos del |
00:10:16 |
¿Algo de pudín? |
00:10:27 |
- ¿A dónde vas? |
00:10:29 |
No te puedes ir, estoy trabajando. |
00:10:30 |
¡No! |
00:10:36 |
¡Mileva, por favor! |
00:10:38 |
¡Mileva! |
00:10:41 |
¡Por favor! |
00:10:44 |
Cuando eramos estudiantes, me dijiste |
00:10:46 |
Eramos físicos los dos juntos. |
00:10:48 |
Lo que estoy haciendo ahora |
00:10:51 |
No tengo la energía o el tiempo |
00:10:53 |
¿Qué es? ¿Qué es tu trabajo? |
00:10:55 |
¿Gravedad? |
00:10:58 |
¡Max! ¡Max Planck! |
00:11:00 |
Hola, Albert. |
00:11:04 |
No me recuerdas ¿no? |
00:11:06 |
¡Ni siquiera recuerdas mi nombre! |
00:11:08 |
¡Mileva! |
00:11:11 |
Está bien, siempre se está yendo. |
00:11:17 |
Entonces, nueve años trabjando sobre |
00:11:23 |
Preguntas hermosas, por |
00:11:26 |
Talvez las condiciones no son |
00:11:32 |
Creo que necesitas algo de ayuda. |
00:11:33 |
No necesito nada. |
00:11:36 |
No. |
00:11:37 |
Si estas contento con |
00:11:40 |
en una universidad de segunda clase... |
00:11:41 |
¿Porqué estás aquí Max? |
00:11:46 |
Podemos ofrecerte mucho dinero. |
00:11:48 |
No respondiste mi pregunta. |
00:11:51 |
12,000 marcas... |
00:11:54 |
...un profesorado |
00:11:55 |
y miembro de la Academia Prusiana de Ciencia |
00:11:59 |
si te unes a nosotros en Berlín. |
00:12:02 |
Vuelve a Alemania, Albert. |
00:12:05 |
¿Quiénes son nosotros? |
00:12:06 |
La universidad. |
00:12:11 |
Entonces, me estas |
00:12:14 |
Si. |
00:12:15 |
- Prestigio. |
00:12:18 |
La respuesta es no. |
00:12:19 |
Tengo una familia, Max |
00:12:23 |
No, no puedes, estoy de acuerdo. |
00:12:26 |
Para ser un gran científico, |
00:12:28 |
siempre hay sacrificios |
00:12:34 |
Termina tu trabajo sobre |
00:12:37 |
Creo que podrías decir genial. |
00:12:42 |
Boleto de tren para Berlín. |
00:12:45 |
En caso de que cambies tu opinión. |
00:13:07 |
Todo está arreglado en la universidad. |
00:13:10 |
Todo está unido por una fuerza. |
00:13:14 |
Gravedad. |
00:13:17 |
Todo sucede por una razón. |
00:13:20 |
¿No es hermoso? |
00:13:23 |
Newton describió como funciona |
00:13:28 |
Tenía razón, pero estaba preocupado. |
00:13:31 |
Porque... |
00:13:33 |
...no puedes tocar la gravedad. |
00:13:36 |
No la puedes ver. |
00:13:37 |
Y Newton luchó con esto. |
00:13:40 |
Se preocupó y dudó. |
00:13:43 |
Y luego encontró su respuesta. |
00:13:47 |
¿Qué llena lo inexplicable? |
00:13:51 |
Dios, Winnie. |
00:13:53 |
La voluntad de Dios. |
00:13:56 |
Newton describió todo perfecto. |
00:14:00 |
Pero dejo lugar para Dios también. |
00:14:20 |
- Te amo. |
00:14:23 |
No olvides visitar a tus tíos. |
00:14:26 |
- Voy a trabajar. |
00:14:29 |
Mandaré por ustedes |
00:14:38 |
Mírame. |
00:14:41 |
Hans. |
00:14:55 |
Hans. |
00:14:59 |
¡Hans! ¡Hans! |
00:15:15 |
Einstein, Albert. |
00:15:16 |
Todo lo que tenemos. |
00:15:41 |
Ésto tiene nueve años. |
00:15:43 |
Es todo lo que hay. |
00:16:18 |
¡Max! |
00:16:25 |
¡Estás aquí! |
00:16:26 |
Bienvenido a la mejor |
00:16:32 |
- Tardes. |
00:16:38 |
- Fritz Haber, ya lo conoces. |
00:16:41 |
Einstein. |
00:16:44 |
Luces un poco... |
00:16:46 |
Bueno, menos judío que la |
00:16:48 |
Ahora soy Cristiano en |
00:16:51 |
Renuncié a mi fé judía. |
00:16:52 |
¿En que estás trabajando? |
00:16:54 |
- Estoy viendo a los gases. |
00:16:56 |
Ammonia. |
00:16:57 |
¿Qué hay con él? |
00:16:59 |
Su conversión en nitrato. |
00:17:01 |
¿Explosivos? |
00:17:03 |
¿Para que sirve la ciencia si no |
00:17:10 |
Deberíamos ir. Estamos atrasados. |
00:17:12 |
¿Para qué? |
00:17:13 |
Hay alguien que quiero que conozcas. |
00:17:33 |
Sr Koppel. |
00:17:35 |
Gracias. |
00:17:43 |
¿Quién es este "alguien"? |
00:17:46 |
El que lo hace todo posible. |
00:17:49 |
¿Los 12,000 marks al año? |
00:17:52 |
Y quiere darle un buen |
00:17:55 |
Max, creí que era parte de mi contrato |
00:17:58 |
