Elizabeth The Golden Age
|
00:00:52 |
ESPAÑA ES |
00:01:05 |
FELIPE DE ESPAÑA, |
00:01:12 |
HA SUMIDO A EUROPA |
00:01:19 |
SÓLO SE LE OPONE INGLATERRA |
00:01:28 |
CUYA REINA ES PROTESTANTE |
00:03:18 |
¿Por qué pasea entre la gente, Su Majestad? |
00:03:23 |
¡Cada católico de Inglaterra es |
00:03:26 |
Queda advertida de las atrocidades |
00:03:29 |
Sabemos que los católicos reciben |
00:03:32 |
Los españoles hablan de María Estuardo |
00:03:37 |
¡Le son leales al Papa de Roma! |
00:03:39 |
¿Cuántos católicos hay |
00:03:42 |
Grandes cantidades, Majestad. |
00:03:43 |
Media nación se aferra |
00:03:48 |
¿Qué quieren que haga? |
00:03:50 |
¿Que cuelgue a la mitad de Inglaterra |
00:03:54 |
Debemos actuar, Majestad. |
00:03:57 |
Perciben nuestra falta de acción |
00:04:00 |
Si mi pueblo viola la ley, será castigado. |
00:04:03 |
Hasta ese día, será protegido. |
00:04:06 |
Majestad, tenemos razones |
00:04:09 |
El miedo genera temor. |
00:04:12 |
No ignoro los peligros, señor. |
00:04:16 |
Pero no castigaré a mi pueblo |
00:04:20 |
Sólo por sus actos. |
00:04:22 |
Estoy segura de que el pueblo de Inglaterra |
00:04:26 |
Mi empeño constante es merecer ese amor. |
00:04:29 |
Castillo Fotheringhay |
00:04:58 |
Mi Reina. |
00:05:16 |
Nuestros amigos escriben |
00:05:19 |
Los verdaderos creyentes de Inglaterra |
00:05:24 |
y le cortarán la garganta. |
00:05:26 |
¡Suficiente! |
00:05:30 |
¿Cortarle la garganta? Por favor. |
00:05:33 |
Y cuando esa usurpadora bastarda muera, |
00:05:45 |
Sus obispos predican |
00:05:48 |
porque la Reina sigue soltera, |
00:05:54 |
- Qué tonterías. |
00:05:57 |
María Estuardo tiene un hijo. |
00:06:00 |
¿Por qué me atormentan |
00:06:03 |
No es su culpa ser la siguiente |
00:06:05 |
- No ocultes el rostro. |
00:06:08 |
Si tuviera heredero, |
00:06:10 |
no se hablaría de María, reina de Escocia. |
00:06:12 |
Tengo entendido que la costumbre es |
00:06:17 |
Hay que buscarte marido, Bess. |
00:06:19 |
No tan rápido, mi lady. |
00:06:21 |
Hay maridos para hallar. |
00:06:22 |
- ¿No quieres casarte? |
00:06:25 |
Austria. Francia. |
00:06:27 |
Turquía. Turquía tiene un sultán. |
00:06:30 |
Me limito a lo posible. |
00:06:32 |
En eso diferimos, Walsingham. |
00:06:35 |
Lo imposible me resulta |
00:06:41 |
¿Qué clase de hombre quieres? |
00:06:43 |
Un hombre honesto que mire con afecto. |
00:06:46 |
- Y buenas piernas. |
00:06:48 |
Para besarlo sin ahogarte. |
00:06:54 |
Debe de haber muchos príncipes |
00:07:01 |
Encuéntrame uno honesto. |
00:07:20 |
¿Desde cuándo hablamos |
00:07:23 |
Le pido perdón a Su Majestad. |
00:07:25 |
Que mis doctores confirmen |
00:07:30 |
- El pueblo quiere seguridad. |
00:07:32 |
Las amenazas a su persona son reales. |
00:07:35 |
Sabes muy bien que si caigo, |
00:07:39 |
La muralla de Dover tiene grietas, Francis. |
00:07:45 |
Concéntrate en esa amenaza. |
00:08:01 |
Que tengamos sabiduría |
00:08:08 |
Y valor cuando el peligro aparezca |
00:08:46 |
Llegó mi hora, Majestad. |
00:08:50 |
Envíeme a Inglaterra |
00:09:15 |
Su Majestad. |
00:09:35 |
¡Guardias! ¡Atrápenlo! |
00:09:40 |
Un charco en su camino. |
00:09:43 |
Majestad. |
00:09:50 |
Un charco. |
00:10:15 |
Charco. |
00:10:23 |
Deberá ver al Chambelán, señor. |
00:10:25 |
- ¿Quién es? |
00:10:28 |
No puede pasar. |
00:10:30 |
¿Cómo lo veré si no me deja pasar? |
00:10:32 |
Debe esperar a que salga. |
00:10:35 |
- ¿Cuándo saldrá? |
00:10:37 |
Tuve menos problemas |
00:10:43 |
Si barcos enemigos vienen por el Támesis, |
00:10:47 |
Cerrarlas no, Majestad. Pero las armas... |
00:10:49 |
De España... |
00:10:55 |
Embajador. |
00:10:59 |
- El rey Eric de Suecia, Majestad. |
00:11:03 |
- Sigue enamorado. |
00:11:05 |
Iván, zar de todas las Rusias. |
00:11:08 |
¿Dónde está Bess? |
00:11:10 |
Conocido como "Iván el terrible", Majestad. |
00:11:20 |
- Tarde. |
00:11:24 |
Perdonada. |
00:11:29 |
Una vez. |
00:11:31 |
El archiduque Carlos de Austria, Majestad. |
00:11:38 |
- El del charco está afuera, Majestad. |
00:11:42 |
Hermano menor de Maximiliano II, |
00:11:45 |
Primo de Felipe de España. Rico. |
00:11:48 |
Es atractivo. |
00:11:53 |
- ¿Qué edad tiene? |
00:11:58 |
Una alianza austríaca mantendría |
00:12:00 |
Y mantendría a raya a Felipe. |
00:12:03 |
Casi me estoy entusiasmando. |
00:12:06 |
Llámenlo. |
00:12:09 |
Danke schön. |
00:12:11 |
¿Por cuánto tiempo más crees |
00:12:15 |
La virginidad es un activo |
00:12:18 |
