Elizabeth

fr
00:01:36 Qui me sauvera de mes ennemis.
00:01:40 La mort s'approche à grands pas.
00:01:45 Les cordes de l'enfer m'ont ligotée
00:01:50 et les tréfonds de la mort
00:02:02 Dans mon affliction,
00:02:04 j'implore le Seigneur,
00:02:07 mon Dieu
00:02:08 et il entend ma voix suppliante.
00:02:27 Sur ordre de leurs gracieuses Majestés,
00:02:32 nous sommes ici pour porter
00:02:37 qui ont renié l'autorité
00:02:39 de la seule vraie Eglise catholique
00:02:43 le pape.
00:02:46 Qu'ils brûlent pour l'éternité
00:03:12 Dieu vous bénisse, monsieur Ridley.
00:03:14 Pour l'amour de Dieu,
00:03:16 mes amis, aidez-moi!
00:03:17 Je brûle trop lentement.
00:03:21 Aidez-les!
00:03:23 Au nom de Dieu, aidez-les!
00:04:25 Monseigneur, la reine est enceinte.
00:04:28 On aurait dû m'avertir
00:04:37 Est-ce vrai?
00:04:38 Elle a tous les symptômes.
00:04:40 Elle ne saigne plus,
00:04:44 Est-ce vrai?
00:04:46 Le roi n'a pas partagé sa couche
00:04:49 Cela le répugne,
00:04:52 comme je vous répugne.
00:05:13 Norfolk.
00:05:16 Votre Majesté,
00:05:18 En effet.
00:05:22 le plus joyeux des états.
00:05:24 Remercions aussi sa Majesté
00:05:27 pour ce qui est un miracle.
00:05:34 Où en est cette rébellion
00:05:38 Sussex?
00:05:40 Elle est anéantie, grâce à Monseigneur.
00:05:43 Le sort de Sir Thomas Wyatt
00:05:47 S'ils avaient réussi, ces hérétiques
00:05:51 auraient placé votre soeur
00:05:53 sur le trône.
00:05:57 Il n'y a pas de preuves contre elle.
00:05:59 Elle est coupable.
00:06:01 Quel besoin de preuves?
00:06:03 Tant qu'elle sera en vie,
00:06:05 il y aura des complots.
00:06:08 M. l'ambassadeur?
00:06:13 Monseigneur a raison.
00:06:15 C'est une hérétique.
00:06:17 Elle ne devrait pas avoir le droit
00:06:22 Mais si elle passait en jugement,
00:06:25 elle serait reconnue innocente
00:06:27 et nous serions discrédités.
00:06:30 Elle est née de cette putain,
00:06:33 C'est une bâtarde.
00:06:45 Vous trouverez des preuves.
00:06:48 J'en suis sûre.
00:07:30 ça allait si vite!
00:07:45 Puis-je me joindre à vous?
00:07:56 Si tel est votre souhait.
00:09:12 Madame!
00:09:25 Princesse Elizabeth!
00:09:49 Vous êtes accusée de complot
00:09:53 contre sa Majesté souveraine
00:09:55 et arrêtée pour trahison.
00:09:58 J'ai reçu l'ordre de vous mener
00:10:02 à la Tour.
00:10:16 N'oubliez pas qui vous êtes.
00:10:26 N'ayez pas peur d'eux.
00:10:32 Madame.
00:11:13 Prisonnière, débarquez!
00:11:22 Je ne peux avouer
00:11:26 Nier ne sert à rien.
00:11:27 Vous saviez pour la rébellion.
00:11:31 C'est évident.
00:11:32 Où sont vos preuves?
00:11:33 C'était dans votre intérêt.
00:11:35 Je veux voir la reine.
00:11:37 Vous la méprisez
00:11:39 comme le catholicisme.
00:11:48 Je suis un sujet fidèle et loyal.
00:11:53 - Je vais à la messe.
00:11:55 mais dans votre coeur?
00:11:58 Quoi?
00:12:00 Qu'avez-vous dit?
00:12:03 Plus fort!
00:12:05 S'il y a la moindre parcelle
00:12:07 de vérité dans ces accusations,
00:12:09 même si vous avez agi
00:12:11 en toute innocence,
00:12:13 vous devez le confesser.
00:12:15 Dites-moi
00:12:16 pourquoi devons-nous nous déchirer
00:12:19 pour un détail de religion?
00:12:21 Catholiques, protestants!
00:12:23 Pour vous, c'est un détail!
00:12:25 Votre mère en est morte.
00:12:40 Nous croyons tous en Dieu.
00:12:43 Non, il n'y a qu'une seule
00:12:45 vraie croyance.
00:12:46 Tout le reste est hérésie.
00:13:17 Madame, vous avez froid.
00:13:18 Gardez votre pitié.
00:13:21 Alors faites-le
00:13:23 pour moi.
00:13:28 Merci.
00:13:31 Je n'oublierai pas votre bonté.
00:14:42 Je vais mourir ce soir.
00:15:45 Je suis votre plus humble servante.
00:16:03 Approchez
00:16:06 que je puisse voir votre visage.
00:16:18 En vous, je ne vois rien du roi.
00:16:20 Je ne vois que cette putain, votre mère.
00:16:25 Mon père n'a jamais rien fait de mieux
00:16:30 Vous oubliez que c'était aussi
00:16:36 Pourquoi n'avouez-vous pas
00:16:40 Parce que
00:16:41 je n'en ai commis aucun.
