Elephant Walk
|
00:01:25 |
FİL YOLU GÜNLÜĞÜ |
00:01:29 |
Babamın, büyük erkek filin eşini |
00:01:33 |
Fil Yolu'nda uğursuzluk kol geziyordu. |
00:01:35 |
Bungalovumuz, fillerin... |
00:01:37 |
yüzyıllar önce |
00:01:39 |
çiğneyip açtıkları yolun üzerindeydi. |
00:01:41 |
Hala bu yoldan geçmeye çalışıyorlardı. |
00:01:44 |
Kinci erkek filin önderliğinde, evimizi |
00:01:49 |
Babam gibi ben de |
00:01:51 |
İngiltere'ye gidip Ruth'la tanıştığımda |
00:01:55 |
nasıl unutabilmiştim? |
00:01:57 |
Bardaktan boşanırcasına |
00:01:59 |
"Ruth, Shillingworth-on-Thames'deki |
00:02:05 |
KİTAP ÖDÜNÇ VEREN KÜTÜPHANE |
00:02:15 |
Kapatmak için acele ettiğini biliyorum. |
00:02:20 |
Yaşadığımız şeylerden sonra |
00:02:23 |
yazmaması gerek bence. |
00:02:24 |
Hava akınları, füzeler, bombalar. |
00:02:28 |
Bakayım. Şöyle çabucak bir göz atayım. |
00:02:34 |
Biliyordum. Kız ölüyor. |
00:02:38 |
Buyur canım. Çok sevdim, |
00:02:42 |
Sence güzel kitaplar mı? |
00:02:45 |
Merhaba. Özür dilerim. |
00:02:48 |
Çok mu erken geldim? Yani, çok mu |
00:02:53 |
Çabuk karar verirseniz iyi olur. |
00:02:56 |
Bir dakika sürmez. Nefis bir gün. |
00:03:05 |
John Wiley bu. |
00:03:09 |
Kuzenleri Mortimer Wiley'leri |
00:03:13 |
Gerçekten mi? |
00:03:15 |
Evlenip yanında götüreceği |
00:03:18 |
Ama bulamamış. |
00:03:20 |
Onun için, |
00:03:23 |
Hangi medeni kız |
00:03:26 |
Düşünsene. Yılanlar, kaplanlar falan. |
00:03:32 |
Bunları alacağım. |
00:03:35 |
- Bir şey buldunuz mu? |
00:03:38 |
Seylan'ın Zehirli Yılanları'nı. |
00:03:42 |
BRİTANYA'NIN YABANİ ÇİÇEKLERİ |
00:03:45 |
- İyi geceler canım. |
00:03:56 |
Siz gerçekten |
00:03:59 |
Ya siz Shillingworth-On-Thames'li |
00:04:01 |
Evet, benim! |
00:04:05 |
Bu arada, Bay John Wiley... |
00:04:07 |
Shillingworth kütüphanesinde |
00:04:11 |
Öyle mi? Özür dilerim, |
00:04:13 |
o yılandan kurtulmanın tek yolu buydu. |
00:04:15 |
Bu arada, sana bir şey getirdim. |
00:04:19 |
İki hafta Paris, iki gün Kahire, |
00:04:23 |
sonra evimize, Fil Yolu'na gideceğiz. |
00:04:25 |
Sevgilim, bütün o harika yerleri |
00:04:30 |
Daha iki hafta önce, |
00:04:35 |
Ruth, bunun senin için biraz fazla |
00:04:39 |
Evet, biliyordum. |
00:04:42 |
Gördüğüm an, |
00:04:46 |
Sevgilim. |
00:04:48 |
Ama anne, kabul etmelisin, o harika biri. |
00:04:51 |
Çok hoş bir gence benziyor, |
00:04:54 |
Böyle alelacele evlenmen hakkında |
00:04:57 |
Herkesin ne düşündüğü umurumda |
00:05:04 |
Mutluluğun için dua edeceğim. |
00:05:07 |
- İyi geceler canım. |
00:05:14 |
Sadece buralardan çok uzağa |
00:05:18 |
Biliyorum anne. |
00:05:33 |
LONDRA - ROMA - BEYRUT |
00:05:36 |
KARAÇİ - BOMBAY - COLOMBO |
00:05:46 |
COLOMBO HAVALİMANI |
00:06:03 |
- Hoşgeldiniz efendim, hanımefendi. |
00:06:08 |
John, bu bir Rolls Royce! |
00:06:09 |
Evet. Ne yazık ki 15 yıllık. |
00:06:13 |
Babama aitti. |
00:06:18 |
Bana yepyeni görünüyor. |
00:06:19 |
Arkana yaslan canım. |
00:06:38 |
Ee, hoşuna gitti mi? |
00:06:40 |
Bu kadar güzel olduğunu |
00:06:42 |
Gözünü boyamak istemedim. |
00:06:45 |
Sadece seni sevmemi mi istedin? |
00:06:54 |
Bunlar çay tarlaları mı? |
00:06:56 |
Hayır canım. Çay, su içinde yetişmez. |
00:06:58 |
Dağların olabildiğince |
00:07:01 |
Bunlar çeltik tarlası. |
00:07:03 |
Çayın sarı kutularda |
00:07:18 |
Hoşgeldiniz efendim, hoşgeldiniz. |
00:07:27 |
- Hoşgeldiniz. |
00:07:29 |
Merhaba Rong. |
00:07:38 |
John, buna inanamıyorum! |
00:07:40 |
Seni etkilemek istediler. |
00:07:51 |
Ormanın ortasında şampanyalı |
00:07:56 |
Yüreğimin ta içine. |
00:07:59 |
Ne güzel sözler. |
00:08:07 |
Hey, başlasak iyi olur. Konuklarımız var. |
00:08:22 |
Şu bina nedir? |
00:08:24 |
Benim fabrikam, çayı orada işliyorum. |
00:08:27 |
Artık senin çiftliğinde miyiz? |
00:08:29 |
Bizim çiftliğimiz canım. |
00:08:33 |
Yarım saat mi? |
00:08:36 |
Evet, birkaç dönüm var. |
00:08:50 |
Yine o sarkık kulaklı erkek fil. |
00:08:52 |
- Fotoğraf çekeceğim. |
00:08:55 |
- Tehlikeli midir? |
00:09:06 |
Tomas, onun anlayacağı türde |
00:09:21 |
Anladığına gerçekten çok sevindim. |
00:09:30 |
John? |
00:09:36 |
Uzun zaman önce icabına bakılmalıydı. |
00:09:39 |
Sorun şu ki, |
00:09:42 |
- Ne yapmak için? |
00:09:46 |
- Öyleyse tehlikeliler. |
00:09:50 |
Tehlikeli ve yıkıcı. |
00:10:12 |
İşte geldik sevgilim. Fil Yolu Bungalovu. |
00:10:28 |
- Hoşgeldiniz efendim. |
00:10:31 |
Hoşgeldiniz efendim. |
00:10:35 |
- Hoşgeldiniz efendim. |
00:10:37 |
Ruth, bu Appuhamy. Ben doğmadan |
00:10:42 |
- Burayı o çekip çevirir. |
00:10:46 |
Geleneksel törenimizi yapalım. |
00:11:00 |
Buna inanamıyorum! |
00:11:05 |
Bu bungalovsa eğer... |
00:11:07 |
Burada her şeye bungalov derler. |
00:11:10 |
Biraz küçükse, kusura bakma. |
00:11:12 |
Demek ben bir milyonerle evlendim. |
00:11:14 |
Korkarım öyle. |
00:11:16 |
Paris'te bana o güzel elbiseleri |
00:11:23 |
Ne güzel bir manzara! |
