Elizabeth The Golden Age

es
00:00:52 ESPAÑA ES
00:01:05 FELIPE DE ESPAÑA,
00:01:12 HA SUMIDO A EUROPA
00:01:19 SÓLO SE LE OPONE INGLATERRA
00:01:28 CUYA REINA ES PROTESTANTE
00:03:18 ¿Por qué pasea entre la gente, Su Majestad?
00:03:23 ¡Cada católico de Inglaterra es
00:03:26 Queda advertida de las atrocidades
00:03:29 Sabemos que los católicos reciben
00:03:32 Los españoles hablan de María Estuardo
00:03:37 ¡Le son leales al Papa de Roma!
00:03:39 ¿Cuántos católicos hay
00:03:42 Grandes cantidades, Majestad.
00:03:43 Media nación se aferra
00:03:48 ¿Qué quieren que haga?
00:03:50 ¿Que cuelgue a la mitad de Inglaterra
00:03:54 Debemos actuar, Majestad.
00:03:57 Perciben nuestra falta de acción
00:04:00 Si mi pueblo viola la ley, será castigado.
00:04:03 Hasta ese día, será protegido.
00:04:06 Majestad, tenemos razones
00:04:09 El miedo genera temor.
00:04:12 No ignoro los peligros, señor.
00:04:16 Pero no castigaré a mi pueblo
00:04:20 Sólo por sus actos.
00:04:22 Estoy segura de que el pueblo de Inglaterra
00:04:26 Mi empeño constante es merecer ese amor.
00:04:29 Castillo Fotheringhay
00:04:58 Mi Reina.
00:05:16 Nuestros amigos escriben
00:05:19 Los verdaderos creyentes de Inglaterra
00:05:24 y le cortarán la garganta.
00:05:26 ¡Suficiente!
00:05:30 ¿Cortarle la garganta? Por favor.
00:05:33 Y cuando esa usurpadora bastarda muera,
00:05:45 Sus obispos predican
00:05:48 porque la Reina sigue soltera,
00:05:54 - Qué tonterías.
00:05:57 María Estuardo tiene un hijo.
00:06:00 ¿Por qué me atormentan
00:06:03 No es su culpa ser la siguiente
00:06:05 - No ocultes el rostro.
00:06:08 Si tuviera heredero,
00:06:10 no se hablaría de María, reina de Escocia.
00:06:12 Tengo entendido que la costumbre es
00:06:17 Hay que buscarte marido, Bess.
00:06:19 No tan rápido, mi lady.
00:06:21 Hay maridos para hallar.
00:06:22 - ¿No quieres casarte?
00:06:25 Austria. Francia.
00:06:27 Turquía. Turquía tiene un sultán.
00:06:30 Me limito a lo posible.
00:06:32 En eso diferimos, Walsingham.
00:06:35 Lo imposible me resulta
00:06:41 ¿Qué clase de hombre quieres?
00:06:43 Un hombre honesto que mire con afecto.
00:06:46 - Y buenas piernas.
00:06:48 Para besarlo sin ahogarte.
00:06:54 Debe de haber muchos príncipes
00:07:01 Encuéntrame uno honesto.
00:07:20 ¿Desde cuándo hablamos
00:07:23 Le pido perdón a Su Majestad.
00:07:25 Que mis doctores confirmen
00:07:30 - El pueblo quiere seguridad.
00:07:32 Las amenazas a su persona son reales.
00:07:35 Sabes muy bien que si caigo,
00:07:39 La muralla de Dover tiene grietas, Francis.
00:07:45 Concéntrate en esa amenaza.
00:08:01 Que tengamos sabiduría
00:08:08 Y valor cuando el peligro aparezca
00:08:46 Llegó mi hora, Majestad.
00:08:50 Envíeme a Inglaterra
00:09:15 Su Majestad.
00:09:35 ¡Guardias! ¡Atrápenlo!
00:09:40 Un charco en su camino.
00:09:43 Majestad.
00:09:50 Un charco.
00:10:15 Charco.
00:10:23 Deberá ver al Chambelán, señor.
00:10:25 - ¿Quién es?
00:10:28 No puede pasar.
00:10:30 ¿Cómo lo veré si no me deja pasar?
00:10:32 Debe esperar a que salga.
00:10:35 - ¿Cuándo saldrá?
00:10:37 Tuve menos problemas
00:10:43 Si barcos enemigos vienen por el Támesis,
00:10:47 Cerrarlas no, Majestad. Pero las armas...
00:10:49 De España...
00:10:55 Embajador.
00:10:59 - El rey Eric de Suecia, Majestad.
00:11:03 - Sigue enamorado.
00:11:05 Iván, zar de todas las Rusias.
00:11:08 ¿Dónde está Bess?
00:11:10 Conocido como "Iván el terrible", Majestad.
00:11:20 - Tarde.
00:11:24 Perdonada.
00:11:29 Una vez.
00:11:31 El archiduque Carlos de Austria, Majestad.
00:11:38 - El del charco está afuera, Majestad.
00:11:42 Hermano menor de Maximiliano II,
00:11:45 Primo de Felipe de España. Rico.
00:11:48 Es atractivo.
00:11:53 - ¿Qué edad tiene?
00:11:58 Una alianza austríaca mantendría
00:12:00 Y mantendría a raya a Felipe.
00:12:03 Casi me estoy entusiasmando.
00:12:06 Llámenlo.
00:12:09 Danke schön.
00:12:11 ¿Por cuánto tiempo más crees
00:12:15 La virginidad es un activo
00:12:18 Walter Raleigh, Majestad.
