Elizabethtown

es
00:00:31 PRODUCTO RETIRADO
00:00:36 Bienvenidos de vuelta, chicos.
00:00:41 Alguien una vez dijo...
00:00:43 hay una diferencia entre un fracaso...
00:00:45 Aviso de Retirada
00:00:46 y un fiasco.
00:01:07 SALIDA DE EMERGENCIA
00:01:36 Cuidado con la cabeza.
00:01:42 Estoy bien.
00:01:45 El fracaso es la falta de éxito.
00:01:48 TODO SUCEDE EN ELIZABETHTOWN
00:01:53 Cualquier tonto puede fracasar.
00:01:55 Estoy bien.
00:02:01 Estoy bien.
00:02:03 ¿Qué diablos está haciendo él aquí?
00:02:05 Pero un fiasco...
00:02:07 Un fiasco es un desastre
00:02:12 Un fiasco es
00:02:16 que los hace sentirse más vivos...
00:02:19 porque no les pasó a ellos.
00:02:23 Estoy bien.
00:02:30 Estoy bien.
00:02:32 Te llevaré a Phil.
00:02:35 Mercury Worldwide Shoes,
00:02:40 tiene algunas de las pinturas
00:02:45 vistas sólo por personas en camino
00:02:49 Como promociones...
00:02:51 o lo contrario.
00:02:55 "No somos meros empleados,"
00:02:59 "Somos ciudadanos de la grandeza."
00:03:04 Phil dice: "El mundo está lleno
00:03:08 "o robo.
00:03:10 "Nosotros triunfamos
00:03:17 Un zapato no es sólo un zapato.
00:03:19 Nos conecta con la Tierra.
00:03:21 El zapato apropiado
00:03:24 puede hacernos creer
00:03:28 Pero hay sacrificios
00:03:32 Como los cumpleaños
00:03:36 ...por Cristo nuestro Señor. Amén.
00:03:39 Coman. No se burlen de mi cocina.
00:03:41 - Debe haber sido hecho en casa.
00:03:44 A veces celebrábamos
00:03:46 como el día
00:03:49 Que, claro, no lo inventaron.
00:03:52 ¿Dónde está Drew?
00:04:02 ¡Hemos logrado magia en un zapato!
00:04:12 Se supone que iba a ser
00:04:28 Si necesitas algo por aquí...
00:04:31 yo soy tu chica.
00:04:47 Cualquier estudiante
00:04:50 es un estudiante de Phil.
00:04:52 Él es el maestro.
00:04:54 Tiene un entendimiento nato
00:04:57 y nunca ha fallado.
00:05:00 Estoy bien.
00:05:02 También está obsesionado
00:05:06 Éstas son
00:05:09 Estaban en la Casa Blanca,
00:05:12 de John F. Kennedy.
00:05:14 Y sí, esas dos puertas
00:05:17 Phil en una iglesia en Túnez
00:05:20 y pagó un dineral innombrable
00:05:25 $762.000.
00:05:27 Cada una.
00:05:29 En dos minutos más puede entrar.
00:05:32 Como tenemos un momento...
00:05:34 les diré que me he convertido
00:05:38 en últimas miradas.
00:05:40 Como cuando alguien te mira
00:05:45 He empezado
00:05:47 Lo espera.
00:05:54 Ésa es una.
00:06:07 ¿Cómo estás, Drew?
00:06:11 Quise saltar del helicóptero...
00:06:13 y arrojarme a los árboles.
00:06:16 No hagas eso.
00:06:19 Sólo es dinero.
00:06:25 La psicología americana está en crisis,
00:06:30 Lo siento.
00:06:33 No tengo reglas
00:06:38 Me dicen que vamos a perder 972...
00:06:44 millones de dólares.
00:06:48 No estoy...
00:06:51 preparado para las filosofías
00:06:58 Ven conmigo, Drew.
00:07:00 Mi equipo de baloncesto.
00:07:05 Todavía no lo saben.
00:07:10 Mi Proyecto Global del Medioambiente
00:07:14 Gente buena.
00:07:17 Podríamos haber salvado el planeta...
00:07:20 pero...
00:07:22 ¿Cómo puedo hacerte entender
00:07:25 de 972 millones de dólares?
00:07:27 Es el presupuesto
00:07:30 una pequeña civilización.
00:07:32 ¡Es grande!
00:07:35 Es tan grande...
00:07:37 que podríamos redondearlo
00:07:47 Últimamente he llorado mucho.
00:07:49 El futuro global...
