Elizabeth The Golden Age
|
00:00:52 |
L'EMPIRE ESPAGNOL EST |
00:01:05 |
FERVENT CATHOLIQUE, |
00:01:12 |
A PLONGÉ L'EUROPE |
00:01:19 |
SEULE L'ANGLETERRE LUI RÉSISTE |
00:01:28 |
MENÉE PAR UNE REINE PROTESTANTE |
00:02:20 |
Viens, ma fille. |
00:02:23 |
Élizabeth. |
00:02:27 |
Dieu m'a parlé. |
00:02:30 |
L'heure de notre grand projet a sonné. |
00:02:35 |
L'Angleterre est sous I'emprise du diable. |
00:02:39 |
Il faut la libérer. |
00:03:18 |
Pourquoi vous meler au peuple, Majesté? |
00:03:23 |
Chaque catholique d'Angleterre est |
00:03:26 |
Que les atrocités |
00:03:29 |
Les catholiques prennent leurs ordres |
00:03:32 |
Les Espagnols désignent Mary Stuart |
00:03:37 |
Ils sont loyaux envers le pape, a Rome! |
00:03:39 |
Combien de catholiques vivent |
00:03:42 |
Un tres grand nombre, Majesté. |
00:03:43 |
La moitié du pays s'accroche |
00:03:48 |
Que voulez-vous que je fasse? |
00:03:50 |
Pendre la moitié des Anglais |
00:03:54 |
II faut agir, Majesté. |
00:03:57 |
Notre inaction passe pour de la faiblesse. |
00:04:00 |
Si mes sujets enfreignent la loi, |
00:04:03 |
D'ici la, ils seront protégés. |
00:04:06 |
Majesté, on a de sérieuses raisons |
00:04:09 |
La peur engendre la peur. |
00:04:12 |
Je suis consciente des dangers, monsieur. |
00:04:16 |
Mais je ne punirai pas mes sujets |
00:04:20 |
Seulement pour leurs actes. |
00:04:22 |
Je suis certaine |
00:04:26 |
Je m'efforce constamment |
00:04:29 |
Château Fotheringhay |
00:04:58 |
Ma reine. |
00:05:16 |
Nos amis nous écrivent |
00:05:19 |
Les fideles d'Angleterre se souleveront |
00:05:24 |
et lui trancheront la gorge. |
00:05:26 |
Ça suffit! |
00:05:30 |
Lui trancher la gorge? Ne dites pas ça. |
00:05:33 |
Une fois la bâtarde usurpatrice morte, |
00:05:45 |
Vos éveques prechent |
00:05:48 |
parce que la reine n'est toujours pas mariée. |
00:05:54 |
- C'est absurde. |
00:05:57 |
Mary Stuart a un fils. |
00:06:00 |
Pourquoi me tourmente-t-on toujours |
00:06:03 |
Elle n'a pas choisi |
00:06:05 |
- Ne te cache pas. |
00:06:08 |
Si vous aviez un enfant, |
00:06:10 |
on ne parlerait plus de Mary Stuart. |
00:06:12 |
La coutume veut qu'on prenne mari |
00:06:17 |
Il faudra bientôt te trouver un mari, Bess. |
00:06:19 |
Pas trop vite, madame. |
00:06:21 |
Les maris se trouvent. |
00:06:22 |
- Tu ne veux pas te marier? |
00:06:25 |
L'Autriche. La France. |
00:06:27 |
La Turquie. Un sultan y regne. |
00:06:30 |
Je m'en tiens au domaine du possible. |
00:06:32 |
C'est la que nos avis different, Walsingham. |
00:06:35 |
Je trouve I'impossible bien plus intéressant. |
00:06:41 |
Quel genre d'homme veux-tu? |
00:06:43 |
Un honnete homme aux yeux chaleureux. |
00:06:46 |
- Avec de belle jambes. |
00:06:48 |
Pour pouvoir I'embrasser sans t'étouffer. |
00:06:54 |
Il y a surement de nombreux princes |
00:07:01 |
Trouvez-moi un honnete homme parmi eux. |
00:07:20 |
Depuis quand discute-t-on |
00:07:23 |
Je vous demande pardon, Votre Majesté. |
00:07:25 |
Faites confirmer par mes médecins |
00:07:30 |
- Rassurons le peuple. |
00:07:32 |
Les menaces contre vous sont concretes. |
00:07:35 |
Vous savez tres bien que si je tombe, |
00:07:39 |
Le mur de Douvres s'écroule, Francis. |
00:07:45 |
Concentrez-vous sur cette menace. |
00:08:01 |
Donnez-nous la sagesse de ne pas craindre |
00:08:08 |
Et du courage le jour |
00:08:23 |
Je sacrifie les forets d'Espagne |
00:08:26 |
pour bâtir la plus grande flotte |
00:08:33 |
Élizabeth, |
00:08:34 |
pourquoi menes-tu ton peuple en enfer? |
00:08:42 |
Putain. |
00:08:46 |
Mon heure est venue, Majesté. |
00:08:50 |
Renvoyez-moi en Angleterre |
00:09:15 |
Votre Majesté. |
00:09:35 |
Gardes! Emparez-vous de lui! |
00:09:40 |
Une flaque d'eau sur votre chemin, |
00:09:43 |
Majesté. |
00:09:50 |
Une flaque. |
00:10:15 |
Flaque. |
00:10:23 |
Vous devrez voir le lord chambellan. |
00:10:25 |
- Lequel est-ce? |
00:10:28 |
Vous ne pouvez pas entrer. |
00:10:30 |
Comment le voir |
00:10:32 |
Vous devez attendre qu'il sorte. |
00:10:35 |
- Quand sortira-t-il? |
00:10:37 |
J'ai eu moins de mal |
00:10:43 |
Si des navires ennemis remontent la Tamise, |
00:10:47 |
Pas les fermer, Majesté. Mais les canons... |
00:10:49 |
L'Espagnol... |
00:10:55 |
Monsieur I'ambassadeur. |
00:10:59 |
- Le roi Éric de Suede, Majesté. |
00:11:03 |
- Toujours fou de vous. |
00:11:05 |
Ivan, tsar de toutes les Russies. |
00:11:08 |
Ou est Bess? |
00:11:10 |
On I'appelle "Ivan le Terrible", Majesté. |
00:11:20 |
- En retard. |
00:11:24 |
Je te I'accorde. |
00:11:29 |
Une fois. |
00:11:31 |
L'archiduc Charles d'Autriche, Majesté. |
00:11:38 |
- L'homme de la flaque est dehors, Majesté. |
00:11:42 |
Le frere cadet |
00:11:45 |
Le cousin de Philippe d'Espagne. Riche. |
00:11:48 |
Il est assez beau. |
00:11:53 |
- Quel âge a-t-il? |
00:11:58 |
Une alliance autrichienne apaiserait |
00:12:00 |
Et Philippe aurait les mains liées. |
00:12:03 |
Cela m'enthousiasme presque. |
00:12:06 |
Je veux le rencontrer. |
00:12:09 |
Danke schön. |
00:12:11 |
