Elektra

es
00:01:11 Desde el inicio de los tiempos...
00:01:13 una guerra ha sido
00:01:15 entre los ejércitos del Bien...
00:01:17 y del Mal.
00:01:20 Ha sido luchada
00:01:23 o en el corazón de un
00:01:26 o hasta en un niño.
00:01:30 El mal toma muchas formas...
00:01:33 y usa la más negra de las artes.
00:01:37 Y en el presente,
00:01:40 "The Hand".
00:01:42 El bien, sigue el
00:01:46 ...donde su maestro,
00:01:48 y tal vez hasta resucitar
00:01:53 La leyenda habla de un
00:01:55 un alma perdida.
00:01:57 Ese guerrero, es una mujer...
00:02:00 una hija sin madre.
00:02:02 Y es su destino...
00:02:05 recuperar el equilibrio
00:02:08 Ella es iluminada...
00:02:10 y ambos lados,
00:02:12 pues ella es el arma principal,
00:02:18 ELEKTRA
00:02:28 Perímetro,
00:02:29 El equipo Delta está en sus puestos.
00:02:30 Alfa, también.
00:02:31 Bravo, todo seguro.
00:02:33 Eso no importa...
00:02:37 usted no puede pararla.
00:02:39 Nadie puede pararla.
00:02:43 ¿"Ella"?
00:02:44 Tenía miedo de que al contárselo
00:02:48 Yo nunca debería
00:02:56 ¿Quién piensa que lo está buscando?
00:02:59 Tal vez ya haya
00:03:01 ...nombre.
00:03:03 Es Elektra.
00:03:07 ¿Usted halla eso gracioso?
00:03:09 Ella es sólo
00:03:10 Esa mujer murió hace años atrás.
00:03:12 ¿En serio?
00:03:13 Bien, entonces alguien la trajo
00:03:17 Quiere saber, Bauer...
00:03:18 cuando alguien hace
00:03:20 gana muchos enemigos.
00:03:23 Sólo un detalle
00:03:26 la cual es la mejor que el
00:03:28 Esa "mujer-fantasma",
00:03:33 Y yo casi no
00:03:35 y pasé los dos días
00:03:37 imaginando por qué
00:03:40 Entonces vino a buscarme.
00:03:42 Y yo estaba bajo la protección
00:03:45 la cual envió a los
00:03:46 a pesar de ellos estaban mas interesados
00:03:49 que protegerme a mí.
00:03:52 Ella los cortó,
00:03:54 Y eso llevó sólo unos,
00:03:57 Yo ni me imaginaba,
00:04:02 entonces aquí estoy yo.
00:04:05 Y ahora, la comprendo...
00:04:09 ella quería que yo sintiera eso...
00:04:11 ...como es...
00:04:12 ...no tener adonde ir.
00:04:14 Nadie a quién recurrir.
00:04:26 ¿Cómo está el perímetro?
00:04:28 ¿Delta, cual es su situación?
00:04:30 No hay señal. ¡Hija de puta!
00:04:33 Sabe una cosa...
00:04:35 Alpha, Bravo, ¡repórtense.!
00:04:37 más cerca llega a usted,
00:04:39 Alpha, Bravo, ¡cambio!
00:04:43 ¡Mierda!
00:04:46 Se dice que Elektra
00:04:48 - antes de matarlo.
00:04:51 Es muy tarde para su jefe, Bauer...
00:04:52 pero usted aún tiene una oportunidad.
00:04:54 ¡Jesucristo!.
00:05:28 No se puede matar
00:06:05 Aquí estamos, finalmente.
00:06:11 Supongo que todo era cierto...
00:06:13 la ropa roja, los cuchillos...
00:06:17 ¿y ahora?
00:06:19 ¿Vas a matarme, así?
00:06:22 No se preocupe...
00:06:24 la muerte no está tan mal.
00:06:25 ¿Ah si? ¿Y cómo lo sabes?
00:06:33 Yo ya morí una vez.