00:07:51 dictado por un zapato innovador,
00:07:55 hecho con un material nuevo,
00:07:58 y siendo recibido internacionalmente
00:08:04 y rechazo.
00:08:07 Suficiente para causar
00:08:12 de Jeffrey Barlow, CEO de DCS.
00:08:16 "Este tan anticipado producto puede...
00:08:19 "hacer que una generación entera
00:08:33 Estamos a punto...
00:08:36 de caer en el vacío.
00:08:39 Y el sonido que oyes es
00:08:45 Globalmente.
00:08:48 ¿Lo oyes?
00:08:54 Me gustaría poder hacer algo.
00:08:57 Puedes hacer algo.
00:09:00 En una habitación abajo hay
00:09:04 Necesitamos hacer que entienda...
00:09:06 que te contratamos
00:09:08 Te hemos respaldado
00:09:12 Éste fue un proyecto muy creativo...
00:09:15 y deberías defender...
00:09:20 tu trabajo increíble.
00:09:28 ¿Estás bien?
00:09:30 Estoy...
00:09:35 "Retrato de un fiasco"
00:09:38 Es como saber que el avión va a caer
00:09:43 - ¿Cuándo lo publicarán?
00:09:46 Estará a la venta
00:09:49 ¿Quiere añadir algo más?
00:09:51 Y en ese momento lo supe.
00:09:53 Sé que te contratamos
00:09:55 Éxito...
00:09:58 Éxito, no grandeza...
00:10:02 era el único dios
00:10:18 Hogar dulce hogar.
00:10:35 Ocho años, día y noche.
00:10:39 ¿Pueden imaginarlo?
00:10:40 Una vida entera consumida
00:12:33 ¿Sí?
00:12:35 ¿Drew? Soy tu hermana.
00:12:36 Tengo malas noticias.
00:12:40 ¿Puedes esperar hasta mañana?
00:12:42 No.
00:12:44 - ¿Puedes llamar más tarde?
00:12:47 ¡Papá murió!
00:12:51 Tuvo un ataque al corazón en Kentucky.
00:12:57 Estaba visitando al tío Dale.
00:13:01 Mamá está traumatizada.
00:13:04 Tú tienes que ocuparte de todo.
00:13:07 Eres el mayor.
00:13:10 Eres el responsable.
00:13:52 No sé por qué fue a Kentucky.
00:13:55 Nació ahí.
00:13:56 Nunca me quisieron ahí.
00:13:57 Drew se ocupará de todo.
00:13:59 Entiendes que no puedo ir por el bebé.
00:14:01 - Volveré en dos días.
00:14:03 Yo fui la que se lo llevó.
00:14:06 Nunca se integraron
00:14:08 No esperes hacer amigos.
00:14:11 - Drew nunca hace amigos.
00:14:13 - ¿Tienes el traje azul?
00:14:15 Él adoraba su traje azul.
00:14:17 Dios sabe si lo hice feliz.
00:14:20 Te llamaré de Kentucky.
00:14:22 - ¡Tenemos un plan!
00:14:23 Mantén la cabeza alta...
00:14:25 y no olvides
00:14:28 en la historia de la familia.
00:14:30 ¡Dios mío!
00:14:33 ¡Tengo que limpiar la oficina!
00:14:35 Vamos a sobrepasarlo. Vamos
00:14:39 Estaba esperando que todo empezara,
00:14:45 Volveré con papá.
00:14:47 ¡Espera! ¡Espera! Acérquense.
00:14:49 ¿Qué era lo que papá siempre decía?
00:14:52 - Si no era esto...
00:14:56 Ve y haz que se sienta orgulloso.
00:14:59 Llámame y dime lo que está pasando.
00:15:04 Yo estaba en camino a Kentucky...
00:15:06 a ponerle a mi padre un traje azul,
00:15:10 y luego volver a la bicicleta.
00:15:13 Nada iba a cambiar mi plan.
00:16:15 Señor.
00:16:17 Señor.
00:16:19 Tomando este vuelo
00:16:23 Definitivamente el mío.
00:16:27 Por lo tanto queremos darle
00:16:31 Estoy bien.
00:16:36 Lo diré de la siguiente manera.
00:16:39 Estoy muy cansada.
00:16:41 hasta aquí la noche entera.
00:16:48 Louisville, Kentucky.
00:16:53 Mi padre.
00:16:55 ¿Dónde vive, Louisville?
00:16:57 Cerca de Louisville.
00:16:59 Louisville.
00:17:05 Está en Elizabethtown.
00:17:07 Bien. Espero que alguien lo lleve...