00:12:22 Su Majestad,
00:12:25 Robó oro español de barcos españoles
00:12:34 Señor, ¿qué desea?
00:12:37 Vengo del Nuevo Mundo, Majestad.
00:12:41 Reclamé la costa fértil en su nombre,
00:12:46 en honor de nuestra Reina Virgen.
00:12:49 ¿Virginia?
00:12:50 Y cuando me case,
00:12:56 Le pido su permiso, Majestad,
00:12:57 para regresar al Nuevo Mundo
00:13:00 de fundar una colonia bajo la ley inglesa.
00:13:03 Quiere dinero.
00:13:05 ¿Quiénes son ellos?
00:13:07 Nativos de las Américas, Majestad.
00:13:13 ¿No tienen un gobernante propio?
00:13:15 Nadie que iguale a la reina de Inglaterra.
00:13:18 Estos caballeros son bienvenidos.
00:13:21 También traigo regalos para Su Majestad.
00:13:23 Estos regalos, Majestad,
00:13:28 propiedad verdadera del reino de España.
00:13:30 Veamos. ¿Qué me trajo?
00:13:42 Patata, Majestad.
00:13:45 Se come. Es muy nutritiva.
00:14:09 Tabaco.
00:14:12 Se respira su humo.
00:14:15 Es muy estimulante.
00:14:28 Oro.
00:14:31 Cortesía de un barco español
00:14:34 Perdóneme, Majestad.
00:14:36 Siento que el aire está rancio.
00:14:40 Soy sensible al olor de las cloacas.
00:14:50 No puedo aceptar los frutos de la piratería,
00:14:55 Felipe de España no es
00:14:59 Cuanto más oro le quite,
00:15:03 Vaya, vaya.
00:15:06 Un pirata político.
00:15:08 Y el súbdito más leal de Su Majestad.
00:15:12 Bienvenido a casa, Sr. Raleigh.
00:15:17 Capitán Raleigh.
00:15:24 Se come...
00:15:48 ¡Traidor!
00:15:50 ¡Judas!
00:15:52 ¡Eres un peón de Walsingham!
00:15:55 ¡No lo hagan! ¡No dije nada!
00:15:59 ¡Eres un protestante traidor!
00:16:03 ¡No lo hagan! ¡No!
00:16:15 - ¡No!
00:16:16 - ¡Judas! ¡Judas!
00:16:19 ¡Judas!
00:16:47 El traidor murió. ¡Hay que actuar!
00:16:54 ¿Por qué no damos un golpe?
00:17:01 Mi orden.
00:17:07 Walsingham ya sabe mucho.
00:17:13 ¿En quién confío ahora?
00:17:23 Hay una visita esperando, señor.
00:17:30 William.
00:17:34 Hola, Francis.
00:17:36 Siempre disfrutaste de las sorpresas.
00:17:40 Te ves bien, Francis.
00:17:42 Tú te ves horrible.
00:17:46 No se aprenden los secretos del universo
00:17:50 Y ella cautivó mi corazón
00:17:54 Mary. William. La cena está lista.
00:18:00 William.
00:18:02 - ¿Has hablado con la Reina?
00:18:05 Trabajas demasiado. Estás enfermo.
00:18:07 William, siéntate conmigo.
00:18:09 Si no nos permiten pecar,
00:18:11 Ya hiciste suficiente.
00:18:14 No puedo dejar la corte, Úrsula.
00:18:17 No me escucha. Ni piensa en su salud.
00:18:18 Tú háblale, es tu hermano.
00:18:20 William, ¿qué dicen en París
00:18:24 - Muchos la quieren.
00:18:27 Cuéntanos las buenas noticias.
00:18:29 - ¿Ya te casaste?
00:18:31 Mary, ¿podrías dejar tranquilo a William?
00:18:33 Cariño, siéntate.
00:18:38 ¿Damos las gracias?
00:18:40 Señor, proveedor de todas las cosas,
00:18:44 - En nombre de la Santa Trinidad, amén.
00:18:57 Más arrugas en la cara.
00:19:02 ¿De dónde vienen?
00:19:05 De sonreír, mi lady.
00:19:07 ¿De sonreír?
00:19:10 ¿Cuándo sonrío yo?
00:19:15 Ahora tú también tienes arrugas por sonreír.
00:19:24 La belleza de Su Majestad
00:19:30 encandila mis ojos.
00:19:42 Estoy abrumado.
00:19:46 Estoy conquistado.
00:19:49 Me muero.
00:19:52 Sólo su amor,
00:19:55 mi stattlich Isabel,
00:19:57 puede volverme a la vida.
00:20:01 Su Alteza me honra mucho.
00:20:12 Isabel.
00:20:15 Qué bendición estar
00:20:22 Isabel.
00:20:24 Pronunciar su nombre es
00:20:30 Que ese dulce sonido
00:20:34 me guíe en la vida, Isabel.
00:20:38 Viajé hasta aquí, a esta corte ilustre
00:20:44 con la esperanza
00:20:49 se unan en el amor.
00:21:05 Él me interesa.
00:21:10 Háblale.
00:21:12 ¿Él, mi lady?
00:21:15 Él.
00:21:21 Adoro a los nativos que trajo.
00:21:25 No son peligrosos, ¿no?
00:21:26 Depende de lo que quiera hacer con ellos.
00:21:28 Lo vestiría con seda de color violeta,
00:21:31 y lo haría caminar detrás de mí,
00:21:42 Tengo un secreto.
00:21:46 Imagino que hay una hoja de vidrio,
00:21:55 Pueden verme, pero no tocarme.