00:07:03 Entonces, la verdad es que aún
00:07:07 la iluminada,
00:07:10 Sí, pero, tal vez,
00:07:14 y más agresivamente.
00:07:15 ¿Cómo se atreve a culpar
00:07:17 Parece que nuestros
00:07:19 demasiado moderados para Kirigi.
00:07:21 No del todo, Sensei...
00:07:23 pero, si no podemos
00:07:25 déjeme tener la certeza de que
00:07:29 Maestro, permítame.
00:07:32 Cosas así, tienen que ser
00:07:34 tranquilamente.
00:07:36 Entonces trabaje con cuidado,
00:07:38 pero rápido.
00:07:50 ¿Kirigi?
00:07:53 ¿Sí, padre?
00:07:55 Paciencia.
00:09:08 ¿Crees que estás a salvo,
00:09:11 Dios, Elektra, así vas a acabar
00:09:14 Yo te traigo algo.
00:09:18 No, espera, McCabe.
00:09:19 No lo pongas en el suelo,
00:09:23 ¿Por que siempre haces esto?
00:09:25 Para no dejar rastros de mi ADN.
00:09:27 ADN, lógico, cierto...
00:09:30 Pero que tonto soy.
00:09:32 - Yo sabía que ibas a querer mirarla.
00:09:34 Menos mi 10%
00:09:44 Mitad en Barbados.
00:09:46 Y la otra mitad en las Isla de Man,
00:09:50 - puede ponerte en contacto con...
00:09:52 O no, pero...
00:09:57 Mira, no quiero decirte,
00:10:00 ¿para que tantas personas
00:10:08 Solo te pagaron por
00:10:10 ¿fue necesario matar a los otros?
00:10:15 Tenía que ser así
00:10:18 ¿Lo era?
00:10:21 ¡Elektra!
00:10:25 ¿Ah, si?
00:10:31 Está bien.
00:10:34 Finalmente, fue sólo
00:10:37 Además de eso,
00:10:39 Claro que lo harían,
00:10:41 Y, hablando de eso,
00:10:43 me veo obligado a la decirte,
00:10:44 que recibimos una oferta,
00:10:46 - pero, este último servicio...
00:10:48 ...necesito un descanso.
00:10:50 Buena idea,
00:10:52 Estoy cansada.
00:10:53 ¿Cansada? Entonces es mejor descansar,
00:10:58 ¿Has estado con alguien?
00:11:07 Hay mucho dinero en esa oferta.
00:11:09 - McCabe...
00:11:11 ¿Quieres tomarte un tiempo?
00:11:13 llámame cuando estés mejor.
00:11:16 ¿Cuánto? Sólo dime...
00:11:19 Dos...
00:11:23 Ah, se lo van a dar a otro
00:11:24 No van a pagarle eso a otro.
00:11:27 Tienes razón
00:11:32 Ellos pidieron específicamente
00:11:38 La localización está ahí,
00:11:41 Duerme un poco.
00:11:43 Es mejor que descanses
00:11:56 - ¡De nuevo!
00:12:02 ¿Conoces el camino, Elektra?
00:12:09 "Kimagure", la habilidad
00:12:13 el futuro...
00:12:15 ...y hasta la vida y la muerte.
00:12:17 Yo sé que soy
00:12:21 La mejor no...
00:12:23 si la más poderosa.
00:12:30 tu conoces la violencia, y el dolor...
00:12:35 pero no conoces el camino.
00:12:37 Enséñeme el camino.
00:12:39 Esa es la cuestión...
00:12:40 yo no puedo enseñarte.
00:12:44 quiero que te vayas.
00:12:47 ¿Esto es una prueba, Sensei?
00:12:49 No.
00:12:50 No es una prueba.
00:12:54 Sólo vete.
00:12:58 Yo no tengo a donde ir.
00:13:38 El cliente dice que te
00:13:40 es parte del acuerdo.
00:13:42 ¿Por que?
00:13:43 No tengo idea...
00:13:45 Yo quiero terminar
00:13:47 Hey, yo también...
00:13:48 Y dime, ¿cómo es la vista ahí?