Croyez-vous que je pourrai |
00:12:15 |
La virginité est un atout de grande valeur. |
00:12:18 |
Walter Raleigh, Majesté. |
00:12:20 |
Sale pirate! |
00:12:22 |
Votre Majesté, |
00:12:25 |
L'or espagnol volé aux navires espagnols |
00:12:34 |
Eh bien, monsieur, que voulez-vous? |
00:12:37 |
Je reviens du Nouveau Monde, Majesté. |
00:12:41 |
J'ai revendiqué la côte fertile en votre nom |
00:12:46 |
en I'honneur de notre reine vierge. |
00:12:49 |
La Virginie? |
00:12:50 |
Et quand je me marierai, |
00:12:56 |
Je demande votre permission, Majesté, |
00:12:57 |
de retourner au Nouveau Monde |
00:13:00 |
de fonder une colonie |
00:13:03 |
Il veut de I'argent. |
00:13:05 |
Qui sont-ils? |
00:13:07 |
Des indigenes d'Amérique, Majesté. |
00:13:13 |
N'ont-ils pas de souverain? |
00:13:15 |
Aucun qui égale la reine d'Angleterre. |
00:13:18 |
Ces messieurs sont les bienvenus. |
00:13:21 |
J'ai aussi des cadeaux pour Votre Majesté. |
00:13:23 |
Ces cadeaux, Majesté, |
00:13:28 |
et appartiennent légalement |
00:13:30 |
On verra. Que m'avez-vous apporté? |
00:13:42 |
Une patata, Majesté. |
00:13:45 |
Ça se mange. C'est tres nourrissant. |
00:14:09 |
Du tabac. |
00:14:12 |
On en inspire la fumée. |
00:14:15 |
C'est tres stimulant. |
00:14:28 |
De I'or. |
00:14:31 |
Courtoisie d'un navire espagnol |
00:14:34 |
Pardonnez-moi, Majesté. |
00:14:36 |
Je trouve que I'air est vicié. |
00:14:40 |
Je suis sensible a I'odeur |
00:14:50 |
Je ne peux pas accepter |
00:14:55 |
Philippe d'Espagne n'est pas I'ami |
00:14:59 |
Plus je lui prends d'or, |
00:15:03 |
Eh bien, eh bien. |
00:15:06 |
Un pirate politicien. |
00:15:08 |
Et le sujet le plus loyal de Votre Majesté. |
00:15:12 |
Bienvenue chez vous, M. Raleigh. |
00:15:17 |
Maître Raleigh. |
00:15:24 |
Ça se mange... |
00:15:36 |
Vous, pirates, etes allés trop loin. |
00:15:40 |
Mon roi est tres fâché. |
00:15:48 |
Traître! |
00:15:50 |
Judas! |
00:15:52 |
Walsingham vous manipule! |
00:15:55 |
Ne faites pas ça! Je n'ai rien dit! |
00:15:59 |
Vous etes un traître protestant! |
00:16:03 |
Ne faites pas ça! Non! |
00:16:15 |
- Non! |
00:16:16 |
- Judas! Judas! |
00:16:19 |
Judas! |
00:16:47 |
Le traître est mort. Il faut agir! |
00:16:54 |
Pourquoi ne pas attaquer? |
00:17:01 |
Vous attendez mes ordres. |
00:17:07 |
Walsingham en sait déja trop. |
00:17:13 |
Á qui puis-je faire confiance a présent? |
00:17:23 |
Un visiteur attend, monsieur. |
00:17:30 |
William. |
00:17:34 |
Bonjour, Francis. |
00:17:36 |
Tu as toujours apprécié les surprises. |
00:17:40 |
Tu as I'air en forme, Francis. |
00:17:42 |
Tu as mauvaise mine. |
00:17:46 |
On n'apprend pas les secrets de I'univers |
00:17:50 |
Elle a captivé mon cour |
00:17:54 |
Mary. William. Le souper est pret. |
00:18:00 |
William. |
00:18:02 |
- As-tu parlé a la reine? |
00:18:05 |
Tu travailles trop. Tu es malade. |
00:18:07 |
William, assieds-toi pres de moi. |
00:18:09 |
William, si pécher est défendu, |
00:18:11 |
Tu en as assez fait. |
00:18:14 |
Je ne quitterai pas la cour. |
00:18:17 |
Il ne m'écoute pas. Il se sacrifie. |
00:18:18 |
Parle-lui. C'est ton frere. |
00:18:20 |
William, que dit-on a Paris |
00:18:24 |
- Beaucoup la veulent. |
00:18:27 |
Dis-nous de bonnes nouvelles, William. |
00:18:29 |
- Es-tu marié? |
00:18:31 |
Mary, veux-tu laisser William en paix? |
00:18:33 |
Assieds-toi, ma chere. |
00:18:38 |
Le bénédicité? |
00:18:40 |
Seigneur, Toi qui nous donne tout, |
00:18:44 |
- Au nom de la sainte Trinité, amen. |
00:18:57 |
De nouvelles rides sur mon visage. |
00:19:02 |
D'ou viennent-elles? |
00:19:05 |
Ce sont des rides du sourire, madame. |
00:19:07 |
Des rides du sourire? |
00:19:10 |
M'as-tu déja vue sourire? |
00:19:15 |
Á présent, tu as aussi des rides du sourire. |
00:19:24 |
La beauté de Votre Majesté |
00:19:30 |
est éblouissante a mes yeux. |
00:19:42 |
Je suis ému. |
00:19:46 |
Je suis conquis. |
00:19:49 |
Je meurs. |
00:19:52 |
Seul votre amour, |
00:19:55 |
ma stattlich Élizabeth, |
00:19:57 |
peut me redonner la vie. |
00:20:01 |
Votre Altesse me fait un grand honneur. |
00:20:12 |
Oh! Élizabeth. |
00:20:15 |
Quelle bénédiction de me tenir |
00:20:22 |
Ah! Élizabeth. |
00:20:24 |
Prononcer votre nom, |
00:20:30 |
Que ce son enchanteur |
00:20:34 |
me guide dans ma vie future, Élizabeth. |
00:20:38 |
J'ai voyagé jusqu'a votre célebre cour |
00:20:44 |
dans I'espoir que nos deux grandes nations |
00:20:49 |
puissent etre unies dans I'amour. |
00:21:05 |
Il m'intéresse. |
00:21:10 |
Parle-lui. |
00:21:12 |
Á lui, madame? |
00:21:15 |
Á lui. |
00:21:21 |
J'adore vos indigenes. |
00:21:25 |
Sont-ils dangereux? |
00:21:26 |
Ça dépend de ce que vous pensez en faire. |
00:21:28 |
Je I'habillerais en soie couleur de mure, |
00:21:31 |
et il marcherait derriere moi |
00:21:42 |
J'ai un secret, mon cher. |
00:21:46 |
J'imagine un panneau de verre, |
00:21:55 |
Ils peuvent me voir, mais pas me toucher. |
00:22:00 |
Vous devriez essayer. |
00:22:05 |
Majesté, je suis... |
00:22:18 |