00:22:00 Deberías intentarlo.
00:22:05 Majestad, yo...
00:22:18 Después de todo, es impresionante
00:22:20 llenar el mapa con una reluciente ciudad.
00:22:25 A la cual no dudará en ponerle su nombre.
00:22:29 Sin duda.
00:22:38 - ¿Puedo hacer una pregunta?
00:22:41 ¿Cómo puedo ganar el favor de la Reina?
00:22:43 ¿Por qué debo decírselo?
00:22:45 Tengo poco que ofrecer, pero lo que sea,
00:22:49 pídalo, y es suyo.
00:22:54 Diga lo que quiera decir
00:22:58 Todos alaban a la Reina
00:23:04 Páguele con la verdad.
00:23:07 Ni siquiera sé su nombre.
00:23:09 - Isabel Throckmorton.
00:23:12 Todos me dicen Bess.
00:23:15 Su Majestad más serena,
00:23:20 presentamos la danza
00:23:27 Su Alteza está cansado
00:23:30 Ningún hombre puede cansarse
00:23:34 en la presencia
00:23:38 Juegas muy bien este juego, amigo mío...
00:23:41 pero ¿no sientes...
00:23:44 un deseo abrumador de decir
00:23:48 Ni me atrevo a pensar
00:23:52 Quizá estés pensando...
00:23:54 que preferirías estar en casa.
00:23:59 Es muy inteligente, Su Majestad.
00:24:11 Su Alteza, el Archiduque me dice
00:24:15 Se retirará a su recámara a descansar.
00:24:27 No quiero que lo lastimes con tus tretas.
00:24:31 ¿Cómo procedemos?
00:24:33 Quizá debamos retirarnos todos.
00:24:38 Sospecho que es un seductor profesional.
00:24:44 Sin duda, es muy seductor, mi lady.
00:24:47 Hay profesiones más aburridas.
00:24:51 Te gusta, ¿no?
00:24:53 Ese hombre vive más allá de la corte.
00:24:58 Da gusto.
00:25:00 Bueno.
00:25:02 Dejaremos que vuelva.
00:25:05 Azul.
00:25:12 ¿Se imagina
00:25:16 Durante semanas sólo se ve el horizonte,
00:25:23 Se vive con temor.
00:25:27 Temor a las tormentas.
00:25:29 Temor a la enfermedad a bordo.
00:25:33 Temor a la inmensidad.
00:25:36 Hay que enterrar ese miedo
00:25:41 Estudiar los mapas.
00:25:44 Observar la brújula.
00:25:46 Rezar para que haya viento.
00:25:50 Y tener esperanza,
00:25:53 una pura,
00:25:55 limpia,
00:25:57 frágil
00:26:00 esperanza.
00:26:04 Majestad, el Archiduque y la corte esperan.
00:26:07 Que esperen.
00:26:10 Continúe, Sr. Raleigh.
00:26:14 Estaba con esperanzas.
00:26:16 Al principio,
00:26:25 Uno observa.
00:26:30 Se observa.
00:26:36 Después se ve una mancha,
00:26:40 una sombra lejana en el agua.
00:26:44 Durante un día.
00:26:47 Durante un día más.
00:26:51 La mancha se expande lentamente
00:26:58 hasta que el tercer día, uno cree.
00:27:04 Uno se atreve a decir la palabra.
00:27:08 Tierra.
00:27:13 Tierra.
00:27:15 Vida.
00:27:18 Resurrección.
00:27:21 La verdadera aventura.
00:27:24 Surgiendo de lo desconocido,
00:27:27 de la inmensidad,
00:27:30 a la nueva vida.
00:27:36 Eso,
00:27:38 Su Majestad, es el Nuevo Mundo.
00:27:51 Me gustan sus inmensidades.
00:27:55 Su océano es una imagen de eternidad.
00:28:01 Esos espacios nos empequeñecen.
00:28:06 ¿Descubrimos nosotros al Nuevo Mundo,
00:28:09 o él nos descubre a nosotros?
00:28:13 Habla como un verdadero explorador.
00:28:17 Usted me agrada, Sr. Raleigh.
00:28:23 Y usted a mí.
00:28:33 Sabe, claro, que cuando me agrada
00:28:37 Lo oí.
00:28:41 ¿Y que dice al respecto?
00:28:43 Recompense mi misión, Majestad, no a mí.
00:28:45 ¿Acaso no se refiere al hombre?
00:28:47 Entonces me deja libre
00:28:57 Adelante.
00:29:01 Debe de ser difícil para
00:29:03 conocer el simple placer
00:29:14 Ahora se puso aburrido.
00:29:53 ¡Vamos!
00:30:21 Gané.
00:30:24 Tiene un caballo más fuerte.
00:30:26 - La carga del suyo es más liviana.
00:30:31 La Reina no se deja ganar.
00:30:35 ¡Oh! ¡Oh!
00:30:44 Perdón, Majestad.
00:30:49 ¿Usted sí, Sr. Raleigh?
00:30:57 ¡Vamos!
00:31:30 Es de ella.
00:31:33 María Estuardo es
00:31:49 Asegúrate de que sólo ella lo lea.
00:31:52 Esperamos su orden.
00:31:56 La orden debe ser dada con claridad.
00:32:08 El carcelero, señora.
00:32:13 Mi noble carcelero.
00:32:18 ¿Soy un peligro para Inglaterra
00:32:21 Como siempre,
00:32:28 Rezo por mi prima Isabel.
00:32:33 ¿Cree que ella reza por mí?