tener absoluta libertad. |
00:18:01 |
Solo manten lo que dices simple y claro. |
00:18:11 |
Estas retrasado. |
00:18:12 |
Fue invitado precisamente a la hora |
00:18:16 |
por lo tanto me es imposible |
00:18:19 |
¿Qué? |
00:18:20 |
La energía que tiene un objeto por |
00:18:24 |
El incremento en masa hace dificil el |
00:18:27 |
El brillante científico estableciéndose |
00:18:29 |
para conocer al industrialista gordo |
00:18:34 |
Si el sol desapareciera ahora, |
00:18:38 |
y sus leyes de gravedad, |
00:18:40 |
lo sentiríamos. |
00:18:42 |
Instantaneamente. |
00:18:44 |
La fuerza de gravedad se |
00:18:47 |
que la velocidad de la luz. |
00:18:50 |
¿Estoy pagando por esto? |
00:18:52 |
¿Que estás diciendo? |
00:18:55 |
¿Q-q-qué está diciendo? |
00:18:56 |
Gracias por todo el dinero |
00:19:04 |
Adiós. |
00:19:17 |
¿Este es einstein |
00:19:21 |
Si. |
00:19:22 |
¿Que nos ofrece? |
00:19:25 |
Tiene una verdadera y original mente sondeadora. |
00:19:28 |
Las preguntas no ganan la guerra. |
00:19:31 |
Tienes una gran cantidad de científicos |
00:19:34 |
Él es un teórico. |
00:19:35 |
¿De qué me sirve la teoría? |
00:19:37 |
Después de dos siglos, talvez |
00:19:41 |
el mejor científico Inglés, |
00:19:43 |
el hombre que sentó las leyes |
00:19:46 |
de todo el universo, estaba equivocado. |
00:19:49 |
Eso es lo que nos puede dar. |
00:19:59 |
¡Ve más lento! Espera. |
00:20:05 |
Vas demasiado rápido. |
00:20:13 |
Entonces... |
00:20:14 |
2,199 millas en 1912. |
00:20:17 |
2,304 el último año. |
00:20:20 |
Hemos hecho exactamente 1500 en |
00:20:24 |
Entonces, si vamos a este ritmo, |
00:20:29 |
el mal clima, los dias donde hay |
00:20:32 |
deberiamos tener cubierto todo el mapa |
00:20:35 |
para el mediodía del 25 de Diciembre. |
00:20:39 |
O también conocido |
00:20:40 |
Bueno, los Quakers no celebran navidad. |
00:20:44 |
Debería haber vuelto para entonces. |
00:20:46 |
"Terminado para navidad" es lo que dicen todos. |
00:20:50 |
William... |
00:20:53 |
Hay algo que quiero decir. |
00:20:58 |
¿Cuándo te vas? |
00:21:01 |
Sietes dias de entrenamiento |
00:21:05 |
Eso no era lo que querías decir, ¿no? |
00:21:08 |
No. |
00:21:11 |
Sé lo que es. |
00:21:14 |
¿Lo sabes? |
00:21:16 |
Tu religión está en |
00:21:18 |
Por lo cual tenía miedo de hablarlo contigo. |
00:21:22 |
Realmente lo siento, discúlpame. |
00:21:28 |
Aquí. |
00:21:33 |
Un símbolo de nuestra amistad. |
00:22:09 |
Estabamos diciendo, han sido años. |
00:22:11 |
Diez. |
00:22:14 |
Un sobrino del éter. |
00:22:19 |
¿No ha crecido mi Elsa? |
00:22:20 |
Era todavía una niña |
00:22:24 |
¿Porque te fuiste? |
00:22:27 |
No estoy adjunto a ningún país o lugar. |
00:22:30 |
Todos pertenecemos al |
00:22:33 |
Renuncié a mi nacionalidad Alemana. |
00:22:35 |
Era alemán, ahora soy Sueco. |
00:22:38 |
Y no hay tal cosa como el éter. |
00:22:42 |
Si existiera, la luz sería |
00:22:45 |
La luz siempre viaja a |
00:22:48 |
No existe tal cosa como el éter. |
00:22:50 |
¿Qué más hay ahí, nada? |
00:22:57 |
Libertad. |
00:23:01 |
Imaginación. |
00:23:03 |
Creo que tu imaginación está un poco sobreexcitada. |
00:23:07 |
No lo suficiente. |
00:23:09 |
La intente excitar mucho más. |
00:23:56 |
¿Deberia quitar la parte |
00:23:58 |
¿Arthur? |
00:24:00 |
Ahí estás. |
00:24:05 |
Hay algo en esto. |
00:24:07 |
Eso es bueno ¿no? |
00:24:11 |
No se si lo es o no. |
00:24:14 |
Estoy encantado con la ciencia Inglesa |
00:24:16 |
está tomando un acercamiento |
00:25:05 |
¿Como entraste? |
00:25:08 |
Dejaste la puerta abierta. |
00:25:14 |
Te traje algunas cosas. |
00:25:20 |
Gracias. |
00:25:24 |
Amo Schubert. |
00:25:26 |
- ¿Si? |
00:25:29 |
Bien. |
00:25:30 |
¿Quién mas? |
00:25:33 |
¿Beethoven? |
00:25:34 |
Muy personal. |
00:25:39 |
¿Si? |
00:25:40 |
Nada. |
00:25:42 |
¿Qué te hace sentir? |