00:17:09 porque las carreteras por allá son
00:17:16 Lo recordaré.
00:17:23 Le dibujaré un mapa.
00:17:27 Me alegra
00:17:30 a las tres de la mañana.
00:17:32 Es una hora fabulosa. Todos están
00:17:36 Es tan agradable conversar con usted
00:17:40 Siento que puedo hablar con usted
00:17:44 Quiere tomar la 264
00:17:48 Voy a insistir.
00:17:50 Los Bens son
00:17:54 Complejos. Casi demasiado complejos.
00:17:58 - ¿Conoce algún Ben?
00:18:01 Soy una estudiante de nombres.
00:18:04 Por ejemplo, ¿cómo se llama su padre?
00:18:06 Mitchell.
00:18:07 - Mitchell.
00:18:11 ¿O Mitch?
00:18:14 Mitchell. A veces Mitch.
00:18:18 Hijo de Mitch.
00:18:21 Hoy me despidió un Phil.
00:18:24 ¿Phil? Los Phils son peligrosos.
00:18:27 Los Phils no son tan previsibles
00:18:36 ¿Y su novia se llama?
00:18:39 Ellen.
00:18:43 - ¿Cómo va eso?
00:18:45 - ¿Sí?
00:18:49 Yo iba a decir.
00:18:50 Nunca he tenido buenas experiencias
00:18:55 - ¿Y con un Mitch?
00:18:58 Divertidos. Llenos de vida.
00:19:04 Es como si quisiera ser
00:19:09 ¿Acerté?
00:19:11 Casi.
00:19:14 ¿Él se encuentra bien?
00:19:16 Sí, está...
00:19:30 Está bien.
00:19:35 Dele un abrazo de mi parte.
00:19:43 Por cierto, me llamo Claire.
00:19:45 Drew.
00:19:46 - Bonito nombre.
00:19:49 Por favor.
00:19:51 Lo dejaré dormir. Aquí tiene su mapa.
00:19:54 Déjeme esto.
00:19:58 Puedo ocuparme de esto.
00:20:00 Suelte.
00:20:29 No estoy durmiendo.
00:20:35 No lo estoy.
00:20:39 No podré dormir.
00:20:42 No podré dormir.
00:20:44 ¿Listo, Drew?
00:20:47 No estoy durmiendo.
00:20:49 El traje azul.
00:20:50 Perdiendo mi trabajo.
00:20:52 Louisville.
00:20:53 No estoy dormido.
00:20:54 Iremos el año que viene.
00:20:56 Vuelve.
00:21:21 Mil millones de dólares.
00:21:29 ¡Buenos días!
00:21:31 Felicitaciones.
00:21:33 Ganó unas alas por ser
00:21:37 Y vienen con un cupón para
00:21:41 en la región.
00:21:44 Dese prisa.
00:21:54 - Gracias.
00:21:56 Y buena suerte con Ben.
00:21:59 Sé que no volveré a verlo...
00:22:03 pero somos intrépidos.
00:22:06 Seguimos adelante.
00:22:18 ¡Drew!
00:22:22 El alquiler de coches está a la vuelta.
00:22:25 La autopista Bluegrass
00:22:30 Gracias.
00:22:36 ¿Puede manejar?
00:22:39 ¡Estoy bien!
00:22:42 ¡60B!
00:22:51 ¡60B!
00:23:09 ¡NO SE PASE LA 60-B!
00:23:12 ¡AUTO CLUB SI SE PIERDE!
00:23:27 Campo Louisville Slugger
00:23:40 MULTA DE $500 POR TIRAR BASURA
00:23:42 Churchill Downs
00:23:53 ¡Tío Dale!
00:23:55 Estoy en Louisville. Acabo de aterrizar.
00:23:58 Estoy en camino.
00:24:00 60B. Sí.
00:24:04 Tengo un mapa.
00:24:09 Llegaré a las dos de la tarde.
00:24:18 Tengo el traje azul.
00:24:25 NORTE
00:24:28 Bienvenidos a Indiana
00:24:31 ¿Dónde está la 60B?
00:24:36 ¡Mierda!
00:24:39 ¡Por Dios!
00:24:40 ¿Se me pasó la salida 60B?
00:24:43 ¿Pasé la 60B?
00:24:46 ¿Pasé la 60B?
00:24:52 ¿Pasé la 60B?
00:25:01 Elizabethtown.
00:25:02 Elizabethtown - 1,5 KM
00:25:03 ¡Elizabethtown! ¡Sí!
00:25:05 ¡Elizabethtown! ¡Llegamos! ¡Sí!