00:32:43 ¿Es cierto
00:32:47 que nunca tuve el placer
00:32:53 Espero que crea que me agrada
00:32:59 ¿Alguna vez alguien es querido
00:33:05 ¿Tú?
00:33:08 Les gustas a los hombres
00:33:14 y porque tienes el favor de la Reina.
00:33:18 Sin duda.
00:33:21 Él también.
00:33:26 Gusta de ti porque quiere mis favores.
00:33:32 Te das cuenta de eso.
00:33:37 Sí, mi lady.
00:33:41 Y por lo otro también, claro.
00:33:44 Pero todos los hombres quieren eso.
00:33:46 El deseo del hombre no hace distinciones.
00:33:51 Te envidio, Bess.
00:33:57 Eres libre de tener lo que yo no puedo.
00:34:02 Eres mi aventurera.
00:34:55 Gracias por venir.
00:34:56 No debes enviar cartas al palacio.
00:34:59 Sabes qué pasaría si me atrapan.
00:35:01 Necesito tu ayuda.
00:35:04 - ¿Más dinero?
00:35:08 Mi padre ya no quiere esconderse.
00:35:10 Por supuesto.
00:35:11 Los dos queremos tener el favor de la corte.
00:35:13 Eso es imposible.
00:35:16 - Son papistas.
00:35:18 Todos en la corte tienen un papista
00:35:21 - Francis.
00:35:23 Habla con la Reina. Eres su preferida.
00:35:26 Mi padre y yo abrazaremos la nueva fe.
00:35:29 - Prima Bess.
00:35:30 Nos conocemos de toda la vida.
00:35:36 ¿Por qué no nos ayudas? ¡Nos matarán!
00:35:53 No se burle, Sr. Raleigh.
00:35:56 No quisiera hacer otra cosa.
00:35:59 ¿Por qué no lo hace?
00:36:02 Está bien. Lo haré.
00:36:07 ¿Ve? Miente.
00:36:09 No me quiere en su barco. Es un mentiroso.
00:36:16 Bess. ¿Te gustaría ir al mar?
00:36:18 No es posible.
00:36:22 ¿En serio?
00:36:24 Encierre a cien hombres en un sitio
00:36:29 Los hombres tienen urgencias.
00:36:30 Una mujer hermosa nos enloquecería.
00:36:33 ¿Los hombres tienen urgencias?
00:36:39 Que se queden en tierra
00:36:44 El Sr. Raleigh quiere partir
00:36:48 Debemos convencerlo de que se quede.
00:37:09 ¿Bess?
00:37:16 ¡No!
00:37:17 ¡Alto! ¿Qué quieres? ¿Quién eres?
00:37:21 ¡Suéltame! ¿Quién diablos eres?
00:37:51 Si no me ayudas, quizá tu padre sí lo haga.
00:37:56 No.
00:38:02 Basta.
00:38:05 Basta.
00:38:07 Basta.
00:38:10 ¿Sí?
00:38:13 Ahora no puedes salvar a Inglaterra.
00:38:18 La Empresa ha comenzado.
00:38:24 ¿Embajador?
00:38:28 ¿Qué sabe de la Empresa de Inglaterra?
00:38:30 ¿La Empresa?
00:38:32 Dos ejércitos desembarcaron
00:38:36 Liberarán a María Estuardo,
00:38:39 y yo seré asesinada.
00:38:41 - ¿Le resulta conocido?
00:38:43 Hablo de este plan
00:38:46 bien claro, en español,
00:38:49 porque es un plan español.
00:38:51 El plan de mi antiguo cuñado, su rey,
00:38:54 ¿Su país? Mi país fue atacado.
00:39:00 Sus así llamados piratas atacan
00:39:03 ¿Cree que no sabemos
00:39:07 Todo el mundo sabe
00:39:10 directo hasta su cama real.
00:39:22 Váyase de mi presencia, señor.
00:39:27 Vuelva a su raterío.
00:39:30 Dígale a Felipe que no le temo,
00:39:35 Si nos quiere mostrar el puño,
00:39:39 que deseará no haber levantado la mano.
00:39:41 Ve caer una hoja
00:39:45 Bueno, soplarán vientos, señora,
00:39:50 que arrasarán con su orgullo.
00:39:58 ¡Yo también le ordeno al viento, señor!
00:40:01 ¡Tengo un huracán que dejará
00:40:27 ¿Qué mira?
00:40:30 Baje la vista. ¡Soy la Reina!
00:40:35 No es un igual, señor, ¡nunca lo será!
00:41:57 Las alineaciones de los planetas son
00:42:02 Marte llegará al ascendente
00:42:04 tres días después del cumpleaños
00:42:08 Y ese día, habrá luna llena,
00:42:11 eso rige la suerte de los príncipes
00:42:16 Príncipes de sexo femenino.
00:42:19 Me refiero a un príncipe
00:42:23 Sí, Dr. Dee, lo entiendo.
00:42:27 ¿Qué quiere decir?
00:42:29 El surgimiento de un gran imperio,
00:42:37 Convulsiones.
00:42:42 ¿Cuál imperio surgirá y cuál caerá?
00:42:46 Eso no lo sé, Majestad.
00:42:48 La astrología sigue siendo más un arte
00:42:52 ¿Nada más, Dr. Dee?
00:42:55 ¿No hay calamidades más específicas
00:42:58 Quiere saber si me asesinarán.
00:43:02 Walsingham, ¿nos permites un momento?
00:43:12 ¿Qué predicen las estrellas
00:43:17 de este príncipe de sexo femenino?
00:43:20 Son asuntos de estado, Majestad.