00:16:45 Vous paraissez si sincère.
00:16:49 Vous êtes toujours
00:16:54 Mon mari est parti.
00:16:57 Ils ont empoisonné mon enfant.
00:17:00 Ils disent que c'est une tumeur.
00:17:05 Vous êtes malade.
00:17:06 Ils disent que ce cancer
00:17:10 Regardez! C'est votre arrêt de mort.
00:17:16 Si vous signez,
00:17:18 vous assassinez votre propre soeur.
00:17:25 Faites-moi une promesse.
00:17:30 Après ma mort,
00:17:32 vous ferez tout
00:17:34 pour faire perdurer
00:17:37 Ne privez pas le peuple du réconfort
00:17:41 Ieur Sainte-Mère.
00:17:46 Quand je serai reine,
00:17:49 je promets
00:17:53 d'agir selon ma conscience.
00:17:59 Vous ne serez jamais reine!
00:18:02 Rentrez chez vous.
00:18:04 Vous y resterez jusqu'à ma guérison.
00:18:08 Merci, votre Majesté.
00:18:12 Livrez-la aux loups,
00:18:14 qu'elle voie à quoi ils ressemblent.
00:19:02 C'est une enfant
00:19:09 Les protestants rentrent déjà
00:19:13 Ils ont déjà prévu de massacrer
00:19:18 Si cela était concevable,
00:19:21 On dit que Walsingham va revenir
00:19:24 Il n'est rien!
00:19:33 Faites le nécessaire.
00:19:36 Il y a si peu de beauté en ce monde
00:19:42 Dieu voulait-il vraiment ça?
00:19:46 Si Dieu existe, bien sûr.
00:19:50 Peut-être n'y a-t-il rien d'autre
00:19:55 et nos pensées.
00:20:04 Réfléchis avant de faire ça.
00:20:15 Si tu dois le faire,
00:20:18 fais-le maintenant.
00:20:20 Et sans regret.
00:20:23 Mais d'abord, réfléchis bien
00:20:28 et sois sûr
00:20:30 de son utilité.
00:20:52 Regarde.
00:20:55 Le monde entier t'attend.
00:20:59 L'innocence est ton bien
00:21:04 Si tu la perds, tu perds ton âme.
00:21:25 Mon père...
00:21:26 Sir William!
00:21:29 C'était l'endroit le plus sûr
00:21:32 Ecoutez-moi attentivement.
00:21:34 Les choses tournent en notre faveur.
00:21:37 Nombre de nos amis rentrent
00:21:41 Mais les temps restent incertains
00:21:43 et votre vie est toujours en danger.
00:21:46 Vous devez donc vous taire
00:21:49 et ne voir personne
00:21:52 Personne?
00:21:54 Pas même Lord Robert.
00:21:56 - C'est un ami fidèle.
00:21:59 écoutez-moi.
00:22:00 Je vous en prie.
00:22:02 Vous êtes innocente
00:22:06 et nous devons tout faire
00:22:08 pour garantir la sécurité
00:22:11 J'ai quelqu'un à vous présenter.
00:22:14 Monseigneur Alvaro de la Quadra,
00:22:17 Mais pourquoi...
00:22:25 J'apporte un message.
00:22:27 Le roi d'Espagne est charmé
00:22:30 et vous offre sa main.
00:22:32 Ma soeur n'est pas encore morte.
00:22:34 Sa couche est encore chaude.
00:22:37 Sa majesté la trouve déjà froide.
00:22:53 Vous devez signer.
00:22:55 Pour l'amour de Dieu,
00:22:56 signez.
00:23:01 Allez-vous laisser votre royaume
00:23:10 Et il a dit
00:23:12 que ce roi voulait m'épouser
00:23:15 mais ne partagerait ma couche
00:23:19 C'est déjà trop.
00:23:25 Il est sous le charme.
00:23:27 Naturellement.
00:23:31 Ses affaires le retiendront en Espagne.
00:23:35 C'est un roi bien bête.
00:23:42 Quelles affaires peuvent l'éloigner
00:23:57 Ne dites pas de telles choses.
00:23:59 Je me contenterai de les penser.
00:24:06 Tout est si incertain.
00:24:09 Sir William dit
00:24:11 Ne l'écoutez pas.
00:24:13 Ne les écoutez pas.
00:24:14 Ils sont sans importance.
00:24:16 - Quand vous serez reine...
00:24:18 Je ne suis pas encore reine.
00:24:20 Bientôt.
00:24:22 Elizabeth, reine d'Angleterre.
00:24:27 Une cour pour vous vénérer.
00:24:29 Un pays pour vous obéir.
00:24:31 Des poèmes pour célébrer
00:24:34 De la musique en votre honneur.
00:24:40 Je ne serai rien pour vous.
00:24:46 Comment serait-ce possible?
00:24:52 Robert, vous êtes tout pour moi.
00:24:56 Tout ce que je suis,
00:24:58 c'est vous.
00:25:24 Elle est morte?
00:25:44 Donnez-la-lui.
00:26:12 Madame...
00:26:17 Ie comte de Sussex est là.
00:27:08 La reine est morte!
00:27:11 Vive la reine!
00:27:25 Ainsi l'a voulu le Seigneur
00:27:29 et c'est merveilleux à nos yeux.
