Elektra
|
00:01:12 |
Zamanın başlangıcından beri... |
00:01:14 |
...iyilik ve kötülüğün orduları arasında... |
00:01:16 |
...devam eden bir savaş var. |
00:01:21 |
Bu savaş büyük bir ölçekte sürüyor olabilir... |
00:01:23 |
...ya da tek bir kişinin yüreğinde... |
00:01:27 |
...hatta bir çocuğun bile. |
00:01:31 |
Kötülük bir çok şekle büründü... |
00:01:33 |
...ama bunların en karanlığını kullandı. |
00:01:37 |
İçinde bulunduğumuz zamanda, |
00:01:41 |
..."El" diyorlar. |
00:01:43 |
İyilik, Kimagure'nin yolundan gidiyor. |
00:01:46 |
Onun efendileri geleceği görebilir... |
00:01:49 |
...ve hatta ölüleri bile diriltebilir. |
00:01:53 |
Efsane, eşsiz bir savaşçıdan bahseder... |
00:01:56 |
...kayıp bir ruhtan. |
00:01:58 |
Bu savaşçı bir kadındır... |
00:02:01 |
...annesiz bir kız çocuğu. |
00:02:03 |
Ve onun kaderi iyilikle kötülük |
00:02:08 |
O bir Hazinedir, ve her iki taraf da... |
00:02:12 |
...eski bir savaşın son |
00:02:28 |
- Dış ekip, durumunuz nedir? |
00:02:30 |
- Alpha, temiz. |
00:02:33 |
Bu hiç önemli değil. |
00:02:37 |
O kadını durduramazsınız. |
00:02:40 |
- Onu kimse durduramaz. |
00:02:45 |
Eğer söyleseydim işi |
00:02:49 |
Bu iş için seni tutmamalıydım. |
00:02:56 |
Sizin için gelen kişinin |
00:02:59 |
Onu duymuş olabilirsin. |
00:03:03 |
...Elektra. |
00:03:08 |
- Komik mi geldi? |
00:03:11 |
O kadın yıllar önce öldü. |
00:03:13 |
Öyle mi? O halde biri onu diriltmiş olmalı. |
00:03:18 |
Benim yaptığım şeyleri yaparsan... |
00:03:21 |
...bir çok düşman edinirsin Bauer. |
00:03:23 |
Özel güvenlik önlemlerim... |
00:03:29 |
Bu varolmayan kadın yarım |
00:03:33 |
Ben güç bela kaçabildim. |
00:03:35 |
Monte Carlo'da iki yılımı neden |
00:03:40 |
Ve işte benim için geldi. |
00:03:43 |
Bizzat El'in koruması atındaydım. |
00:03:47 |
Ancak beni korumak yerine Elektra'yı |
00:03:52 |
Onları buğday gibi biçti. |
00:03:55 |
En fazla 10-15 dakika sürdü. |
00:03:58 |
Neden kaçmaya devam ettiğimi hiç düşünmedim. |
00:04:03 |
İşte buradayım. |
00:04:05 |
Ve onu şimdi anlıyorum. |
00:04:09 |
Bunu hissetmemi istiyor... |
00:04:11 |
...gidecek bir yerim olmamasının... |
00:04:14 |
...dönecek bir yerim olmamasının |
00:04:26 |
Şu anda ekibin ne durumda acaba? |
00:04:28 |
Delta, durumunuz nedir? |
00:04:31 |
Sinyal yok. Orospu çocuğu. |
00:04:33 |
- Aslında en iyisi bir suikastçi... |
00:04:37 |
Sen yaklaştıklarını anlamadan |
00:04:39 |
Alpha! Bravo! Rapor verin! |
00:04:41 |
Tanrım. |
00:04:46 |
Elektra seni öldürmeden önce |
00:04:50 |
- Alpha! Bravo! Rapor verin! |
00:04:53 |
- Ama senin hala şansın var. |
00:05:28 |
Bir hayalatle savaşamazsın Bauer. |
00:06:05 |
Sonunda karşılaştık. |
00:06:11 |
Herşeyi doğru tahmin etmişim. |
00:06:13 |
Kırmızı kıyafet, bıçaklar ve... |
00:06:17 |
Şimdi ne olacak? |
00:06:19 |
Beni gözünü kırpmadan, |
00:06:22 |
Endişelenme. Ölüm o kadar da kötü değildir. |
00:06:25 |
Öyle mi? Nereden biliyorsun? |
00:06:33 |
Ben bir kere öldüm. |
00:07:04 |
Yani El'in bütün gücüne rağmen... |
00:07:08 |
...Hazine bizden kaçmaya devam mı ediyor? |
00:07:10 |