C'est quelque chose, apres tout, |
00:22:20 |
de prendre un endroit vide sur la carte |
00:22:25 |
Á laquelle vous donnerez surement |
00:22:29 |
Surement. |
00:22:38 |
- Puis-je poser une question en retour? |
00:22:41 |
Comment gagner les faveurs de la reine? |
00:22:43 |
Pourquoi devrais-je vous le dire? |
00:22:45 |
J'ai peu a offrir, mais ce que j'ai a donner |
00:22:49 |
sera a vous si vous me le demandez. |
00:22:54 |
Dites ce que vous voulez dire |
00:22:58 |
Tous les hommes flattent la reine |
00:23:04 |
Faites-lui cadeau de la vérité. |
00:23:07 |
Je ne connais meme pas votre nom. |
00:23:09 |
- Élizabeth Throckmorton. |
00:23:12 |
Tout le monde m'appelle Bess. |
00:23:15 |
Votre sereine Majesté, |
00:23:20 |
nous vous présentons notre mascarade |
00:23:27 |
Son Altesse est fatiguée |
00:23:30 |
Nul homme ne peut etre fatigué |
00:23:34 |
en présence d'une si charmante reine. |
00:23:38 |
Vous jouez tres bien le jeu, mon jeune ami, |
00:23:41 |
mais ne ressentez-vous pas parfois |
00:23:44 |
de dire ce que vous pensez réellement? |
00:23:48 |
Je n'ose meme pas penser |
00:23:52 |
Vous pensez, peut-etre, |
00:23:54 |
que vous préféreriez etre a la maison. |
00:23:59 |
Vous etes tres sage, Votre Majesté. |
00:24:11 |
Son Altesse I'archiduc m'informe |
00:24:15 |
Il ira se reposer dans ses quartiers privés. |
00:24:27 |
Je ne veux pas |
00:24:31 |
Comment devrait-on procéder, alors? |
00:24:33 |
Peut-etre devrait-on tous se retirer. |
00:24:38 |
Je le soupçonne d'etre |
00:24:44 |
II est certainement séduisant, madame. |
00:24:47 |
Il y a des métiers plus ennuyeux. |
00:24:51 |
Il te plaît, n'est-ce pas? |
00:24:53 |
C'est un homme qui vit |
00:24:58 |
C'est rafraîchissant. |
00:25:00 |
Eh bien. |
00:25:02 |
Nous le laisserons venir de nouveau. |
00:25:05 |
Bleue. |
00:25:12 |
Pouvez-vous imaginer ce que c'est |
00:25:16 |
Pendant des semaines, |
00:25:23 |
On vit sous I'emprise de la peur. |
00:25:27 |
La peur des tempetes. |
00:25:29 |
La peur des maladies a bord. |
00:25:33 |
La peur de I'immensité. |
00:25:36 |
Il faut enfouir cette peur |
00:25:41 |
Étudier ses cartes. |
00:25:44 |
Observer son compas. |
00:25:46 |
Prier qu'il y ait un bon vent. |
00:25:50 |
Et de I'espoir, |
00:25:53 |
pur, |
00:25:55 |
a vif, |
00:25:57 |
fragile, |
00:26:00 |
de I'espoir. |
00:26:04 |
Majesté, I'archiduc et la cour attendent. |
00:26:07 |
Qu'ils attendent. |
00:26:10 |
Continuez, M. Raleigh. |
00:26:14 |
Vous espériez. |
00:26:16 |
On ne voit d'abord |
00:26:25 |
Alors, on observe. |
00:26:30 |
On observe. |
00:26:36 |
Puis, on voit une tache, |
00:26:40 |
une ombre loin sur I'eau. |
00:26:44 |
Pendant une journée. |
00:26:47 |
Puis une autre journée. |
00:26:51 |
La tache s'étend lentement le long |
00:26:58 |
jusqu'a ce que, la troisieme journée, |
00:27:04 |
On ose murmurer le mot. |
00:27:08 |
La terre. |
00:27:13 |
La terre. |
00:27:15 |
La vie. |
00:27:18 |
La résurrection. |
00:27:21 |
La véritable aventure. |
00:27:24 |
Émergeant de I'inconnu, |
00:27:27 |
de I'immensité, |
00:27:30 |
d'une vie nouvelle. |
00:27:36 |
Cela, |
00:27:38 |
Votre Majesté, est le Nouveau Monde. |
00:27:51 |
J'aime vos immensités. |
00:27:55 |
Votre océan est un symbole |
00:28:01 |
De si grands espaces |
00:28:06 |
Découvrons-nous le Nouveau Monde, |
00:28:09 |
ou est-ce le Nouveau Monde |
00:28:13 |
Vous parlez comme une exploratrice. |
00:28:17 |
Vous me plaisez, M. Raleigh. |
00:28:23 |
Vous me plaisez aussi. |
00:28:33 |
Vous savez surement que lorsqu'un homme |
00:28:37 |
C'est ce qu'on m'a dit. |
00:28:41 |
Et qu'avez-vous a dire a ce sujet? |
00:28:43 |
Récompensez ma mission, Majesté, pas moi. |
00:28:45 |
La mission ne dépend-elle pas de I'homme? |
00:28:47 |
Vous me laissez donc libre |
00:28:57 |
Continuez. |
00:29:01 |
Je crois qu'il est difficile |
00:29:03 |
de connaître le simple plaisir |
00:29:14 |
Maintenant, vous m'ennuyez. |
00:29:53 |
Allez! |
00:30:21 |
J'ai gagné. |
00:30:24 |
Votre cheval est plus puissant. |
00:30:26 |
- Le vôtre porte moins de poids. |
00:30:31 |
La reine ne cede pas devant les autres. |
00:30:35 |
Arrete! Arrete! |
00:30:44 |
Pardonnez-moi, Majesté. |
00:30:49 |
Connaissez-vous la vôtre, M. Raleigh? |
00:30:57 |
Venez! |
00:31:30 |
Ça vient d'elle. |
00:31:33 |
Mary Stuart est le cour et I'âme |
00:31:49 |
Assurez-vous qu'elle seule lit ceci. |
00:31:52 |
On attend ses ordres. |
00:31:56 |
Les ordres doivent etre exprimés clairement. |
00:32:08 |
Le geôlier, madame. |
00:32:13 |
Mon noble geôlier. |
00:32:18 |
Suis-je une menace pour I'Angleterre |
00:32:21 |
Comme toujours, madame, |
00:32:28 |
Je prie pour ma cousine Élizabeth. |
00:32:33 |
Croyez-vous qu'elle prie pour moi? |
00:32:43 |
Est-ce vrai |
00:32:47 |
que je n'ai jamais connu le plaisir |
00:32:53 |
J'espere que vous croyez |
00:32:59 |
Est-ce que quiconque est aimé |
00:33:05 |
Toi? |
00:33:08 |
Les hommes t'aiment parce que tu es jolie |
00:33:14 |
et parce que tu es proche de la reine. |