00:13:50 me dijeron que tiene el...
00:13:55 1, 2, 3, 4, 5...
00:15:36 No, Elektra, sigue allí,
00:15:41 No uses las manos,
00:15:43 usa solamente los pies.
00:15:45 Vamos allá, vamos,
00:15:47 Nikolas, querido, por favor...
00:15:49 ella es sólo una niña.
00:15:52 Continúa, Elektra...
00:15:54 continúa.
00:17:05 Cristo, ¿que te pasa?,
00:17:09 ¿Que estás haciendo aquí?
00:17:10 Nada, soy amiga de los Wheelwright.
00:17:14 ¡Maldición, cortaste
00:17:19 ¿Cómo entraste?
00:17:21 La puerta de enfrente
00:17:22 - No, no estaba.
00:17:26 Mire, yo siempre vengo aquí,
00:17:34 Está rota
00:17:37 ¿Quién es usted?
00:17:39 - Mi nombre es Abby.
00:17:41 Nada, ¿que cree que soy?
00:17:52 Por favor, no llame la policía.
00:17:55 Mi padre me mataría.
00:17:56 En algunas partes del
00:18:07 ¿Cómo hiciste eso?
00:18:09 Fuera de aquí.
00:18:32 ¿Mamá?
00:19:18 Mierda.
00:20:22 Tu sabes que yo no espero,
00:20:25 Necesita que estés
00:20:27 Quiere que esperes.
00:20:28 - No tengo a donde ir...
00:20:32 - Nadie a quien acudir
00:20:35 - ¿Vas a matarme así?
00:20:59 ¿Me estabas buscando?
00:21:03 Hola.
00:21:08 Eres la nueva inquilina, ¿no?
00:21:10 Eddie Ferris, de la inmobiliaria,
00:21:13 ¿Que quieres?
00:21:16 Disculpa, esto es extraño, pero...
00:21:19 has visto a una chica, de unos 13
00:21:23 es mi hija, Abby.
00:21:25 - Tuvimos una pelea...
00:21:29 - ¿Ella estaba allá?
00:21:33 Mierda... bien, nosotros...
00:21:37 ella... no...
00:21:41 No.
00:21:43 Bueno.
00:21:46 Mire, si ella rompió algo,
00:21:48 Soy Mark Miller,
00:21:56 Está bien, gracias
00:22:05 Hola, Aquí es McCabe, por favor,
00:22:07 y no un mensaje.
00:22:09 McCabe, ya estoy harta
00:22:14 Si no me das el nombre pronto,
00:22:29 ¡Hey!
00:22:33 ¡Hace cuanto tiempo estas ahí!
00:22:35 Como un minuto.
00:22:39 ¿Que le dijiste a mi padre?
00:22:40 ¿Le dijiste que yo
00:22:43 Sí, porque eso hiciste
00:22:45 Pero no debiste habérselo dicho,
00:22:46 pensé que estábamos
00:22:48 - No.
00:22:50 Ahora él está sobre mi
00:22:52 Y me pidió que te invitara
00:22:55 - ¿Que?
00:22:58 ¿Cena? ¿25 de Diciembre?
00:23:02 ¿No sabías que hoy es Navidad?
00:23:04 Gracias, pero no puedo.
00:23:07 ¿Cómo que?
00:23:09 Todo está cerrado,
00:23:13 Vamos, ¿por favor?
00:23:15 Somos siempre nosotros dos,
00:23:17 Estoy mas que aburrida
00:23:26 ¿Que estas haciendo?
00:23:28 Nada, ¿por que?
00:23:33 - ¿Estás espiando?
00:23:39 Entonces, ¿vendrás?
00:23:40 Porque sino, voy a seguir
00:23:48 - Me cambiaré de ropa.
00:23:52 Mi nombre es Abby.
00:23:55 Elektra.
00:23:58 ¿Elektra?
00:24:00 ¡Genial!
00:24:08 Te dije que no salieras
00:24:10 ni siquiera viste que salí
00:24:12 - Abby...