00:25:46 |
Desnudo. |
00:25:51 |
La música y la física están nutridas |
00:25:56 |
No sé nada sobre físicas. |
00:25:59 |
¡Bien! |
00:26:00 |
Bien. |
00:26:02 |
Eso es, lo que quiero decir es... |
00:26:07 |
...que tendría que haber música... |
00:26:12 |
entre nosotros. |
00:26:32 |
Sólo es mediodía. |
00:26:35 |
- Lo sé. |
00:26:36 |
- Mi amigo William, su tren se va. |
00:26:39 |
Ahora. Tenías razón con los amigos |
00:26:41 |
y como uno debe decir las cosas. |
00:26:52 |
¡No tan rápido! |
00:27:25 |
¿Me da fuego, señor? |
00:27:30 |
¡Eddington! |
00:27:33 |
Si. |
00:27:35 |
Este es mi hijo, Raymond. |
00:27:36 |
Hola. |
00:27:37 |
- Lady Shirley, ya sabes. |
00:27:42 |
Es un día orgulloso por ser Inglés. |
00:27:45 |
Y para estar en Inglaterra. |
00:27:49 |
- Si, buena suerte. |
00:27:51 |
Ve, mi muchacho. Continúa, Raymond. |
00:27:54 |
Tengo la puerta. Súbete. |
00:28:50 |
No me dieron mucho tiempo |
00:28:54 |
Creo que la mayoria de nosotros fue |
00:29:00 |
Albert Einstein no tiene consideración |
00:29:06 |
de presentaciones científicas. |
00:29:09 |
Inclusive sus símbolos |
00:29:13 |
Para ser franco, puede paracer |
00:29:15 |
Pero decodifiqué algunas cosas. |
00:29:19 |
Sugiere que el tiempo está a |
00:29:25 |
dependiendo de cuan rápido te muevas. |
00:29:28 |
Entre más rapido te mueves |
00:29:33 |
¿El tiempo no es el |
00:29:37 |
Eso es lo que el dice. |
00:29:38 |
Si, el tiempo no es compartido. |
00:29:43 |
¿Cuáles son sus referencias? |
00:29:46 |
Ninguna, pero... |
00:29:48 |
¿Agradecimientos? |
00:29:49 |
Ninguno. |
00:29:50 |
¿Propone como puede ser demostrado esto? |
00:29:53 |
No, pero ese no es el punto. |
00:29:55 |
¿Cuál es el punto de la teoría |
00:29:59 |
¿Qué dice acerca de la gravedad? |
00:30:08 |
Nada. |
00:30:10 |
¿Qué mantiene todo unido? |
00:30:11 |
¿Qué dictamina el movimiento |
00:30:14 |
¿Qué controla la vida del |
00:30:16 |
Gravedad. |
00:30:18 |
Las leyes de Newton. |
00:30:20 |
Nuestro mapa de todo. |
00:30:22 |
Entonces este Einstein, |
00:30:27 |
¿No tiene nada que decir del mundo real? |
00:30:30 |
¿Eddington? |
00:30:31 |
Eso es correcto, no. |
00:30:34 |
No es real. |
00:30:46 |
Dejalos felices. |
00:30:49 |
¿Era esa tu intención? |
00:31:05 |
¡Alemanes sucios! |
00:31:16 |
¡Detén esto! |
00:31:22 |
¡Deja a esas personas en paz! |
00:31:43 |
Winnie, ellos son los Mullers |
00:31:57 |
Déjame limpiarte. |
00:32:01 |
Estaba horrible. |
00:32:03 |
Pero se terminó |
00:32:05 |
No, no, no, no es eso. |
00:32:11 |
Uno de ellos hizo una |
00:32:14 |
¿Quién? |
00:32:15 |
En la lectura. |
00:32:17 |
Dijo algo sobre la gravedad. |
00:32:20 |
¿Einstein? |
00:32:22 |
No lo mencionó, pero si lo miras |
00:32:26 |
Plantea una pregunta. |
00:32:27 |
Da vuelta en esta dirección un poco. |
00:32:30 |
Newton dice que la |
00:32:33 |
pero Einstein dice que |
00:32:35 |
es la velocidad límite, entonces la |
00:32:39 |
Los dos no pueden tener razón. |
00:32:41 |
Einstein o Newton, esa es la |
00:32:45 |
Entonces, la verdad es |
00:32:50 |
Y debes ir tras ella. |
00:33:21 |
¿Nuestra cena? |
00:33:24 |
Pensé que llegabas mañana... |
00:33:26 |
Hans quiere saber... |
00:33:30 |
Vamos, pregúntale a tu padre. |
00:33:33 |
¿Esta casi terminado tu trabajo? |
00:33:43 |
Déjame enseñarte |
00:33:45 |
en lo que he estado trabajando. |
00:34:02 |
¿De qué está hecho? |
00:34:08 |
¿De dónde viene? |
00:34:10 |
¿Qué es? |
00:34:14 |
Gravedad. |
00:34:17 |
Eso es con lo que he |
00:34:19 |
No puedo hacer sentido de ella. |
00:34:29 |
Has cambiado el modo de hacer todo. |
00:34:31 |
Los símbolos que usas son... |
00:34:35 |
...raros y complicados. |
00:34:37 |
Te has alejado bastante de mí. |
00:35:17 |
Traje el Schubert para jugar. |
00:35:32 |
- Reproduce la música |
00:35:36 |
¿Por qué no? ¡Amas Schubert! |
00:35:37 |