00:33:18 |
Sans doute. |
00:33:21 |
Lui aussi. |
00:33:26 |
Il t'aime parce qu'il veut s'attirer |
00:33:32 |
Tu dois en etre consciente. |
00:33:37 |
Oui, madame. |
00:33:41 |
Et I'autre chose aussi, évidemment. |
00:33:44 |
Mais tous les hommes veulent cela. |
00:33:46 |
Le désir d'un homme ne confere |
00:33:51 |
Je t'envie, Bess. |
00:33:57 |
Tu es libre d'avoir |
00:34:02 |
Tu es mon aventuriere. |
00:34:55 |
Merci d'etre venue. |
00:34:56 |
Tu ne dois pas envoyer de lettres au palais. |
00:34:59 |
Tu sais ce que je risque. |
00:35:01 |
J'ai besoin de ton aide. |
00:35:04 |
- Encore de I'argent? |
00:35:08 |
Mon pere ne veut plus se cacher comme ça. |
00:35:10 |
Bien sur. |
00:35:11 |
On veut profiter |
00:35:13 |
C'est impossible. |
00:35:16 |
- Vous etes des papistes. |
00:35:18 |
Tous les courtisans ont |
00:35:21 |
- Francis. |
00:35:23 |
Parle a la reine. Tu es sa préférée. |
00:35:26 |
Mon pere et moi accepterons la nouvelle foi. |
00:35:29 |
- Cousine Bess. |
00:35:30 |
On se connaît depuis toujours. |
00:35:36 |
Pourquoi ne nous aides-tu pas? |
00:35:53 |
Ne me tentez pas, M. Raleigh. |
00:35:56 |
Rien ne me ferait plus plaisir. |
00:35:59 |
Alors pourquoi ne le faites-vous pas? |
00:36:02 |
Tres bien, alors. Je le ferai. |
00:36:07 |
Vous voyez? Vous mentez. |
00:36:09 |
Vous ne voulez pas de moi a bord. |
00:36:16 |
Bess. Aimerais-tu aller en mer? |
00:36:18 |
C'est impossible, je le crains. |
00:36:22 |
Vraiment? |
00:36:24 |
Confinez 100 hommes dans un espace |
00:36:29 |
Les hommes ont des besoins. |
00:36:30 |
Une belle femme nous rendrait tous fous. |
00:36:33 |
Les hommes ont des besoins? |
00:36:39 |
Qu'ils restent sur la terre ferme |
00:36:44 |
M. Raleigh est impatient de partir |
00:36:48 |
Il faut le persuader de rester |
00:37:09 |
Bess? |
00:37:16 |
Non! |
00:37:17 |
Attendez! Que voulez-vous? |
00:37:21 |
Laissez-moi! Qui diable etes-vous? |
00:37:51 |
Si vous ne m'aidez pas, |
00:37:56 |
Non. |
00:38:02 |
Ça suffit. |
00:38:05 |
Ça suffit. |
00:38:07 |
Ça suffit. |
00:38:10 |
Oui? |
00:38:13 |
Vous ne pouvez plus sauver I'Angleterre. |
00:38:18 |
Notre projet est en marche. |
00:38:24 |
Ambassadeur? |
00:38:28 |
Que savez-vous du projet anglais? |
00:38:30 |
Le projet? |
00:38:32 |
Deux armées qui débarquent |
00:38:36 |
Mary Stuart sera libérée |
00:38:39 |
et je serai assassinée. |
00:38:41 |
- Ça vous dit quelque chose? |
00:38:43 |
Je parle de ce plan |
00:38:46 |
mais on devrait plutôt I'appeler |
00:38:49 |
puisque c'est un projet espagnol. |
00:38:51 |
Conçu par mon ancien beau-frere, |
00:38:54 |
Votre pays? C'est mon pays qui est attaqué. |
00:39:00 |
Vos soi-disant piratas, |
00:39:03 |
Et vous... Croyez-vous qu'on ignore |
00:39:07 |
Le monde entier sait |
00:39:10 |
jusqu'a votre lit royal. |
00:39:22 |
Partez, monsieur. |
00:39:27 |
Retournez dans votre trou a rat. |
00:39:30 |
Dites a Philippe que je ne crains ni lui, |
00:39:35 |
Dites-lui que s'il nous menace |
00:39:39 |
qu'il souhaitera n'avoir pas commencé. |
00:39:41 |
Vous croyez savoir d'ou souffle le vent |
00:39:45 |
Un vent se leve, madame, |
00:39:50 |
qui balaiera votre fierté. |
00:39:58 |
Je peux aussi diriger le vent, monsieur! |
00:40:01 |
J'ai en moi un ouragan qui dévastera |
00:40:27 |
Que regardez-vous? |
00:40:30 |
Baissez les yeux. Je suis la reine! |
00:40:35 |
Vous n'etes pas mon égal, monsieur, |
00:40:46 |
Majesté, |
00:40:47 |
Élizabeth a découvert notre projet. |
00:40:49 |
Nous attaquerons donc des que possible. |
00:40:52 |
Dieu a abandonné Élizabeth. |
00:40:55 |
L'Angleterre doit etre anéantie. |
00:41:00 |
Certainement, Majesté. |
00:41:01 |
Quelles nouvelles du jésuite? |
00:41:04 |
Sa mission se déroule |
00:41:07 |
La flotte doit etre prete |
00:41:11 |
C'est impossible, Majesté! |
00:41:13 |
L'impossible n'est pas divin. |
00:41:16 |
Il faudrait un miracle. |
00:41:17 |
Précisément. |
00:41:19 |
Un miracle. |
00:41:23 |
Un miracle de Dieu. |
00:41:26 |
Oui, Majesté. |
00:41:57 |
L'alignement des planetes est inhabituel |
00:42:02 |
Mars deviendra I'ascendant |
00:42:04 |
trois jours apres I'anniversaire de naissance |
00:42:08 |
Le meme jour, il y aura une pleine lune, |
00:42:11 |
qui détermine le sort des princes |
00:42:16 |
Les princes de sexe féminin. |
00:42:19 |
Je voulais dire, |
00:42:23 |
Oui, docteur Dee, je vous comprends. |
00:42:27 |
Qu'est-ce que cela signifie? |
00:42:29 |
La montée d'un grand empire, Majesté, |
00:42:37 |
Des convulsions. |
00:42:42 |
Quel empire s'élevera, |
00:42:46 |
Ça, je ne saurais pas le dire, Majesté. |
00:42:48 |
L'astrologie releve encore |
00:42:52 |
Rien d'autre, docteur Dee? |
00:42:55 |
Pas de désastres précis |
00:42:58 |
II veut dire: Serai-je assassinée? |
00:43:02 |
Walsingham, voulez-vous nous laisser |
00:43:12 |
Et la vie privée de ce prince de sexe féminin, |
00:43:17 |
qu'en prédisent les étoiles? |
00:43:20 |
Ce sont des questions d'État, Majesté. |
00:43:22 |
Les étoiles prédisent surement |