Evet. Belki daha hızlı ve... |
00:07:14 |
...daha saldırganca takip edersek... |
00:07:16 |
Efendi Roshi'yi mi suçluyorsun? |
00:07:18 |
Anlaşılan yöntemlerimiz |
00:07:21 |
Asla sensei. |
00:07:23 |
Ama kendi silahlarımıza sahip olamıyorsak... |
00:07:25 |
...izin verin, bize karşı kullanacak |
00:07:30 |
Efendim, bana izin verin. |
00:07:32 |
Bu gibi şeyler sessiz |
00:07:36 |
O halde sessiz sakin çalış |
00:07:50 |
Kirigi? |
00:07:53 |
Efendim baba. |
00:07:56 |
Sabır. |
00:09:08 |
Kapıyı bu şekilde bırakmanın güvenli |
00:09:11 |
Elektra, kafana yediğin bir |
00:09:14 |
Sana ufak birşeyler getirdim. |
00:09:17 |
Dur McCabe. Yere koyma. |
00:09:24 |
- Neden hep bunu yapıyorsun? |
00:09:27 |
Ah, DNA. Tabii ya. Doğru. |
00:09:30 |
Ne kadar aptalım. Bunu aldım. |
00:09:34 |
- Hepsi orada mı? |
00:09:45 |
- Barbados'takinin yarısı mı? |
00:09:49 |
Ortak hesapla daha iyisini yapabilirsin. |
00:09:51 |
- Hayır, sağol. |
00:09:57 |
Bak, sana işini nasıl yapacağını |
00:10:00 |
...bu seferkinde çok fazla adam öldü E. |
00:10:07 |
Bize sadece DeMarco için para ödendi. |
00:10:10 |
O kadar adam öldürmeye gerek var mıydı? |
00:10:16 |
Öyle olması gerekiyordu. |
00:10:18 |
Oldu mu? |
00:10:21 |
Elektra. |
00:10:25 |
Oldu mu? |
00:10:31 |
Pekala. |
00:10:34 |
Neyse, böyle olunca efsane yayılıyor. |
00:10:36 |
Hem ayrıca beni öldüreceklerdi. |
00:10:38 |
Elbette öldüreceklerdi. Kesinlikle. |
00:10:41 |
Ve menajerin olarak... |
00:10:43 |
...sana muhteşem bir fırsat |
00:10:47 |
- ...ama bu son işte... |
00:10:50 |
- Harika fikir. Sadece çok para olduğunu söylüyorum. |
00:10:53 |
Yoruldun mu? O halde biraz uyusan iyi olur... |
00:10:56 |
...çünkü böyle giderse |
00:10:58 |
Hasta bile olabilirsin. |
00:11:07 |
Bu yeni işte çok fazla para var. |
00:11:10 |
- McCabe. |
00:11:12 |
Ara vermek istiyorsan ver. |
00:11:17 |
Ne kadar? Sadece söyle. |
00:11:19 |
İki. |
00:11:22 |
Başka birine verecekler. |
00:11:25 |
Başka birine vermeyecekler. |
00:11:27 |
Doğru olanı yapıyorsun. |
00:11:32 |
Özellikle seni istediler. |
00:11:39 |
Gideceğin yer bunun içinde. |
00:11:41 |
Uyu biraz. |
00:11:43 |
Biraz düşünmek isteyebilirsin. |
00:11:56 |
- Bir daha! |
00:12:02 |
Yöntemi biliyor musun, Elektra? |
00:12:09 |
Kimagure, zamanı... |
00:12:13 |
...geleceği... |
00:12:15 |
...ve hatta yaşamla ölümü |
00:12:17 |
Buradaki en iyi öğrenci |
00:12:21 |
En iyi değil. En güçlü. |
00:12:30 |
Şiddeti ve acıyı anlıyorsun. |
00:12:35 |
Ama yöntemi bilmiyorsun. |
00:12:38 |
- O halde öğret bana. |
00:12:40 |
Sana öğretemem. |
00:12:44 |
Gitmeni istiyorum. |
00:12:47 |
Bu bir imtihan mı sensei? |
00:12:49 |
Hayır, imtihan değil. |
00:12:54 |
Git artık. |
00:12:58 |
Gidecek hiçbir yerim yok. |
00:13:37 |
Müşteri sana orada birkaç gün erken |
00:13:40 |
Anlaşmanın bir parçasıymış. |
00:13:42 |
- Neden? |
00:13:44 |
- Sadece beklemeni istiyor. |
00:13:47 |
Hey, ben de. Bana oraların nasıl |
00:13:49 |
Harika bir yer olduğunu |
00:13:56 |
Bir, iki, üç, dört, beş. |
00:14:34 |
Kendini Şımart. McCabe. |
00:15:36 |
Haydi Elektra. Pedal çevirmeye devam. |