00:11:35 |
İşte Fil Yolu, burası adını ondan almış. |
00:11:38 |
Vali bu evi inşa etmeden önce... |
00:11:40 |
filler suya ulaşmak için |
00:11:43 |
Hala oradan geçmeye çalışıyorlar, |
00:11:46 |
Filler asla unutmaz. |
00:11:48 |
Valinin zamanında, mücadele sırasında |
00:11:51 |
Belki de intikam istiyorlar. |
00:11:53 |
Merak etme canım. |
00:11:56 |
Ara sıra sırf inattan |
00:12:00 |
Gördüğümüz o erkek fil mi başı çekiyor? |
00:12:02 |
- Bunu neden söyledin? |
00:12:06 |
Çok öfkeli görünüyordu. |
00:12:22 |
Baban ev yapmak için |
00:12:25 |
Hoşuna gitmiş. |
00:12:26 |
- Büyük bir riske girmiş, değil mi? |
00:12:30 |
- Bu ne John? |
00:12:32 |
Bu ne? |
00:12:36 |
Babamın mezarı. |
00:12:39 |
Yani baban buraya mı gömüldü? |
00:12:41 |
Niye olmasın? Buraya gömülmek istedi, |
00:12:48 |
- Haydi, gel canım. Yorgun olmalısın. |
00:12:52 |
Seni küçük meraklı... |
00:12:54 |
bana istediğin kadar soru sorabilirsin. |
00:13:00 |
Efendim, Bay Carver |
00:13:03 |
Tamam Appuhamy. |
00:13:05 |
Appuhamy, seyislere söyle, |
00:13:08 |
Peki efendim. |
00:13:10 |
Carver asistanım olur. İyi bir çocuktur. |
00:13:14 |
Parti mi vereceğiz? |
00:13:16 |
Hayır, her zamanki cumartesi gecesi |
00:13:23 |
- İşte burası. Umarım beğenirsin. |
00:13:28 |
İngiltere'ye gidip |
00:13:30 |
vali burayı gelin odası olarak yaptırmış. |
00:13:32 |
- Annenle tanışmadan önce mi? |
00:13:34 |
Bir varise sahip olma vakti geldiğini |
00:13:40 |
Bayağı şişman bir eş düşünmüş olmalı. |
00:13:43 |
Atınız eyerlendi efendim. |
00:13:45 |
- Fabrikaya gitmemin mahzuru var mı? |
00:13:51 |
Seni yine bulurum. Bundan sonra |
00:14:13 |
Hanımefendinin bir arzusu var mı? |
00:14:15 |
Hayır, yok. Teşekkür ederim Appuhamy. |
00:14:17 |
Fil Yolu'nda çok mutlu olmanızı |
00:14:21 |
Teşekkür ederim. |
00:14:23 |
Saçına taktığın tarak çok güzel. |
00:14:26 |
Kastımızın sembolüdür hanımefendi. |
00:14:29 |
Bu tarağı takanların |
00:14:34 |
Öğrenecek çok şeyim var Appuhamy. |
00:14:45 |
Appuhamy? |
00:14:48 |
Hanımefendi? |
00:14:49 |
Bay Wiley'in annesi de |
00:14:53 |
O İngiltere'de gömülü hanımefendi. |
00:15:53 |
Beyefendi. |
00:16:02 |
Sevgilim, çok güzel görünüyorsun. |
00:16:10 |
Arkadaşlar, bu karım. |
00:16:13 |
- Gordon Gregory. |
00:16:14 |
- Charles MacDougal. |
00:16:16 |
- James Strawson. |
00:16:17 |
- Charles Beresford. |
00:16:19 |
- Robbie Norbet. |
00:16:20 |
- Otur sevgilim. |
00:16:25 |
Hepinizle tanışmak için |
00:16:29 |
Bu tanışma beni tedirgin ediyordu, ama |
00:16:33 |
Onları daha iyi tanıyana kadar bekle. |
00:16:36 |
- Diğerleri nerede? |
00:16:39 |
Eşler tabii ki. |
00:16:40 |
Bu hergeleler evlenebilir mi? Zor. |
00:16:43 |
Biz John kadar şanslı değiliz. |
00:16:46 |
Aslında, buralarda beyaz bir kadın... |
00:16:48 |
görmeyeli... |
00:16:50 |
Yargıcın karısı |
00:16:54 |
İki yıl olmuştur. |
00:16:56 |
Merak etme sevgilim. |
00:16:59 |
Hem de hiç. |
00:17:03 |
Bir kulüpte yaşamaktan bile daha iyidir. |
00:17:05 |
Yani, sosyal etkinlik olmadığını |
00:17:08 |
Burada o kadar sosyal etkinlik olur ki... |
00:17:10 |
Anladık Peter. |
00:17:11 |
Yeni üyemize hoşgeldiniz |
00:17:14 |
Çok teşekkür ederim. |
00:17:15 |
John'un babası Vali Tom Wiley |
00:17:19 |
dünyanın en seçkin kulübüdür burası. |
00:17:24 |
Vali hakkında daha çok şey |
00:17:27 |
Dünyanın gelmiş geçmiş |
00:17:29 |
Bütün servetini dostlarıyla paylaşırdı. |
00:17:32 |
Bir ay boyunca anlatsak, |
00:17:35 |
bitiremeyiz. O bir efsaneydi. |
00:17:37 |
Öleli uzun yıllar oldu Bayan Wiley, |
00:17:41 |
Gerçek şu ki bugün, |
00:17:44 |
Valiye içelim! |
00:17:46 |
- Valiye! |
00:17:51 |
Yemeğe başlayalım. Carver'ı |
00:17:56 |
- Dick Carver'la tanıştınız mı? |
00:17:58 |
Fena biri değil. Biraz yabanidir. |
00:18:02 |
Sizden fazla çalışıyor. |
00:18:05 |
Sen mi? Emekli olmak mı? Asla. |
00:18:07 |
Valinin yanında yatana kadar |
00:18:15 |
- O koltuk çok uzun süredir boştu. |
00:18:35 |
- İngiltere'nin durumunu nasıl buldun? |
00:18:39 |
Savaş zamanı kısıntılarını |
00:18:41 |
Ama sevgilim, |
00:18:44 |
Daha önce nasıl olduğunu |
00:18:47 |
Öyleyse anlatıp da |
00:18:51 |
Herkese iyi akşamlar. |
00:18:53 |
Dick, bu karım. Dick Carver, Ruth. |
00:18:58 |
Ah, merhaba. Bilseydim, |
00:19:02 |
Neyi bilseydin dostum? |
00:19:05 |
Şimdi yalnızca hoşgeldiniz diyebilirim. |
00:19:10 |
- Öyle olsa bile, tekrar duymak çok hoş. |
00:19:13 |
Biz bunu çoktan yaptık, |
00:19:16 |
Bayan Wiley, |
00:19:25 |
Yine o sarkık kulaklı erkek fil. |
00:19:29 |
Boşver. Ben kendim yaparım. |
00:19:47 |
Bu hayvandan kurtulmanın tek yolu var: |
00:19:50 |
Evet, tam bir baş belası. |
00:19:55 |
- İsrarcı mı? |
00:19:56 |
Yollarını geri istiyor. |
00:20:00 |
John evin arkasındaki |
00:20:03 |
Evin arkasında mı? |
00:20:06 |
Bu ev, Fil Yolu'nun |
00:20:10 |
Göründüğü kadar vahim bir durum yok. |
00:20:14 |
Onları uzaklaştırmak için |