00:27:37 Au nord, je vous présente
00:27:40 Elizabeth, votre reine incontestée.
00:27:45 Au sud, je vous présente
00:27:48 Elizabeth, votre reine incontestée.
00:29:05 Je vous sacre, Elizabeth,
00:29:07 reine d'Angleterre, d'lrlande
00:29:11 et de France.
00:29:43 Que Dieu garde votre Majesté.
00:29:51 Votre Majesté doit savoir qu'elle hérite
00:29:56 Il est menacé par les ambitions
00:29:59 et n'a jamais été aussi dépourvu
00:30:03 d'argent et de richesses.
00:30:05 Que dites-vous?
00:30:07 Madame, les caisses sont vides.
00:30:08 La marine est exsangue.
00:30:11 Nous n'avons pas d'armée de métier
00:30:14 Aucun rempart d'Angleterre
00:30:18 Je ne veux pas la guerre.
00:30:20 Ce n'est pas tout.
00:30:23 il y a ceux ici
00:30:26 Marie d'Ecosse
00:30:30 Et Norfolk
00:30:32 Ie convoite ardemment.
00:30:37 Tant que vous ne serez pas mariée
00:30:40 vous serez en danger.
00:31:11 - Et Sir William Makepeace...
00:31:13 Lord Ensley, votre Majesté.
00:31:15 Je ne vois pas pourquoi
00:31:34 Voici Mlle Quickly.
00:31:51 Vous vous souvenez,
00:31:53 I'ambassadeur d'Espagne.
00:31:56 Comment oublier?
00:31:57 Excellence.
00:31:58 Votre Majesté.
00:32:15 Je connais ce gentleman?
00:32:17 C'est Sir Francis Walsingham.
00:32:20 Il revient d'exil et je l'ai chargé
00:32:24 de veiller sur votre personne.
00:32:47 Puis-je vous présenter
00:32:50 Excellence.
00:32:53 Ce Français doit lui proposer
00:32:58 Certainement.
00:32:59 Tout dépend maintenant du mari
00:33:03 Recevez l'amour fraternel
00:33:06 Il espère
00:33:08 améliorera fortement
00:33:11 C'est aussi mon souhait.
00:33:13 Avec de telles dispositions,
00:33:14 Ie roi espère
00:33:16 Ia demande de son frère,
00:33:20 Sa Majesté va y porter
00:33:22 une grande attention.
00:33:27 Il est cependant malheureux
00:33:31 occupe l'Ecosse
00:33:33 avec ses troupes.
00:33:39 Mesdames.
00:33:46 Le mariage d'une reine se nourrit
00:33:58 Monseigneur.
00:33:59 Walsingham.
00:34:05 Bienvenue en Angleterre.
00:34:06 Vous êtes surpris?
00:34:09 Juste un peu déçu.
00:34:54 Jouez une volte!
00:35:48 Quand pourrais-je vous voir en privé?
00:35:52 En privé?
00:35:55 Avez-vous oublié?
00:35:57 Je suis reine, désormais.
00:36:20 Il arrive.
00:36:35 Mesdames.
00:36:36 Monsieur.
00:36:40 Vous rougissez, Dame Knollys.
00:36:43 Etes-vous amoureuse?
00:36:47 Vous devriez
00:36:59 Sa Majesté dort?
00:37:02 Pas encore.
00:37:03 Elle est... excitée.
00:37:07 Je veux voir ses draps chaque matin
00:37:11 "Son état de marche",
00:37:13 Sir William?
00:37:15 En effet.
00:37:18 Le corps et la personne de sa Majesté
00:37:24 Ils sont à l'Etat.
00:39:14 Sa Majesté n'est pas levée.
00:39:20 Sa Majesté ne peut pas encore recevoir.
00:39:27 Vous devez vous lever.
00:39:29 L'heure est grave.
00:39:38 Marie de Guise a augmenté ses troupes
00:39:42 Peut-être plus.
00:39:46 Je crains que les Français n'attaquent,
00:39:51 et de votre règne
00:39:53 encore incertain.
00:39:58 Que me conseillez-vous?
00:39:59 Nous devons monter une armée
00:40:15 Et si des émissaires...
00:40:16 Pas le temps!
00:40:19 Vous devez agir
00:40:21 avant que les Français
00:40:43 Etes-vous tous de cet avis?
00:40:44 C'est l'occasion ou jamais
00:40:47 de briser l'orgueil des Français.
00:40:49 Arundel?
00:40:51 La guerre est un péché, mais parfois
00:40:54 elle est nécessaire.
00:40:59 Lord Robert, vous êtes au Conseil
00:41:01 pour protéger les intérêts anglais.
00:41:04 Apparemment,
00:41:06 Je suis de votre avis
00:41:10 si le trône de votre Majesté
00:41:12 est menacé.
00:41:21 Et vous, Walsingham?
00:41:24 Un prince doit agir avec précaution
00:41:28 et s'assurer
00:41:29 qu'il n'a pas peur de sa propre ombre.
00:41:32 Avec votre permission, Madame.
00:41:34 Vous n'êtes ni conseiller,
00:41:37 ni même en majorité.
00:41:41 Je n'aime pas la guerre.
00:41:44 C'est une chose incertaine.
00:43:28 ECOSSE
00:44:38 Retourne en Angleterre
00:44:40 et ramène ça à ta reine.