Walter Raleigh, Majestad. |
00:12:22 |
Su Majestad, |
00:12:25 |
Robó oro español de barcos españoles |
00:12:34 |
Señor, ¿qué desea? |
00:12:37 |
Vengo del Nuevo Mundo, Majestad. |
00:12:41 |
Reclamé la costa fértil en su nombre, |
00:12:46 |
en honor de nuestra Reina Virgen. |
00:12:49 |
¿Virginia? |
00:12:50 |
Y cuando me case, |
00:12:56 |
Le pido su permiso, Majestad, |
00:12:57 |
para regresar al Nuevo Mundo |
00:13:00 |
de fundar una colonia bajo la ley inglesa. |
00:13:03 |
Quiere dinero. |
00:13:05 |
¿Quiénes son ellos? |
00:13:07 |
Nativos de las Américas, Majestad. |
00:13:13 |
¿No tienen un gobernante propio? |
00:13:15 |
Nadie que iguale a la reina de Inglaterra. |
00:13:18 |
Estos caballeros son bienvenidos. |
00:13:21 |
También traigo regalos para Su Majestad. |
00:13:23 |
Estos regalos, Majestad, |
00:13:28 |
propiedad verdadera del reino de España. |
00:13:30 |
Veamos. ¿Qué me trajo? |
00:13:42 |
Patata, Majestad. |
00:13:45 |
Se come. Es muy nutritiva. |
00:14:09 |
Tabaco. |
00:14:12 |
Se respira su humo. |
00:14:15 |
Es muy estimulante. |
00:14:28 |
Oro. |
00:14:31 |
Cortesía de un barco español |
00:14:34 |
Perdóneme, Majestad. |
00:14:36 |
Siento que el aire está rancio. |
00:14:40 |
Soy sensible al olor de las cloacas. |
00:14:50 |
No puedo aceptar los frutos de la piratería, |
00:14:55 |
Felipe de España no es |
00:14:59 |
Cuanto más oro le quite, |
00:15:03 |
Vaya, vaya. |
00:15:06 |
Un pirata político. |
00:15:08 |
Y el súbdito más leal de Su Majestad. |
00:15:12 |
Bienvenido a casa, Sr. Raleigh. |
00:15:17 |
Capitán Raleigh. |
00:15:24 |
Se come... |
00:15:48 |
¡Traidor! |
00:15:50 |
¡Judas! |
00:15:52 |
¡Eres un peón de Walsingham! |
00:15:55 |
¡No lo hagan! ¡No dije nada! |
00:15:59 |
¡Eres un protestante traidor! |
00:16:03 |
¡No lo hagan! ¡No! |
00:16:15 |
- ¡No! |
00:16:16 |
- ¡Judas! ¡Judas! |
00:16:19 |
¡Judas! |
00:16:47 |
El traidor murió. ¡Hay que actuar! |
00:16:54 |
¿Por qué no damos un golpe? |
00:17:01 |
Mi orden. |
00:17:07 |
Walsingham ya sabe mucho. |
00:17:13 |
¿En quién confío ahora? |
00:17:23 |
Hay una visita esperando, señor. |
00:17:30 |
William. |
00:17:34 |
Hola, Francis. |
00:17:36 |
Siempre disfrutaste de las sorpresas. |
00:17:40 |
Te ves bien, Francis. |
00:17:42 |
Tú te ves horrible. |
00:17:46 |
No se aprenden los secretos del universo |
00:17:50 |
Y ella cautivó mi corazón |
00:17:54 |
Mary. William. La cena está lista. |
00:18:00 |
William. |
00:18:02 |
- ¿Has hablado con la Reina? |
00:18:05 |
Trabajas demasiado. Estás enfermo. |
00:18:07 |
William, siéntate conmigo. |
00:18:09 |
Si no nos permiten pecar, |
00:18:11 |
Ya hiciste suficiente. |
00:18:14 |
No puedo dejar la corte, Úrsula. |
00:18:17 |
No me escucha. Ni piensa en su salud. |
00:18:18 |
Tú háblale, es tu hermano. |
00:18:20 |
William, ¿qué dicen en París |
00:18:24 |
- Muchos la quieren. |
00:18:27 |
Cuéntanos las buenas noticias. |
00:18:29 |
- ¿Ya te casaste? |
00:18:31 |
Mary, ¿podrías dejar tranquilo a William? |
00:18:33 |
Cariño, siéntate. |
00:18:38 |
¿Damos las gracias? |
00:18:40 |
Señor, proveedor de todas las cosas, |
00:18:44 |
- En nombre de la Santa Trinidad, amén. |
00:18:57 |
Más arrugas en la cara. |
00:19:02 |
¿De dónde vienen? |
00:19:05 |
De sonreír, mi lady. |
00:19:07 |
¿De sonreír? |
00:19:10 |
¿Cuándo sonrío yo? |
00:19:15 |
Ahora tú también tienes arrugas por sonreír. |
00:19:24 |
La belleza de Su Majestad |
00:19:30 |
encandila mis ojos. |
00:19:42 |
Estoy abrumado. |
00:19:46 |
Estoy conquistado. |
00:19:49 |
Me muero. |
00:19:52 |
Sólo su amor, |
00:19:55 |
mi stattlich Isabel, |
00:19:57 |
puede volverme a la vida. |
00:20:01 |
Su Alteza me honra mucho. |
00:20:12 |
Isabel. |
00:20:15 |
Qué bendición estar |
00:20:22 |
Isabel. |
00:20:24 |
Pronunciar su nombre es |
00:20:30 |
Que ese dulce sonido |
00:20:34 |
me guíe en la vida, Isabel. |
00:20:38 |
Viajé hasta aquí, a esta corte ilustre |
00:20:44 |
con la esperanza |
00:20:49 |
se unan en el amor. |
00:21:05 |
Él me interesa. |
00:21:10 |
Háblale. |
00:21:12 |
¿Él, mi lady? |
00:21:15 |
Él. |
00:21:21 |
Adoro a los nativos que trajo. |
00:21:25 |
No son peligrosos, ¿no? |
00:21:26 |
Depende de lo que quiera hacer con ellos. |
00:21:28 |
Lo vestiría con seda de color violeta, |
00:21:31 |
y lo haría caminar detrás de mí, |
00:21:42 |
Tengo un secreto. |
00:21:46 |
Imagino que hay una hoja de vidrio, |
00:21:55 |