00:20:17 |
- Ama hizmetçilerin hepsi kaçıştı. |
00:20:21 |
Bayan Wiley, yerliler |
00:20:25 |
Onlara fil insanlar diyorlar. |
00:20:27 |
Yolları, oradan geçiş hakları |
00:20:30 |
Carver, evin etrafındaki |
00:20:33 |
Peki. |
00:20:34 |
Ruth, yoldan geçiş hakkı valinindi. |
00:20:37 |
Fillerden hiçbir şey alınmadı. |
00:20:46 |
Aferin! |
00:20:48 |
500 dolarına bir kez daha? |
00:20:49 |
İyi vuruştu dostum! Mükemmel. |
00:21:00 |
İyi vuruş! |
00:21:05 |
Sıra bende. Sevgilim, bunu seyret. |
00:21:19 |
Pekala. |
00:21:51 |
Lütfen durmayın. |
00:21:53 |
Beğendiniz mi? Chopin. |
00:21:55 |
Evet, biliyorum. |
00:21:59 |
Pes ettim. |
00:22:02 |
Siz Shillingworth'lusunuz, değil mi? |
00:22:04 |
Sadece Shillingworth olamaz. |
00:22:06 |
Shillingworth bir şey olmalı. |
00:22:09 |
- On the Thames. |
00:22:15 |
- Ben oynadım! |
00:22:22 |
Çok tuhaf bir ülke burası, değil mi? |
00:22:24 |
Her ülke tuhaftır... bir yabancı için. |
00:22:28 |
Bunun için teşekkür ederim. |
00:22:31 |
- Bu kadar yeter. |
00:22:34 |
Geç oluyor. |
00:22:35 |
O beylere göre, gece yeni başlıyor. |
00:22:38 |
Tam bu sırada |
00:22:40 |
Şatomun boyutları |
00:22:42 |
Yabanidir diye beni uyarmışlardı. |
00:22:47 |
Siz varken, sebebi farklı olurdu bunun. |
00:22:51 |
Size böyle baktığım için affedin. |
00:22:53 |
Ama buralarda sizin gibi birini görmek |
00:22:57 |
Paris havası estiren |
00:23:04 |
Şuna bakın! |
00:23:13 |
- Bana filleri anlatın. |
00:23:17 |
Seylan'ı daha iyi tanımaya çalışıyorum. |
00:23:19 |
Bu filler 40 yıldır sorun çıkarıyor... |
00:23:22 |
bir 40 yıl daha |
00:23:24 |
Bu evden nefret ediyor olmalılar. |
00:23:27 |
- Fil olsaydınız, nefret etmez miydiniz? |
00:23:32 |
Vali niye böyle yaptı acaba? |
00:23:34 |
Niye evi onların yoluna inşa etti, niye |
00:23:39 |
Tom Wiley, Tom Wiley'di. |
00:23:41 |
Bu bana pek bir şey anlatmıyor. |
00:23:43 |
Seylan'ın, hatta dünyanın |
00:23:46 |
Ama ondan |
00:23:49 |
Kendi tarzında bir kraldı da. |
00:23:51 |
Ama gerçekte nasıl bir insandı? |
00:23:55 |
Sert, inatçı. |
00:23:59 |
Ölmeye bile direnecek kadar inatçı. |
00:24:01 |
Tom Wiley'le ilgili izlenimlerinizi |
00:24:04 |
Diğerleri gibi onun hayranı değilim. |
00:24:06 |
Evet, biliyorum. Onun için size sordum. |
00:24:09 |
Size dostça bir tavsiyede |
00:24:12 |
Tom Wiley'i aklınızdan çıkarın, |
00:24:14 |
İstiyorlarsa diğerleri efsaneleri |
00:24:17 |
O mezarın kocaman bir kibir anıtından |
00:24:22 |
Her ölü gibi bir ölü o da. |
00:24:25 |
- İyi geceler. |
00:24:29 |
Bu akşam size mutluluk dilerken, |
00:24:33 |
Şimdi daha da fazla istiyorum. |
00:24:36 |
Teşekkür ederim. |
00:24:39 |
John söylemedi mi? |
00:24:42 |
- Öyle mi? |
00:24:44 |
John İngiltere'ye gidip |
00:24:46 |
işleri idare etmek için kaldım sadece. |
00:24:50 |
İngiltere'ye gitmesi gereken |
00:24:54 |
Nereye gidiyorsunuz? |
00:24:55 |
İlk durak, Paris... |
00:24:57 |
şirin Fil Yolu'nda kaçırdığım |
00:25:00 |
Ondan sonra... |
00:25:01 |
Size iyi şanslar diliyorum Bay Carver, |
00:25:06 |
Şimdi neredeyse ben de üzülüyorum. |
00:25:09 |
İyi geceler Bayan Wiley. |
00:25:14 |
İyi geceler. |
00:25:24 |
...koca Charlie Mitchell kafeye girmiş |
00:25:31 |
Yerlilerle ve sorunlarıyla ilgilenen |
00:25:35 |
Umarım beni bağışlarsınız. |
00:25:38 |
- Sevgilim, seni ihmal mi ettim? |
00:25:40 |
Yukarı çıkarsam kusura bakar mısınız? |
00:25:42 |
Hiç bakmayız. Bunu anlayışla karşılarız. |
00:25:45 |
İyi geceler. Sizlerle tanıştığıma |
00:25:47 |
Umarım yakında yine görüşürüz. |
00:25:49 |
- Elbette görüşeceksiniz. |
00:25:52 |
Hepsi hafta sonu konuklarımız. |
00:25:56 |
Ne kadar güzel. Bilmiyordum. |
00:26:00 |
- İyi geceler. |
00:26:06 |
Onları sevdin mi? |
00:26:08 |
- Tatlı adamlardır hepsi. |
00:26:09 |
- Sana bayıldılar. |
00:26:14 |
- Sen de birazdan gelir misin? |
00:26:22 |
Fazla geç kalmam. |
00:26:30 |
İyi vuruş! |
00:27:47 |
Pekala. Onu geç. |
00:28:01 |
- Valiye! |
00:28:10 |
John! |
00:28:15 |
Efendim, hanımefendi sizi çağırıyor. |
00:28:25 |
Ne oldu? |
00:28:29 |
Gürültüleri duydum da... Çok korktum. |
00:28:33 |
Neden korktun? |
00:28:36 |
Sen çocuk değilsin Ruth. |
00:28:40 |
Dostlarımın önünde utandırılmaktan |
00:29:45 |
Affet beni. Seni incitmek istemiyorum. |
00:29:47 |
John, sevgilim. |
00:29:49 |
O sözleri niye söyledim bilmiyorum. |
00:29:53 |
Böyle konuşma. |
00:30:06 |
John? |
00:30:19 |
John? |
00:30:25 |
Efendimiz, yalvarırım beni duyun. |
00:30:29 |
Benim, hizmetkarınız, |
00:30:36 |
...ama yeni hanımefendi konusunda |
00:30:42 |
...ondan önce, |
00:30:47 |
O bizden biri değil. |
00:30:50 |
Tavırları çok soğuk ve tuhaf. |
00:30:53 |
Appuhamy. |
00:31:02 |
Günaydın hanımefendi. |
00:31:05 |
Günaydın Appuhamy. |
00:31:07 |
Bay Wiley nerede? |
00:31:10 |
Beyefendi işinin başına gitti. |
00:31:12 |
Bu saatte mi? |
00:31:14 |
Fil Yolu'nun işçileri |