00:45:12 Où sont mes conseillers?
00:45:14 Je ne sais pas.
00:45:16 Où est Lord Robert?
00:45:17 Il est à la chasse.
00:45:27 Partez!
00:45:33 Je suis au regret de vous annoncer
00:45:35 en Ecosse.
00:45:37 Les évêques veulent toujours
00:45:41 Leurs soutiens sont nombreux.
00:45:45 Hélas, la catastrophe est déjà là.
00:46:21 Comment osez-vous paraître
00:46:27 Pourquoi m'avez-vous suivie?
00:46:29 Je suis chargé
00:46:30 de protéger votre Majesté
00:46:34 de tout.
00:46:35 Je n'ai pas besoin de protection,
00:46:42 Ils n'auraient jamais dû
00:46:48 Mon père n'aurait jamais commis
00:46:53 Je me suis montrée indigne de régner.
00:46:58 C'est ce que vous pensez tous,
00:47:01 Ce n'est pas à moi de vous juger.
00:47:06 Pourquoi avoir envoyé des enfants?
00:47:10 Les évêques les ont empêchés.
00:47:13 Ils ont prêché contre.
00:47:16 Alors, ils ont prêché contre leur reine.
00:47:20 Ils sont contre vous
00:47:25 Ils ne pensent pas que vous tiendrez.
00:47:40 La reine!
00:48:04 Où étiez-vous?
00:48:10 Vous n'étiez pas à la cour.
00:48:14 Majesté, M. de Foix.
00:48:17 Marie de Guise
00:48:19 promet de ne plus menacer
00:48:22 mais à une condition.
00:48:25 Laquelle?
00:48:28 Votre Majesté doit étudier
00:48:31 de son neveu, le duc d'Anjou.
00:48:42 Le duc a hâte de rencontrer
00:48:45 On lui a chanté votre beauté.
00:48:49 Pour l'amour de Dieu,
00:48:51 ne laissez pas le sort
00:48:54 en suspens plus longtemps.
00:48:57 Le mariage et
00:49:00 un héritier
00:49:04 De plus, le duc est bien beau.
00:49:18 Très bien.
00:49:22 Invitez le duc d'Anjou.
00:49:25 Nous le verrons en personne.
00:49:39 Le duc prendra ombrage
00:49:42 d'un rival.
00:49:44 C'est un traître,
00:49:46 et son père avant lui.
00:49:48 La tête de Sir Robert finira
00:49:52 et non sur l'oreiller d'une reine.
00:50:07 Vous devez partir?
00:50:10 Je ne manquerais ça
00:50:13 Aujourd'hui, je vais assister
00:50:20 On m'a faite...
00:50:31 Je suis votre souveraine.
00:50:38 Dieu m'a faite...
00:50:41 Je suis votre souveraine consacrée.
00:50:43 Je suis votre reine
00:50:45 et comme mon père, je vais régner.
00:50:47 Une seule chose est supérieure
00:50:52 Ia religion.
00:50:56 Je promulgue cet acte...
00:50:58 Je vous demande...
00:51:00 Je vous demande d'adopter
00:51:03 C'est pour mon peuple.
00:51:07 Mon peuple.
00:51:10 Dieu est unique.
00:51:14 C'est pour mon peuple, lui seul compte.
00:51:17 Lui seul compte.
00:51:20 En vérité, vos votes ne sont rien
00:51:37 S'il n'y a pas uniformité
00:51:40 de religion,
00:51:43 il ne peut y avoir que division.
00:51:48 Disputes et querelles.
00:51:53 Il vaut vraiment mieux n'avoir
00:51:56 qu'une Eglise d'Angleterre.
00:52:07 Une seule Eglise d'Angleterre!
00:52:11 Avec un livre de prières commun.
00:52:17 Et un but commun.
00:52:25 Je vous demande d'adopter
00:52:30 Pas pour moi
00:52:32 mais pour mon peuple.
00:52:37 Lui seul compte à mes yeux.
00:52:40 Par cet acte
00:52:43 vous nous obligez à renoncer
00:52:52 Comment puis-je vous obliger?
00:53:00 Je n'ai pas le désir
00:53:01 de comprendre l'âme des hommes.
00:53:06 Je demande juste...
00:53:09 Un homme, peut-il,
00:53:11 sincèrement,
00:53:12 servir deux maîtres
00:53:14 et être fidèle aux deux?
00:53:17 Hérésie!
00:53:20 Non, Monseigneur. C'est...
00:53:22 du bon sens.
00:53:25 Une vertu bien anglaise.
00:53:30 Où est Gardiner?
00:53:34 Ouvrez!
00:53:39 C'est un coup de Walsingham.
00:53:42 C'est l'oeuvre du diable.
00:53:44 ça ne lui servira à rien.
00:53:47 Les évêques rejetteront
00:53:54 Votre Majesté résoudrait
00:53:58 si elle se mariait.
00:54:01 Oui, le mariage.
00:54:05 Et avec qui?
00:54:08 Avez-vous des suggestions?
00:54:12 Certains disent la France,
00:54:16 et d'autres ne supportent pas
00:54:20 Je ne peux vous contenter tous,
00:54:31 Votre Majesté se moque
00:54:34 Vous ne devriez pas
00:54:38 surtout après deux divorces.