Pueden verme, pero no tocarme. |
00:22:00 |
Deberías intentarlo. |
00:22:05 |
Majestad, yo... |
00:22:18 |
Después de todo, es impresionante |
00:22:20 |
llenar el mapa con una reluciente ciudad. |
00:22:25 |
A la cual no dudará en ponerle su nombre. |
00:22:29 |
Sin duda. |
00:22:38 |
- ¿Puedo hacer una pregunta? |
00:22:41 |
¿Cómo puedo ganar el favor de la Reina? |
00:22:43 |
¿Por qué debo decírselo? |
00:22:45 |
Tengo poco que ofrecer, pero lo que sea, |
00:22:49 |
pídalo, y es suyo. |
00:22:54 |
Diga lo que quiera decir |
00:22:58 |
Todos alaban a la Reina |
00:23:04 |
Páguele con la verdad. |
00:23:07 |
Ni siquiera sé su nombre. |
00:23:09 |
- Isabel Throckmorton. |
00:23:12 |
Todos me dicen Bess. |
00:23:15 |
Su Majestad más serena, |
00:23:20 |
presentamos la danza |
00:23:27 |
Su Alteza está cansado |
00:23:30 |
Ningún hombre puede cansarse |
00:23:34 |
en la presencia |
00:23:38 |
Juegas muy bien este juego, amigo mío... |
00:23:41 |
pero ¿no sientes... |
00:23:44 |
un deseo abrumador de decir |
00:23:48 |
Ni me atrevo a pensar |
00:23:52 |
Quizá estés pensando... |
00:23:54 |
que preferirías estar en casa. |
00:23:59 |
Es muy inteligente, Su Majestad. |
00:24:11 |
Su Alteza, el Archiduque me dice |
00:24:15 |
Se retirará a su recámara a descansar. |
00:24:27 |
No quiero que lo lastimes con tus tretas. |
00:24:31 |
¿Cómo procedemos? |
00:24:33 |
Quizá debamos retirarnos todos. |
00:24:38 |
Sospecho que es un seductor profesional. |
00:24:44 |
Sin duda, es muy seductor, mi lady. |
00:24:47 |
Hay profesiones más aburridas. |
00:24:51 |
Te gusta, ¿no? |
00:24:53 |
Ese hombre vive más allá de la corte. |
00:24:58 |
Da gusto. |
00:25:00 |
Bueno. |
00:25:02 |
Dejaremos que vuelva. |
00:25:05 |
Azul. |
00:25:12 |
¿Se imagina |
00:25:16 |
Durante semanas sólo se ve el horizonte, |
00:25:23 |
Se vive con temor. |
00:25:27 |
Temor a las tormentas. |
00:25:29 |
Temor a la enfermedad a bordo. |
00:25:33 |
Temor a la inmensidad. |
00:25:36 |
Hay que enterrar ese miedo |
00:25:41 |
Estudiar los mapas. |
00:25:44 |
Observar la brújula. |
00:25:46 |
Rezar para que haya viento. |
00:25:50 |
Y tener esperanza, |
00:25:53 |
una pura, |
00:25:55 |
limpia, |
00:25:57 |
frágil |
00:26:00 |
esperanza. |
00:26:04 |
Majestad, el Archiduque y la corte esperan. |
00:26:07 |
Que esperen. |
00:26:10 |
Continúe, Sr. Raleigh. |
00:26:14 |
Estaba con esperanzas. |
00:26:16 |
Al principio, |
00:26:25 |
Uno observa. |
00:26:30 |
Se observa. |
00:26:36 |
Después se ve una mancha, |
00:26:40 |
una sombra lejana en el agua. |
00:26:44 |
Durante un día. |
00:26:47 |
Durante un día más. |
00:26:51 |
La mancha se expande lentamente |
00:26:58 |
hasta que el tercer día, uno cree. |
00:27:04 |
Uno se atreve a decir la palabra. |
00:27:08 |
Tierra. |
00:27:13 |
Tierra. |
00:27:15 |
Vida. |
00:27:18 |
Resurrección. |
00:27:21 |
La verdadera aventura. |
00:27:24 |
Surgiendo de lo desconocido, |
00:27:27 |
de la inmensidad, |
00:27:30 |
a la nueva vida. |
00:27:36 |
Eso, |
00:27:38 |
Su Majestad, es el Nuevo Mundo. |
00:27:51 |
Me gustan sus inmensidades. |
00:27:55 |
Su océano es una imagen de eternidad. |
00:28:01 |
Esos espacios nos empequeñecen. |
00:28:06 |
¿Descubrimos nosotros al Nuevo Mundo, |
00:28:09 |
o él nos descubre a nosotros? |
00:28:13 |
Habla como un verdadero explorador. |
00:28:17 |
Usted me agrada, Sr. Raleigh. |
00:28:23 |
Y usted a mí. |
00:28:33 |
Sabe, claro, que cuando me agrada |
00:28:37 |
Lo oí. |
00:28:41 |
¿Y que dice al respecto? |
00:28:43 |
Recompense mi misión, Majestad, no a mí. |
00:28:45 |
¿Acaso no se refiere al hombre? |
00:28:47 |
Entonces me deja libre |
00:28:57 |
Adelante. |
00:29:01 |
Debe de ser difícil para |
00:29:03 |
conocer el simple placer |
00:29:14 |
Ahora se puso aburrido. |
00:29:53 |
¡Vamos! |
00:30:21 |
Gané. |
00:30:24 |
Tiene un caballo más fuerte. |
00:30:26 |
- La carga del suyo es más liviana. |
00:30:31 |
La Reina no se deja ganar. |
00:30:35 |
¡Oh! ¡Oh! |
00:30:44 |
Perdón, Majestad. |
00:30:49 |
¿Usted sí, Sr. Raleigh? |
00:30:57 |
¡Vamos! |
00:31:30 |
Es de ella. |
00:31:33 |
María Estuardo es |
00:31:49 |
Asegúrate de que sólo ella lo lea. |
00:31:52 |
Esperamos su orden. |
00:31:56 |
La orden debe ser dada con claridad. |
00:32:08 |
El carcelero, señora. |
00:32:13 |
Mi noble carcelero. |
00:32:18 |
¿Soy un peligro para Inglaterra |
00:32:21 |
Como siempre, |
00:32:28 |
Rezo por mi prima Isabel. |
00:32:33 |