00:31:18 |
Kendimi bildim bileli... |
00:31:20 |
Fil Yolu'nun efendisi |
00:31:25 |
Size sabah çayınızı şimdi getireyim mi? |
00:31:29 |
- Evet, teşekkür ederim. |
00:31:56 |
- Edward. |
00:31:57 |
- Bulabildiğin kadar toplayıcı bul. |
00:32:00 |
- Unutma, bu yıl rekor kıracağız. |
00:32:03 |
Duyduğuma göre, |
00:32:06 |
Evet efendim. Tosun gibi üç oğlan. |
00:32:08 |
Sen de tosun gibisin. |
00:33:05 |
FİL YOLU ÇAYLARI |
00:33:13 |
Yeni nemlendirici cihazın nasıl? |
00:33:15 |
Fermantasyon çok gelişti sanırım. |
00:33:28 |
- Sen çok iyi bir çay üreticisisin. |
00:33:30 |
Neden kalmıyorsun? |
00:33:32 |
Colombo'ya gelecek |
00:33:36 |
Çok yazık. |
00:33:37 |
Fil Yolu'nda değişikliklerden |
00:33:40 |
Ben olsam böyle demezdim. |
00:33:42 |
Şu anda bungalovda |
00:33:45 |
Ruth mu? O değişiklik sayılmaz. |
00:33:48 |
Valiyi tanımamış olması çok yazık. |
00:33:51 |
Tanıyacaktır. |
00:34:00 |
- Günaydın hanımefendi. |
00:34:04 |
Büyük beyin odası hanımefendi. |
00:34:07 |
Her zaman kilitlidir hanımefendi. |
00:34:09 |
Büyük bey öldüğünden beri. |
00:34:11 |
Sadece Appuhamy temizlik için |
00:34:21 |
Appuhamy'yi nerede bulabilirim? |
00:34:23 |
Mutfakta hanımefendi. |
00:35:01 |
Hanımefendi. |
00:35:03 |
Anlaşılan bütün Seylan'ı biz besliyoruz. |
00:35:06 |
Afedersiniz hanımefendi? |
00:35:08 |
- Tüm bu adamlar kime yemek yapıyor? |
00:35:11 |
İzninizle hanımefendi. |
00:35:34 |
Bu kadar çok yiyeceği |
00:35:37 |
Kasaba çok uzakta hanımefendi. |
00:35:38 |
- Her şeyi toptan almamız gerekiyor. |
00:35:49 |
Madeira şarabı mı Appuhamy? |
00:35:52 |
Kocamın bu şarabı |
00:35:54 |
Büyük bey |
00:36:29 |
- Appuhamy! |
00:36:31 |
Bu purolar nedir? |
00:36:35 |
- Bu kadar müsrif olmak zorunda mıyız? |
00:36:38 |
Devamlı konukları için. |
00:36:41 |
Cumartesi gecesi puro içen |
00:36:44 |
Büyük bey sürekli puro içerdi. |
00:36:50 |
İzninizle. |
00:37:08 |
Merhaba. |
00:37:10 |
Lütfen şarkınıza devam edin. |
00:37:14 |
Kaçmayın benden. |
00:37:20 |
Bu çocuklar kimin? |
00:37:22 |
Aileleri yakınlardaki |
00:37:24 |
Bütün gün yapayalnız mı kalıyorlar? |
00:37:26 |
Onlar gayet güvende hanımefendi, |
00:37:38 |
Benden korkmuşa benziyorlar. |
00:37:40 |
Anlamadıkları şeylerden işkillenirler. |
00:37:56 |
Appuhamy. |
00:38:00 |
Hanımefendi. |
00:38:01 |
Bütün o yemekleri neden döküyorlar? |
00:38:03 |
Fil Yolu'nda bir kez pişen bir şey |
00:38:07 |
Ne korkunç bir israf! |
00:38:09 |
İngiltere'de bu, altı aylık tayın demek. |
00:38:11 |
Fil Yolu'nda tayın yok hanımefendi. |
00:38:15 |
Yine de, bu israfı azaltmak istiyorum. |
00:38:19 |
Belki de menü üzerinde |
00:38:26 |
Gelecek haftanın menülerini |
00:38:56 |
Appuhamy. |
00:39:04 |
Hanımefendi. |
00:39:05 |
Evi teftiş etmeye tek başıma |
00:39:08 |
- Anahtarları alabilir miyim? |
00:39:11 |
Bütün kapılar açık. |
00:39:13 |
Biri dışında hepsinin. |
00:39:17 |
Özür dilerim hanımefendi. |
00:39:19 |
Büyük beyin |
00:39:22 |
O odanın anahtarını size veremem. |
00:39:27 |
Başka bir isteğiniz var mı? |
00:39:30 |
Hepsi bu kadar. |
00:39:39 |
Ruth! |
00:39:40 |
Ruth, neredesin? |
00:39:47 |
Merhaba sevgilim. Şimdi geldim. |
00:39:50 |
- Carver veda içkisi içmeye uğradı. |
00:39:54 |
- Aşağıya inip bizi canlandırır mısın? |
00:39:57 |
Saat 3'ten beri |
00:40:01 |
Döndüğümden beri |
00:40:03 |
Buradan gidince özlemeyeceğim |
00:40:10 |
Dick, işte ferahlatıcı bir görüntü. |
00:40:12 |
Bu görüntü |
00:40:14 |
Yavaş ol dostum, o kadar ileri gitme. |
00:40:16 |
Mektuplar ha? |
00:40:18 |
Sadece öğleden sonra. |
00:40:20 |
Anlıyorum. Benden şikayete başladın. |
00:40:21 |
"Sevili anneciğim, |
00:40:23 |
Tabii ki! |
00:40:25 |
- İçki ister misin? |
00:40:27 |
Niye mektup yazmam bilir misiniz? |
00:40:28 |
Sen yaz, cevap yazsınlar, |
00:40:30 |
cevabına cevap yazsınlar vesaire... |
00:40:32 |
Muzipliği bırak, |
00:40:34 |
Appuhamy'ye ver. |
00:40:38 |
- Ben memnuniyetle postalarım. |
00:40:41 |
- Teşekkür ederim. Harika. |
00:40:43 |
- Bize gününün nasıl geçtiğini anlat. |
00:40:47 |
- Sadece mutfak meseleleri. |
00:40:50 |
Appuhamy'yle çalışacaktın sanırım. |
00:40:54 |
- Evet, çalıştım. |
00:41:03 |
Neyin var Ruth? |
00:41:05 |
Bay Carver'ın son gecesinde |
00:41:09 |
Dick mi? O aileden sayılır. |
00:41:12 |
Geç oluyor. |
00:41:13 |
- Gitsem iyi olur. |
00:41:19 |
Şimdi bitirdim. Sağol John. |
00:41:22 |
- Sana da. |
00:41:24 |
- Hoşçakal Ruth. |
00:41:26 |
Ona iyi davranma. Gittiğin için |
00:41:29 |
Belki de hemen geri dönerim. |
00:41:31 |
Anladığım kadarıyla |
00:41:34 |
Bu konuda elini çabuk tut. |
00:41:36 |
- Peki. |
00:41:38 |
Hoşçakalın. |
00:41:40 |
- Şansın açık olsun Dick. |
00:41:46 |
Mektuplarım. |
00:41:50 |
Dick! |
00:41:54 |
Sana mektuplarımı vermeyi unuttum. |
00:41:58 |
Bir an, kalmamı isteyeceğini sandım. |
00:42:03 |
Neden hayatına karışayım? |
00:42:06 |
Belki de çoktan karıştın. |