00:54:43 Et que vous en êtes
00:54:51 Chacun de vous doit voter
00:54:57 Mais n'oubliez pas ceci...
00:55:00 entre vos mains
00:55:03 en ce moment
00:55:06 réside le bonheur à venir
00:55:10 et la paix de ce royaume.
00:55:17 N'ayez pas cela sur la conscience.
00:55:26 Le parlement va voter.
00:55:38 Walsingham, au nom de qui
00:55:42 nous avez-vous enfermés?
00:55:45 Veuillez me pardonner,
00:55:48 Je suis sûr que cette oeuvre funeste
00:55:50 n'aura pas sauvé
00:55:55 Sa Majesté a eu
00:55:57 gain de cause.
00:55:58 De combien de voix?
00:56:01 De cinq voix.
00:56:05 Cinq.
00:56:08 Vous serez damné!
00:56:11 Je prierai
00:57:47 Parce que...
00:57:49 Anjou, c'est moi!
00:58:10 Je n'en peux plus...
00:58:22 ça vous dit?
00:58:24 Otez votre main.
00:58:27 Nous allons peut-être y réfléchir.
00:58:29 Mais je suis très pratiquante.
00:58:31 Mais moi aussi!
00:58:34 Très pratiquant!
00:58:41 LE VATlCAN
00:58:52 Votre Sainteté,
00:59:14 Dites-moi,
00:59:16 quelles sont les nouvelles
00:59:20 Soutiennent-ils encore la souveraineté
00:59:25 Non, Saint-Père.
00:59:27 Ils prient pour sauver l'Angleterre
00:59:31 ça ne suffira peut-être pas.
00:59:34 Je vais demander conseil.
00:59:37 Mais ne désespérez pas.
00:59:39 N'est-il pas écrit
00:59:41 que les justes régneront sur la terre?
01:00:33 Mon amour a mon coeur
01:00:36 et j'ai le sien.
01:00:39 Mon coeur en moi
01:00:41 ne fait plus qu'un de nous.
01:00:43 Mon coeur en elle
01:00:48 Elle aime mon coeur.
01:00:51 Pour une fois, il est à elle seule.
01:00:54 Je chéris le sien
01:00:58 car il bat en moi.
01:01:03 Mon amour a mon coeur
01:01:06 et j'ai le sien.
01:01:09 Epousez-moi.
01:01:27 Epousez-moi.
01:02:08 Par une telle nuit,
01:02:10 quelle femme pourrait refuser?
01:02:14 Par une telle nuit,
01:02:17 quelle reine pourrait refuser?
01:02:20 Une reine ne vit-elle pas sous les mêmes
01:02:32 Dites-moi.
01:02:34 En plus d'être ambassadeur,
01:02:39 En effet.
01:02:41 Alors, mariez-nous!
01:02:45 Vous marier?
01:02:49 Améliorez votre anglais
01:02:51 pour la cérémonie.
01:02:52 Hélas, Madame,
01:02:54 je ne vous serai d'aucun secours.
01:03:05 Protégez la reine!
01:03:07 Aidez-la!
01:03:14 La reine!
01:03:16 Veillez sur elle!
01:03:32 - Allez-y!
01:03:36 J'espère juste que sa Majesté
01:03:39 Où est le grand chambellan?
01:03:44 La chambre est prête? Vite.
01:03:46 Calmez-vous, Madame.
01:03:49 Je suis calme.
01:03:51 Arrêtez de vous agiter ainsi.
01:03:58 Que personne n'entre.
01:04:03 Veillez sur elle.
01:04:15 Désolé, Lord Robert.
01:04:19 J'ai dit personne.
01:04:33 Monseigneur
01:04:35 juste un mot.
01:04:55 A qui cela profiterait-il?
01:04:57 De Foix?
01:05:02 Pas avec Anjou en lice.
01:05:05 Alors, un fou?
01:05:08 La folie est partout.
01:05:10 Ceci était prémédité.
01:05:12 Tout cela est raisonné.
01:05:15 Alvaro...
01:05:16 il a de bons motifs.
01:05:19 Mais il était présent.
01:05:21 Il est trop subtil pour ça.
01:05:24 Et Norfolk?
01:05:26 Il est moins subtil
01:05:31 En effet.
01:05:32 Alors
01:05:34 il n'est pas allié avec les Espagnols!
01:05:37 Peut-être. Surveillez-le.
01:05:39 Le duc ne joue pas le même jeu.
01:05:42 Je dois trouver lequel.
01:05:45 Je vois que la reine vous tient
01:05:50 Mais vous avez beaucoup d'ennemis,
01:05:54 ça ne vous regarde en rien.
01:05:58 ça pourrait.
01:06:01 Si vous étiez prêt, en secret,
01:06:05 et à embrasser la seule religion,
01:06:07 vous vous feriez
01:06:13 et...
01:06:15 vous garderiez la reine.
01:06:19 Vous faites erreur, Monseigneur,
01:06:22 en croyant me convaincre si facilement
01:06:25 d'agir contre ma conscience
01:06:28 et mon amour.
01:06:34 Que ne ferait-on pas par amour?
01:06:47 Si seulement vous écoutiez
01:06:50 Je viens de m'en sortir de justesse.
01:06:53 Ce n'est pas le moment
01:06:57 Sauf votre respect,
01:06:58 I'un ne va pas sans l'autre.