00:43:27 |
Pour une telle prédiction, |
00:43:41 |
Merveilleux. |
00:43:45 |
Quelle force. |
00:43:47 |
Vous aurez besoin de toute votre force |
00:43:52 |
Mais vous doutez de vous-meme, |
00:43:56 |
Je n'avais pas vu de peur sur votre visage |
00:44:00 |
- Ai-je raison d'avoir peur? |
00:44:06 |
Une période difficile approche. |
00:44:13 |
Mais je ne suis pas prophete. |
00:44:16 |
Je ne vois que les ombres des fantômes. |
00:44:23 |
De la visite, monsieur. |
00:44:37 |
Désolée de monter a bord de votre navire |
00:44:51 |
Bienvenue a bord. |
00:44:54 |
La reine désire vous voir. |
00:44:58 |
- Elle dit de vous assurer... |
00:45:03 |
Je ne suis pas un courtisan. |
00:45:06 |
Vous devriez le lui dire en personne. |
00:45:16 |
Ma vie est ici, Bess. |
00:45:20 |
Ma place est ici. |
00:45:26 |
On dirait une vie bien solitaire. |
00:45:28 |
Parfois. Mais c'est la vie que j'ai choisie. |
00:45:35 |
Je comprends. |
00:45:53 |
Vous demandez la permission de partir. |
00:45:56 |
Oui, Majesté. |
00:45:58 |
Vous prévoyez retourner a votre colonie |
00:46:01 |
pendant deux, peut-etre trois ou quatre ans. |
00:46:06 |
Si Votre Majesté m'accorde |
00:46:10 |
C'est long. |
00:46:13 |
Rien ne me retient ici. |
00:46:16 |
En mer, je sais quoi faire. |
00:46:20 |
- Ici... |
00:46:22 |
Votre présence est requise ici. |
00:46:25 |
- Comme capitaine de mes gardes. |
00:46:29 |
- Á genoux. |
00:46:31 |
J'ai dit, a genoux. |
00:46:38 |
Sir Walter Raleigh. |
00:46:46 |
Vous pouvez exprimer votre gratitude. |
00:46:54 |
C'est un trop grand honneur. |
00:46:58 |
Si I'honneur est si grand, |
00:47:02 |
Vous savez pourquoi. |
00:47:05 |
Maintenant, vous fixez le mur. |
00:47:07 |
Suis-je si laide |
00:47:09 |
Pourquoi parlez-vous comme une sotte |
00:47:14 |
Une sotte? |
00:47:18 |
Oui, je suis une femme vaniteuse et sotte. |
00:47:21 |
Et vous... Vous arrivez comme si vous étiez |
00:47:30 |
Vous avez de vraies aventures. |
00:47:35 |
J'aimerais vous suivre la-bas |
00:47:50 |
La tempete approche. |
00:47:55 |
Vous ne pouvez pas quitter I'Angleterre. |
00:48:29 |
"Car celui qui voudra sauver sa vie |
00:48:32 |
"mais celui qui la perdra |
00:48:37 |
Que le Seigneur soit avec nous |
00:48:42 |
Nous ne craindrons pas la venue |
00:49:06 |
Pardon, je ne voulais pas vous déranger. |
00:49:09 |
Je croyais que je priais en silence. |
00:49:11 |
C'était le cas. |
00:49:22 |
Excusez-moi, monsieur. |
00:49:25 |
L'homme qui a été pendu aujourd'hui... |
00:49:29 |
C'était votre cousin. |
00:49:34 |
Oui. |
00:49:36 |
Je suis désolé. |
00:49:45 |
La derniere fois que je I'ai vu, |
00:49:49 |
il avait besoin de mon aide. |
00:49:53 |
- Je n'ai rien fait. |
00:49:58 |
Je I'ignore. |
00:50:01 |
Maintenant, il est mort. |
00:50:04 |
Je vois constamment son visage. |
00:50:08 |
Croyez-moi, vous n'auriez rien pu faire |
00:50:12 |
J'ai si peur. |
00:50:13 |
On est tous humains, Bess. |
00:50:17 |
On fait ce qu'on peut. |
00:51:09 |
Votre lavandiere transporte des lettres |
00:51:13 |
Ce n'est pas son travail, je crois. |
00:51:15 |
Comment puis-je envoyer |
00:51:17 |
- Je m'en chargerai. |
00:51:20 |
Avec une admiration pleine de respect. |
00:51:23 |
Je ne peux donc avoir aucune intimité? |
00:51:26 |
- Non. |
00:51:30 |
La reine ordonne ces mesures |
00:51:32 |
La reine? |
00:51:34 |
Je suis une reine. |
00:51:48 |
On I'appelle la reine vierge. |
00:51:52 |
Pourquoi donc, monsieur? |
00:51:55 |
Serait-ce qu'aucun homme ne veut d'elle? |
00:53:32 |
Laisse-le te lancer. |
00:53:34 |
Sois hardie. Tu peux lui faire confiance. |
00:53:37 |
Et sautez. |
00:53:39 |
Quand je me penche comme ça, |
00:53:44 |
La volta. |
00:53:46 |
Toutes mes dames de compagnie |
00:53:49 |
Voyez-vous combien Bess est intrépide? |
00:53:52 |
Vous aimez que vos dames sautent |
00:53:55 |
C'est mal, selon vous? |
00:53:56 |
Non. Vous etes la reine. On doit vous obéir. |
00:54:00 |
Á vrai dire, |
00:54:03 |
je suis fatiguée de toujours tout diriger. |
00:54:05 |
- Balivernes. |
00:54:09 |
Vous avez faim et soif de pouvoir. |
00:54:13 |
Vraiment? |
00:54:19 |
Bess. |
00:54:20 |
Tu devrais danser avec Sir Walter. |
00:54:25 |
Je n'ai aucun talent, Majesté. |
00:54:28 |
Venez. |
00:54:36 |
Vous vous tenez comme ceci, |
00:54:39 |
les mains ici. |
00:54:43 |
Et quand elle saute, |
00:54:45 |
au cinquieme pas, |
00:54:49 |
vous la soulevez. |
00:54:51 |
Quoi de plus simple? |
00:54:56 |
Prenez position, Sir Walter. |
00:55:01 |
Vous devez m'obéir. |
00:55:05 |
Á vos ordres, Votre Majesté. |
00:55:09 |
Tenez-la bien. |
00:55:20 |
Jouez. |
00:55:22 |
Six temps. |
00:55:24 |
Un, deux, trois, soulevez-moi, posez-moi. |
00:56:04 |
Laissez-nous. |
00:56:08 |
Je veux les voir seuls. |
00:57:17 |
Madame. |
00:57:35 |
Je dois répondre. |
00:57:39 |
"Si nos forces sont pretes |
00:57:44 |
"alors votre reine vous ordonne |
00:57:50 |
Je crois que ça y est. |
00:57:59 |
Oui. |
00:58:06 |
Que I'ouvre de Dieu commence. |
00:58:23 |
- Ou étais-tu? |
00:58:26 |