00:42:11 |
- Güle güle Dick. |
00:42:13 |
Herhangi bir şey için |
00:42:16 |
Paris'teki American Express'ten |
00:42:20 |
- Sana ihtiyacım olursa mı? |
00:42:23 |
Elveda. |
00:42:35 |
Nerede bu? Nerede? |
00:43:02 |
İşte. |
00:43:16 |
Haydi. Ortada sıçan mı oynuyoruz? |
00:43:20 |
Tamamdır. |
00:43:25 |
Haydi bakalım. |
00:43:37 |
Bir daha beni böyle korkutma. |
00:43:39 |
Afedersiniz hanımefendi. |
00:43:43 |
Lütfen onu öldürmeyin. |
00:43:52 |
Appuhamy! |
00:43:57 |
Neler oluyor? |
00:44:00 |
Ne oldu? John! |
00:44:02 |
Bisikleti altından çıkaramıyorum. |
00:44:04 |
- Ne oldu? |
00:44:06 |
Appuhamy, hemen doktoru çağır. |
00:44:10 |
- Birkaç hafta yatakta kalırsan geçer. |
00:44:13 |
Ben iyimser davranıyorum. |
00:44:16 |
Ama burada yatamam, |
00:44:18 |
Yataktan hallet. Sana güvenemezsem, |
00:44:22 |
Traksiyonmuş. |
00:44:23 |
Yeni ürünü toplamam lazım, |
00:44:26 |
Maalesef, bacağının yatakta kalması |
00:44:30 |
- Aman ne komik. |
00:44:32 |
Nasıl? Onların da |
00:44:35 |
Adam beni yatağa bağlamak için |
00:44:37 |
- İyi geceler. |
00:44:40 |
Bir daha buraya gelirsen seni kovarım! |
00:44:42 |
Efendim, lütfen. |
00:44:44 |
O doktorluktan ne anlar? |
00:45:00 |
Zor bir hasta olacak. Babasının oğlu. |
00:45:03 |
John'un babasını tanır mıydınız? |
00:45:04 |
Bu yara izini görüyor musunuz? |
00:45:06 |
Bir keresinde, ateşin var dedim diye |
00:45:11 |
Buna inanabilirim. |
00:45:13 |
Siz de biraz uyumalısınız küçük hanım. |
00:45:15 |
Ben iyiyim. Beni merak etmeyin. |
00:45:17 |
Kocanıza güçlü bir yatıştırıcı verdim. |
00:45:20 |
Sizin de dinlenmemeniz için |
00:45:23 |
- Dinlenirim. Söz veriyorum. |
00:45:25 |
- Sabah yine gelirim. İyi geceler. |
00:47:17 |
Buraya uğursuzluk getirdi. |
00:47:19 |
Beyefendi yaralı yatıyor. |
00:47:21 |
Yüreğimde bir sıkıntı var. |
00:47:23 |
Buraya geldiğinden beri |
00:47:25 |
Fil Yolu'na ait değil o. |
00:47:55 |
- Hasta nasıl doktor? |
00:47:59 |
Korkarım ilk tahminimizden |
00:48:02 |
Ne demek istiyorsunuz? |
00:48:03 |
Kırık bacaklar bile, iyileşmek için... |
00:48:05 |
işbirliğine ihtiyaç duyar. |
00:48:07 |
Yani sahiplerinin işbirliğine. |
00:48:09 |
Onu çiftlik için endişelenmekten |
00:48:12 |
Keşke yardım edebilsem. |
00:48:17 |
Doktorlar karamsarlıklarıyla ünlüdür |
00:48:21 |
Belki de gerekli olan tek reçete, |
00:48:26 |
- Şimdilik hoşçakalın Bayan Wiley. |
00:48:39 |
Sevgili Dick, umarım bu mektup... |
00:48:41 |
Colombo'dan gemiye binmeden önce |
00:48:43 |
Fil Yolu'ndan ayrılırken... |
00:48:46 |
herhangi bir şey için |
00:48:49 |
seninle temasa geçmemi söylemiştin. |
00:49:00 |
Şuraya bakın. Her yerde fil izleri var. |
00:49:03 |
Burada. Şurada. |
00:49:08 |
Bu tarlayı mahvetmeyi |
00:49:12 |
Merhaba Ruth. |
00:49:14 |
Merhaba. |
00:49:17 |
Filler dün gece buraya girmiş, |
00:49:21 |
Görüyorsun ya, |
00:49:23 |
John döndüğümü biliyor mu? |
00:49:25 |
Appuhamy ona bu sabah söyledi. |
00:49:28 |
Olmalı da. |
00:49:30 |
- Sonra eve gelecek misin? |
00:49:34 |
John'la konuşurken, |
00:49:36 |
Seni benim çağırdığımı ona söyleme. |
00:49:38 |
Senin fikrin olduğunu, |
00:49:42 |
Dick Carver imdada yetişti, ha? |
00:49:46 |
Teşekkür ederim Dick. |
00:49:48 |
- Bungalovda görüşürüz. |
00:49:58 |
- Haydi çocuklar. Ne bekliyoruz? |
00:50:02 |
Bulun o zaman. |
00:50:03 |
- Devriyeler işlerinin başındaydı John. |
00:50:07 |
Sakin ol dostum. |
00:50:10 |
Şimdi hepsi alarma geçti. |
00:50:13 |
Neyim ben, kahrolası bir akrobat mı? |
00:50:15 |
Musonlar başlamadan |
00:50:18 |
Bu sabah üçte birinden fazlasını ektik. |
00:50:20 |
Nasıl? |
00:50:21 |
Toplayıcıları ekim işinde çalıştırdık. |
00:50:23 |
Toplama işini durdurdunuz mu? |
00:50:25 |
Bu mantıklı. Yağmurdan önce |
00:50:28 |
Her şey kuruyor. |
00:50:29 |
Burada 50 yıldır bir kural vardır. |
00:50:33 |
Hava durumu, filler bunu değiştiremez. |
00:50:35 |
Toplayıcılar işlerinin başına dönsün. |
00:50:37 |
Peki John. |
00:50:42 |
Emirleri sen veriyorsun. |
00:50:52 |
Bu nedir? |
00:50:53 |
Öğle yemeğin. |
00:50:56 |
Menüde domuz rostosu yazıyordu. |
00:50:58 |
Bu havada sana çok ağır gelir |
00:51:01 |
Appuhamy, menüdeki yemeği getir. |
00:51:02 |
Ama sevgilim, o sana iyi gelmez. |
00:51:05 |
Ruth, son defa söylüyorum, |
00:51:08 |
bir evin işlerine karışma lütfen. |
00:51:13 |
Karışmamanı emrediyorum. |
00:51:21 |
Artık çekilebilir miyim efendimiz? |
00:51:33 |
Böyle gezileri daha sık yapmalısın. |
00:51:37 |
John'a hemşirelik yapmak |
00:51:42 |
Dilini mi yuttun? |
00:51:45 |
Pek sayılmaz. Sadece... |
00:51:48 |
At sürmeyi mi tercih ediyorsun? |
00:51:50 |
Bir süre, evet. |
00:51:52 |
Pekala. Haydi bakalım. |
00:52:13 |
Neredeyiz? |
00:52:15 |
Seylan'ın eski krallarının |
00:52:18 |
Ya da onun kalıntılarında. |
00:52:37 |
Burası tüm Budistler için |
00:52:42 |
Bu, Polonnaruwa'nın Uyuyan Budası... |
00:52:48 |