00:24:15 tenemos una invitada.
00:24:23 Disculpa, ella me dijo
00:24:27 Yo no quiero...
00:24:30 Yo voy...
00:24:33 No, por favor, quédate...
00:24:35 estoy feliz de que estés aquí.
00:24:44 ¿Aceptas una cerveza? ¿Vino?
00:24:46 Agua.
00:24:48 Su nombre es Elektra, padre.
00:24:54 Elektra...
00:24:56 así como la tragedia.
00:24:58 Sus padres deben
00:25:00 No exactamente.
00:25:08 Entonces, cuando ella vio las caras
00:25:11 ella comenzó a preguntarme
00:25:16 Entonces, coloqué pegamento
00:25:18 y por eso me suspendieron,
00:25:21 pero eso fue en la época que...
00:25:23 que...
00:25:26 estábamos en Baltimore.
00:25:29 Quedé sorprendido por
00:25:32 Ellos nunca la alquilan
00:25:34 Sólo este mes, mientras
00:25:36 ¿que es lo que haces?
00:25:40 Despidos, recortes salariales,
00:25:45 - Parece aburrido.
00:25:46 Si, si lo es
00:25:48 A propósito,
00:25:50 ¿Sabes lo que significa?
00:25:54 Son de guerreros,
00:25:57 hace siglos atrás,
00:25:58 tu tendrías que ser la mejor
00:26:03 La compré en E-Bay.
00:26:08 ¿Hay alguna escuela
00:26:10 Estamos intentando estudiar
00:26:13 Yo estoy estudiando álgebra 1
00:26:16 Ella es una buena estudiante.
00:26:18 El problema de ella
00:26:22 Tengo problema
00:26:24 No acepto estupideces
00:26:25 - No hables así de...
00:26:31 Está bien.
00:27:34 de repente me quede con
00:27:40 - Ella es exigente consigo misma.
00:27:44 El común de la gente cree
00:27:46 No, yo no lo creo.
00:27:48 ¿Feliz Navidad?
00:27:58 ¿Dónde está su madre?
00:28:00 Ella murió,
00:28:03 ¿En Baltimore?
00:28:06 Si.
00:28:08 Conducía ebria.
00:28:14 Mi madre murió
00:28:19 Me tengo que ir.
00:28:20 - Vamos, yo te llevo.
00:29:09 Que
00:29:10 Buen día, acabas de recibir
00:29:32 Es trabajo doble
00:29:33 Por eso te doblamos el pago
00:29:39 ¿Cual es el problema?
00:29:40 Nada.
00:29:41 Bien, entonces,
00:29:52 Yo llamo cuando
00:30:42 ACCIÓN: EXTERMINAR
00:30:50 ¿Cómo van las matemáticas?
00:30:52 ¿Cómo crees que van?
00:31:09 ¿Cómo que no lo hiciste?
00:31:11 Muchas variables
00:31:14 ¿Razones?
00:31:16 Van a enviar a
00:32:39 La tormenta... finalmente
00:32:42 Tomé unas bolsas
00:32:44 Sabes, es una broma, ellos lo hacen
00:32:48 es sólo lluvia.
00:32:50 Si no estás tan ocupada, jovencita,
00:32:54 ¡Ahora!
00:33:20 ¡Mark!...
00:33:22 ¿Puedo hablar contigo?
00:33:30 ¿Puede ser adentro?
00:33:32 Sí, claro.
00:34:04 Hey, ¿que hay?
00:34:05 ¿Puedes ir a tu cuarto
00:34:07 necesito hablar con tu padre.
00:34:09 ¡Ahora!
00:34:10 Ve Abby.
00:34:19 ¿Quién eres tú?
00:34:21 ¿Que?
00:34:22 Ellos no te matarán
00:34:24 también matarán a Abby.
00:34:28 ¡Maldición!
00:34:29 - ¡Papá!
00:34:32 ¡Vamos, Abby, al baño,
00:34:38 - ¡Quédate con Abby!
00:35:04 ¡Elektra!