No. |
00:35:39 |
Vine a Berlín porque pensé que talvez |
00:35:42 |
Ahora veo que estaba equivocado. |
00:35:46 |
¿Quieres divorciarte? |
00:36:00 |
¡Hans! |
00:36:03 |
Cuando termine mi trabajo, |
00:36:06 |
vendré y te diré lo que significa. |
00:36:09 |
¡Te lo prometo! |
00:36:17 |
Nos retiramos dentro de |
00:36:23 |
Aún estamos. |
00:36:26 |
Somos silenciosos. |
00:36:30 |
Escuchamos, |
00:36:33 |
entonces ese dios talvez escuchó. |
00:36:39 |
¡Muéstrense! |
00:36:40 |
¿Quiénes somos? |
00:36:42 |
Si somos algo... |
00:36:48 |
...nosotros los Quakers somos |
00:36:51 |
Nunca creeremos... |
00:36:56 |
...que cualquier hombre, mujer |
00:37:02 |
en nuestra amada Inglaterra |
00:37:11 |
Esta es tu casa. |
00:37:22 |
¡Traidores!¿Dónde está nuestro traidor? |
00:37:27 |
- Cobarde. |
00:37:30 |
Mi muchacho se fue. |
00:37:33 |
¿Porque le es fácil decir que no? |
00:37:57 |
¡Deberían tener verguenza |
00:38:00 |
¡Cobardes! |
00:38:04 |
¡Desgracia absoluta! |
00:39:18 |
Lo tengo desde las |
00:39:21 |
Una gran ofensiva será seguida |
00:39:27 |
¿Entonces la guerra será mas corta? |
00:39:29 |
Si. |
00:39:31 |
Vidas alemanas serán salvadas. |
00:39:33 |
Si. |
00:39:49 |
¿Qué estás haciendo? |
00:40:05 |
¿Qué es esto? |
00:40:24 |
Mi hijo no ha hecho nada por años. |
00:40:28 |
En la armada, encontró un propósito. |
00:40:33 |
Se siente bien poder llamarse Alemán |
00:40:39 |
¿Sabías que iba a estar aquí? |
00:40:49 |
Tu membresía de la Academia de |
00:40:54 |
Te has convertido en |
00:40:56 |
que hace que tu |
00:41:03 |
Renuncio. |
00:41:06 |
El propio Kraiser ha decretado tu |
00:41:10 |
Entonces el Kaiser debería haber |
00:41:16 |
Muéstrale. |
00:41:19 |
Esta es una lista de los grandes |
00:41:25 |
los herederos de Beethoven, |
00:41:29 |
Si, ¿pero qué es? |
00:41:31 |
Un manifiesto para ser enviado a |
00:41:36 |
una declaración de solaridad |
00:41:40 |
firmada por solo los 93 |
00:41:44 |
Será tu honor ser la firma 94. |
00:41:55 |
¿Goethe va a combatir a Shakespeare? |
00:41:58 |
Podemos tener un jurado Suizo |
00:42:00 |
y decidir el resultado sin |
00:42:04 |
No firmaré. |
00:42:06 |
Usted es una adición |
00:42:09 |
¿Me está amenazando? |
00:42:10 |
Te está recordando tu amor por Dios... |
00:42:16 |
...y el deber por tu país. |
00:42:23 |
¿Qué le diste, Max? |
00:42:27 |
Trabajo en trayectorias de artillería. |
00:42:34 |
Tengo un contrato, |
00:42:36 |
y mi parte de él es |
00:42:38 |
No le pertenezco a nadie. |
00:42:41 |
No puedes tener mi nombre. |
00:43:12 |
El papel de Einstein. |
00:43:15 |
He estado diciendo que no está |
00:43:19 |
¿Has estado diciendo? |
00:43:21 |
Todas las revistas cientificas Alemanas |
00:44:05 |
¿Eddington? |
00:44:07 |
¿Estás bien? |
00:44:09 |
- Estaba buscando algo. |
00:44:11 |
El papel de Einstein. |
00:44:13 |
¿Por qué? Hiciste claro tu punto de |
00:44:17 |
Cualquier cosa que pienses acerca de |
00:44:20 |
no tiene nada que ver |
00:44:22 |
¿De enserio? |
00:44:26 |
"Un manifiesto para el mundo civilizado" |
00:44:29 |
"La gente Alemana es una" |
00:44:32 |
93 firmas, mira. |
00:44:34 |
Max Planck - científico. |
00:44:36 |
Wilhelm Röntgen - científico. |
00:44:39 |
Fritz Haber - científico. |
00:44:41 |
Creo que deja en claro que no podemos |
00:44:46 |
y los científicos alemanes |
00:44:52 |
No está ahí. |
00:44:58 |
Einstein no está en la lista. |
00:45:00 |
Pero acaba de suceder que |
00:45:03 |
se haya mudado a Berlín. |
00:45:05 |
Eso nos muestra donde |
00:45:09 |
Unirse al enemigo es una |
00:45:19 |
¡Arthur! |
00:45:25 |
Ven conmigo. |
00:45:33 |
Agnes, el sol. |
00:45:35 |
Die Sonne.* |
00:45:36 |
Die Sonne, si. |
00:45:43 |
Urano. |
00:45:45 |
Urano. |
00:45:46 |
Neptuno. |
00:45:47 |
Neptuno. |
00:45:49 |
- Saturno. |
00:45:51 |
Los planetas hacen sus |
00:45:53 |