bu da onun sadık müridi Ananda. |
00:52:51 |
Hala çok güzel. |
00:52:54 |
Mahremiyetlerini ihlal ediyormuşuz |
00:52:57 |
Misafir sever onlar. |
00:53:05 |
Bunlar sahte. |
00:53:09 |
Çok güzeller. |
00:53:29 |
Ruth, hatırlıyor musun, |
00:53:35 |
- Öneri hala geçerli mi? |
00:53:39 |
Açılabileceğim tek kişi sensin. |
00:53:43 |
O sunakta tapınmayan tek kişi sensin. |
00:53:47 |
Öyleyse mesele Tom Wiley. |
00:53:50 |
Onu kafamdan çıkarmamı |
00:53:52 |
ama bu o kadar kolay değil. |
00:53:56 |
Her an etrafımda sanki. |
00:54:01 |
Bazen John bile. |
00:54:03 |
- Niye böyle düşünüyorsun? |
00:54:07 |
Yaşlı Tom Wiley, mezarından bile |
00:54:15 |
John'un annesi hakkında |
00:54:18 |
Evde ondan bir iz bulmak |
00:54:22 |
Bir resmi bile yok. |
00:54:24 |
Sanki hiç Fil Yolu'nda yaşamamış gibi. |
00:54:26 |
Bütün bildiğim, yerlilerin anlattıkları, |
00:54:30 |
Hanımı Tom Wiley öldürdü diyorlar, |
00:54:35 |
- Öldürmek mi? |
00:54:39 |
Londra'daki doktorlar ona, |
00:54:42 |
eşinin ölebileceğini söylemiş. |
00:54:45 |
Tom Wiley ise, oğlum Fil Yolu'nda |
00:54:49 |
Ve eşini buraya getirmiş. |
00:54:52 |
Doktorlar haklı çıkmış. |
00:54:53 |
John'un doğumundan birkaç gün sonra |
00:54:59 |
- İngiltere'de ne yapıyormuş? |
00:55:02 |
Fil Yolu'na daha fazla |
00:55:05 |
Wiley de onu geri getirmiş. |
00:55:13 |
Özür dilerim Ruth. |
00:55:16 |
Ayrıca, dediğim gibi |
00:55:21 |
Geri dönsek iyi olur. |
00:55:41 |
Dick. |
00:55:43 |
Artık niye geri geldiğimi biliyorsun. |
00:55:46 |
Dick, ben John'u seviyorum. |
00:56:09 |
Dick! |
00:56:14 |
Sen burada bekle. |
00:57:01 |
Koca Sarkık Kulaklı ve şürekası. |
00:57:03 |
Geçti artık. Kontrol altındalar. |
00:57:13 |
- Merhaba John. |
00:57:17 |
Bu kadar süslendim, |
00:57:26 |
Biraz yanımda otur. |
00:57:31 |
Dick Carver'la at gezintisine çıkmıştım. |
00:57:35 |
- Fillerle karşılaştık... |
00:57:38 |
İyi ki Dick yanındaymış. |
00:57:42 |
Ruth, sana öyle bağırdığım için... |
00:57:44 |
beni affet. |
00:57:49 |
Seni çok özledim. |
00:57:51 |
John, yorgunum, üstüm başım da kirli. |
00:57:55 |
Bırak da temizleneyim. |
00:57:58 |
Evet, tabii. |
00:58:02 |
Bunu seyret. |
00:58:03 |
- Koltuk değnekleri. |
00:58:05 |
Burası çok güzel görünüyor. |
00:58:07 |
Haydi. O kadar da iyi değildi. |
00:58:12 |
Bu iş nasıl yapılıyor? |
00:58:14 |
Sevgilim, oturman gerekmez mi sence? |
00:58:16 |
- Evet. Appuhamy. |
00:58:20 |
Dik otur biraz. |
00:58:22 |
İşte oldu. |
00:58:24 |
Sevgilim, birkaç haftadır benim için |
00:58:27 |
Daha önce de şımartıldım, |
00:58:30 |
Seni şımartmayı bitirmedim daha. |
00:58:33 |
Nedir? |
00:58:34 |
Yolcu gemisi cumartesi günü |
00:58:36 |
Onunla Cebelitarık'a gidip |
00:58:39 |
- Kusura bakma sevgilim. |
00:58:43 |
İkimize de çok iyi gelirdi. |
00:58:46 |
Harika bir fikir, |
00:58:49 |
Üstelik, sana hazırladığım |
00:58:52 |
- Sürpriz mi? |
00:58:55 |
Onun için, bacağım iyileşmeli, |
00:58:57 |
- Ne olduğunu söyle bana. |
00:59:33 |
- John, bu nedir? |
00:59:36 |
Ah, sevgilim. |
00:59:55 |
- Nereli bunlar? |
00:59:58 |
Geri kalanı, köylerdeki çingeneler. |
01:00:15 |
Beğendin mi? |
01:00:17 |
- Harikalar. Gerçekten harikalar. |
01:00:44 |
Selam. |
01:00:45 |
- Bakın, kim geldi. |
01:00:48 |
Herkese iyi günler. |
01:00:49 |
- İçki ister misin? |
01:00:52 |
Bir viski ver Appuhamy. |
01:01:06 |
- Bayan Wiley nasıllar? |
01:01:12 |
Fil Yolu'nun bütün dertleri |
01:01:20 |
Aramızda geçenleri John'a anlattım. |
01:01:24 |
Benim hatam olduğunu söyledim. |
01:02:28 |
Vay canına! |
01:02:33 |
Bu da nesi böyle? |
01:02:50 |
Gösterinin yıldızı. Sebebi çok aşikar. |
01:02:53 |
- Beğendin mi? |
01:02:56 |
Senin tipin değil mi? |
01:02:58 |
Hayır, benim tipim değil. |
01:03:02 |
Artık gayet iyi yürüyorsun John... |
01:03:04 |
Paris'e gidişimi ertelememin |
01:03:09 |
Yardımın için sana minnettarım. |
01:03:12 |
- Uygunsa bu hafta. |
01:03:16 |
Sana hala borçluyum. |
01:03:34 |
- Dans edeceğim. |
01:03:37 |
Uslu dur, yoksa sana vururum. |
01:03:38 |
Uslu dur bakayım, haydi birer içki içelim. |
01:03:46 |
Seni kıskanıyorum. |
01:03:48 |
Çabucak karar veriyorsun. |
01:03:51 |
Bu kararı ben vermedim Ruth. |
01:04:26 |
Şimdi ne oluyor? |
01:04:28 |
Aziz George ve Ejderha'nın |
01:04:32 |
Koca Tom Wiley fillere meydan okuyor. |
01:04:35 |
- Benim de gitme vaktim geliyor. |
01:04:38 |
Evet. Ben hepsini gördüm. |
01:04:40 |
Buraya geldiğimden beri her yıl. |
01:04:42 |
Büyük bey öldüğünden beri |
01:04:45 |
Bugün onun doğum günüdür. |
01:04:47 |
Büyük bey, |
01:04:49 |
yeniden doğabilmek için... |
01:04:52 |
30.000 rupi bıraktı. |
01:04:58 |
Çok hoş, değil mi? |
01:05:05 |
Ama onun |
01:05:07 |
Daha yeni başlıyorlar. |
01:06:22 |
Her şey hazır efendim. |
01:06:25 |
- Güzel. Hediyeleri dağıtın. |
01:06:28 |
Bir dakika. Bayan Wiley nerede? |
01:06:30 |
Hanımefendi az önce yukarıya çıktı. |
01:06:32 |