00:15:38 |
Beş dakika daha. |
00:15:42 |
Ellerini kullanma. Tembellik yok, |
00:15:45 |
Haydi bakalım! İt, it , it! |
00:15:47 |
Nikolas. Tatlım lütfen. |
00:15:51 |
Devam et Elektra. |
00:15:54 |
Devam et. |
00:17:05 |
Tanrım! Senin derdin ne? |
00:17:08 |
Burada ne arıyorsun? |
00:17:10 |
Hiçbirşey. Ben Wheelright'ların arkadaşıyım. |
00:17:13 |
Kahretsin. Ceketimi kestin. |
00:17:18 |
- İçeri nasıl girdin? |
00:17:22 |
- Hayır değildi. |
00:17:26 |
Burada yaşayan insanlar içeri girmeme |
00:17:33 |
Kırılmış. |
00:17:37 |
- Herneyse, kimsin sen? Benim adım Abby. |
00:17:40 |
Hiçbirşey. Sen beni ne sanıyorsun? |
00:17:52 |
Lütfen polis çağırma. |
00:17:54 |
Babam beni öldürür. |
00:17:56 |
Dünyanın bazı yerlerinde |
00:18:06 |
Bunu nasıl yaptın? |
00:18:08 |
Git buradan. |
00:18:32 |
Anne? |
00:19:17 |
Lanet olsun. |
00:20:23 |
Hiç birşey yapmadan oturamam |
00:20:25 |
Müşteri sana birkaç gün erken |
00:20:28 |
- Gidecek bir yere sahip olmamak... |
00:20:30 |
- Dönecek bir yer yok. |
00:20:33 |
- Beni gözünü kırpmadan öldürecek misin? |
00:20:59 |
Beni mi arıyorsun? |
00:21:03 |
Selam. |
00:21:09 |
Sen şey.. yeni kiracı mısın? |
00:21:11 |
Eddie Ferris, emlakçı... şey... |
00:21:14 |
Ne istiyorsun? |
00:21:16 |
Özür dilerim. Biraz |
00:21:19 |
...bir kız gördün mü. 13 yaşında. |
00:21:23 |
Kızım, Abby. |
00:21:26 |
- Dün biraz tartıştık da... |
00:21:28 |
- Gördün mü? |
00:21:33 |
Kahretsin. Gerçekten mi? |
00:21:36 |
O Wheelright'ları tanıyor... |
00:21:38 |
Herhangi birşey almadı, değil mi? |
00:21:41 |
- Hayır. |
00:21:46 |
Bak, eğer herhangi bir şeye zarar verdiyse |
00:21:50 |
İki ev aşağıdaki küçük kulübede yaşıyoruz. |
00:21:56 |
Pekala, teşekkürler. |
00:22:04 |
Selam, McCabe'i arıyorsunuz. |
00:22:07 |
- Mesaj bırakmayın. |
00:22:11 |
...burada oturmaktan sıkıldım. |
00:22:15 |
Hemen bir isim öğrenmezsek gideceğim. |
00:22:32 |
Ne kadar zamandır oradasın? |
00:22:34 |
Yaklaşık bir dakika. |
00:22:38 |
Babama ne söyledin? |
00:22:41 |
Evine girdiğimi söyledin mi? |
00:22:43 |
- Evet, çünkü girdin. |
00:22:46 |
Senin iyi biri olduğunu düşünmüştüm. |
00:22:48 |
- Değilim. |
00:22:51 |
Babam noel yemeğinde bize katılmanı |
00:22:54 |
- Neye katılmak? |
00:22:58 |
Yemek. 25 Aralık. |
00:23:02 |
Bugün Noel olduğunu bilmiyor muydun? |
00:23:05 |
Teşekkür ederim. Gelemem. |
00:23:07 |
Ne? Bugün heryer kapalı. |
00:23:10 |
Bir adadasın. |
00:23:13 |
Haydi, lütfen. |
00:23:15 |
Her gece ikimiz varız zaten... |
00:23:17 |
...sıkıntıdan kafatasım patlayacak. |
00:23:26 |
Ne yapıyorsun? |
00:23:28 |
Hiç birşey. Neden sordun? |
00:23:33 |
- Birşey mi sayıyordun? |
00:23:38 |
Eee, gelecek misin? Lütfen. |
00:23:41 |
Çünkü gelmezsen evine |
00:23:47 |
Kıyafetimi değiştirmem lazım. |
00:23:49 |
Harika! |
00:23:52 |
Ben Abby. |
00:23:55 |
Elektra. |
00:23:58 |
Elektra. Müthiş. |
00:24:08 |
Sana evden çıkmamanı söylemiştim. |
00:24:10 |
- Gittiğimin farkında bile değildin. |
00:24:13 |
Sakin ol baba. Misafirimiz var. |
00:24:23 |
Üzgünüm. Beni davet ettiğini söyledi. |
00:24:27 |
Ben... |
00:24:29 |
Ben... |