00:25:46 EN MEMORIA
00:26:44 Sí.
00:26:48 ¿Jessie?
00:26:50 Primo.
00:26:57 Primo.
00:27:01 Esta pérdida ha causado
00:27:11 Charles Dean,
00:27:15 Drew, me alegro de verte.
00:27:17 Gracias. Mi pésame.
00:27:19 Aquí está mi padre, tu tío Dale.
00:27:21 Es maravilloso verte de nuevo.
00:27:25 Drew, vamos a enterrar a Mitch aquí.
00:27:29 Esto ha pertenecido a tu familia
00:27:34 Me he esforzado mucho...
00:27:36 para mantener esta área desocupada
00:27:41 Todavía estamos discutiendo el plan.
00:27:51 Éstos son los objetos personales
00:27:55 La billetera café.
00:27:58 Y éste es su anillo de West Point.
00:28:02 No sé lo que piensan en California...
00:28:06 pero por aquí,
00:28:09 Es muy importante.
00:28:11 Aunque ahora vivimos en Oregon.
00:28:19 Todos.
00:28:21 Éste es el hijo de Mitch de California.
00:28:25 Uno de los Baylors de California.
00:28:27 Drew.
00:28:31 Y como tu papá,
00:28:36 de tus ocho años triunfales
00:28:49 Mi pésame para todos.
00:28:55 No quiero que sientas pena,
00:28:58 pero deja que ellos te den su pésame.
00:29:00 - Pensé que el pésame era...
00:29:28 ¿Crees que presenté bien a tu papá?
00:29:32 No sé cuál es la palabra adecuada.
00:29:35 Es una mirada que nunca he visto.
00:29:39 ¿Cuál es la palabra?
00:29:42 Drew, si te mueves a su alrededor...
00:29:48 verás aspectos diferentes.
00:29:56 Adelante, llora.
00:30:11 ¿Cuál es la palabra?
00:30:34 Caprichosa.
00:30:38 La palabra es caprichosa.
00:30:50 Oye...
00:30:51 ¿Por qué no?
00:30:54 Caprichosa.
00:32:04 - Pavo con papas.
00:32:12 Tía Dora, tía Dora.
00:32:17 Tía Dora, mira lo que encontré.
00:32:21 ¡Dios mío!
00:32:27 ¡Miren al bebé de Mitch!
00:32:30 ¡Eres igualito a tu papá!
00:32:33 Un minuto. Tengo que hablar con Drew.
00:32:35 Esperamos que te quedes
00:32:37 Eres el orgullo de Etown.
00:32:43 Siento la muerte de tu papá.
00:32:47 Ésta es tu sangre.
00:32:51 Él es Samson, mi hijo.
00:32:56 Samson.
00:32:58 Mitch quería que nos conociéramos.
00:33:04 ¡Qué raro! Es como mirarse al espejo.
00:33:07 Hola, Drew. Soy Connie.
00:33:12 Soy Charlie.
00:33:14 - Admiro los zapatos...
00:33:16 ...y de tu trabajo.
00:33:18 - Tenemos que hablar.
00:33:19 Debemos planear
00:33:21 Tu papá era
00:33:24 Lo extrañé mucho
00:33:26 Soy E. Russell Marlowe...
00:33:28 de la Legión Americana.
00:33:30 Quiero inscribirte
00:33:33 o en los Hijos de la Legión.
00:33:34 Quiero darte una gorra
00:33:48 ¿Bill Banyon no vendrá?
00:33:51 Bill Banyon no vendrá.
00:34:07 ¡Perro malo! ¡Para!
00:34:11 ¡Perro malo!
00:34:14 - ¿Samson?
00:34:25 Entra.
00:34:26 No suelo invitar
00:34:30 pero quiero que conozcas a tu familia...
00:34:33 los Baylor y los Conley.
00:34:34 Empecemos con Dickey Conley.
00:34:37 Él era alcohólico.
00:34:40 También tenía tres pezones.
00:34:44 Y era poeta.
00:34:52 ¿Cómo está tu madre, cariño? Sabes...
00:34:56 debería tener una foto suya aquí.
00:34:59 Y esta foto es de...
00:35:02 - ¡Tía Dora!
00:35:04 Lena, ¡vigílalo por dos minutos más!
00:35:09 Ésta fue la última foto de tu padre.
00:35:12 Fue sacada hace tres días.
00:35:14 Era un hombre encantador.
00:35:17 - ¡Dora!
00:35:19 Cariño, quédate por cuanto quieras.
00:35:48 ¡Samson!