00:35:05 ¡Abby!
00:35:48 ¿Quién te envió?
00:35:51 lo sabrás,
00:35:58 Maldición
00:36:02 ¡Para atrás!
00:36:04 ¡Para atrás, vamos!
00:36:12 Vendrán más de ellos...
00:36:14 solo que peor.
00:37:30 Creo que Kirigi,
00:37:31 desea hablar al
00:37:35 Venerable Maestro...
00:37:37 a pesar de su, delicadeza...
00:37:39 y sutileza...
00:37:41 usted falló en resolver
00:37:47 El maestro Roshi me dio
00:37:49 Sí, exactamente...
00:37:50 - Y mis hombres están ocupándose de eso.
00:37:53 Muertos por la mujer,
00:38:14 Tus "fuerzas"
00:38:26 Maestro Roshi...
00:38:27 "The Hand" no puede darse al lujo
00:38:30 por otra generación mas.
00:38:31 Por lo tanto, yo humildemente
00:38:34 Tal vez con un
00:38:36 mis fuerzas no serán
00:38:39 La tarea es tuya...
00:38:41 si la completas...
00:38:43 probarás que eres capaz
00:38:49 Y te cederé el lugar.
00:39:15 Grandioso, "The Hand"...
00:39:18 todos ellos, y ahora,
00:39:21 - ¿Stick?
00:39:23 No hay problema,
00:39:26 Maldición.
00:39:45 Te toca, ciego.
00:39:47 Doble combo: Triple carambola
00:39:51 No necesitas decir
00:39:53 sólo di cual es la primera.
00:39:54 Esta es la primera.
00:40:02 Debes estar bromeando
00:40:13 La 8 en la esquina.
00:40:25 - Ciego las bolas.
00:40:37 Aquí tienes un dólar,
00:40:40 ¿Por que yo siempre
00:40:41 Ve.
00:40:48 Elektra.
00:40:50 El mismo andar,
00:40:54 Necesitan de tu ayuda.
00:40:56 Por aquí.
00:41:08 Ese es Mark Miller...
00:41:09 él y su hija, Abby,
00:41:11 están siendo perseguidos
00:41:12 Y necesitan tu protección.
00:41:14 Los dejo contigo...
00:41:15 "The Hand", es responsabilidad tuya,
00:41:17 Y aún así,
00:41:19 ¿No imaginaste lo que sucedería?
00:41:21 No tuve tiempo para pensar en eso.
00:41:23 Puro instinto...
00:41:25 y volvemos al punto
00:41:29 ya les preguntaste...
00:41:30 ¿por que "The Hand" está tras ellos?
00:41:32 No saben.
00:41:33 ¿En serio? ¿Sr. Miller?
00:41:36 ¿Usted no sabe?
00:41:39 No sé.
00:41:44 "The Hand", quería algo,
00:41:47 e intentó huir.
00:41:49 ¿Entonces?
00:41:51 Ellos mataron mi esposa,
00:41:56 - Mentí.
00:42:00 ¿Por qué los salvaste
00:42:02 ¿Algún tipo de penitencia?
00:42:05 ¿Un pago adelantado
00:42:07 ¿Ella le dijo lo que hace
00:42:11 Ella salvó mi vida,
00:42:13 para mí es suficiente.
00:42:14 ¿Y todo eso fue
00:42:17 ¡Maldito hijo de puta!
00:42:33 Bien, Elektra...
00:42:35 no cambiaste.
00:42:47 ¿Que vamos a hacer?
00:42:49 ¿Elektra?
00:42:51 - Que vamos a hacer?
00:42:53 lo más lejos posible,
00:42:54 América del Sur, África,
00:42:59 - ¿No vienes con nosotros?
00:43:05 No puedo.
00:43:06 ¿Por que?
00:43:08 - Yo no tengo códigos, Abby.
00:43:12 Estaremos bien, Abby.
00:43:15 No, no lo estaremos
00:43:16 ¡Despierta, papá,
00:43:18 Ellos nos cazarán.