Podemos describir sus órbitas |
00:45:56 |
La teoría de la gravedad de |
00:45:58 |
cuando pasen cerca del sol. |
00:46:07 |
...con Mercurio, no. |
00:46:09 |
Nadie lo quiere admitir, pero la realidad |
00:46:14 |
la cual debería ser de la |
00:46:17 |
¿Pero por cuánto? |
00:46:19 |
El largo de la punta de los dedos en |
00:46:26 |
- Agnes, um... ¿Mercurio? |
00:46:30 |
- Mercurio. |
00:46:33 |
Le voy a escribir a Albert Einstein. |
00:46:37 |
acerca del mundo real. |
00:46:39 |
que predice su teoría para Mercurio. |
00:46:45 |
Handel. |
00:46:47 |
Técnicamente bien, pero |
00:46:52 |
¿Wagner? |
00:46:53 |
Indescriptiblemente ofensivo. |
00:46:58 |
¿Mozart? |
00:47:00 |
Mozart... |
00:47:03 |
En Mozart, veo un reflejo de la |
00:47:24 |
Hemos estado hablando de música. |
00:47:26 |
Si. |
00:47:27 |
Todo el día. |
00:47:29 |
Cuando debería estar trabjando. |
00:47:31 |
¿Es porque estás estancado? |
00:47:37 |
Dijiste que no sabías nada sobre física. |
00:47:40 |
Dejemoslo de esa manera. |
00:48:03 |
Esta es la habitación común. |
00:48:10 |
Ella es una mujer. |
00:48:13 |
Sabes,Haber, |
00:48:16 |
creo que podrías tener razón. |
00:48:18 |
¡Rápido! ¿Qué debo hacer? |
00:48:21 |
¡Sólo dios sabe! |
00:48:24 |
Cualquier cosa puede suceder. |
00:49:10 |
Deberías comer más. Estás muy flaco. |
00:49:16 |
Esta es como la ensalada de |
00:49:21 |
¿Qué? |
00:49:24 |
No tan buena. |
00:49:32 |
Te compré un regalo. |
00:49:45 |
¿Albert? |
00:49:59 |
Este Inglés me ha hecho una pregunta. |
00:50:05 |
Una pequeña parte del universo |
00:50:10 |
La órbita de Mercurio está |
00:50:15 |
Si pudiera hacer que mi pensamiento |
00:50:23 |
...entonces me llevaría un |
00:50:28 |
¿Hacia qué? |
00:50:30 |
El primer paso hacia una |
00:50:36 |
Toda una nueva manera. |
00:50:41 |
¿Estás desestancado? |
00:50:45 |
Tengo mucho trabajo por hacer. |
00:50:51 |
¿Me estás preguntando para ir? |
00:50:59 |
¿Has visto a Planck? |
00:51:04 |
¡Max! ¡Max! ¡Max! |
00:51:18 |
Mi hijo... |
00:51:26 |
lo siento más de lo que puedo decir. |
00:51:44 |
¿Extrañan sus muchachos? |
00:51:48 |
Pero los verán nuevamente. |
00:51:55 |
Sabes, Max, |
00:51:58 |
amo a la ciencia el doble |
00:52:04 |
Te lleva lejos de las estupideces y |
00:52:13 |
...y sus consecuencias emocionales. |
00:52:18 |
Has sido muy amable. |
00:52:24 |
Ahora debo irme a casa. |
00:52:25 |
No. |
00:52:26 |
- ¿No? |
00:52:29 |
Necesito tu ayuda. |
00:52:31 |
- ¿Con qué? |
00:52:46 |
Si tenemos este resultado... |
00:52:50 |
¿dónde lo publicaremos? |
00:52:52 |
¿Si? |
00:52:53 |
¿Qué sucede contigo? |
00:53:02 |
¿Puedo hacerte una pregunta muy seria? |
00:53:07 |
¿Qué si Dios diría que estás equivocado? |
00:53:09 |
Si dijera: "Detente. Newton tiene razón" |
00:53:16 |
Entonces le agradecería a |
00:53:20 |
y acordaríamos en diferir |
00:53:23 |
y me lamentaré por Dios. |
00:53:27 |
¿Entonces crees en Dios? |
00:53:30 |
No puede concebir un dios que tiene una |
00:53:36 |
¿Y la vida después de la muerte? |
00:53:42 |
Tampoco puede concebir que un |
00:53:57 |
Ahí esta nuestra respuesta |
00:54:01 |
Y talvez el primer paso para |
00:54:11 |
Eddington. Inglaterra... |
00:54:41 |
¿Arthur? ¿Qué pasa? |
00:54:44 |
Encaja. |
00:54:48 |
El pensamiento de Einstein y la |
00:54:51 |
¿Sabes que puede significa esto, Winnie? |
00:54:54 |
El principio de Einstein se |
00:55:07 |
Necesito hablar contigo. |
00:55:10 |
Ahora no. |
00:55:11 |
Gas de cloro, hecho en Berlin. |
00:55:15 |
¿Qué? |
00:55:18 |
Los Cambridgeshires - |
00:55:20 |
obliterados en la Batalla de Ypres. |
00:55:25 |
¿Todos? |
00:55:27 |
Mayor Colin Foster... |
00:55:38 |
Primer Teniente William Marston. |
00:55:59 |
¡Eddington! |
00:56:01 |
Quiero que sepas cuanto lo lamento. |
00:56:04 |
William era un ben amigo, ¿o no? |
00:56:07 |
Si, lo era, si. |