- Ben onu getireyim. Siz devam edin. |
01:07:14 |
Ruth! |
01:07:24 |
Ruth, neredesin? |
01:07:30 |
Ruth? |
01:07:33 |
Demek buradasın. |
01:07:38 |
Senin hediyen bende. |
01:07:41 |
Valinin sana hediyesi, |
01:07:45 |
Aşağıdakiler, sessiz olun biraz. |
01:07:47 |
Fil Yolu'nun her yeni hanımefendisine... |
01:07:50 |
verilmek üzere, |
01:07:53 |
- Beğendin mi? |
01:08:04 |
Haydi. Aşağıya inelim. |
01:08:06 |
Sen git. Ben az sonra aşağıya inerim. |
01:08:08 |
Peki. Geç kalma. |
01:08:12 |
Şen şakrak bir adamdı |
01:08:15 |
Şen şakrak bir adamdı |
01:08:17 |
Şen şakrak bir adamdı |
01:08:21 |
Kimse söyleyemez aksini |
01:08:25 |
Valiye! |
01:08:26 |
Valiye! |
01:08:50 |
Niye atı o kadar güzeldi? |
01:08:54 |
Niye, niye, niye? |
01:08:58 |
Niye atı o kadar güzeldi? |
01:09:04 |
Bizim koca Wiley'i küfelik ettik sonunda. |
01:09:07 |
Bunu başaracağımız |
01:09:10 |
Telaş edecek bir şey yok hanımefendi. |
01:09:13 |
Bence biraz kahvaltı etmenin |
01:09:16 |
Appuhamy! |
01:09:20 |
Kahvaltı istiyoruz! |
01:09:28 |
Birer içki daha içsek ölmeyiz bence. |
01:09:32 |
Birer içki daha içmiyorsunuz, |
01:09:36 |
- Buradan gidiyorsunuz. |
01:09:39 |
Dediğimi duydunuz. Evinize gidin. |
01:09:41 |
Ama bu gece valinin doğum günü |
01:09:45 |
Vali öldü, dirileceği falan da yok. |
01:09:49 |
Siz de dost falan değilsiniz, hiçbiriniz. |
01:09:51 |
John'u değiştirmeye çalışan |
01:09:55 |
Bedava oyun parkınızda kafa çekmeye |
01:09:59 |
onu Tom Wiley'e |
01:10:01 |
Bunlar artık bitti. |
01:10:04 |
Burası Tom Wiley'in Fil Yolu değil artık. |
01:10:06 |
Burası John'la benim evimiz. |
01:10:09 |
Şimdi gidin buradan. |
01:10:11 |
Peki, öyle olsun Bayan Wiley. |
01:10:36 |
- Günaydın John. |
01:10:42 |
- Gitmelerini istedim. |
01:10:46 |
Çünkü dostun olduklarına inanmıyorum. |
01:10:48 |
Senden faydalanmaya çalışan |
01:10:52 |
Şimdi beni dinle... |
01:10:53 |
ayyaş dediğin o adamlar |
01:10:56 |
Aylarca tek bir içki içmedikleri oluyor. |
01:10:58 |
Buraya gelip rahatlamalarına |
01:11:01 |
Lütfen John. Kavga etmeyelim. |
01:11:03 |
50 yıldır bu evde bir misafirperverlik... |
01:11:05 |
geleneği vardı ve sen onu |
01:11:10 |
Artık seninle konuşamam, değil mi? |
01:11:12 |
İngiltere'de evlendiğim adamla |
01:11:15 |
ama sen o adam değilsin. |
01:11:17 |
- Tom Wiley'in oğlusun. |
01:11:21 |
Öyle değil mi? |
01:11:23 |
Ondan nefret ediyorsun, değil mi? |
01:11:26 |
Hayır, ondan nefret etmiyorum. |
01:11:30 |
Durma, söyle. |
01:11:33 |
Sana yaptıklarından nefret ediyorum. |
01:11:37 |
kendi evini, kendi geleneklerini... |
01:11:39 |
kendi dünyasını sürdürmek için |
01:11:43 |
Ruth, kes artık! |
01:11:46 |
Aptal kız. Aptalsın ve fazla toysun. |
01:11:50 |
Öyle miyim John? |
01:11:52 |
Seni buraya getirmemeliydim. |
01:11:57 |
Belki de haklısın, |
01:12:01 |
artık biliyorum. |
01:12:03 |
İngiltere'de böyle değildin. |
01:12:07 |
Sen ondan nefret ediyorsun John. |
01:12:09 |
Kabul etmiyorsun, |
01:12:19 |
Özür dilerim. Ben... |
01:12:25 |
- Ruth! |
01:12:30 |
Ruth, geri dön. |
01:12:36 |
Ne oldu? |
01:12:39 |
Dokunma. |
01:12:42 |
Appuhamy, hemen Dr. Pereira'yı çağır. |
01:13:09 |
Ruth! |
01:13:15 |
Ne oldu? |
01:13:21 |
Fil Yolu'nu terk ettim. |
01:13:24 |
Fil Yolu'nu mu, |
01:13:27 |
Kazandı. |
01:13:30 |
Tom Wiley kazandı. |
01:13:32 |
- Öyleyse John Wiley aptalın teki. |
01:13:37 |
Elinde değil. Yoksa böyle yapmazdı. |
01:13:44 |
Beni buradan götürmelisin. |
01:13:47 |
Çarşamba günü bir uçak kalkıyor. |
01:13:51 |
Beni Colombo'ya götür. Orada beklerim. |
01:13:55 |
Geri dönemem. |
01:13:57 |
Dönmene izin vermem zaten. |
01:13:59 |
Fikrini değiştirme fırsatı |
01:14:02 |
Hayır. |
01:14:14 |
KOLERA |
01:14:18 |
- Ne oluyor? |
01:14:26 |
- Sorun nedir? |
01:14:28 |
Hayır. Karantina. Kolera salgını var. |
01:14:30 |
- Geri dönmelisiniz. |
01:14:34 |
- Nereye gidiyoruz? |
01:14:44 |
Sen burada bekle. |
01:14:55 |
Ben izin versem bile, Colombo'daki |
01:14:59 |
Kalmanız için bir sebep daha var. |
01:15:03 |
Chunsa öldü. |
01:15:06 |
Colombo'dan hemşireler gelecek. |
01:15:08 |
Acil bakım merkezi kurmamız lazım. |
01:15:12 |
Bayan Wiley, bütün çarşaflara, masa |
01:15:17 |
Derhal ıslatılıp |
01:15:28 |
Appuhamy. Benimle gelir misin? |
01:16:43 |
John, Dr. Pereira seni görmek istiyor. |
01:16:46 |
- Başka ölü var mı? |
01:16:49 |
Bu bidonlar ne olacak? |
01:16:51 |
Karantina bulaşan kulübeler boşalınca |
01:17:02 |
- İki gündür hiç uyumadın. |
01:17:05 |
Kendini helak ediyorsun. |
01:17:07 |
Doktoru görmemiz gerek |
01:17:22 |
Tarlalarda durum nasıl Dick? |
01:17:25 |
Hiçbir yerde |
01:17:27 |
Yabani ot bile büyümüyor artık. |
01:17:29 |
Bütün bölümlerdeki sulama tankları |
01:17:32 |
Şimdi çay bitkileri için endişelenmenin |
01:17:34 |
İşçiler kulübelerinden çıkmasın. |
01:17:37 |
Pete ve Robbie gelmeye çalıştı... |
01:17:39 |
ama yetkililer geçmelerine izin vermedi. |