00:24:32 |
Hayır. Lütfen, kal. |
00:24:35 |
Ben... Gelmene sevindim. |
00:24:43 |
Bira ikram edeyim mi? Ya da şarap? |
00:24:46 |
Su. |
00:24:49 |
Adı Elektra baba. |
00:24:54 |
Elektra. |
00:24:56 |
Tragedyadaki gibi. Ailenin iyi bir |
00:24:59 |
Pek sayılmaz. |
00:25:08 |
Benden hoşlanan erkekleri gördüğünde... |
00:25:11 |
...elindeki poster boyasını güya kazara |
00:25:16 |
Ben de ayakkabısına yapıştırıcı boşalttım. |
00:25:18 |
Bunun için okuldan uzaklaştırıldım |
00:25:21 |
Ama o zamanlar şeye |
00:25:26 |
...Baltimore'a. |
00:25:29 |
Senin Wheelright'ların evini tuttuğunu |
00:25:32 |
Yılın bu zamanlarında buralarda |
00:25:34 |
Sadece bir aylığına tuttum, bir iş için. |
00:25:36 |
Ne iş yapıyorsun? |
00:25:39 |
Personel yönetimi, bordro indirimleri. |
00:25:42 |
Bu gibi şeyler. |
00:25:44 |
- Sıkıcı görünüyor. |
00:25:47 |
Hayır, sıkıcıdır. |
00:25:50 |
Bunların ne olduğunu biliyor musun? |
00:25:53 |
Savaşçı boncukları. |
00:25:56 |
Yüzyıllar önce, bunları haketmek için |
00:26:03 |
Bunları eBay den aldım. |
00:26:08 |
Adada okul var mı? |
00:26:10 |
Bir aralar evde eğitim vermeyi deniyorduk. |
00:26:13 |
Üniversite seviyesinde bilgim var. |
00:26:16 |
İyi bir öğrencidir. |
00:26:17 |
Sadece davranış problemleri var. |
00:26:22 |
Otoriteyle sorun yaşıyorum, |
00:26:25 |
- Böyle konuşma... |
00:26:31 |
Pekala. |
00:27:34 |
Bir anda bir genç kız oldu. |
00:27:40 |
- Kendisine karşı acımasız. |
00:27:44 |
- Çoğu kişi onun tembel olduğunu düşünüyor. |
00:27:47 |
Mutlu noeller. |
00:27:58 |
Annesi nerede? |
00:28:00 |
Öldü... Birkaç yıl önce. |
00:28:03 |
Baltimore'a dönerken mi? |
00:28:06 |
Evet. Sarhoş bir sürücü. |
00:28:14 |
Annem ben gençken öldü. |
00:28:17 |
Gitmem gerek. |
00:28:20 |
- işim var. |
00:28:22 |
Yemek için teşekkürler. |
00:29:07 |
Ne? |
00:29:10 |
Günaydın. Teslimatın var. |
00:29:32 |
- İki kişiler. |
00:29:34 |
Evet, bu kadar büyük |
00:29:38 |
- Sorun nedir? |
00:29:41 |
Güzel. O halde bir problem çıkmayacak. |
00:29:51 |
İş bitince seni ararım. |
00:30:49 |
Matematik nasıl gidiyor? |
00:30:52 |
Sence nasıl gidiyor? |
00:31:09 |
Ne demek işi yapmıyorum? |
00:31:12 |
- Çok fazla değişken var. Yeterli arka plan yok. |
00:31:15 |
E, başka birini gönderirler. |
00:32:39 |
Beklenen fırtına sonunda geldi... |
00:32:41 |
- Seattle-Tacoma bölgesine doğru... |
00:32:44 |
Şaka gibi. Heyecan verici bişey gibi |
00:32:49 |
İşin yoksa genç bayan, |
00:32:54 |
Şimdi! |
00:33:20 |
Mark! |
00:33:22 |
Seninle konuşabilir miyim? |
00:33:29 |
İçeri de konuşabilir miyiz? |
00:33:32 |
Tabii, elbette. |
00:34:04 |
Hey, naber? |
00:34:05 |
Odana gidebilir misin Abby? |
00:34:08 |
Hemen! |
00:34:11 |
Git Abby. |
00:34:19 |
- Kimsin sen? Bana yalan söyleme. |
00:34:22 |
Sadece seni değil. |
00:34:24 |
Abby'i de öldürecekler. |
00:34:28 |
- Kahretsin! |
00:34:30 |
Kaç! |
00:34:32 |
Kaç, Abby! Banyoya! Haydi! Haydi! |
00:34:37 |
- Abby ile kal! |
00:35:04 |
- Elektra! |
00:35:47 |
Seni kim gönderdi? |
00:35:50 |
Kısa bir süre içinde öğreneceksin. |
00:35:52 |
Hayır! |
00:35:57 |
Kahretsin. |