¿Cree que ella reza por mí? |
00:32:43 |
¿Es cierto |
00:32:47 |
que nunca tuve el placer |
00:32:53 |
Espero que crea que me agrada |
00:32:59 |
¿Alguna vez alguien es querido |
00:33:05 |
¿Tú? |
00:33:08 |
Les gustas a los hombres |
00:33:14 |
y porque tienes el favor de la Reina. |
00:33:18 |
Sin duda. |
00:33:21 |
Él también. |
00:33:26 |
Gusta de ti porque quiere mis favores. |
00:33:32 |
Te das cuenta de eso. |
00:33:37 |
Sí, mi lady. |
00:33:41 |
Y por lo otro también, claro. |
00:33:44 |
Pero todos los hombres quieren eso. |
00:33:46 |
El deseo del hombre no hace distinciones. |
00:33:51 |
Te envidio, Bess. |
00:33:57 |
Eres libre de tener lo que yo no puedo. |
00:34:02 |
Eres mi aventurera. |
00:34:55 |
Gracias por venir. |
00:34:56 |
No debes enviar cartas al palacio. |
00:34:59 |
Sabes qué pasaría si me atrapan. |
00:35:01 |
Necesito tu ayuda. |
00:35:04 |
- ¿Más dinero? |
00:35:08 |
Mi padre ya no quiere esconderse. |
00:35:10 |
Por supuesto. |
00:35:11 |
Los dos queremos tener el favor de la corte. |
00:35:13 |
Eso es imposible. |
00:35:16 |
- Son papistas. |
00:35:18 |
Todos en la corte tienen un papista |
00:35:21 |
- Francis. |
00:35:23 |
Habla con la Reina. Eres su preferida. |
00:35:26 |
Mi padre y yo abrazaremos la nueva fe. |
00:35:29 |
- Prima Bess. |
00:35:30 |
Nos conocemos de toda la vida. |
00:35:36 |
¿Por qué no nos ayudas? ¡Nos matarán! |
00:35:53 |
No se burle, Sr. Raleigh. |
00:35:56 |
No quisiera hacer otra cosa. |
00:35:59 |
¿Por qué no lo hace? |
00:36:02 |
Está bien. Lo haré. |
00:36:07 |
¿Ve? Miente. |
00:36:09 |
No me quiere en su barco. Es un mentiroso. |
00:36:16 |
Bess. ¿Te gustaría ir al mar? |
00:36:18 |
No es posible. |
00:36:22 |
¿En serio? |
00:36:24 |
Encierre a cien hombres en un sitio |
00:36:29 |
Los hombres tienen urgencias. |
00:36:30 |
Una mujer hermosa nos enloquecería. |
00:36:33 |
¿Los hombres tienen urgencias? |
00:36:39 |
Que se queden en tierra |
00:36:44 |
El Sr. Raleigh quiere partir |
00:36:48 |
Debemos convencerlo de que se quede. |
00:37:09 |
¿Bess? |
00:37:16 |
¡No! |
00:37:17 |
¡Alto! ¿Qué quieres? ¿Quién eres? |
00:37:21 |
¡Suéltame! ¿Quién diablos eres? |
00:37:51 |
Si no me ayudas, quizá tu padre sí lo haga. |
00:37:56 |
No. |
00:38:02 |
Basta. |
00:38:05 |
Basta. |
00:38:07 |
Basta. |
00:38:10 |
¿Sí? |
00:38:13 |
Ahora no puedes salvar a Inglaterra. |
00:38:18 |
La Empresa ha comenzado. |
00:38:24 |
¿Embajador? |
00:38:28 |
¿Qué sabe de la Empresa de Inglaterra? |
00:38:30 |
¿La Empresa? |
00:38:32 |
Dos ejércitos desembarcaron |
00:38:36 |
Liberarán a María Estuardo, |
00:38:39 |
y yo seré asesinada. |
00:38:41 |
- ¿Le resulta conocido? |
00:38:43 |
Hablo de este plan |
00:38:46 |
bien claro, en español, |
00:38:49 |
porque es un plan español. |
00:38:51 |
El plan de mi antiguo cuñado, su rey, |
00:38:54 |
¿Su país? Mi país fue atacado. |
00:39:00 |
Sus así llamados piratas atacan |
00:39:03 |
¿Cree que no sabemos |
00:39:07 |
Todo el mundo sabe |
00:39:10 |
directo hasta su cama real. |
00:39:22 |
Váyase de mi presencia, señor. |
00:39:27 |
Vuelva a su raterío. |
00:39:30 |
Dígale a Felipe que no le temo, |
00:39:35 |
Si nos quiere mostrar el puño, |
00:39:39 |
que deseará no haber levantado la mano. |
00:39:41 |
Ve caer una hoja |
00:39:45 |
Bueno, soplarán vientos, señora, |
00:39:50 |
que arrasarán con su orgullo. |
00:39:58 |
¡Yo también le ordeno al viento, señor! |
00:40:01 |
¡Tengo un huracán que dejará |
00:40:27 |
¿Qué mira? |
00:40:30 |
Baje la vista. ¡Soy la Reina! |
00:40:35 |
No es un igual, señor, ¡nunca lo será! |
00:41:57 |
Las alineaciones de los planetas son |
00:42:02 |
Marte llegará al ascendente |
00:42:04 |
tres días después del cumpleaños |
00:42:08 |
Y ese día, habrá luna llena, |
00:42:11 |
eso rige la suerte de los príncipes |
00:42:16 |
Príncipes de sexo femenino. |
00:42:19 |
Me refiero a un príncipe |
00:42:23 |
Sí, Dr. Dee, lo entiendo. |
00:42:27 |
¿Qué quiere decir? |
00:42:29 |
El surgimiento de un gran imperio, |
00:42:37 |
Convulsiones. |
00:42:42 |
¿Cuál imperio surgirá y cuál caerá? |
00:42:46 |
Eso no lo sé, Majestad. |
00:42:48 |
La astrología sigue siendo más un arte |
00:42:52 |
¿Nada más, Dr. Dee? |
00:42:55 |
¿No hay calamidades más específicas |
00:42:58 |
Quiere saber si me asesinarán. |
00:43:02 |
Walsingham, ¿nos permites un momento? |
00:43:12 |
¿Qué predicen las estrellas |
00:43:17 |