00:43:22 Sin duda, las estrellas predicen
00:43:27 Para esa predicción,
00:43:41 Maravilloso.
00:43:45 Qué fuerza.
00:43:47 Necesitará de toda su fuerza en el futuro.
00:43:52 Pero duda de sí, hija mía.
00:43:56 No he visto temor en su rostro
00:44:00 - ¿Tengo razón para temer?
00:44:06 Vienen días difíciles.
00:44:13 Pero no soy ningún profeta.
00:44:16 No veo más que sombras.
00:44:23 Visitas, señor.
00:44:37 Perdóneme por abordar su barco
00:44:51 Bienvenida a bordo.
00:44:54 La Reina quiere verlo.
00:44:58 - Me pidió que le asegure...
00:45:03 No soy cortesano. Nunca lo fui.
00:45:06 Diga eso en persona.
00:45:16 Ésta es mi vida, Bess.
00:45:20 Éste es mi lugar.
00:45:26 Parece una vida solitaria.
00:45:28 A veces. Pero es la que elegí.
00:45:35 Comprendo.
00:45:53 Pide permiso para partir.
00:45:56 Sí, Majestad.
00:45:58 Piensa regresar a su colonia
00:46:01 por dos, quizá tres, cuatro años.
00:46:06 Si Su Majestad me otorga la orden real.
00:46:10 Es mucho tiempo.
00:46:13 No tengo nada aquí.
00:46:16 En el mar, sé qué haré. Conozco los riesgos.
00:46:20 - Aquí...
00:46:22 Es necesario aquí.
00:46:25 - Como capitán de mi guardia personal.
00:46:29 - Arrodíllese.
00:46:31 Dije que se arrodille.
00:46:38 Sir Walter Raleigh.
00:46:46 Bien, puede mostrar su gratitud.
00:46:54 El honor es muy grande.
00:46:58 Si es tan grande,
00:47:02 Sabe por qué.
00:47:05 Ahora mira la pared.
00:47:07 ¿Soy tan horrible que no puede mirarme?
00:47:09 ¿Por qué habla como tonta
00:47:14 ¿Tonta?
00:47:18 Sí, soy una mujer vana y tonta.
00:47:21 Pero usted... Viene como si fuera
00:47:30 Tiene aventuras de verdad.
00:47:35 Lo seguiría si pudiera. Créame.
00:47:50 Se están juntando nubes de tormenta.
00:47:55 No puede irse de Inglaterra.
00:48:29 "Ya que aquél que salve su vida, la perderá.
00:48:32 "Y aquél que pierda su vida por mí,
00:48:37 Señor, acompáñanos
00:48:42 No temeremos la llegada
00:49:06 Perdón, no quería molestar.
00:49:09 Creí que rezaba en silencio.
00:49:11 Lo hacía.
00:49:22 Disculpe, señor. Debo ir con la Reina.
00:49:25 El hombre que colgaron hoy...
00:49:29 Era su primo.
00:49:34 Sí.
00:49:36 Lo siento.
00:49:45 La última vez que lo vi,
00:49:49 necesitaba mi ayuda.
00:49:53 - No hice nada.
00:49:58 No sé.
00:50:01 Ahora está muerto.
00:50:04 Sigo viendo su rostro, sus ojos.
00:50:08 No podía haber hecho nada
00:50:12 Tengo tanto miedo.
00:50:13 Todos somos humanos, Bess.
00:50:17 Hacemos lo que podemos.
00:51:09 Encontraron a su lavandera
00:51:13 No es su trabajo.
00:51:15 ¿Cómo debo enviar mis cartas íntimas?
00:51:17 - Por mi intermedio.
00:51:20 Con respeto y admiración.
00:51:23 ¿No debo tener intimidad?
00:51:26 - No.
00:51:30 La Reina ordena estas medidas
00:51:32 ¿La Reina?
00:51:34 Yo soy una reina.
00:51:48 Le dicen la Reina Virgen.
00:51:52 ¿Por qué, señor?
00:51:55 ¿Es que no hay hombre que la quiera?
00:53:32 Deja que él te guíe.
00:53:34 Sé valiente. Puedes confiar en él.
00:53:37 Y saltar.
00:53:39 Cuando me inclino así, salta en el aire.
00:53:44 El volta.
00:53:46 Solicito a mis damas que lo aprendan.
00:53:49 ¿Ve que Bess no teme?
00:53:52 Le gusta que sus damas salten a su orden.
00:53:55 ¿Le parece mal?
00:53:56 No. Es la Reina. Se le debe obediencia.
00:54:00 Para ser sincera,
00:54:03 estoy muy cansada
00:54:05 - Tonterías.
00:54:09 Come y bebe control.
00:54:13 ¿En serio?
00:54:19 Bess.
00:54:20 Deberías bailar con sir Walter.
00:54:25 En absoluto, Majestad. No sé los pasos.
00:54:28 Venga.
00:54:36 Se para así,
00:54:39 ponga las manos aquí.
00:54:43 Y cuando ella salte,
00:54:45 al quinto paso,
00:54:49 la levanta.
00:54:51 ¿Hay algo más simple?
00:54:56 En posición, sir Walter.
00:55:01 Se me debe obediencia.
00:55:05 Como Su Majestad lo desee.
00:55:09 Sosténgala con firmeza. Que no se caiga.
00:55:20 Toquen.
00:55:22 A la cuenta de seis.
00:55:24 Uno, dos, tres y arriba, abajo.
00:56:04 Déjennos.
00:56:08 Quiero que los dejen solos.
00:57:17 Señora.
00:57:35 Debo responder.