00:36:01 |
Arka tarafa! |
00:36:03 |
Arka tarafa! Haydi! |
00:36:11 |
Daha fazlası gelecek. |
00:36:13 |
Gelecek olanlar daha kötü olacak. |
00:37:30 |
Sanırım Kirigi, El Konseyine |
00:37:34 |
Saygıdeğer Efendi... |
00:37:37 |
...inceliğinize ve duyarlılığınıza rağmen... |
00:37:40 |
...Hazine sorununu çözme de |
00:37:47 |
Efendi Roshi bu görevi bana verdi. |
00:37:49 |
- Evet, elbette. |
00:37:52 |
Adamlarınız öldü! |
00:37:54 |
Bir kadın tarafından öldürüldüler. |
00:38:00 |
Ama... |
00:38:13 |
Senin güçlerin birer pislik! |
00:38:26 |
Efendi Roshi... |
00:38:28 |
El, Hazinenin bir nesil daha |
00:38:31 |
Alçakgönüllülükle bu görev için |
00:38:34 |
Belki biraz daha nezaketle. |
00:38:36 |
Benim güçlerim sadece bir |
00:38:39 |
Görev senindir. |
00:38:42 |
İşi tamamla, böylece bu konseyi yönetmeye |
00:38:49 |
Ben çekileceğim. |
00:39:15 |
Oh harika. El. |
00:39:18 |
En olmayacak adamlar. |
00:39:21 |
- Stick mi? |
00:39:23 |
Tabii, sorun değil. Hallederim... |
00:39:25 |
Allah kahretsin. |
00:39:45 |
Sıra sende kör adam. |
00:39:47 |
İkili kombo. Pike çekerek dört, üç, |
00:39:51 |
Bütün atışlarını saymana gerek yok |
00:39:54 |
Bu zaten ilk atış. |
00:40:02 |
Şaka yapıyor olmalısın. |
00:40:13 |
Sekiz numara köşeye. |
00:40:25 |
- Kör ha. |
00:40:37 |
Al sana bir dolar Abby. |
00:40:39 |
- Neden hep iyi şeyleri kaçırıyorum? |
00:40:49 |
Elektra. Aynı yürüyüş. |
00:40:52 |
Aynı parfüm. |
00:40:54 |
Yardımına ihtiyaçları var. |
00:40:56 |
Buraya gelin. |
00:41:08 |
Bu Mark Miller. |
00:41:10 |
Mark ve kızı Abby, |
00:41:12 |
...ve senin korumana ihtiyaçları var. |
00:41:14 |
Onları seninle bırakıyorum. |
00:41:17 |
Yine de hayatlarını kurtarmışsın. Neden? |
00:41:21 |
Bunu düşünecek zamanım yoktu. |
00:41:23 |
Kör içgüdüsü. |
00:41:25 |
O zaman seninle birlikte başladığımız |
00:41:29 |
El'in onları neden takip ettiğini sordun mu? |
00:41:32 |
- Bilmiyorlar. |
00:41:39 |
Ben biliyorum. |
00:41:44 |
El, ondan veremeyeceği birşey istedi. |
00:41:47 |
Kaçmayı denedi. |
00:41:49 |
Sonra? |
00:41:52 |
Karımı öldürdüler, Abby'nin annesini. |
00:41:54 |
Sarhoş sürücü falan yoktu. Yalan söyledim. |
00:41:57 |
Tek başınasın. |
00:42:00 |
Onları gerçekte neden kurtardın Elektra? |
00:42:03 |
Kefaret için mi? Günahlarının |
00:42:07 |
Size gerçekte ne iş yaptığını |
00:42:10 |
Benim ve kızımın hayatını kurtardı. |
00:42:14 |
O halde yumuşak bir iniş yapmışsınız. |
00:42:16 |
- Lanet olası orospu çocuğu! |
00:42:32 |
Hey gidi Elektra... |
00:42:35 |
...hiç değişmemişsin. |
00:42:47 |
Ne yapacağız? |
00:42:49 |
Elektra. Ne yapacağız? |
00:42:52 |
Kaçmalısınız. Gidebildiğiniz kadar |
00:42:54 |
Günay Amerika. Afrika. Adınızı ve |
00:42:59 |
- Sen bizimle gelmiyor musun? |
00:43:04 |
- Gelemem. |
00:43:09 |
Benim kodum yok Abby. |
00:43:11 |
- Kendimizi nasıl savunacağız? |
00:43:14 |
Hayır, halledemeyiz. |
00:43:16 |
Uyan baba. Halledemeyiz! |
00:43:18 |
Yakalayana kadar takip edecekler. |
00:43:28 |
Arabaya binin. |
00:43:31 |
Arabaya binin. |
00:43:33 |
Sorun nedir? |
00:44:01 |
Yolun aşağısında. |
00:44:06 |