00:43:20 igual que a mamá.
00:43:29 Entren en el auto.
00:43:32 - ¡Entren en el auto!
00:44:01 Ella está allá abajo, en la calle...
00:44:02 a 3 manzanas,
00:44:06 Necesitamos matar
00:44:10 - ¿Debemos ir ahora?
00:44:13 mantenme
00:44:34 Soy una pésima madre.
00:44:38 Entonces tu...
00:44:39 ¿realmente matas
00:44:44 Sí.
00:44:46 ¿Por qué?
00:44:53 Es en eso que soy buena.
00:44:55 Te vas a arruinar.
00:44:58 Si.
00:45:20 Bien...
00:45:21 "La asesina renuente".
00:45:24 Siento mucho meterte
00:45:27 Yo también.
00:45:30 Hola, yo soy Abby.
00:45:31 Hola, Abby, yo...
00:45:35 que estás haciendo aquí.
00:45:36 Tienen bastante
00:45:38 tomen lo que quieran.
00:45:40 - Gracias.
00:45:50 ¿Quieres apretar el gatillo,
00:45:53 Mira, ellos están encima de mí,
00:45:59 sólo quiero que
00:46:01 dales una oportunidad.
00:46:02 Ellos ya están muertos
00:46:04 Ellos no tienen oportunidad.
00:46:06 No vayas junto con ellos.
00:46:13 Necesito pasaportes,
00:46:17 Está bien, le agregaremos
00:46:26 Ve
00:46:46 No quiero que le
00:46:48 Odio mentir.
00:46:50 No sabemos nada sobre ella.
00:46:53 Ella nos salvó.
00:46:54 Porque ella no sabe
00:46:56 - si ella supiera...
00:46:58 ¿Tu amiga?
00:46:59 Ella es lo único que tengo.
00:47:01 - Y yo no quiero morir...
00:47:10 Nunca más digas eso,
00:47:13 Sí.
00:47:25 ¿Elektra?
00:47:39 ¿Cual es el problema?
00:47:41 Dijiste que cambiara
00:47:46 No, está...
00:47:48 está bien.
00:47:49 Gracias.
00:47:56 ¿Me muestras como
00:47:59 - ¿Cómo se llaman?
00:48:01 "Sais".
00:48:03 Y no son para ti.
00:48:06 Yo quiero aprender
00:48:08 Existen otras armas,
00:48:12 Tú las usas.
00:48:14 Yo no quiero que
00:48:17 Yo si quiero.
00:48:25 ¿Quieres aprender algo
00:48:30 Sí.
00:48:31 ¿Que?
00:48:33 Ven.
00:48:41 Sentémonos.
00:48:50 Cierra los ojos.
00:48:53 - ¿Que es esto? ¿Yoga?
00:48:58 Es más valioso
00:49:00 porque te permite ver que va a pasar
00:49:03 Genial, ¿cómo lo haces?
00:49:05 Concéntrate...
00:49:07 ...medita.
00:49:08 Dejarte llevar, y percibir
00:49:10 ¿Y cuanto tiempo lleva
00:49:12 En la verdad,
00:49:15 Yo sólo sé lo suficiente
00:49:17 Pero, existen maestros
00:49:20 que usan el Kimagure
00:49:25 Cierra los ojos y respira.
00:49:35 Quédate sentada, quieta.
00:50:36 ¿Cómo te va?
00:50:41 Aún vivo.
00:50:44 Gracias.
00:50:48 No me agradezcas, Mark...
00:50:49 ...por favor, tu no sabes lo que estaba...
00:50:55 Claro que lo sé.
00:50:57 Estabas allí
00:51:01 Desconfié desde que alquilaste
00:51:18 No soy una persona
00:51:22 No estoy pidiendo nada.
00:51:52 Disculpa.
00:51:55 Sí, yo odié eso...
00:52:19 Hazte para atrás, ¡ahora!
00:52:27 ¿Que pasó?
00:52:28 Aquel pájaro está aquí
00:52:38 Ellos están aquí.