01:07:01 - Ne vous l'ai-je pas déjà dit?
01:07:05 Toute cette conversation
01:07:09 Ma patience a des limites.
01:07:23 C'est une grande joie
01:07:26 Quelle terrible histoire.
01:07:30 Le duc attend toujours
01:07:32 votre réponse.
01:07:35 Dites-lui qu'il l'aura sous peu.
01:07:38 Cela presse.
01:07:42 Le duc ne doit pas m'aimer tant que ça
01:07:47 Peut-être que
01:07:48 sa Majesté tarde à répondre
01:07:55 Ne présumez pas, Monsieur,
01:07:58 des secrets de mon coeur.
01:08:02 M. de Foix peut se retirer.
01:08:12 Des secrets, Madame?
01:08:14 Vous n'en avez point!
01:08:16 Tout le monde sait que Lord Robert vous
01:08:22 Vous porteriez même déjà son enfant.
01:08:25 Oui, je vis ma vie au grand jour!
01:08:30 Je ne comprends pas qu'on ait pu
01:08:32 me juger aussi mal.
01:08:36 Vous ne pouvez pas
01:08:44 Il est déjà marié.
01:09:35 Nous sommes soufflés
01:09:36 de vous voir ici.
01:09:38 La reine!
01:10:12 Les Espagnols!
01:10:41 Non seulement les pirates anglais
01:10:45 mais en plus ils nous raillent
01:10:49 Mon roi s'impatiente
01:10:56 Si vous ne le faites pas,
01:11:00 Rassurez-le, l'heure est bientôt venue.
01:11:08 Il a eu aussi ouÏ-dire...
01:11:10 Le monde n'est que rumeur.
01:11:12 Que vous êtes en contact
01:11:14 avec Marie d'Ecosse
01:11:19 Vous l'épouseriez même.
01:11:21 Vous me prenez pour un idiot?
01:11:24 Vous êtes la plus grande puissance,
01:11:35 Le duc ne vient pas danser?
01:11:37 Monseigneur est indisposé.
01:11:39 Il a des aigreurs d'estomac.
01:11:43 J'en suis fort désolée.
01:11:53 Nous souhaitons offrir cette bague
01:11:56 en gage de notre amour.
01:12:01 Je veux lui remettre moi-même.
01:12:04 Je ne crois...
01:12:05 Sir William!
01:12:08 Suivez-moi.
01:13:14 Quoi?
01:13:27 Quel regard, Madame!
01:13:32 Qu'y a-t-il?
01:13:34 Voyez-vous là
01:13:36 quelque chose d'étrange?
01:13:42 Vous portez une robe, Monseigneur.
01:13:47 Oui, je porte une robe!
01:13:51 Comme ma mère, comme vous.
01:13:53 Mais seulement quand je suis seul
01:13:56 en privé avec mes amis.
01:14:00 Monseigneur.
01:14:21 Bien que mon affection pour vous
01:14:24 j'ai décidé,
01:14:25 après maints atermoiements,
01:14:27 de sacrifier mon bonheur
01:14:32 Mon Dieu.
01:14:41 Je peux expliquer.
01:15:09 Est-ce que le duc...
01:15:11 Je ne veux plus entendre
01:15:33 Lord Robert!
01:15:37 Votre Majesté.
01:15:42 Voulez-vous danser?
01:15:46 Si tel est votre souhait.
01:15:54 Jouez une volte!
01:16:11 Pourquoi refuser de me voir?
01:16:26 Laissez-moi expliquer.
01:16:28 D'autres veulent en profiter.
01:16:30 Ne croyez pas ce qu'on vous dit.
01:16:32 Ils sont jaloux
01:16:34 et envieux car je ne suis rien pour eux
01:16:38 et tout pour vous.
01:16:41 L'aimez-vous?
01:16:47 C'est vous que j'aime. J'avais peur
01:16:53 Vous êtes toujours mon Elizabeth!
01:16:59 Je ne suis pas votre Elizabeth.
01:17:03 Ni celle de personne.
01:17:05 Si vous pensez régner,
01:17:14 Il n'y aura qu'une maîtresse
01:17:19 et aucun maître!
01:17:51 Peu m'importe.
01:17:54 Je peux vivre sans elle
01:17:56 heureux.
01:17:58 Mieux qu'avec elle.
01:18:02 Je n'ai pas besoin de son amour.
01:18:05 N'ai-je pas assez souffert
01:18:08 de l'aimer et de le montrer?
01:18:10 Je vous envie
01:18:12 d'aimer si fort une femme.
01:18:18 N'enviez personne pour ça.
01:18:21 Un tel amour est détestable.
01:18:23 Il ronge l'âme.
01:18:26 Enviez un homme
01:18:29 Il y a peut-être un moyen
01:18:32 Pourquoi le voudrais-je?
01:18:33 Et de lui sauver la vie.
01:18:36 - Vous plaisantez.
01:18:39 Elle mourra bientôt de la main
01:18:47 Comment l'aider?
01:18:51 Elle refuse de me voir.
01:19:00 L'édit de sa Sainteté
01:19:02 prive Elizabeth,
01:19:04 soi-disant reine d'Angleterre,
01:19:07 de son trône.