de este príncipe de sexo femenino? |
00:43:20 |
Son asuntos de estado, Majestad. |
00:43:22 |
Sin duda, las estrellas predicen |
00:43:27 |
Para esa predicción, |
00:43:41 |
Maravilloso. |
00:43:45 |
Qué fuerza. |
00:43:47 |
Necesitará de toda su fuerza en el futuro. |
00:43:52 |
Pero duda de sí, hija mía. |
00:43:56 |
No he visto temor en su rostro |
00:44:00 |
- ¿Tengo razón para temer? |
00:44:06 |
Vienen días difíciles. |
00:44:13 |
Pero no soy ningún profeta. |
00:44:16 |
No veo más que sombras. |
00:44:23 |
Visitas, señor. |
00:44:37 |
Perdóneme por abordar su barco |
00:44:51 |
Bienvenida a bordo. |
00:44:54 |
La Reina quiere verlo. |
00:44:58 |
- Me pidió que le asegure... |
00:45:03 |
No soy cortesano. Nunca lo fui. |
00:45:06 |
Diga eso en persona. |
00:45:16 |
Ésta es mi vida, Bess. |
00:45:20 |
Éste es mi lugar. |
00:45:26 |
Parece una vida solitaria. |
00:45:28 |
A veces. Pero es la que elegí. |
00:45:35 |
Comprendo. |
00:45:53 |
Pide permiso para partir. |
00:45:56 |
Sí, Majestad. |
00:45:58 |
Piensa regresar a su colonia |
00:46:01 |
por dos, quizá tres, cuatro años. |
00:46:06 |
Si Su Majestad me otorga la orden real. |
00:46:10 |
Es mucho tiempo. |
00:46:13 |
No tengo nada aquí. |
00:46:16 |
En el mar, sé qué haré. Conozco los riesgos. |
00:46:20 |
- Aquí... |
00:46:22 |
Es necesario aquí. |
00:46:25 |
- Como capitán de mi guardia personal. |
00:46:29 |
- Arrodíllese. |
00:46:31 |
Dije que se arrodille. |
00:46:38 |
Sir Walter Raleigh. |
00:46:46 |
Bien, puede mostrar su gratitud. |
00:46:54 |
El honor es muy grande. |
00:46:58 |
Si es tan grande, |
00:47:02 |
Sabe por qué. |
00:47:05 |
Ahora mira la pared. |
00:47:07 |
¿Soy tan horrible que no puede mirarme? |
00:47:09 |
¿Por qué habla como tonta |
00:47:14 |
¿Tonta? |
00:47:18 |
Sí, soy una mujer vana y tonta. |
00:47:21 |
Pero usted... Viene como si fuera |
00:47:30 |
Tiene aventuras de verdad. |
00:47:35 |
Lo seguiría si pudiera. Créame. |
00:47:50 |
Se están juntando nubes de tormenta. |
00:47:55 |
No puede irse de Inglaterra. |
00:48:29 |
"Ya que aquél que salve su vida, la perderá. |
00:48:32 |
"Y aquél que pierda su vida por mí, |
00:48:37 |
Señor, acompáñanos |
00:48:42 |
No temeremos la llegada |
00:49:06 |
Perdón, no quería molestar. |
00:49:09 |
Creí que rezaba en silencio. |
00:49:11 |
Lo hacía. |
00:49:22 |
Disculpe, señor. Debo ir con la Reina. |
00:49:25 |
El hombre que colgaron hoy... |
00:49:29 |
Era su primo. |
00:49:34 |
Sí. |
00:49:36 |
Lo siento. |
00:49:45 |
La última vez que lo vi, |
00:49:49 |
necesitaba mi ayuda. |
00:49:53 |
- No hice nada. |
00:49:58 |
No sé. |
00:50:01 |
Ahora está muerto. |
00:50:04 |
Sigo viendo su rostro, sus ojos. |
00:50:08 |
No podía haber hecho nada |
00:50:12 |
Tengo tanto miedo. |
00:50:13 |
Todos somos humanos, Bess. |
00:50:17 |
Hacemos lo que podemos. |
00:51:09 |
Encontraron a su lavandera |
00:51:13 |
No es su trabajo. |
00:51:15 |
¿Cómo debo enviar mis cartas íntimas? |
00:51:17 |
- Por mi intermedio. |
00:51:20 |
Con respeto y admiración. |
00:51:23 |
¿No debo tener intimidad? |
00:51:26 |
- No. |
00:51:30 |
La Reina ordena estas medidas |
00:51:32 |
¿La Reina? |
00:51:34 |
Yo soy una reina. |
00:51:48 |
Le dicen la Reina Virgen. |
00:51:52 |
¿Por qué, señor? |
00:51:55 |
¿Es que no hay hombre que la quiera? |
00:53:32 |
Deja que él te guíe. |
00:53:34 |
Sé valiente. Puedes confiar en él. |
00:53:37 |
Y saltar. |
00:53:39 |
Cuando me inclino así, salta en el aire. |
00:53:44 |
El volta. |
00:53:46 |
Solicito a mis damas que lo aprendan. |
00:53:49 |
¿Ve que Bess no teme? |
00:53:52 |
Le gusta que sus damas salten a su orden. |
00:53:55 |
¿Le parece mal? |
00:53:56 |
No. Es la Reina. Se le debe obediencia. |
00:54:00 |
Para ser sincera, |
00:54:03 |
estoy muy cansada |
00:54:05 |
- Tonterías. |
00:54:09 |
Come y bebe control. |
00:54:13 |
¿En serio? |
00:54:19 |
Bess. |
00:54:20 |
Deberías bailar con sir Walter. |
00:54:25 |
En absoluto, Majestad. No sé los pasos. |
00:54:28 |
Venga. |
00:54:36 |
Se para así, |
00:54:39 |
ponga las manos aquí. |
00:54:43 |
Y cuando ella salte, |
00:54:45 |
al quinto paso, |
00:54:49 |
la levanta. |
00:54:51 |
¿Hay algo más simple? |
00:54:56 |
En posición, sir Walter. |
00:55:01 |
Se me debe obediencia. |
00:55:05 |
Como Su Majestad lo desee. |
00:55:09 |
Sosténgala con firmeza. Que no se caiga. |
00:55:20 |
Toquen. |
00:55:22 |
A la cuenta de seis. |
00:55:24 |
Uno, dos, tres y arriba, abajo. |