İlk önce Gaijin suikastçisini öldürmemiz gerek. |
00:44:09 |
Hemen harekete geçelim mi? |
00:44:12 |
Burada olmaz. Onları izlemeye devam et. |
00:44:34 |
Çok kötü bir anneyim. |
00:44:38 |
Senin işin gerçekten insanları öldürmek mi? |
00:44:44 |
Evet. |
00:44:46 |
Neden? |
00:44:52 |
Çünkü bu işte iyiyim. |
00:44:54 |
Boktan bir iş. |
00:44:58 |
Evet. |
00:45:19 |
Vay vay, isteksiz suikastçi. |
00:45:24 |
Seni bu işe bulaştırdığım |
00:45:27 |
Ben de. |
00:45:30 |
Selam. Ben Abby. |
00:45:33 |
Merhaba Abby. Burada ne arıyorsunuz acaba? |
00:45:37 |
Evde yeterince oda var. Gidip |
00:45:40 |
- Teşekkür ederim. |
00:45:50 |
Tetiği sen mi çekmek istersin, |
00:45:54 |
Oh, E. Beni çatlatıyorsun bebeğim. |
00:45:57 |
Sana çatlayacağını söyledim |
00:46:00 |
Onları güvenli bir yere götürmek |
00:46:03 |
Onlar zaten ölü E. Şansları yok. |
00:46:06 |
Sen de onlarla birlikte gitme. |
00:46:13 |
Pasaportlara ihtiyacım olacak. |
00:46:15 |
Uçak biletlerine ihtiyacım olacak. |
00:46:18 |
Elbette. Lakers'ın sezon maçlarına |
00:46:26 |
Gir içeri. |
00:46:46 |
Ona herşeyi anlatmanı istemiyorum. |
00:46:48 |
Yalan söylemekten nefret ediyorum. |
00:46:51 |
- Onun hakkında hiç birşey bilmiyoruz. |
00:46:54 |
Çünkü senin gerçekte kim |
00:46:57 |
- O benim arkadaşım. |
00:46:59 |
Sahip olduğum tek arkadaş. |
00:47:02 |
- Ve onunla birlikte ölmek istemiyorum... |
00:47:10 |
Bunu bir daha söyleme... Hiç bir zaman. |
00:47:12 |
- Tamam mı? |
00:47:26 |
Elektra? |
00:47:39 |
Ne oldu? Bir sorun mu var? |
00:47:46 |
Hayır... harika görünüyorsun. |
00:47:49 |
Teşekkürler. |
00:47:57 |
Bu şeylerin, eee... salata çatallarının |
00:48:00 |
- Sai. |
00:48:04 |
Bunlar sana göre değil. |
00:48:06 |
Kendimi savunmayı öğrenmek istiyorum. |
00:48:08 |
Bunlar saldırı silahıdır. |
00:48:11 |
Sen kullanıyorsun. |
00:48:14 |
Benim gibi olmanı istemiyorum. |
00:48:16 |
Ben istiyorum. |
00:48:26 |
Gerçekten çok zor olan |
00:48:30 |
Evet. Nedir? |
00:48:32 |
Gel. |
00:48:41 |
Otur. |
00:48:51 |
- Gözlerini kapa. |
00:48:54 |
- Hayır, bunun adı "kimagure." |
00:48:57 |
Silah kullanmayı |
00:49:00 |
...çünkü bir şeyi gerçekleşmeden |
00:49:04 |
- Bu imkansız. Nasıl yapıyorsun? |
00:49:06 |
Düşün. |
00:49:08 |
Kendini özgür bırak ve etrafındaki |
00:49:11 |
Senin usta olman ne kadar sürdü? |
00:49:13 |
Aslında eğitimimi hiç bitirmedim. |
00:49:15 |
Sadece hayatta kalmama |
00:49:18 |
Ama Stick gibi, kimagure yi ölüleri |
00:49:23 |
- Vaay. |
00:49:36 |
Kıpırdamadan otur. |
00:50:36 |
Nasılsın? |
00:50:41 |
Hala hayattayız. Teşekkür ederim. |
00:50:47 |
Bana teşekkür etme Mark. |
00:50:49 |
Lütfen. Ne yaptığımı bilmiyorsun. |
00:50:53 |
Orada yaptığın şeyi mi? |
00:50:55 |
Tabii ki biliyorum. |
00:50:57 |
Bizi öldürmek için oradaydın. |
00:51:01 |
Sen Wheelwright'ların |
00:51:18 |
Ben sizinle birlikte olacak |
00:51:23 |
Ben hiçbirşey istemiyorum. |
00:51:53 |
Üzgünüm. |
00:51:55 |
Evet, bundan nefret ettim. |
00:52:19 |
E, geri çekil. Hemen geri çekil! |
00:52:24 |
Ne oldu? |
00:52:28 |
Şu kuş dünden beri buralarda dolanıyor. |
00:52:38 |