01:19:09 Et décrète que ses sujets n'ont plus
01:19:17 Sa Sainteté décrète aussi
01:19:19 que quiconque veut l'assassiner
01:19:24 sera béni des anges
01:19:28 Donnez ces lettres de bénédiction
01:19:37 LA COTE D'ANGLETERRE
01:20:19 Monseigneur.
01:20:32 Thomas Elyot.
01:20:37 Vous servez bien votre maître.
01:20:40 Je fais de mon mieux.
01:20:42 Je parle de votre vrai maître.
01:20:46 C'est-à-dire?
01:20:49 - Quel maître?
01:20:52 Le prêtre se trompe.
01:20:54 Je suis votre serviteur,
01:20:56 je le jure devant Dieu.
01:21:41 - lsabelle...
01:21:49 Vous ne devriez pas,
01:21:53 Pourquoi pas?
01:22:45 Vous êtes mon secret.
01:22:47 Je suis reine, n'est-ce pas?
01:22:50 Dites que vous êtes mien.
01:22:54 Vous êtes mon Elizabeth.
01:22:56 Dites-le.
01:22:59 Je suis votre Elizabeth.
01:23:07 Je suis votre reine.
01:23:46 Kat?
01:24:15 Qui êtes-vous?
01:24:18 Déclinez votre identité.
01:24:29 Vite, il s'est passé quelque chose!
01:24:31 Venez vite!
01:24:33 Qui était avec elle?
01:24:34 Un garde l'a trouvée.
01:24:37 Il a vu Lord Robert partir.
01:24:42 La robe était empoisonnée.
01:24:44 Découvrez-la.
01:24:51 Cette robe était un cadeau
01:24:53 pour moi.
01:24:56 De la soie française.
01:25:01 ECOSSE
01:25:36 Sir Francis...
01:25:39 Soyons francs l'un envers l'autre.
01:25:47 Votre reine est faible.
01:25:50 Elle n'a ni armée
01:25:52 ni amis,
01:25:54 juste...
01:26:02 Que peut-elle proposer?
01:26:04 Selon moi, sa Majesté
01:26:07 a rejeté trop vite
01:26:08 Ia proposition du duc.
01:26:11 Comment épouser une telle femme?
01:26:14 Elle est frigide!
01:26:16 On dit même que c'est un homme.
01:26:26 Pardonnez mon neveu.
01:26:28 Il parle trop.
01:26:52 On dit que vous êtes
01:26:56 et une personne
01:26:58 d'expérience,
01:26:59 comme moi.
01:27:13 Je ne me fais pas d'illusions.
01:27:17 Je sais qu'avant peu
01:27:20 ma reine sera renversée.
01:27:27 Sa Majesté règne avec son coeur,
01:27:32 pas avec sa tête.
01:27:34 Je comprends.
01:27:37 C'est dur pour une femme
01:27:39 d'oublier son coeur.
01:27:44 Mais...
01:27:46 et vous
01:27:50 Walsingham?
01:27:54 Un homme avisé doit veiller
01:28:01 Comment y arrive-t-il?
01:28:04 Il y arrive en changeant d'allégeance.
01:28:15 Il n'a que deux choix.
01:28:18 Il couche avec
01:28:19 I'Espagne ou la France.
01:28:25 Et quel lit
01:28:28 préférez-vous?
01:28:46 Votre Majesté, puis-je vous parler?
01:28:50 En privé.
01:29:00 Parlez.
01:29:03 Vous êtes en grand danger.
01:29:06 Croyez-moi.
01:29:10 Mais vous avez un ami.
01:29:11 Quelqu'un qui peut garantir
01:29:16 et votre trône.
01:29:21 Un ami?
01:29:26 Le roi d'Espagne.
01:29:32 Laissez-nous.
01:29:44 Et comment?
01:29:49 En vous épousant.
01:29:54 Pour faire alliance, rien de plus.
01:29:59 Il ne s'attend pas à...
01:30:02 Il vivra en Espagne.
01:30:06 Pourquoi faites-vous ça?
01:30:09 Parce que je vous aime.
01:30:13 Bien que vous refusiez de me voir,
01:30:16 Vous m'aimez au point
01:30:27 Bon Dieu, je le fais pour nous.
01:30:30 Pour sauver
01:30:34 Faites de mes dames des putains,
01:31:24 Bien sûr que je vais démentir.
01:31:27 Votre Majesté
01:31:29 doit publiquement se dissocier
01:31:33 Je ne l'ai jamais ordonné.
01:31:38 Bien sûr, madame.
01:31:40 Vous devez aussi
01:31:41 faire un geste envers les Espagnols.
01:31:44 Vous n'avez jamais
01:31:45 autant dépendu de leur bon vouloir.
01:31:49 - Je me dois d'insister.
01:31:52 aux princes.
01:31:58 J'ai toujours suivi vos conseils,
01:32:02 Avec vous, l'Angleterre ne sera jamais
01:32:10 Désormais, je vais voir
01:32:12 - si je peux faire mieux.
01:32:15 Peut-être, mais je peux avoir
01:32:24 Je suis la fille de mon père.
01:32:27 Je n'ai peur de rien.
01:32:34 Je regrette
01:32:36 si je vous ai offensée.
01:32:40 Mais Dieu sait
01:32:42 que mes conseils n'ont eu
01:32:47 que d'asseoir votre trône.
01:32:50 Et je vous en sais gré.
01:32:58 J'ai décidé
01:33:00 de vous faire Lord Burghley.