00:52:41 Ellos están aquí.
00:52:43 - Usemos la camioneta.
00:52:45 - Es la mejor manera.
00:52:49 Usen el sótano, hay un túnel...
00:52:51 que lleva hasta después
00:52:54 vayan al Norte.
00:52:57 ¿Que pasará contigo?
00:53:03 Mierda...
00:53:05 Vamos.
00:53:09 - ¡Ten cuidado!
00:54:02 No me digas que el circo ya
00:54:04 Les diré algo, será mejor que me maten,
00:54:07 No es necesario que hables.
00:54:12 Pero, aceptaré la primera
00:54:28 Están en el bosque...
00:54:30 Typhoid, Stone, Tattoo...
00:54:32 vayan por Kinkou ahora.
00:54:34 Rápido.
00:55:44 ¡Esperen!
00:55:56 Síganme, continúen corriendo.
00:56:04 Entren allí, vamos, vamos.
00:57:18 ¡Vamos!
00:57:21 ¡Corre, Abby, corre!
00:57:38 ¡Ve!
00:59:27 ¿Por qué no me lo dijiste?
00:59:40 - ¡Elektra!
00:59:42 ¡Déjame!
01:00:17 Ah, tu eres la iluminada,
01:00:20 La guerra acabó.
01:00:34 La guerra, sólo comenzó.
01:00:37 Para atrás, Abby.
01:00:43 Ella está segura.
01:00:45 En otro día, viejo.
01:01:00 Estarás bien.
01:01:02 Descansa ahora.
01:02:13 No debes mirar a tu oponente...
01:02:15 debes saber donde esta...
01:02:16 Yo estoy ciego,
01:02:21 Porque yo no uso lo ojos.
01:02:37 No tenías derecho
01:02:39 Toda esa guerra con "The Hand",
01:02:43 Ellos la llaman la "Iluminada".
01:02:44 Ella era un prodigio,
01:02:49 los rumores se
01:02:51 "The Hand", la quería para ellos,
01:02:54 pero su padre le mostró
01:02:56 Y usted armó todo eso...
01:02:59 el contrato con McCabe,
01:03:01 todo eso, me contrató
01:03:03 Esa es tu opinión.
01:03:05 El padre y su hija, Stick,
01:03:08 ¿Eso hice?
01:03:12 ¿Todo esto fue una prueba?
01:03:15 Desde el día en que me echaste,
01:03:21 Y si yo hubiera fallado?
01:03:25 Algunas enseñanzas no
01:03:27 Tienen que ser vividas,
01:03:31 Cuando llegaste aquí,
01:03:34 toda la decencia que un día
01:03:37 violencia, y tragedia.
01:03:40 Ese no es el camino.
01:03:43 Ese no es "nuestro" camino.
01:03:47 Hablas con acertijos, anciano.
01:03:50 Yo mantengo mis alumnos, alerta.
01:03:55 Yo siempre supe que
01:03:58 Sólo necesitabas ver eso,
01:04:13 ¿Que pasará con Abby?
01:04:15 Mientras Kirigi esté vivo,
01:04:18 Ella no tiene elección.
01:04:54 Veo que aún invades lugares.
01:04:59 Lo siento
01:05:01 Tu necesitarás de ellas,
01:05:07 Discúlpame por haberte mentido...
01:05:08 No te disculpes,
01:05:13 Yo no quería mentirte
01:05:16 Ni a mi padre...
01:05:20 Me enfermaba
01:05:22 Todos mienten, Abby, nadie
01:05:26 Incluyéndote.
01:05:27 Especialmente yo.
01:05:29 - Los despidos, y los recortes salariales...
01:05:33 ¿Y... el conteo?
01:05:36 ¿Cómo?
01:05:37 Desorden Obsesivo Compulsivo.
01:05:39 Yo no tengo DOC.
01:05:40 Lo tuve cuando niña,
01:05:43 Tu lo estabas haciendo...
01:05:45 cuando caminas
01:05:47 ...¿que es lo que haces?
01:05:50 ¿Estás contando?