De Paris, sans aucun doute. |
00:58:29 |
On ne t'a pas vu depuis des jours. |
00:58:31 |
Oui. |
00:58:32 |
Et maintenant, tu es de retour. |
00:58:39 |
Sais-tu que je me souviens encore |
00:58:46 |
J'avais 11 ans. |
00:58:51 |
Et toi, un nourrisson sans défense. |
00:58:55 |
Je t'ai regardé dans ton berceau, |
00:59:00 |
et je t'ai aimé immédiatement. |
00:59:04 |
Je t'ai laissé tomber, n'est-ce pas? |
00:59:08 |
Pardonne-moi si je ne t'ai pas assez aimé. |
00:59:22 |
Pensais-tu que je ne I'apprendrais pas? |
00:59:31 |
Votre bénédiction, Majesté. |
00:59:33 |
Votre bénédiction? |
00:59:44 |
Continuez. |
01:00:03 |
La reine prie. |
01:00:15 |
Vas-y! |
01:00:17 |
Élizabeth est une putain! |
01:00:24 |
Élizabeth! |
01:00:29 |
Putain! |
01:01:43 |
Avez-vous des nouvelles? |
01:01:49 |
La reine a été attaquée. |
01:01:53 |
L'assassin, arreté. |
01:02:01 |
La reine |
01:02:05 |
n'est pas blessée. |
01:02:07 |
Pas blessée? |
01:02:08 |
Et vous, madame, serez jugée pour trahison. |
01:02:20 |
Moi? |
01:02:24 |
En quoi est-ce que ça me concerne? |
01:02:34 |
C'est le probleme avec les complots, |
01:02:37 |
Avec tous ces secrets, |
01:02:38 |
on ne sait jamais qui est de quel côté |
01:02:51 |
Walsingham a toutes les lettres |
01:02:59 |
Traître. |
01:03:07 |
Traîtres! |
01:03:48 |
Je vois que tu es pret a mourir, le jésuite. |
01:03:51 |
J'ai fait ce qu'on m'a demandé de faire. |
01:03:54 |
Pourquoi le pistolet n'était-il pas chargé? |
01:04:15 |
J'ai besoin de ton aide. |
01:04:21 |
J'ai aussi échoué, mon frere. |
01:04:25 |
Quelle était la mission du jésuite? |
01:04:27 |
Je t'ai dit tout ce que je savais. |
01:04:31 |
Alors, tue-moi. |
01:04:35 |
Un monde meilleur m'attend. |
01:04:41 |
On sera tous jugés a la fin, mon frere. |
01:04:46 |
Meme toi. |
01:04:48 |
William, tu n'es pas un martyr. |
01:04:53 |
Tu n'as meme pas réussi comme assassin. |
01:05:00 |
Je te ferai déporter en France. |
01:05:05 |
Personne ne saura. |
01:05:09 |
Tu ne dois jamais |
01:05:15 |
Francis. |
01:05:18 |
Francis! |
01:05:19 |
Francis. |
01:05:23 |
Je ne I'ai jamais vue si troublée. |
01:05:26 |
Elle est seule dans sa chambre |
01:05:29 |
- M'a-t-elle demandé? |
01:05:32 |
Mais elle a besoin de vous. Je le sais. |
01:05:36 |
Allez la voir. |
01:05:39 |
S'il vous plaît. |
01:06:00 |
Etes-vous ici pour me dire |
01:06:04 |
Je n'oserais jamais dire quoi faire |
01:06:08 |
Vous seule savez quel est votre devoir. |
01:06:14 |
Était-ce le devoir de mon pere |
01:06:19 |
Elle a été reine pendant un moment. |
01:06:23 |
Je détesterais mourir de façon si sanglante. |
01:06:31 |
Depuis quand avez-vous si peur? |
01:06:37 |
J'ai toujours peur. |
01:06:42 |
Tuez une reine, |
01:06:51 |
On a tant de faiblesses, nous, mortels. |
01:06:54 |
On ressent trop I'émotion. |
01:06:56 |
On ressent trop la douleur. |
01:06:58 |
Et on meurt tous trop tôt. |
01:07:02 |
Mais on a la chance d'aimer. |
01:07:11 |
Vraiment? |
01:07:20 |
J'ai donné ma vie a I'Angleterre. |
01:07:24 |
Dois-je aussi lui donner mon âme? |
01:07:28 |
Mary Stuart doit mourir! |
01:07:30 |
Elle le doit? Mary Stuart doit mourir? |
01:07:33 |
Ou est-ce écrit? Qui le dit? |
01:07:37 |
Majesté, I'heure n'est pas a la pitié. |
01:07:39 |
Ne me faites pas la leçon, vieil homme! |
01:07:43 |
Regardez-vous. Vous tenez a peine debout. |
01:07:48 |
Rentrez chez vous |
01:07:52 |
La loi doit régner. |
01:07:58 |
De quelle autorité me condamnez-vous? |
01:08:02 |
Dieu est mon seul juge. |
01:08:05 |
La loi est pour les roturiers. |
01:08:10 |
La loi, Votre Majesté, |
01:08:23 |
Laissez-moi. |
01:08:30 |
- Votre Majesté. |
01:08:40 |
Vous ignorez qui vous etes |
01:08:47 |
Je sais qui je suis. |
01:08:50 |
Et si je meurs, ce sera comme j'ai vécu. |
01:08:57 |
Comme reine, |
01:08:59 |
confiante en la miséricorde de Dieu le Pere. |
01:09:08 |
Ils ont des lettres de la main de Mary Stuart. |
01:09:14 |
Toute I'Angleterre réclame sa mort. |
01:09:23 |
Ma fille, aimerais-tu etre reine |
01:09:28 |
d'Angleterre? |
01:09:46 |
- Á quelle heure? |
01:09:51 |
Demain matin. |
01:10:59 |
Il faut I'empecher! |
01:11:02 |
Je veux qu'on I'empeche! |
01:12:01 |
Je vous pardonne de tout mon cour. |
01:13:24 |
Une douce chrétienne |
01:13:27 |
assassinée par une bâtarde stérile et athée. |
01:13:31 |
Le sang |
01:13:33 |
doit venger le sang. |
01:13:39 |
Élizabeth, |
01:13:42 |
la bâtarde. |
01:13:51 |
J'appelle les légions du Christ |
01:14:01 |
Vierge sanguinaire. |
01:14:06 |
Elle paiera |
01:14:09 |
de son pays, |
01:14:11 |
de son trône |
01:14:14 |
et de sa vie! |
01:14:18 |
Pardonnez-moi, Majesté. |
01:14:22 |
J'ai manqué a mon devoir envers vous. |
01:14:25 |
En quoi avez-vous manqué a votre devoir? |
01:14:29 |
Pourquoi demander mon pardon? |
01:14:31 |
Philippe d'Espagne est un fervent croyant |
01:14:33 |
qui ne déclarerait pas la guerre |
01:14:38 |
J'ai intercepté chaque lettre |
01:14:43 |
mais sans savoir |
01:14:49 |
Ils attendaient qu'elle écrive des mots qui, |
01:14:56 |