00:57:39 "Si nuestras fuerzas están listas,
00:57:44 "Su Reina le ordena
00:57:50 Creo que la tenemos.
00:57:59 Sí.
00:58:06 Que comience el trabajo de Dios.
00:58:23 - ¿Dónde has estado?
00:58:26 Sin duda, de París.
00:58:29 Hace días que no te vemos.
00:58:31 Sí.
00:58:32 Ahora volviste.
00:58:39 Aún recuerdo el día en que naciste.
00:58:46 Yo tenía 11 años.
00:58:51 Y tú eras un manojo indefenso.
00:58:55 Te miraba en la cuna,
00:59:00 y te quise inmediatamente.
00:59:04 Te fallé, ¿verdad?
00:59:08 Perdóname si no te quise lo suficiente.
00:59:22 ¿Pensaste que no me enteraría?
00:59:31 Su bendición, Majestad. Para mi pequeño.
00:59:33 ¿Su bendición?
00:59:44 Camina.
01:00:03 La Reina está rezando.
01:00:15 ¡Ve!
01:00:17 ¡Isabel es una zorra!
01:00:24 ¡Isabel!
01:00:29 ¡Zorra!
01:01:43 ¿Hay noticias?
01:01:49 Atacaron a la Reina.
01:01:53 El asesino se paralizó.
01:02:01 La Reina
01:02:05 no sufrió daño.
01:02:07 ¿No sufrió daño?
01:02:08 Y usted, señora, será juzgada por traición.
01:02:20 ¿Yo?
01:02:24 ¿Qué tiene esto que ver conmigo?
01:02:34 Ése es el problema con las intrigas, ¿no?
01:02:37 Con tantos secretos,
01:02:38 nunca se sabe quién está de cada lado
01:02:51 Walsingham tiene todas las cartas
01:02:59 Traidor.
01:03:07 ¡Traidores!
01:03:48 Veo que está listo para morir, jesuita.
01:03:51 Hice lo que me enviaron a hacer.
01:03:54 ¿Por qué no se cargó el arma?
01:04:15 Necesito su ayuda.
01:04:21 Yo también he fallado, hermano.
01:04:25 ¿Por qué enviaron al jesuita?
01:04:27 Dije todo lo que sé.
01:04:31 Mátame.
01:04:35 Me espera un mundo mejor.
01:04:41 Todos seremos juzgados.
01:04:46 Hasta tú.
01:04:48 William, no eres un mártir.
01:04:53 Ni siquiera eres un asesino.
01:05:00 Haré que te lleven a Francia.
01:05:05 Nadie lo sabrá.
01:05:09 No debo volver a saber de ti.
01:05:15 Francis.
01:05:18 ¡Francis!
01:05:19 Francis.
01:05:23 Nunca la vi tan alterada.
01:05:26 Estuvo sola en su cuarto desde la mañana.
01:05:29 - ¿Pidió por mí?
01:05:32 Pero te necesita. Lo sé.
01:05:36 Ve con ella.
01:05:39 Por favor.
01:06:00 ¿Vino para decirme
01:06:04 Nunca imaginaría decirle
01:06:08 Sólo usted sabe cuál es su deber.
01:06:14 ¿Era el deber de mi padre asesinar
01:06:19 Fue reina durante un tiempo.
01:06:23 Me odiarían hasta la muerte
01:06:31 ¿Desde cuándo tiene tanto miedo?
01:06:37 Siempre tengo miedo.
01:06:42 Si se mata a una reina,
01:06:51 Los mortales tenemos muchas debilidades.
01:06:54 Tenemos muchos sentimientos.
01:06:56 Nos herimos mucho.
01:06:58 Morimos muy pronto.
01:07:02 Pero tenemos la oportunidad del amor.
01:07:11 ¿Sí?
01:07:20 Le entregué mi vida a Inglaterra.
01:07:24 ¿También debe tener mi alma?
01:07:28 ¡María Estuardo debe morir!
01:07:30 ¿Debe morir? ¿María Estuardo debe morir?
01:07:33 ¿Dónde está escrito? ¿Quién lo dice?
01:07:37 Majestad, no hay tiempo para la piedad.
01:07:39 ¡No me sermonees, anciano!
01:07:43 Mírate. Apenas puedes estar de pie.
01:07:48 Ve a casa con tu esposa.
01:07:52 Hay que aceptar la ley.
01:07:58 ¿Con qué autoridad me condena?
01:08:02 Dios es mi único juez.
01:08:05 La ley es para la gente común.
01:08:10 La ley, Su Majestad,
01:08:23 Déjenme.
01:08:30 - Su Majestad.
01:08:40 No sabe quién es ni lo que hace.
01:08:47 Sé quién soy.
01:08:50 Y si muero, será como he vivido.
01:08:57 Como una reina,
01:08:59 que confía
01:09:46 - ¿A qué hora?
01:09:51 Mañana por la mañana.
01:10:59 ¡Deben detenerla!
01:11:02 ¡Quiero que la detengan!
01:12:01 Te perdono con todo mi corazón.
01:14:18 Perdóneme, Majestad.
01:14:22 Le he fallado.
01:14:25 ¿Cómo me has fallado?
01:14:29 ¿Por qué debo perdonarte?
01:14:31 Felipe de España teme a Dios
01:14:33 y no puede declarar la guerra
01:14:38 Intercepté todas las cartas
01:14:43 pero no me di cuenta
01:14:49 Esperaban que ella escribiera las palabras
01:14:56 Perdóneme.
01:14:58 Quedé atrapado en mi propia red.
01:15:03 Y yo ordené la ejecución de María.