Buradalar. |
00:52:42 |
- Buradalar. |
00:52:44 |
- Başaramayacağız. |
00:52:47 |
Güven bana. Zaman yok. |
00:52:50 |
Kileri kullanın. Orada bir tünel var. |
00:52:52 |
Sizi ağaçların olduğu bahçenin |
00:52:57 |
Peki ya sen? |
00:53:01 |
Kahretsin. |
00:53:06 |
Gidelim. |
00:53:09 |
- Dikkatli ol. |
00:53:44 |
Kahretsin... |
00:54:02 |
Sakın söylemeyin, şehre sirk |
00:54:06 |
Beni öldürseniz de olur, |
00:54:08 |
Konuşmana gerek yok. |
00:54:10 |
Ama teklifinin ilk |
00:54:28 |
Ormandalar. Tifo, Kaya, Dövme. |
00:54:33 |
Kinkou'yu alın, hemen gidin. Acele edin. |
00:55:45 |
Durun. |
00:55:56 |
Beni izleyin. Koşmaya devam edin. |
00:56:03 |
Şuraya girin. Haydi Mark. Gir, gir. |
00:56:50 |
Elektra. |
00:57:06 |
Elektra! |
00:57:19 |
Çık! Koş Abby! Kaç! |
00:57:38 |
Koş! |
00:59:27 |
Bana neden söylemediniz? |
00:59:41 |
- Elektra! |
00:59:43 |
Bırak beni! |
01:00:18 |
Sen küçük Hazinesin, değil mi? |
01:00:21 |
Savaş bitti. |
01:00:33 |
Savaş daha yeni başladı. |
01:00:36 |
Geri çekil Abby. |
01:00:43 |
O güvende. |
01:00:46 |
Başka bir gün yaşlı adam. |
01:01:00 |
İyileşeceksin. Şimdi dinlen. |
01:02:13 |
Rakibini arama. Nerede olduğunu biliyorsun. |
01:02:17 |
Ben körüm, ama hepinizden daha fazla |
01:02:37 |
Beni buna sürüklemeye hakkın yoktu Stick. |
01:02:40 |
El ile olan tüm bu savaş, herşey, |
01:02:42 |
Ona Hazine diyorlar. |
01:02:44 |
O dört ya da beş yaşından beri bir dahi. |
01:02:49 |
Dünya çok hızlı dönüyor. |
01:02:51 |
El onu kendisi için istiyordu. |
01:02:55 |
- Babası onu gizlice kaçırdı. |
01:02:59 |
...sözleşme, McCabe, hepsi... |
01:03:03 |
Fikrini açıklamana izin verildi. |
01:03:06 |
Bir baba ve kızı, Stick. |
01:03:09 |
Öyle mi? |
01:03:13 |
Tüm bunlar bir imtihan mıydı? |
01:03:15 |
Beni kovduğun günden beri olan |
01:03:21 |
Ya başarısız olsaydım? |
01:03:25 |
Bazı dersler öğretilemez Elektra. |
01:03:28 |
Anlamak için yaşanması gerekir. |
01:03:31 |
Buraya geldiğinde öfke doluydun. |
01:03:34 |
Biz zamanlar sahip olduğun erdem, |
01:03:40 |
Yöntem bu değildir. |
01:03:43 |
Bizim yöntemimiz bu değildir. |
01:03:47 |
Bilmece gibi konuşuyorsun yaşlı adam. |
01:03:50 |
Bu öğrencilerimi tetikte tutuyor. |
01:03:56 |
Yüreğinin tertemiz olduğunu hep biliyordum. |
01:03:58 |
Onu senin de görmeye ihtiyacın vardı. |
01:04:13 |
Peki ya Abby? |
01:04:16 |
Kirigi yaşadığı sürece |
01:04:18 |
Başka seçeneği yok. |
01:04:43 |
İki, üç, dört, beş. |
01:04:47 |
İki, üç, dört. Bir... |
01:04:54 |
Görüyorum ki hala |
01:04:59 |
Üzgünüm. |
01:05:01 |
Buna ihtiyacın olacak. |
01:05:07 |
Sana yalan söylediğim için üzgünüm. |
01:05:09 |
Özür dileme. İhtiyacın olan şeyi yaptın. |
01:05:13 |
Sana yalan söylemek istemedim. |
01:05:16 |
Bunu babam istedi. |
01:05:20 |
Sana söylememek beni rahatsız etti. |
01:05:23 |
Herkes yalan söyler Abby. Kimse |
01:05:25 |
Sen de dahil. |
01:05:27 |
Özellikle ben. |
01:05:29 |
- Personel yönetimi ve bordro indirimleri. |
01:05:33 |
Ve eee.. sayma. |
01:05:35 |
- Anlamadım? |
01:05:38 |
Bende takıntı yok ki. |
01:05:40 |
Çocukken vardı ama yıllardır yapmıyorum. |