Pardonnez-moi. |
01:14:58 |
Je suis pris a mon propre piege. |
01:15:03 |
Et j'ai ordonné I'exécution de Mary. |
01:15:09 |
J'ai assassiné la reine consacrée par Dieu. |
01:15:15 |
Maintenant, le fils obéissant de Dieu |
01:15:53 |
On est en guerre. |
01:15:55 |
Qui sait quand on se reverra? |
01:15:59 |
Si on se revoit un jour. |
01:16:03 |
Si I'Angleterre tombe, je finirai mes jours |
01:16:09 |
Mourir loin de chez soi. |
01:16:12 |
C'est la mort la plus solitaire. |
01:16:14 |
Jamais. |
01:16:17 |
Mes pensées sont lugubres. |
01:16:24 |
Que faites-vous lorsque vous affrontez |
01:16:30 |
Plus je m'approche de la mort, |
01:16:32 |
plus je veux vivre, |
01:16:34 |
plus j'ai soif de vivre. |
01:16:37 |
Oui. Vivre pleinement jusqu'a la fin. |
01:16:41 |
Pourquoi craindre demain |
01:16:44 |
Je souhaite... |
01:16:48 |
Je n'avais jamais connu |
01:16:54 |
Dans un autre monde, a une autre époque, |
01:17:01 |
auriez-vous pu m'aimer? |
01:17:05 |
Je ne connais qu'un monde. |
01:17:08 |
Et dans ce monde, je vous ai aimée. |
01:17:19 |
Vous pourriez faire une chose pour moi, |
01:17:25 |
une chose que je n'ai pas connue |
01:17:33 |
si vous en aviez envie. |
01:17:36 |
Mais il ne faudrait jamais en reparler. |
01:17:42 |
Il faudrait I'oublier. |
01:17:46 |
Mais pour I'instant... |
01:17:52 |
Un baiser? |
01:18:29 |
Je meurs. |
01:18:53 |
J'ai donné I'ordre a Drake |
01:18:56 |
Pouvez-vous vite le rejoindre? |
01:18:57 |
On attend le ravitaillement. |
01:19:00 |
Bien. |
01:19:06 |
Bess. |
01:19:08 |
J'ai quelque chose a vous dire. |
01:19:11 |
Je ne demande rien. C'est compris? |
01:19:16 |
Votre vie vous appartient. Rien ne changera. |
01:19:18 |
Qu'y a-t-il? |
01:19:23 |
- Je suis... |
01:19:26 |
Personne ne le sait. J'ai tout préparé. |
01:19:30 |
Je demanderai a la reine la permission |
01:19:32 |
- Ou irez-vous? |
01:19:36 |
Je suis soumise a la reine. |
01:19:39 |
Je ne peux pas me marier autrement. |
01:19:41 |
Pour ce qui est d'avoir un enfant, |
01:19:45 |
votre enfant... |
01:19:48 |
Tout ce que je sais, |
01:19:52 |
Écoutez-moi. |
01:19:54 |
Vous disiez: "Ce que j'ai a donner |
01:19:57 |
- Vous vous rappelez? |
01:20:00 |
Je vous demande de m'oublier. |
01:20:05 |
- Oubliez-moi. |
01:20:08 |
- On nous appelle. |
01:20:19 |
L'Invincible Armada est en mer |
01:20:24 |
Et I'ami de Philippe, le duc de Parme, |
01:20:31 |
Ils prévoient traverser la Manche |
01:20:35 |
Ils n'ont pas assez de barges. |
01:20:38 |
Nos forces défendront I'embouchure |
01:20:43 |
Quoi? Combien... Quatre mille hommes? |
01:20:48 |
Trois mille. Possiblement. |
01:20:51 |
Si la flotte espagnole se joint aux barges, |
01:20:57 |
Il faut donc les combattre en mer, |
01:21:03 |
Votre Majesté, |
01:21:04 |
I'Armada défoncera nos défenses navales |
01:21:12 |
Il faut nous préparer au pire. |
01:21:25 |
LONDRES |
01:21:55 |
J'ai besoin d'air. |
01:21:59 |
Avec cet anneau, je t'épouse. |
01:22:01 |
Avec cet anneau, je t'épouse. |
01:22:03 |
Avec mon corps, je te vénere. |
01:22:06 |
Avec mon corps, je te vénere. |
01:22:10 |
Je partage avec toi |
01:22:13 |
Je partage avec toi |
01:22:17 |
Au nom du Pere |
01:22:20 |
et du Fils et du Saint-Esprit, amen. |
01:22:31 |
Bess! |
01:22:36 |
Bess! |
01:22:38 |
Bess Throckmorton! |
01:22:46 |
Ici, madame. |
01:22:48 |
Dis-moi, est-ce vrai? |
01:22:51 |
Attends-tu un enfant? |
01:22:54 |
Attends-tu un enfant? |
01:22:56 |
Oui, madame. |
01:22:59 |
Traîtresse. |
01:23:02 |
Tu oses me cacher un tel secret? |
01:23:04 |
Tu dois demander ma permission |
01:23:07 |
Avant de te reproduire! |
01:23:08 |
Mes chiennes portent mon collier! |
01:23:12 |
Tu m'entends? |
01:23:13 |
Majesté! Je vous en prie, de la dignité. |
01:23:16 |
L'heure n'est pas a la pitié, Walsingham. |
01:23:19 |
Allez rejoindre votre traître de frere |
01:23:22 |
Est-il de lui? |
01:23:24 |
Dis-moi. Dis-le. L'enfant est-il de lui? |
01:23:28 |
Oui. |
01:23:30 |
Madame, c'est I'enfant de mon mari. |
01:23:38 |
Sale chienne! |
01:23:39 |
Majesté. |
01:23:42 |
Ce n'est pas la la reine |
01:23:51 |
Cet homme a séduit |
01:23:54 |
Et elle s'est mariée |
01:23:58 |
Ces actes sont punissables par la loi. |
01:24:02 |
Allez! |
01:24:09 |
Tu ne jouis plus de la protection de la reine. |
01:24:12 |
Comme vous voudrez, Majesté. |
01:24:15 |
Sortez. |
01:24:16 |
Sortez! Sortez! |
01:24:23 |
Sortez! |
01:24:50 |
La chute d'un empire, vous m'avez dit. |
01:24:54 |
Parliez-vous de I'empire anglais? |
01:24:55 |
Car je jure que I'Angleterre ne tombera pas |
01:24:59 |
Si c'était votre prophétie, |
01:25:01 |
Vous voulez que je dise a Votre Majesté |
01:25:05 |
Je refuse d'etre le jouet du destin! |
01:25:07 |
N'ai-je pas survécu |
01:25:13 |
Dites-moi seulement |
01:25:18 |
Que tout dénouement est possible. |
01:25:23 |
Je vous en prie, donnez-moi de I'espoir. |
01:25:27 |
Les forces qui influencent notre monde |
01:25:31 |
Je ne peux promettre qu'elles conspirent |
01:25:39 |
Mais voici ce que je sais. |
01:25:42 |