01:15:09 Asesiné a la Reina ungida por Dios.
01:15:15 Y ahora el hijo devoto de Dios hace
01:15:53 Estamos en guerra.
01:15:55 ¿Quién sabe cuándo volveremos a vernos?
01:15:59 Si eso ocurre.
01:16:03 Si Inglaterra cae, pasaré mis últimos días
01:16:09 Morir lejos de casa.
01:16:12 Es una muerte muy solitaria.
01:16:14 Nunca.
01:16:17 Tengo pensamientos oscuros.
01:16:24 ¿Qué hace en una tormenta
01:16:30 Cuanto más me acerco a la muerte,
01:16:32 más quiero vivir,
01:16:34 más hambriento de vida estoy.
01:16:37 Sí. Vivir bien hasta el fin.
01:16:41 ¿Por qué temer al futuro
01:16:44 Deseo...
01:16:48 Nunca conocí a una mujer como usted.
01:16:54 En otro mundo, en otra época,
01:17:01 ¿me habría amado?
01:17:05 Sólo conozco un mundo.
01:17:08 Y en este mundo, la he amado.
01:17:19 Podría hacer algo por mí,
01:17:25 algo que no conocí en mucho tiempo.
01:17:33 Si ésa es su inclinación.
01:17:36 Pero no se debe hablar de eso.
01:17:42 Debe olvidarse.
01:17:46 Pero por ahora...
01:17:52 ¿Un beso?
01:18:29 Me muero.
01:18:53 Le di órdenes a Drake
01:18:56 ¿Cuándo puede unírsele?
01:18:57 Esperamos provisiones.
01:19:00 Bien.
01:19:06 Bess.
01:19:08 Debo decirte algo.
01:19:11 No pido nada. ¿Está claro?
01:19:16 Tu vida es tuya. Nada cambiará.
01:19:18 ¿Qué pasa?
01:19:23 - Yo...
01:19:26 Nadie lo sabe. Hice planes.
01:19:30 Le pediré permiso a la Reina
01:19:32 - ¿Adónde irás?
01:19:36 Soy pupila de la Reina.
01:19:39 No puedo casarme sin su permiso.
01:19:41 En cuanto a tener un hijo,
01:19:45 tu hijo...
01:19:48 Sólo sé que nada está como debiera.
01:19:52 Por favor, escucha.
01:19:54 Una vez dijiste que me
01:19:57 - ¿Recuerdas?
01:20:00 Te pido que me olvides. Ve al barco.
01:20:05 - Olvídame.
01:20:08 - Nos llaman.
01:20:19 ¿La Armada española está en el mar
01:20:24 Y el amigo de Felipe, el duque de Parma,
01:20:31 Piensan cruzar el Canal en balsas
01:20:35 No tienen balsas suficientes.
01:20:38 Y nuestras fuerzas defienden
01:20:43 ¿Cómo? ¿Cuatro mil hombres?
01:20:48 Tres mil. Posiblemente.
01:20:51 Si la flota española reúne las balsas,
01:20:57 Lucharemos en el mar,
01:21:03 Su Majestad,
01:21:04 esta Armada aplastará nuestra defensa naval
01:21:12 Preparémonos para lo peor.
01:21:25 LONDRES
01:21:55 Necesito aire.
01:21:59 Con este anillo, te desposo.
01:22:01 Con este anillo, te desposo.
01:22:03 Con mi cuerpo, te adoro.
01:22:06 Con mi cuerpo, te adoro.
01:22:10 Y con todos mis bienes terrestres, te doto.
01:22:13 Y con todos mis bienes terrestres, te doto.
01:22:17 En el nombre del Padre,
01:22:20 del Hijo y del Espíritu Santo, amén.
01:22:31 ¡Bess!
01:22:36 ¡Bess!
01:22:38 ¡Bess Throckmorton!
01:22:46 Aquí estoy, mi lady.
01:22:48 Dime, ¿es cierto?
01:22:51 ¿Estás embarazada?
01:22:54 ¿Estás embarazada?
01:22:56 Sí, mi lady.
01:22:59 Traidora.
01:23:02 ¿Te atreves a tener secretos conmigo?
01:23:04 ¡Pides mi permiso antes de acostarte!
01:23:07 ¡Antes de tener hijos!
01:23:08 ¡Mis perras usan mis collares! ¿Me oyes?
01:23:12 ¿Me oyes?
01:23:13 ¡Majestad! Tenga dignidad. Piedad.
01:23:16 No es hora de piedad, Walsingham.
01:23:19 Vete con tu hermano traidor,
01:23:22 ¿Es de él?
01:23:24 Dime. Dilo. ¿Es de él el niño?
01:23:28 Sí.
01:23:30 Mi lady, es el niño de mi esposo.
01:23:38 ¡Perra!
01:23:39 Majestad.
01:23:42 Así no es la Reina que amo y sirvo.
01:23:51 Este hombre sedujo
01:23:54 Y ella se casó sin el consentimiento real.
01:23:58 Estos delitos se castigan
01:24:02 ¡Vamos!
01:24:09 Ya no tienes la protección de la Reina.
01:24:12 Como desee, Majestad.
01:24:15 Vete.
01:24:16 ¡Vete! ¡Vete!
01:24:23 ¡Vete!
01:24:50 Me habló de la caída de un imperio.
01:24:54 ¿Se refería al imperio inglés?
01:24:55 Porque Inglaterra no caerá
01:24:59 Si ésa es su profecía, señor,
01:25:01 Quería que le dijera a Su Majestad
01:25:05 ¡No seré juguete del destino!