00:56:18 |
¿Qué sucede? ¿Qué sucede? |
00:56:22 |
Dame tu pase, por favor. |
00:56:23 |
Esto es ridículo. |
00:56:33 |
¿De qué estás hablando? |
00:56:36 |
¿Están los grandes hombres de ciencia |
00:56:40 |
o es la charla del gas envenenado y |
00:56:44 |
y cuantos mas |
00:56:45 |
si hubiesemos juzgado mejor las condiciones del viento? ¿Más té? |
00:56:49 |
¡Einstein! Ésta es la habitación común. |
00:56:53 |
Si, si. No debe haber ruido. |
00:56:55 |
¡El ruido es malo, es imperdonable! |
00:56:59 |
Ésta es universidad es el |
00:57:02 |
¡Por favor, sin gritar! |
00:57:07 |
Cientos de hombres jovenes asesinados |
00:57:12 |
¿Qué estamos haciendo? |
00:57:15 |
¿Qué es esta locura? |
00:58:06 |
No le puedo decir a nadie. |
00:58:10 |
Me puedes decir a mi. |
00:58:16 |
Lo amé. |
00:58:20 |
Lo sé. |
00:58:21 |
Lo amé mucho. |
00:58:22 |
Si. |
00:58:30 |
No puedo encontrar una |
00:58:33 |
No. |
00:58:35 |
No hay razón para su muerte. |
00:58:38 |
No hay comodidad por encontrar. |
00:58:41 |
No. |
00:58:42 |
¿Dónde estaba Dios en Ypres? |
00:59:00 |
Tenemos una propuesta del presidente. |
00:59:03 |
La propuesta es que expulsemos |
00:59:06 |
miembros de la Sociedad |
00:59:09 |
y que todo el contacto con |
00:59:12 |
y cualquier alemán termine ahora. |
00:59:18 |
15,000 muertos en Ypres en un día. |
00:59:23 |
Gaseados, todos. |
00:59:27 |
¿Quién hizo esto? |
00:59:31 |
¿Quién mató a mi gijo? |
00:59:34 |
La ciencia alemana. |
00:59:36 |
Talvez debamos hacer esto otro día. |
00:59:39 |
- No, seguiremos. |
00:59:42 |
Seguimos. |
00:59:45 |
¿Asumo que nadie está en |
00:59:55 |
¿Quién mato a Raymond Lodge? |
00:59:58 |
Todos nosotros. |
01:00:00 |
Suficiente, Eddington. |
01:00:01 |
Esta guerra inútil y estúpida lo mató. |
01:00:04 |
Expulsar a los científicos alemanes |
01:00:09 |
¡Eddington! |
01:00:10 |
La persecución de la verdad |
01:00:15 |
Nos lleva más allá de odio |
01:00:21 |
Es lo mejor de nosotros. |
01:00:23 |
¿Qué verdad? |
01:00:25 |
¿Qué no hay reglas, ni estándares |
01:00:30 |
¿Que rompes todas las reglas de la |
01:00:34 |
¿Qué quiere tu Einstein? |
01:00:39 |
Él quiere lo que yo quiero - |
01:00:41 |
una nueva teoría de la gravedad. |
01:00:47 |
Creo que deberíamos |
01:00:49 |
Todos los que esten a favor. |
01:00:56 |
¿En contra? |
01:01:09 |
Mi hijo está muerto. |
01:01:13 |
Murió luchando este demonio. |
01:01:15 |
Te lo digo ahora. |
01:01:16 |
No voy a permitir que |
01:01:21 |
Mercurio. |
01:01:25 |
Ya hemos tenido esto. |
01:01:27 |
¿Qué? |
01:01:29 |
La orbita de un planeta con |
01:01:33 |
¿Y qué sucedio? |
01:01:34 |
Neptuno fue descubierto. |
01:01:36 |
¿Y dónde estaba Neptuno? |
01:01:40 |
¿Y eso que significó? |
01:01:42 |
La órbita de Urano tenía sentido |
01:01:46 |
¿Cuándo aprenderás? |
01:01:49 |
¡Todo sucede por una razón! |
01:01:59 |
Ypres. |
01:02:02 |
¿Cómo te atreves a mencionar ese nombre? |
01:02:05 |
¿Qué sabes de Ypres? |
01:02:11 |
Perdí a mi hijo. |
01:02:15 |
Pero hay orden en el universo. |
01:02:42 |
¿Puedo ver su pase, por favor? |
01:02:48 |
Disculpe, señor. |
01:02:50 |
- ¿Qué? ¿Qué? |
01:02:54 |
¿Por qué? |
01:02:55 |
Tenemos la orden de no dejarlo entrar. |
01:02:57 |
Necesito llegar a mi puesto. |
01:03:05 |
¡Max! |
01:03:07 |
No me dejaran recoger mi puesto. |
01:03:10 |
Has sido cortado... |
01:03:13 |
por tu estallido anti-Alemán. |
01:03:15 |
Pero todas mis cartas vienen |
01:03:19 |
Si. |
01:03:24 |
Max... |
01:03:49 |
luces terrible. |
01:03:53 |
Estoy enfermo, pero quería verte. |
01:03:59 |
¿Porque estás solo? |
01:04:03 |
Si. |
01:04:05 |
¿Porque no viniste antes? |
01:04:08 |
He estado trabajando. |
01:04:11 |
Luces hermosa. |
01:04:18 |
Te amo. |
01:04:22 |
El encanto no es suficiente, Albert. |
01:04:28 |
Elsa... |
01:04:31 |
Entonces no vengas aquí |
01:04:33 |