Quand la tempete déferle, |
01:25:48 |
Certains sont muets de terreur. |
01:25:51 |
Certains fuient. Certains se cachent. |
01:25:54 |
Et certains |
01:25:57 |
déploient leurs ailes comme des aigles |
01:26:09 |
Vous etes un sage homme, docteur Dee. |
01:26:13 |
Et vous etes une grande dame, ma reine. |
01:26:22 |
Allumez le phare! |
01:27:16 |
Messieurs, |
01:27:19 |
je n'ai pas de mots de réconfort |
01:27:24 |
L'Armada qui vogue contre nous |
01:27:28 |
porte a son bord I'Inquisition. |
01:27:31 |
Que Dieu nous en protege, |
01:27:34 |
sinon il n'y aura plus en Angleterre |
01:27:43 |
La défaite n'est pas une option. |
01:27:47 |
Que les cloches sonnent de chaque tour. |
01:27:50 |
Que les paysans quittent leurs champs |
01:27:54 |
La moisson doit attendre. |
01:27:57 |
Que tous les prisonniers soient relâchés. |
01:28:02 |
L'Angleterre est aussi leur pays. |
01:28:21 |
Et libérez Raleigh. |
01:28:28 |
Il est pardonné. |
01:28:34 |
Comme je souhaite aussi |
01:28:43 |
Avertissez la flotte de notre arrivée, |
01:28:48 |
Feu de côté depuis la proue! |
01:28:52 |
Faites sortir les gros canons! |
01:28:54 |
Par tribord devant, le premier canon! |
01:28:58 |
Á mon signal! |
01:29:01 |
Tirez! Deux! |
01:29:03 |
Trois! Quatre! |
01:29:31 |
Majesté, I'ennemi a été abordé. |
01:29:36 |
- Quelles nouvelles? |
01:29:41 |
Deux navires perdus. |
01:29:43 |
Et quels gains? |
01:29:44 |
L'ennemi continue d'avancer. |
01:29:55 |
Serrez les cordages de la misaine! |
01:29:59 |
Quatre autres navires perdus. |
01:30:01 |
Il faut continuer a harceler I'ennemi. |
01:30:06 |
Ils sont plus forts que nous, Drake. |
01:30:11 |
On perd trop de navires. |
01:30:18 |
Si le vent est avec nous, Walter, |
01:30:21 |
Six bruIots dans la formation espagnole |
01:30:26 |
On ne peut pas les approcher. |
01:30:28 |
Il faut briser leur formation. |
01:30:34 |
Les Espagnols sont a un jour a peine, |
01:30:37 |
Il faut vous retirer en terrain sur. |
01:30:40 |
Je vous supplie de comprendre la gravité |
01:31:22 |
Mes chers sujets. |
01:31:27 |
On voit approcher les voiles de I'ennemi. |
01:31:31 |
On entend les canons espagnols au large. |
01:31:37 |
On les affrontera bientôt en personne. |
01:31:45 |
Je suis résolue, au cour du combat, |
01:31:48 |
a vivre ou a mourir parmi vous! |
01:31:56 |
Tant qu'on se tient ensemble, |
01:32:01 |
Qu'ils viennent avec les armées de I'enfer! |
01:32:08 |
Et quand ce jour de combat sera terminé, |
01:32:12 |
on se reverra au paradis |
01:32:17 |
ou sur le champ de la victoire. |
01:33:04 |
Thomas! Debout! Debout, mon vieux! |
01:33:15 |
Á I'aide! Aidez-moi, quelqu'un! |
01:33:18 |
Aidez-moi! |
01:33:31 |
On sera poussés sur les rochers. |
01:33:34 |
Jetez I'ancre. |
01:33:36 |
Nos ordres sont d'agir rapidement. |
01:33:40 |
Si on ne jette pas I'ancre, on sera dispersés. |
01:33:45 |
Jetez I'ancre! |
01:33:46 |
Vite. |
01:33:51 |
Vite! |
01:33:52 |
Allons-y! |
01:33:57 |
Jetez I'ancre! |
01:34:05 |
Ils ont jeté I'ancre. |
01:34:06 |
Ces monstres espagnols ne savent pas |
01:34:10 |
Le vent nous avantage. |
01:34:14 |
Est-ce le moment? |
01:34:18 |
Oui. |
01:34:20 |
Bonne chance, mon ami. |
01:34:25 |
Walter? |
01:34:26 |
N'oubliez pas de sauter. |
01:34:44 |
Calley! |
01:34:46 |
Assez de goudron! Libérez le pont! |
01:34:50 |
Si ce canon est pret, allumez la meche! |
01:34:55 |
Que tout le monde quitte le bateau, |
01:35:04 |
- Quittez le bateau! |
01:35:06 |
Par la! |
01:35:09 |
Allez, les gars! Dépechez! |
01:35:36 |
Des bruIots! |
01:35:39 |
Des bruIots! |
01:35:43 |
Levez I'ancre! |
01:35:48 |
Levez I'ancre. |
01:35:49 |
Vite! |
01:35:56 |
Chargez les canons. |
01:35:58 |
Coupez le cordage! |
01:36:08 |
Les Espagnols continuent d'avancer. |
01:36:16 |
Ce n'est pas assez. |
01:38:05 |
Élizabeth est I'obscurité, |
01:38:08 |
et moi, la lumiere. |
01:40:24 |
Dieu tout puissant, calme ton courroux. |
01:40:29 |
Ton vent redoutable a vaincu notre orgueil. |
01:40:32 |
Nos navires ont été détruits. |
01:40:37 |
Nos armées ont péri. |
01:40:40 |
C'est ta volonté, Seigneur. |
01:40:43 |
Amen. |
01:41:49 |
Francis? |
01:42:11 |
J'ai servi Votre Majesté en tout. |
01:42:18 |
Je sais. |
01:42:22 |
Vous n'aurez plus besoin de moi. |
01:42:39 |
Reposez-vous ici, |
01:42:45 |
mon vieil ami. |
01:43:26 |
Élizabeth a un fils. |
01:43:31 |
Vous devez etre fier. |
01:43:33 |
Tres. |
01:43:35 |
Et comblé. |
01:43:38 |
Autant qu'un homme peut I'etre. |
01:43:42 |
Revez-vous toujours |
01:43:48 |
Toujours. |
01:44:13 |
J'aimerais donner ma bénédiction |
01:44:17 |
J'en serais honorée. |
01:45:22 |
On m'appelle la reine vierge. |
01:45:26 |
Sans époux, |
01:45:29 |
je n'ai pas de maître. |
01:45:32 |
Sans enfant, |
01:45:35 |
je suis une mere pour mon peuple. |
01:45:39 |
Dieu me donne la force |
01:45:47 |
Je suis votre reine. |
01:45:52 |
Je suis moi-meme. |
01:46:02 |
La perte de I'Armada fut la plus cuisante |
01:46:10 |
Philippe mourut dix ans plus tard, |
01:46:16 |
L'Angleterre entra dans une période |