00:56:04 |
Déjennos. |
00:56:08 |
Quiero que los dejen solos. |
00:57:17 |
Señora. |
00:57:35 |
Debo responder. |
00:57:39 |
"Si nuestras fuerzas están listas, |
00:57:44 |
"Su Reina le ordena |
00:57:50 |
Creo que la tenemos. |
00:57:59 |
Sí. |
00:58:06 |
Que comience el trabajo de Dios. |
00:58:23 |
- ¿Dónde has estado? |
00:58:26 |
Sin duda, de París. |
00:58:29 |
Hace días que no te vemos. |
00:58:31 |
Sí. |
00:58:32 |
Ahora volviste. |
00:58:39 |
Aún recuerdo el día en que naciste. |
00:58:46 |
Yo tenía 11 años. |
00:58:51 |
Y tú eras un manojo indefenso. |
00:58:55 |
Te miraba en la cuna, |
00:59:00 |
y te quise inmediatamente. |
00:59:04 |
Te fallé, ¿verdad? |
00:59:08 |
Perdóname si no te quise lo suficiente. |
00:59:22 |
¿Pensaste que no me enteraría? |
00:59:31 |
Su bendición, Majestad. Para mi pequeño. |
00:59:33 |
¿Su bendición? |
00:59:44 |
Camina. |
01:00:03 |
La Reina está rezando. |
01:00:15 |
¡Ve! |
01:00:17 |
¡Isabel es una zorra! |
01:00:24 |
¡Isabel! |
01:00:29 |
¡Zorra! |
01:01:43 |
¿Hay noticias? |
01:01:49 |
Atacaron a la Reina. |
01:01:53 |
El asesino se paralizó. |
01:02:01 |
La Reina |
01:02:05 |
no sufrió daño. |
01:02:07 |
¿No sufrió daño? |
01:02:08 |
Y usted, señora, será juzgada por traición. |
01:02:20 |
¿Yo? |
01:02:24 |
¿Qué tiene esto que ver conmigo? |
01:02:34 |
Ése es el problema con las intrigas, ¿no? |
01:02:37 |
Con tantos secretos, |
01:02:38 |
nunca se sabe quién está de cada lado |
01:02:51 |
Walsingham tiene todas las cartas |
01:02:59 |
Traidor. |
01:03:07 |
¡Traidores! |
01:03:48 |
Veo que está listo para morir, jesuita. |
01:03:51 |
Hice lo que me enviaron a hacer. |
01:03:54 |
¿Por qué no se cargó el arma? |
01:04:15 |
Necesito su ayuda. |
01:04:21 |
Yo también he fallado, hermano. |
01:04:25 |
¿Por qué enviaron al jesuita? |
01:04:27 |
Dije todo lo que sé. |
01:04:31 |
Mátame. |
01:04:35 |
Me espera un mundo mejor. |
01:04:41 |
Todos seremos juzgados. |
01:04:46 |
Hasta tú. |
01:04:48 |
William, no eres un mártir. |
01:04:53 |
Ni siquiera eres un asesino. |
01:05:00 |
Haré que te lleven a Francia. |
01:05:05 |
Nadie lo sabrá. |
01:05:09 |
No debo volver a saber de ti. |
01:05:15 |
Francis. |
01:05:18 |
¡Francis! |
01:05:19 |
Francis. |
01:05:23 |
Nunca la vi tan alterada. |
01:05:26 |
Estuvo sola en su cuarto desde la mañana. |
01:05:29 |
- ¿Pidió por mí? |
01:05:32 |
Pero te necesita. Lo sé. |
01:05:36 |
Ve con ella. |
01:05:39 |
Por favor. |
01:06:00 |
¿Vino para decirme |
01:06:04 |
Nunca imaginaría decirle |
01:06:08 |
Sólo usted sabe cuál es su deber. |
01:06:14 |
¿Era el deber de mi padre asesinar |
01:06:19 |
Fue reina durante un tiempo. |
01:06:23 |
Me odiarían hasta la muerte |
01:06:31 |
¿Desde cuándo tiene tanto miedo? |
01:06:37 |
Siempre tengo miedo. |
01:06:42 |
Si se mata a una reina, |
01:06:51 |
Los mortales tenemos muchas debilidades. |
01:06:54 |
Tenemos muchos sentimientos. |
01:06:56 |
Nos herimos mucho. |
01:06:58 |
Morimos muy pronto. |
01:07:02 |
Pero tenemos la oportunidad del amor. |
01:07:11 |
¿Sí? |
01:07:20 |
Le entregué mi vida a Inglaterra. |
01:07:24 |
¿También debe tener mi alma? |
01:07:28 |
¡María Estuardo debe morir! |
01:07:30 |
¿Debe morir? ¿María Estuardo debe morir? |
01:07:33 |
¿Dónde está escrito? ¿Quién lo dice? |
01:07:37 |
Majestad, no hay tiempo para la piedad. |
01:07:39 |
¡No me sermonees, anciano! |
01:07:43 |
Mírate. Apenas puedes estar de pie. |
01:07:48 |
Ve a casa con tu esposa. |
01:07:52 |
Hay que aceptar la ley. |
01:07:58 |
¿Con qué autoridad me condena? |
01:08:02 |
Dios es mi único juez. |
01:08:05 |
La ley es para la gente común. |
01:08:10 |
La ley, Su Majestad, |
01:08:23 |
Déjenme. |
01:08:30 |
- Su Majestad. |
01:08:40 |
No sabe quién es ni lo que hace. |
01:08:47 |
Sé quién soy. |
01:08:50 |
Y si muero, será como he vivido. |
01:08:57 |
Como una reina, |
01:08:59 |
que confía |
01:09:46 |
- ¿A qué hora? |
01:09:51 |
Mañana por la mañana. |
01:10:59 |
¡Deben detenerla! |
01:11:02 |
¡Quiero que la detengan! |
01:12:01 |
Te perdono con todo mi corazón. |
01:14:18 |
Perdóneme, Majestad. |
01:14:22 |
Le he fallado. |
01:14:25 |
¿Cómo me has fallado? |
01:14:29 |
¿Por qué debo perdonarte? |
01:14:31 |
Felipe de España teme a Dios |
01:14:33 |
y no puede declarar la guerra |
01:14:38 |
Intercepté todas las cartas |
01:14:43 |
pero no me di cuenta |
01:14:49 |
Esperaban que ella escribiera las palabras |