01:05:43 |
Az önce yapıyordun ama. |
01:05:48 |
Ne yapıyorsun? Sayıyor musun? |
01:05:51 |
Benimle dalga geçme. |
01:05:53 |
Ben hala senin üstünüm. |
01:05:56 |
Olabilir. |
01:05:59 |
Anlamak ister misin? |
01:06:15 |
Ben gidip babamı bulacağım. |
01:06:40 |
Zorlama. |
01:06:43 |
Zorluyorsun. |
01:07:07 |
Çok yakında benden daha iyi olacaksın. |
01:07:15 |
Ben sadece bir çocuğum. |
01:08:49 |
Ne istiyorsun? |
01:08:52 |
Bitirmek istiyorum, sen ve ben. |
01:08:54 |
Ben Stick'ten sen de babandan yardım |
01:08:58 |
Seni öldürdüğümde ufaklık bizim olur. |
01:09:01 |
Ama kazanamazsan sonsuza |
01:09:05 |
- Anlaştık mı? |
01:09:09 |
Herşeyin başladığı yerde buluşuruz. |
01:09:11 |
Ve herşeyin başladığı yerde biter. |
01:09:14 |
En azından senin için. |
01:12:32 |
Akıllı kız. |
01:12:59 |
Yine karşılaştık. |
01:13:36 |
Şimdi hatırlayacaksın. |
01:14:16 |
Yapabileceğin birşey yok. |
01:14:18 |
Denge benden yana. |
01:14:24 |
Bırak onu! |
01:14:32 |
Cesur kız. Onu iyi eğitmişsin. |
01:15:13 |
Ama yeni bir usta zamanı geldi. |
01:15:30 |
Kör adamın sana öğrettiği şey bu muydu? |
01:15:39 |
Yeterince iyi değil. Ama rakibinin hareketini |
01:16:11 |
- Abby... |
01:16:13 |
- Kıçta çıkan çıban gibisin. |
01:16:15 |
Bir, iki, üç. |
01:16:25 |
Dövme, Hazine burada. |
01:17:02 |
Tam arkamda kal. |
01:17:13 |
Uzaklaşma Abby. |
01:17:31 |
Elektra! |
01:18:13 |
Güzel numara. Daha önce de gördüm. |
01:18:34 |
Abby, neredesin? |
01:18:38 |
- Elektra? |
01:18:57 |
Biliyor musun, eskiden ben Hazineydim... |
01:19:00 |
...ve yerime başkasının |
01:19:03 |
Ölümün ikimizin arasında kalsın. |
01:19:16 |
Abby! |
01:19:30 |
Yeter. Şimdi bitecek. |
01:20:31 |
Söyledim sana, yapabileceğin birşey yok. |
01:20:54 |
Kayıyorsun Elektra. |
01:20:57 |
Haydi, başla. İt, it, it. |
01:21:01 |
Durma. İt, it, it! |
01:21:05 |
Devam et Elektra. Devam et. |
01:21:10 |
Ben sadece bir çocuğum. |
01:21:12 |
Burada kalmak istemiyorum. |
01:21:14 |
Elektra. |
01:21:19 |
Endişelenme Elektra. Ona iyi bakacağım. |
01:22:34 |
Abby. |
01:22:36 |
Kahretsin. Haydi. |
01:23:07 |
Abby. |
01:23:09 |
Abby, beni dinle. Beni dinle. |
01:23:42 |
Yüreğinin tertemiz olduğunu hep biliyordum. |
01:23:44 |
Onu senin de görmeye ihtiyacın vardı. |
01:24:09 |
Hey, savaşçı kız. |
01:24:13 |
Geri dön. |
01:24:15 |
Geri dön Abby. |
01:24:19 |
Seni daha yeni buldum. |
01:24:43 |
Selam. |
01:25:20 |
Teşekkür ederim. |
01:25:22 |
Ona iyi bak. |
01:25:36 |
Üzgünüm. |
01:25:38 |
Evet, bundan nefret ettim. |
01:26:20 |
Eee, sırada ne var? Kirigi gitti. |
01:26:27 |
Okula geri mi döneceksin? |
01:26:30 |
- Plaja git ve bronzlaş. |
01:26:44 |
Bana hayatımı geri verdin. |
01:26:52 |
Sen de benimkini verdin. |
01:27:01 |
Seni tekrar görecek miyim? |
01:27:12 |
Birbirimizi bulacağız. |
01:27:52 |
Lütfen benim gibi olmasına izin verme. |
01:27:55 |
Neden? |
01:27:57 |
Dönüşün o kadar da kötü olmadı. |
01:28:03 |
Onun bu kadar zorlanmasını istemiyorum. |
01:28:05 |
Bu ona bağlı. |
01:28:11 |
Neyse, ikinci hayatın asla |
01:28:15 |
Bazen... |
01:28:17 |
...daha iyi bile oluyor. |