01:25:07 ¿No enfrenté la bala de un asesino
01:25:13 Dígame que no hay certeza.
01:25:18 Que cualquier resultado es posible.
01:25:23 Por favor, deme esperanza.
01:25:27 Las fuerzas que forman nuestro mundo
01:25:31 ¿Cómo puedo prometer que conspirarán
01:25:39 Pero sí sé esto.
01:25:42 Cuando empieza la tormenta,
01:25:48 Algunos quedan mudos de terror.
01:25:51 Otros huyen. Otros se esconden.
01:25:54 Y algunos
01:25:57 despliegan las alas como águilas
01:26:09 Es un hombre sabio, Dr. Dee.
01:26:13 Y usted, señora, es una gran dama.
01:26:22 ¡Enciendan el faro!
01:27:16 Mis lores,
01:27:19 no puedo ofrecerles palabras de confort.
01:27:24 Esta Armada que viene contra nosotros,
01:27:28 lleva la inquisición en sus entrañas.
01:27:31 Que Dios prohíba su éxito,
01:27:34 porque entonces no habrá más libertad
01:27:43 No pueden vencernos.
01:27:47 Que suenen las campanas
01:27:50 Los campesinos dejarán los campos
01:27:54 La cosecha esperará.
01:27:57 Liberarán a todos los prisioneros.
01:28:02 Inglaterra también es su país.
01:28:21 Y liberen a Raleigh.
01:28:28 Está perdonado.
01:28:34 Como yo ansío ser perdonada.
01:28:43 ¡Que la flota sepa nuestro camino,
01:28:48 ¡Fuego en la proa!
01:28:52 ¡Saquen el cañón principal!
01:28:54 ¡Estribor, cañón número uno!
01:28:58 ¡A mi orden!
01:29:01 ¡Descarguen! ¡Dos!
01:29:03 ¡Tres! ¡Cuatro!
01:29:31 Majestad, el enemigo comenzó a pelear.
01:29:36 - ¿Hay noticias?
01:29:41 Dos barcos perdidos.
01:29:43 ¿Alguna ganancia?
01:29:44 El enemigo sigue avanzando.
01:29:55 ¡Ajusten los brioles de la
01:29:59 Otros cuatro barcos perdidos.
01:30:01 Debemos seguir acosando al enemigo.
01:30:06 Tienen más armas, Drake. Sin duda.
01:30:11 Perdemos muchos barcos.
01:30:18 Si el viento nos acompaña, Walter,
01:30:21 Seis brulotes dieron en la formación
01:30:26 No podemos acercarnos.
01:30:28 Hay que romper su formación.
01:30:34 Los españoles están a un día, Majestad.
01:30:37 Debemos retirarnos a un lugar seguro.
01:30:40 Le ruego que entienda la gravedad
01:31:22 Mi amado pueblo.
01:31:27 Vemos que se acercan las velas enemigas.
01:31:31 Oímos las armas españolas en el agua.
01:31:37 Muy pronto los enfrentaremos cara a cara.
01:31:45 Resolví, en medio del calor de la batalla,
01:31:48 ¡vivir o morir entre ustedes!
01:31:56 Mientras estemos juntos,
01:32:01 ¡Que vengan con los ejércitos del infierno!
01:32:08 Y cuando termine esta batalla,
01:32:12 nos encontraremos en el cielo
01:32:17 o en el campo de la victoria.
01:33:04 ¡Thomas! ¡Levántate! ¡Arriba!
01:33:15 ¡Socorro! ¡Que alguien me ayude!
01:33:18 ¡Socorro!
01:34:05 Echaron el ancla.
01:34:06 Los monstruos españoles no conocen
01:34:10 Tenemos el viento a favor.
01:34:14 ¿Vamos?
01:34:18 Vamos.
01:34:20 Éxito, amigo mío.
01:34:25 ¿Walter?
01:34:26 No te olvides de saltar.
01:34:44 ¡Calley!
01:34:46 ¡Basta de alquitrán! ¡Despejen la cubierta!
01:34:50 Si ese cañón está listo, ¡hagan fuego!
01:34:55 ¡Que todos dejen el barco ahora!
01:35:04 - ¡Dejen el barco!
01:35:06 ¡Por ahí!
01:35:09 ¡Vamos! ¡Salten!
01:36:08 Los españoles siguen avanzando.
01:36:16 No alcanza.
01:40:43 Amén.
01:41:49 ¿Francis?
01:42:11 He servido a Su Majestad en todo.
01:42:18 Lo sé.
01:42:22 Ya no me necesita.
01:42:39 Descansa,
01:42:45 viejo amigo.
01:43:26 Isabel tiene un hijo.
01:43:31 Debe de estar orgulloso.
01:43:33 Muy orgulloso.
01:43:35 Y completo.
01:43:38 Como cualquier hombre.
01:43:42 ¿Sigue soñando con su brillante ciudad
01:43:48 Siempre.
01:44:13 Quisiera darle mis bendiciones a tu hijo.
01:44:17 Me sentiría honrada.
01:45:22 Me llaman la Reina Virgen.
01:45:26 No me casé,
01:45:29 no tengo señor.
01:45:32 No tengo hijos,
01:45:35 pero soy la madre de mi pueblo.
01:45:39 Dios me dio fuerza
01:45:47 Soy su Reina.
01:45:52 Soy yo misma.
01:46:02 La derrota de la Armada española fue
01:46:10 Felipe murió diez años más tarde
01:46:16 Inglaterra comenzó
01:46:28 Isabel 1533- 1603
01:46:38 Ripeados por Tylerg