01:14:56 |
Perdóneme. |
01:14:58 |
Quedé atrapado en mi propia red. |
01:15:03 |
Y yo ordené la ejecución de María. |
01:15:09 |
Asesiné a la Reina ungida por Dios. |
01:15:15 |
Y ahora el hijo devoto de Dios hace |
01:15:53 |
Estamos en guerra. |
01:15:55 |
¿Quién sabe cuándo volveremos a vernos? |
01:15:59 |
Si eso ocurre. |
01:16:03 |
Si Inglaterra cae, pasaré mis últimos días |
01:16:09 |
Morir lejos de casa. |
01:16:12 |
Es una muerte muy solitaria. |
01:16:14 |
Nunca. |
01:16:17 |
Tengo pensamientos oscuros. |
01:16:24 |
¿Qué hace en una tormenta |
01:16:30 |
Cuanto más me acerco a la muerte, |
01:16:32 |
más quiero vivir, |
01:16:34 |
más hambriento de vida estoy. |
01:16:37 |
Sí. Vivir bien hasta el fin. |
01:16:41 |
¿Por qué temer al futuro |
01:16:44 |
Deseo... |
01:16:48 |
Nunca conocí a una mujer como usted. |
01:16:54 |
En otro mundo, en otra época, |
01:17:01 |
¿me habría amado? |
01:17:05 |
Sólo conozco un mundo. |
01:17:08 |
Y en este mundo, la he amado. |
01:17:19 |
Podría hacer algo por mí, |
01:17:25 |
algo que no conocí en mucho tiempo. |
01:17:33 |
Si ésa es su inclinación. |
01:17:36 |
Pero no se debe hablar de eso. |
01:17:42 |
Debe olvidarse. |
01:17:46 |
Pero por ahora... |
01:17:52 |
¿Un beso? |
01:18:29 |
Me muero. |
01:18:53 |
Le di órdenes a Drake |
01:18:56 |
¿Cuándo puede unírsele? |
01:18:57 |
Esperamos provisiones. |
01:19:00 |
Bien. |
01:19:06 |
Bess. |
01:19:08 |
Debo decirte algo. |
01:19:11 |
No pido nada. ¿Está claro? |
01:19:16 |
Tu vida es tuya. Nada cambiará. |
01:19:18 |
¿Qué pasa? |
01:19:23 |
- Yo... |
01:19:26 |
Nadie lo sabe. Hice planes. |
01:19:30 |
Le pediré permiso a la Reina |
01:19:32 |
- ¿Adónde irás? |
01:19:36 |
Soy pupila de la Reina. |
01:19:39 |
No puedo casarme sin su permiso. |
01:19:41 |
En cuanto a tener un hijo, |
01:19:45 |
tu hijo... |
01:19:48 |
Sólo sé que nada está como debiera. |
01:19:52 |
Por favor, escucha. |
01:19:54 |
Una vez dijiste que me |
01:19:57 |
- ¿Recuerdas? |
01:20:00 |
Te pido que me olvides. Ve al barco. |
01:20:05 |
- Olvídame. |
01:20:08 |
- Nos llaman. |
01:20:19 |
¿La Armada española está en el mar |
01:20:24 |
Y el amigo de Felipe, el duque de Parma, |
01:20:31 |
Piensan cruzar el Canal en balsas |
01:20:35 |
No tienen balsas suficientes. |
01:20:38 |
Y nuestras fuerzas defienden |
01:20:43 |
¿Cómo? ¿Cuatro mil hombres? |
01:20:48 |
Tres mil. Posiblemente. |
01:20:51 |
Si la flota española reúne las balsas, |
01:20:57 |
Lucharemos en el mar, |
01:21:03 |
Su Majestad, |
01:21:04 |
esta Armada aplastará nuestra defensa naval |
01:21:12 |
Preparémonos para lo peor. |
01:21:25 |
LONDRES |
01:21:55 |
Necesito aire. |
01:21:59 |
Con este anillo, te desposo. |
01:22:01 |
Con este anillo, te desposo. |
01:22:03 |
Con mi cuerpo, te adoro. |
01:22:06 |
Con mi cuerpo, te adoro. |
01:22:10 |
Y con todos mis bienes terrestres, te doto. |
01:22:13 |
Y con todos mis bienes terrestres, te doto. |
01:22:17 |
En el nombre del Padre, |
01:22:20 |
del Hijo y del Espíritu Santo, amén. |
01:22:31 |
¡Bess! |
01:22:36 |
¡Bess! |
01:22:38 |
¡Bess Throckmorton! |
01:22:46 |
Aquí estoy, mi lady. |
01:22:48 |
Dime, ¿es cierto? |
01:22:51 |
¿Estás embarazada? |
01:22:54 |
¿Estás embarazada? |
01:22:56 |
Sí, mi lady. |
01:22:59 |
Traidora. |
01:23:02 |
¿Te atreves a tener secretos conmigo? |
01:23:04 |
¡Pides mi permiso antes de acostarte! |
01:23:07 |
¡Antes de tener hijos! |
01:23:08 |
¡Mis perras usan mis collares! ¿Me oyes? |
01:23:12 |
¿Me oyes? |
01:23:13 |
¡Majestad! Tenga dignidad. Piedad. |
01:23:16 |
No es hora de piedad, Walsingham. |
01:23:19 |
Vete con tu hermano traidor, |
01:23:22 |
¿Es de él? |
01:23:24 |
Dime. Dilo. ¿Es de él el niño? |
01:23:28 |
Sí. |
01:23:30 |
Mi lady, es el niño de mi esposo. |
01:23:38 |
¡Perra! |
01:23:39 |
Majestad. |
01:23:42 |
Así no es la Reina que amo y sirvo. |
01:23:51 |
Este hombre sedujo |
01:23:54 |
Y ella se casó sin el consentimiento real. |
01:23:58 |
Estos delitos se castigan |
01:24:02 |
¡Vamos! |
01:24:09 |
Ya no tienes la protección de la Reina. |
01:24:12 |
Como desee, Majestad. |
01:24:15 |
Vete. |
01:24:16 |
¡Vete! ¡Vete! |
01:24:23 |
¡Vete! |
01:24:50 |
Me habló de la caída de un imperio. |
01:24:54 |
¿Se refería al imperio inglés? |
01:24:55 |
Porque Inglaterra no caerá |
01:24:59 |
Si ésa es su profecía, señor, |
01:25:01 |
Quería que le dijera a Su Majestad |
01:25:05 |
¡No seré juguete del destino! |