diciendo que soy hermosa y que me amas |
01:04:36 |
con la expectativa que abra mis brazos. |
01:04:41 |
Elsa... |
01:04:42 |
Voy a pensar en ti... |
01:04:46 |
...en mi propio tiempo. |
01:04:52 |
¿Me estás pidiendo que me vaya? |
01:06:19 |
Pase, por favor. |
01:06:24 |
¿Hubieras visto que esto |
01:06:28 |
No me dejarán publicarlo. |
01:06:33 |
Pero tu...tu eres... |
01:06:36 |
Te dejarán. Por favor. |
01:06:39 |
Me trajiste aquí a Berlín. |
01:06:41 |
Por favor, Max. |
01:06:45 |
Hice lo que me pediste. |
01:06:47 |
Mi trabajo sobre la |
01:07:01 |
¿Qué estás leyendo? |
01:07:05 |
Pareces superado. |
01:07:07 |
Ven a cenar. |
01:07:10 |
Por lo que estamos por recibir el señor |
01:07:13 |
Amen. |
01:07:16 |
Es llamada relatividad general. |
01:07:19 |
Es una teoría de la |
01:07:23 |
Lo hizo. |
01:07:27 |
Déjeme...disculpe. |
01:07:31 |
¿Qué estás haciendo? |
01:07:33 |
Dyson, el otro extremo. |
01:07:35 |
Levántalo. |
01:07:37 |
Levanta el mantel. |
01:07:43 |
Espacio. El mantel es espacio. |
01:07:45 |
El sol. |
01:07:48 |
¿Qué está sucediendo? |
01:07:50 |
¿Qué? |
01:07:51 |
¿Qué sucede con el sol y el espacio? |
01:07:54 |
Bueno, el pan se está |
01:07:57 |
El sol hace una forma |
01:07:59 |
Si. |
01:08:01 |
Ahora, ¿qué sucede si hago esto? |
01:08:07 |
Quiere viajar en linea recta |
01:08:13 |
Porque el pan está haciendo una forma. |
01:08:15 |
La manzana sigue las curvas |
01:08:19 |
¡Si! Si. El espacio tiene forma. |
01:08:22 |
Y asi es como funciona la gravedad. |
01:08:25 |
Los objetos se mueven según el espacio |
01:08:29 |
Y hay una forma de probarlo. |
01:08:31 |
Cuando una estrella pasa cerca del sol |
01:08:35 |
Se doblaría. |
01:08:38 |
Si. |
01:08:40 |
Eso es lo que el dice. |
01:08:41 |
Eso es lo que dice Einstein. |
01:08:43 |
La estrella se doblaría. |
01:08:48 |
Cada teoría necesita una prueba. |
01:08:51 |
El observador Inglés y |
01:08:54 |
De la mano. |
01:08:56 |
Estamos en guerra,Eddington. |
01:09:01 |
Amo profundamente mi país, pero |
01:09:06 |
Esto es mucho más. |
01:09:13 |
¿Me ayudarás? |
01:09:17 |
No puedes apuntar tu |
01:09:20 |
Lo sé, mucho brillo. |
01:09:22 |
¿Qué? |
01:09:23 |
Eclipse solar total. |
01:09:26 |
- ¿Dónde? |
01:09:27 |
La isla del príncipe. |
01:09:31 |
Todo lo que necesitamos es una |
01:09:35 |
¿Entonces qué buscamos? |
01:09:39 |
Si miramos directamente al sol |
01:09:42 |
estará directamente en el medio |
01:09:45 |
Tomaremos fotografías de estas estrellas |
01:09:50 |
y luego las compararemos con las fotos |
01:09:52 |
Una fotografía encima de la otra. |
01:09:55 |
¿Las estrellas estarán en el |
01:09:58 |
Si son diferentes, entonces sabremos |
01:10:01 |
que la estrella se dobla por el sol. |
01:10:11 |
Esta es una expedición Inglesa. |
01:10:13 |
Si. |
01:10:16 |
Para probar que un científico |
01:10:19 |
O equivocado. |
01:10:21 |
Si Einstein tiene razón, |
01:10:24 |
entonces esa expedición |
01:10:27 |
Si no, una expedición inglesa, probará |
01:10:31 |
y el Sir Isaac Newton está en lo correcto. |
01:10:33 |
No te creo. |
01:10:35 |
¿Disculpa? |
01:10:37 |
No creo que tu mente esté abierta. |
01:10:42 |
Fui hecho para esto. |
01:10:46 |
Soy el mejor medidor en Inglaterra. |
01:10:50 |
Este es mi momento. |
01:10:54 |
Para esto fue hecha toda |
01:10:58 |
Nunca, nunca permitiría |
01:11:03 |
Te juro por todo lo que tengo |
01:11:12 |
¿Qué hay contigo? |
01:11:13 |
¿Conmigo? |
01:11:15 |
¿Está tu mente abierta? |
01:11:16 |
Por supuesto. |
01:11:17 |
¿Entonces talvez tengamos |
01:11:26 |
¡Príncipe! |
01:11:28 |
Está de acuerdo. |
01:11:31 |
Iremos a África. |
01:11:57 |
Se acabó |
01:11:59 |
¿Cómo puede permitir Dios tanta muerte? |
01:12:05 |
Alemania está bloqueada. |
01:12:07 |
No entra comida en Berlín. |
01:12:09 |
No tienen ni agua, ni medicina. |
01:12:12 |