01:05:52 No te burles de mí.
01:05:56 Tal vez.
01:05:59 ¿Quieres comprobarlo?
01:06:15 Voy a buscar mi padre.
01:06:42 No lo fuerces,
01:07:08 Muy pronto,
01:07:15 Sólo soy una niña...
01:07:18 no me quiero quedar aquí.
01:08:49 ¿Que es lo que quieres?
01:08:52 Terminar con eso.
01:08:53 Tu y yo, sin la ayuda de Stick,
01:08:56 El vencedor lleva todo.
01:08:58 Entonces, cuando yo te mate,
01:09:01 Y si no me matas,
01:09:04 para siempre...
01:09:05 ...¿de acuerdo?
01:09:07 De acuerdo.
01:09:09 Nos encontraremos,
01:09:11 Y terminará,
01:09:14 Por lo menos para ti.
01:12:33 Muy astuta.
01:12:59 Nos encontramos nuevamente.
01:13:36 Ahora recordarás.
01:14:16 No hay nada que puedas hacer.
01:14:19 El equilibrio pende
01:14:24 ¡Déjala ir!
01:14:32 Eres muy valiente,
01:15:13 pero, es la hora
01:15:30 ¿Es eso lo que el ciego
01:15:39 No es suficiente...
01:15:40 pero aprenderás a anticipar los
01:16:12 Abby, no te dejaré...
01:16:13 - Pero eres una porfiada
01:16:15 ¡1, 2, 3!
01:16:25 Tattoo, la iluminada está aquí.
01:17:02 ¡Quédate atrás de mí!
01:17:13 Quédate más cerca, Abby.
01:17:31 ¡Elektra!
01:18:14 Buen truco...
01:18:15 pero yo ya lo ví antes.
01:18:34 Abby, ¿dónde estás?
01:18:38 ¿Elektra?
01:18:40 No exactamente
01:18:57 Sabes, yo solía
01:19:01 ...y no me gustó ser sustituida...
01:19:03 entonces vamos a dejar tu muerte,
01:19:16 ¡Abby!
01:19:30 Suficiente
01:19:31 Termina ahora.
01:20:31 Te lo dije...
01:20:33 no hay nada
01:20:54 Vamos Elektra...
01:20:57 anda, fuerza, fuerza, fuerza.
01:21:00 Vamos allá, fuerza, fuerza, fuerza.
01:21:05 Continúa, Elektra.
01:21:08 Continúa.
01:21:10 Yo soy sólo una niña...
01:21:12 yo no quiero estar aquí.
01:21:14 Elektra.
01:21:17 ¿Qué?
01:21:19 No te preocupes, Elektra...
01:21:21 yo cuidaré bien de ella.
01:22:35 Abby.
01:22:38 Vamos.
01:23:07 ¿Abby?
01:23:09 Abby, me escuchas...
01:23:11 me escuchas.
01:23:42 Yo siempre supe,
01:23:44 tu...
01:23:46 Sólo necesitabas ver eso,
01:24:09 Despierta...
01:24:13 vuelve, vuelve, Abby.
01:24:19 Te encontré...
01:24:44 Hola.
01:25:21 Gracias.
01:25:23 Cuida bien de ella.
01:25:37 Disculpa.
01:25:38 Si, yo odié eso.
01:26:21 ¿Y ahora?
01:26:23 Kirigi no estará más
01:26:26 ¿Vas a volver a la escuela?
01:26:30 Ve a la playa a broncearte.
01:26:32 Y a tomar un helado.
01:26:45 Tú me devolviste la vida.
01:26:52 Y tu la mía.
01:27:02 ¿Te veré nuevamente?
01:27:12 Nos encontraremos.
01:27:52 Por favor, no dejes que ella
01:27:55 ¿Por qué no?
01:27:57 Tu no eres tan mala.
01:28:04 Yo no quiero que sea
01:28:06 Eso depende de ella.
01:28:11 Finalmente, la segunda vida,
01:28:15 A veces...
01:28:18 es aún mejor.