01:25:07 |
¿No enfrenté la bala de un asesino |
01:25:13 |
Dígame que no hay certeza. |
01:25:18 |
Que cualquier resultado es posible. |
01:25:23 |
Por favor, deme esperanza. |
01:25:27 |
Las fuerzas que forman nuestro mundo |
01:25:31 |
¿Cómo puedo prometer que conspirarán |
01:25:39 |
Pero sí sé esto. |
01:25:42 |
Cuando empieza la tormenta, |
01:25:48 |
Algunos quedan mudos de terror. |
01:25:51 |
Otros huyen. Otros se esconden. |
01:25:54 |
Y algunos |
01:25:57 |
despliegan las alas como águilas |
01:26:09 |
Es un hombre sabio, Dr. Dee. |
01:26:13 |
Y usted, señora, es una gran dama. |
01:26:22 |
¡Enciendan el faro! |
01:27:16 |
Mis lores, |
01:27:19 |
no puedo ofrecerles palabras de confort. |
01:27:24 |
Esta Armada que viene contra nosotros, |
01:27:28 |
lleva la inquisición en sus entrañas. |
01:27:31 |
Que Dios prohíba su éxito, |
01:27:34 |
porque entonces no habrá más libertad |
01:27:43 |
No pueden vencernos. |
01:27:47 |
Que suenen las campanas |
01:27:50 |
Los campesinos dejarán los campos |
01:27:54 |
La cosecha esperará. |
01:27:57 |
Liberarán a todos los prisioneros. |
01:28:02 |
Inglaterra también es su país. |
01:28:21 |
Y liberen a Raleigh. |
01:28:28 |
Está perdonado. |
01:28:34 |
Como yo ansío ser perdonada. |
01:28:43 |
¡Que la flota sepa nuestro camino, |
01:28:48 |
¡Fuego en la proa! |
01:28:52 |
¡Saquen el cañón principal! |
01:28:54 |
¡Estribor, cañón número uno! |
01:28:58 |
¡A mi orden! |
01:29:01 |
¡Descarguen! ¡Dos! |
01:29:03 |
¡Tres! ¡Cuatro! |
01:29:31 |
Majestad, el enemigo comenzó a pelear. |
01:29:36 |
- ¿Hay noticias? |
01:29:41 |
Dos barcos perdidos. |
01:29:43 |
¿Alguna ganancia? |
01:29:44 |
El enemigo sigue avanzando. |
01:29:55 |
¡Ajusten los brioles de la |
01:29:59 |
Otros cuatro barcos perdidos. |
01:30:01 |
Debemos seguir acosando al enemigo. |
01:30:06 |
Tienen más armas, Drake. Sin duda. |
01:30:11 |
Perdemos muchos barcos. |
01:30:18 |
Si el viento nos acompaña, Walter, |
01:30:21 |
Seis brulotes dieron en la formación |
01:30:26 |
No podemos acercarnos. |
01:30:28 |
Hay que romper su formación. |
01:30:34 |
Los españoles están a un día, Majestad. |
01:30:37 |
Debemos retirarnos a un lugar seguro. |
01:30:40 |
Le ruego que entienda la gravedad |
01:31:22 |
Mi amado pueblo. |
01:31:27 |
Vemos que se acercan las velas enemigas. |
01:31:31 |
Oímos las armas españolas en el agua. |
01:31:37 |
Muy pronto los enfrentaremos cara a cara. |
01:31:45 |
Resolví, en medio del calor de la batalla, |
01:31:48 |
¡vivir o morir entre ustedes! |
01:31:56 |
Mientras estemos juntos, |
01:32:01 |
¡Que vengan con los ejércitos del infierno! |
01:32:08 |
Y cuando termine esta batalla, |
01:32:12 |
nos encontraremos en el cielo |
01:32:17 |
o en el campo de la victoria. |
01:33:04 |
¡Thomas! ¡Levántate! ¡Arriba! |
01:33:15 |
¡Socorro! ¡Que alguien me ayude! |
01:33:18 |
¡Socorro! |
01:34:05 |
Echaron el ancla. |
01:34:06 |
Los monstruos españoles no conocen |
01:34:10 |
Tenemos el viento a favor. |
01:34:14 |
¿Vamos? |
01:34:18 |
Vamos. |
01:34:20 |
Éxito, amigo mío. |
01:34:25 |
¿Walter? |
01:34:26 |
No te olvides de saltar. |
01:34:44 |
¡Calley! |
01:34:46 |
¡Basta de alquitrán! ¡Despejen la cubierta! |
01:34:50 |
Si ese cañón está listo, ¡hagan fuego! |
01:34:55 |
¡Que todos dejen el barco ahora! |
01:35:04 |
- ¡Dejen el barco! |
01:35:06 |
¡Por ahí! |
01:35:09 |
¡Vamos! ¡Salten! |
01:36:08 |
Los españoles siguen avanzando. |
01:36:16 |
No alcanza. |
01:40:43 |
Amén. |
01:41:49 |
¿Francis? |
01:42:11 |
He servido a Su Majestad en todo. |
01:42:18 |
Lo sé. |
01:42:22 |
Ya no me necesita. |
01:42:39 |
Descansa, |
01:42:45 |
viejo amigo. |
01:43:26 |
Isabel tiene un hijo. |
01:43:31 |
Debe de estar orgulloso. |
01:43:33 |
Muy orgulloso. |
01:43:35 |
Y completo. |
01:43:38 |
Como cualquier hombre. |
01:43:42 |
¿Sigue soñando con su brillante ciudad |
01:43:48 |
Siempre. |
01:44:13 |
Quisiera darle mis bendiciones a tu hijo. |
01:44:17 |
Me sentiría honrada. |
01:45:22 |
Me llaman la Reina Virgen. |
01:45:26 |
No me casé, |
01:45:29 |
no tengo señor. |
01:45:32 |
No tengo hijos, |
01:45:35 |
pero soy la madre de mi pueblo. |
01:45:39 |
Dios me dio fuerza |
01:45:47 |
Soy su Reina. |
01:45:52 |
Soy yo misma. |
01:46:02 |
La derrota de la Armada española fue |
01:46:10 |
Felipe murió diez años más tarde |
01:46:16 |
Inglaterra comenzó |
01:46:28 |
Isabel 1533- 1603 |
01:46:38 |
Ripeados por Tylerg |