01:33:02 Afin que vous profitiez pleinement
01:33:06 Ce sera tout, Lord Burghley.
01:33:46 Sauf votre respect,
01:33:49 un prince n'a pas à craindre
01:33:52 pour des actes sans merci
01:33:54 nécessaires à la sécurité de l'Etat
01:33:58 et de sa propre personne.
01:34:03 Vous devez prendre ces choses à coeur
01:34:08 jusqu'à vos proches
01:34:12 s'ils sont impliqués.
01:34:17 J'ai appris
01:34:20 qu'un prêtre
01:34:23 à ceux qui veulent votre perte.
01:34:29 Le pouvoir de Norfolk grandit
01:34:32 Avec ses alliés étrangers, il lèverait
01:34:38 Si votre Majesté tarde à agir,
01:34:40 Iui agira.
01:34:45 Trouvez le prêtre
01:34:50 Fouillez partout.
01:35:04 Où est Lord Arundel?
01:35:10 Il n'est pas là.
01:35:21 Sais-tu où est ton père?
01:36:08 Vous portiez des lettres du pape.
01:36:11 A qui étaient-elles destinées?
01:36:24 Dites-moi
01:36:27 que représente Dieu pour vous?
01:36:31 Il vous a abandonné?
01:36:34 Est-il parmi nous pour s'adonner ainsi
01:36:40 N'est-il pas divin?
01:36:44 Dites-moi la vérité
01:36:46 comme si vous étiez face à lui.
01:36:52 Je suis patient, mon père.
01:37:07 Sussex,
01:37:09 Gardiner,
01:37:11 Arundel.
01:37:13 Un homme avouerait n'importe quoi
01:37:16 sous la torture.
01:37:20 Et Lord Robert Dudley,
01:37:22 comte de Leicester.
01:37:42 Ce document était en possession
01:37:48 Signé du pape pour le duc de Norfolk.
01:37:57 "Pour légitimer votre prétention
01:38:01 "que Monseigneur prenne pour épouse
01:38:04 "Marie, reine d'Ecosse
01:38:06 "et renverse Elizabeth...
01:38:07 Cette putain illégitime et hérétique
01:38:11 qui règne actuellement.
01:38:13 Norfolk n'a qu'à signer ce papier
01:38:18 pour être un traître.
01:38:22 Alors laissez-le signer.
01:38:26 Et tout sera dit.
01:38:48 Plus tard,
01:38:51 quand l'Angleterre sera sauvée,
01:38:54 ils me remercieront
01:39:00 N'est-ce pas?
01:39:29 Prenez-en soin.
01:43:05 Qu'est-ce que ça veut dire?
01:43:08 Vous êtes en état d'arrestation.
01:43:12 Je n'ai pas d'ordres à recevoir.
01:43:15 Vous étiez Norfolk.
01:43:18 Les morts n'ont pas de titres.
01:43:29 Vous étiez l'homme le plus puissant
01:43:34 Vous auriez pu l'être davantage.
01:43:36 Mais vous n'avez pas eu
01:43:41 Juste celui de suivre votre vanité.
01:43:45 Le courage d'un homme
01:43:51 Je suis heureux de mourir
01:43:56 Coupez-moi la tête
01:43:58 et faites de moi un martyr.
01:44:01 Le peuple s'en souviendra.
01:44:09 Il oubliera.
01:44:13 Votre Majesté
01:44:15 sait que
01:44:17 j'ai agi selon ma foi.
01:44:21 Rien de plus.
01:44:26 Je n'oublie pas vos bontés.
01:44:36 Nous allons prendre soin
01:44:42 Votre Majesté
01:45:03 Où étiez-vous?
01:45:08 Je vous attendais.
01:45:24 Ils sont tous à la Tour
01:45:27 vos amis.
01:45:35 Dites-moi
01:45:40 en quoi puis-je vous être utile?
01:45:50 Les dés sont jetés.
01:45:55 Dites-moi pourquoi?
01:45:59 Pourquoi?
01:46:09 N'est-ce pas assez clair pour vous?
01:46:15 Ce n'est pas facile d'être aimé
01:46:18 de la reine.
01:46:25 Tout homme y aurait perdu son âme.
01:46:32 Pour l'amour de Dieu, tuez-moi.
01:46:42 Je pense plutôt vous laisser vivre.
01:46:45 Ce n'est pas prudent.
01:46:50 - ll faut faire un exemple.
01:46:59 Je vais le laisser vivre
01:47:04 pour me rappeler
01:47:07 combien j'ai frôlé le danger.
01:48:09 J'ai délivré l'Angleterre
01:48:13 Et maintenant?
01:48:16 Dois-je avoir un coeur de pierre?
01:48:20 Dois-je rester insensible?
01:48:22 Oui, pour régner en maître.
01:48:27 Tous les hommes ont besoin
01:48:41 Ils doivent pouvoir toucher le divin
01:48:46 ici-bas.
01:48:56 Elle avait un tel pouvoir
01:49:04 Ils sont morts pour elle.
01:49:08 Ils n'ont rien trouvé
01:50:41 Vous serez damnée!
01:50:47 Plus fort!
01:51:28 Kat...
01:51:36 je suis devenue vierge.
01:52:38 Voyez, Lord Burghley.
01:52:44 Je suis mariée
01:52:47 à l'Angleterre.