Gran Bretaña ganó la guerra |
01:12:19 |
Me voy para Berlín con los amigos. |
01:12:22 |
Espero que ustedes Quakers |
01:12:30 |
Contigo en África... |
01:12:34 |
...estaremos muy apartados. |
01:12:45 |
Winnie. |
01:12:47 |
¡Winnie! |
01:12:51 |
Dime adiós. |
01:12:54 |
Tengo miedo por ti. |
01:12:56 |
- ¿De qué estás hablando? |
01:13:00 |
Estoy preocupada de que estes perdiendo |
01:13:06 |
Tu fe. |
01:13:08 |
Debes escuchar a Dios. |
01:13:12 |
¿Me escuchas? |
01:14:15 |
¿Qué hora es? |
01:14:17 |
Es mediodía. Dos horas para partir. |
01:14:21 |
La lluvia ha cesado. |
01:14:23 |
¿Las nubes? |
01:14:26 |
Está cubierto de nubes. |
01:14:36 |
Todo está listo. |
01:14:40 |
Todo depende de que las nubes se |
01:15:03 |
Es hora. |
01:15:16 |
Nos pondremos en posición. |
01:15:18 |
Haremos lo que vinimos a hacer. |
01:15:44 |
¡Eddington! ¡Rápido, mira! |
01:15:50 |
Cinco minutos. |
01:16:44 |
Totalidad. Tenemos cinco minutos |
01:17:54 |
- La lluvia ha parado. |
01:18:00 |
Y las nubes se fueron. |
01:18:07 |
Si, lo hicieron. |
01:18:19 |
Seis de las placas son de mala calidad. |
01:18:22 |
Dos están bien. |
01:18:23 |
Tenemos dos placas para comparar |
01:18:27 |
¿Será Einstein o Newton? |
01:18:31 |
Es hora de ir a casa. |
01:19:19 |
Nuestro divorcio ha tomado |
01:19:22 |
Tu trabajo te enfermó. |
01:19:25 |
Espero que lo que estás |
01:19:28 |
Tenemos que hacer lo mejor que podamos. |
01:19:34 |
Esa es nuestra responsabilidad |
01:19:39 |
Todo lo demás es imperdonable. |
01:19:42 |
Mi teoría es muy hermosa para estar mal. |
01:19:48 |
¿Por qué estás aquí? |
01:19:55 |
Tengo...una promesa que mantener. |
01:20:01 |
El espacio...tiene forma. |
01:20:07 |
El espacio está lleno de... |
01:20:11 |
...curvas... |
01:20:15 |
...abolladuras... |
01:20:19 |
...y hermosas formas. |
01:20:26 |
¿Te vas de vuelta? |
01:20:30 |
¿Estás volviendo a Berlín? |
01:20:39 |
No se está quedando. |
01:20:58 |
Esta es. La placa para |
01:21:01 |
No. Debemos hacer esto público. |
01:21:09 |
Debemos compartirlo con |
01:21:15 |
Correcto o equivocado, este |
01:22:02 |
Si las estrellas en esta |
01:22:06 |
se superponen con |
01:22:10 |
Einstein está equivocado |
01:22:14 |
Si hay una brecha entre dos imágenes... |
01:22:17 |
entonces el campo gravitacional del sol |
01:22:21 |
y tenemos una nueva |
01:22:47 |
- Una brecha. |
01:22:56 |
Hago un llamado a Arthur Edington. |
01:23:11 |
Ninguno de nosotros sabe que es el mundo |
01:23:17 |
Einstein dice... |
01:23:32 |
Lo siento. |
01:23:34 |
Einstein dice que el tiempo no |
01:23:41 |
...pero diferente del de cada uno. |
01:23:52 |
Es difícil concebir |
01:24:01 |
...de las maneras relativas de verlo. |
01:24:03 |
Hoy es el primer día en un nuevo mundo |
01:24:09 |
en el que es más difícil vivir, |
01:24:12 |
menos certero, |
01:24:14 |
más solitario. |
01:24:20 |
Pero lo que tiene, en su corazón es... |
01:24:24 |
...emprendimiento humano. |
01:24:25 |
Un hombre nos mostró el cómo. |
01:24:29 |
Miren lo que puede hacer un solo hombre. |
01:24:32 |
En el trabajo de este hombre |
01:24:36 |
del nuevo universo que nos ha mostrado. |
01:24:39 |
Por mi parte no tengo ninguna duda. |
01:24:44 |
Puedo oír pensar a Dios. |
01:25:06 |
¿Ese es él? |
01:25:10 |
¿Profesor Einstein? |
01:25:13 |
¿Quiénes son todos esos hombres afuera? |
01:25:18 |
Reporteros. |
01:25:22 |
El mundo nos ha traído desde |
01:25:28 |
Eres famoso. |
01:25:38 |
Estás aquí. |
01:25:47 |
¿Me tendrás? |
01:25:49 |
Con una condición. |
01:25:54 |
No puedes salir y encontrarte con |
01:25:59 |
Pensarán que qeres un lunático. |
01:26:07 |
¿Qué clase de genio luce como tu? |
01:26:21 |
- ¡No! |
01:26:23 |
- ¡No! |
01:26:27 |
- Einstein. |
01:26:52 |
Hola. Si. |
01:26:54 |
Hola. |
01:26:55 |
Si. Si. |
01:27:21 |
Eddington. |
01:27:24 |
Einstein. |