01:17:41 |
- Yardımları olur mu diye sordular. |
01:17:43 |
Neden olmasın? Onlar benim dostum. |
01:17:48 |
Dün gece filleri duydun mu? |
01:17:50 |
Evet. Onlar da su arıyorlar. |
01:17:53 |
Bak. Bir zavallı daha ölmüş. |
01:18:01 |
HASTANE |
01:18:09 |
Durdur onu! Geri dönün! |
01:18:12 |
Geri dönün! |
01:18:15 |
John! |
01:18:18 |
Ne yapmamı istiyorsun? |
01:18:21 |
Carver, adamı hastaneye götür, |
01:18:25 |
Onu herkese göster, |
01:18:30 |
Bu da salgını durdurmanın bir yolu: |
01:18:33 |
Buna mecburdu Dick. |
01:18:35 |
Kaçıp gitselerdi, |
01:18:48 |
Efendim. |
01:18:49 |
- Beni mi görmek istedin doktor? |
01:19:12 |
Olmaz canım. |
01:19:30 |
- Coru'nun annesi değildi, ya? |
01:19:35 |
Onlar için yapabileceğimiz |
01:19:38 |
Elden geldiğince |
01:19:40 |
36 saat sağ kalırlarsa |
01:19:44 |
Dikkat et de, koğuştan çıkmadan |
01:19:47 |
- John. |
01:19:49 |
Seni bir karar vermeye zorlamak |
01:19:52 |
- Nedir? Ne yapabilirim? |
01:19:55 |
Adamlar korkuyor. |
01:19:58 |
John, cesetlerin |
01:20:02 |
Pekala. Ben kendim gömerim. |
01:20:36 |
Efendim. |
01:20:37 |
Bakın efendim. |
01:20:40 |
Bakın. |
01:20:58 |
Su kalmadı. Fil insanlar bizi suçluyor. |
01:21:14 |
Yağmuru bekliyoruz. |
01:21:15 |
Her gün yağmur yağacak sanıyoruz, |
01:21:19 |
Musonlar hiç bu kadar geç kalmamıştı. |
01:21:24 |
Yüce Bu da |
01:21:35 |
Onları şuraya koy Coru. |
01:21:47 |
Bugün hiç ölen oldu mu? |
01:21:51 |
Coru, bugün hiç... |
01:21:53 |
Coru, geri dön! |
01:22:04 |
Ruth. |
01:22:05 |
Böyle şeyleri kaldırmamalısın. |
01:22:08 |
- Bunu nereye koymak istiyorsun? |
01:22:14 |
Coru az önce kaçıp gitti. |
01:22:17 |
Umarım karantinayı |
01:22:19 |
Onu suçlayamam. |
01:22:26 |
Suyumuz bitiyor. |
01:22:28 |
Biliyorum. Bu sabah |
01:22:30 |
Neredeyse dibi görünüyor. |
01:22:32 |
Dua ediyorum. |
01:22:33 |
Her an dua ediyorum. |
01:22:35 |
- Dua çok işe yarar sanki. |
01:22:37 |
Ruth, ne faydası var? |
01:22:39 |
Zaten ölecek olan zavallı yerlileri |
01:22:42 |
kendini helak etmenin ne anlamı var? |
01:22:49 |
Az önce hastanedeydim. |
01:22:50 |
Pereira bugün yeni bir vaka |
01:22:54 |
Böyle devam ederse, |
01:22:58 |
İkiniz de hafta sonu gidebilirsiniz. |
01:23:12 |
- Hafta sonu Ruth... |
01:23:15 |
Eğer böyle devam ederse. |
01:23:20 |
Appuhamy, kilerde |
01:23:25 |
- Şimdi yiyebiliriz. |
01:23:39 |
John, bir şeyler yemelisin. |
01:23:41 |
- Uyumuyorsun, bari yemek ye. |
01:23:47 |
Kuzeyde büyük fırtına bulutları vardı. |
01:23:52 |
Ama sonra kayboldular. |
01:25:07 |
Son birkaç gündür |
01:25:11 |
Biraz dinlenmez misiniz? |
01:25:13 |
- Ben bunu yaparım. |
01:25:18 |
Sadece bu sıcak dayanılmaz. |
01:25:26 |
- Yağmur yağacak mı? |
01:25:29 |
Hepimiz dua ediyoruz. |
01:25:33 |
Dua etmeye devam edin Appuhamy. |
01:25:39 |
- Malzemeler hazır mı? |
01:25:46 |
- Gök gürültüsünü duydunuz mu? |
01:25:50 |
Dünyanın bu bölgesinde, |
01:25:54 |
Dr. Pereira'nın |
01:25:56 |
Evet. İşçi kulübelerini dolaştık. |
01:25:59 |
- Üç gündür yeni bir vaka olmamış. |
01:26:03 |
- Bu harika bir haber. |
01:26:06 |
Biraz kalabilir misin? |
01:26:08 |
Appuhamy bize |
01:26:10 |
John ve yanındaki adamlara, |
01:26:14 |
John nerede? |
01:26:15 |
Kolera bulaşmış kulübelerin |
01:26:18 |
Bir saat kadar sonra görüşürüz. |
01:26:22 |
Yarın yola çıkabiliriz Ruth. |
01:26:26 |
Henüz değil Dick. Gitmemeliyiz. |
01:26:30 |
Neden? Bizden bekleneni yaptık. |
01:26:36 |
John'u şu anda yalnız bırakamayız. |
01:26:39 |
Yağmur yağarsa, |
01:26:44 |
John salgınla mücadele etmek için |
01:26:46 |
Bunun için onu takdir ediyorum. |
01:26:48 |
Ama kendini kandırma. |
01:26:51 |
Fil Yolu var oldukça, |
01:27:35 |
Onu yanlış tanımışım efendim. |
01:27:38 |
Beni affedin. Bir sürü sorun yarattım. |
01:27:41 |
Artık bu evin hanımefendisi oldu. |
01:27:46 |
Gitmemesi için |
01:28:07 |
- Nihayet bitti Appuhamy. |
01:28:12 |
Halkımın artık aşıdan korkmayacağı |
01:28:17 |
Benim yaptığım gibi, beyefendiyi |
01:28:23 |
Öğrenecekler. Çabuk öğreniyorlar. |
01:28:30 |
Şimdi biraz çay ve sandviç |
01:28:34 |
Erkekler birazdan gelir. |
01:28:37 |
- Hanımefendi uyuyacak mı artık? |
01:28:47 |
Teşekkür ederim Appuhamy. |
01:29:55 |
Oğlum, çık dışarı. Haydi. |
01:30:01 |
Efendim! Efendim! Bakın! |
01:30:43 |
Ruth nerede? |
01:30:46 |
Az önce onu bungalova bıraktık. |
01:30:48 |
Filler oraya gidiyor. |
01:30:52 |
Sen hendeğe git, onları duvarda |
01:30:56 |
Siz de gelseniz iyi olur doktor. |
01:31:57 |
Hanımefendi. |
01:32:03 |
- Ne oluyor? |
01:32:09 |
Hayır. |
01:32:26 |
Gidin buradan! |
01:32:39 |
Geri gidin fil insanlar! Gidin! |
01:33:00 |
Appuhamy! |
01:35:19 |
Ruth! |
01:35:22 |
John! |
01:35:38 |
Ah, John! |
01:37:34 |
Sadece Paris'e giden ilk gemiyi |
01:37:54 |
- Çok üzgünüm sevgilim. |
01:37:57 |
Fil Yolu onların olsun. |
01:38:00 |
Ruth, başka bir yerde |
01:38:10 |
Son |