00:35:55 ¡Dios mío!
00:35:57 - ¡Vaya!
00:35:59 ¿Estás bien, niño?
00:36:01 - ¿Estás bien?
00:36:03 ¡Dios mío!
00:36:05 ¿Dónde diablos está su padre?
00:36:08 ¿Qué pasó?
00:36:10 - ¿Quién te enseñó a manejar?
00:36:14 - ¿A qué te refieres?
00:36:24 ¡Y!
00:36:28 Obviamente todos decidieron
00:36:37 ¡Hola! Bill Banyon. Me alegro de verte.
00:36:42 Bill Banyon. Me alegro de verte.
00:36:45 Oí que Drew Baylor vino. ¿No es cierto?
00:36:48 Bien.
00:36:51 - ¿Él es Samson?
00:36:53 ¡Ven aquí, Samson!
00:37:01 Lo siento.
00:37:04 Debería ir a la cocina.
00:37:09 Drew, ¿me das tu autógrafo?
00:37:11 Claro.
00:37:12 SPÄSMOTICA
00:37:18 ¿Dónde puedo encontrar
00:37:23 ¡El niño quiere que impongas reglas!
00:37:26 Échame la culpa. Como todos.
00:37:28 No puedes comportarte como un niño
00:37:31 Papá, quiero decirte
00:37:35 Cuando celebremos la vida de Mitch,
00:37:39 lo haremos con entusiasmo,
00:37:43 - De acuerdo.
00:37:45 Sabemos que lo más importante son
00:37:49 Le enseño cosas
00:37:51 Le hablo de Abraham Lincoln
00:37:55 porque en mi casa
00:38:00 No entiendes lo que estoy diciendo.
00:38:03 No puedes ser
00:38:21 Es una noche preciosa.
00:38:25 No, en esta época hace más calor
00:38:30 Pero tenemos estrellas.
00:38:44 Me sorprende
00:38:48 Sí, está muy afectada.
00:38:50 Pero les manda su amor a todos.
00:38:54 No la culpo.
00:38:56 Lo que la gente de aquí más disfruta es
00:39:00 y no olvidarlo por 50 años.
00:39:03 Tú te llevabas bien con tu papá.
00:39:07 Muy bien. Éramos buenos amigos.
00:39:11 Era mi papá.
00:39:13 Este año íbamos
00:39:16 Luego se convirtió en el año que viene.
00:39:22 Nos conocíamos bien. Muy, muy bien.
00:39:25 Muy bien.
00:39:27 Sí, yo tampoco conozco bien a mi papá.
00:39:31 Ésta era mi banda.
00:39:34 Es el cartel de cuando fuimos teloneros
00:39:40 - Con dos miembros originales.
00:39:46 Ruckus.
00:39:48 FESTIVAL DE VERANO 2000
00:39:50 Sigue bajando.
00:39:52 Sigue bajando.
00:39:54 Debajo del tributo de reggae. Fíjate.
00:39:57 EN EL ESCENARIO
00:39:58 Ruckus.
00:40:00 Bueno, casi fuimos teloneros.
00:40:03 Es una historia larga. Nunca tocábamos
00:40:08 Ahora arreglas computadoras.
00:40:12 Todas las tarjetas que mandé
00:40:18 Desde las ventanas de Ámsterdam
00:40:24 Compré un gramo de Sam el Guapo
00:40:29 Soy sólo un hombre metido en un lío
00:40:34 Oh, sí
00:40:58 TRIBU, FIEL, FRITA Y AZUL
00:41:19 CENTRO DE VISITANTES
00:41:32 Bienvenido al Hotel Brown de Louisville.
00:41:35 Dos noches.
00:41:37 Nunca he visto este cupón.
00:41:39 ¿Es parte de la boda Hasboro?
00:41:42 Me iré el viernes.
00:41:44 Está bien.
00:41:46 Póngalo en la tarjeta de la compañía.
00:42:03 Todavía no estamos casados.
00:42:06 Rebecca.
00:42:07 ¡No cambies los planes
00:42:10 Ella ha estado planeando esto
00:42:14 No olvides,
00:42:27 Chuck y Cindy
00:42:28 Chuck y Cindy.
00:42:36 Boda Chuck y Cindy
00:42:37 Hotel Brown, 25 de junio de 2005
00:42:39 Amando la Vida
00:42:41 Amando la vida.
00:42:48 ¿Heather? Contesta. Estoy agotado.
00:42:50 Estoy en el Hotel Brown en Louisville.
00:42:54 Mamá, ¿estás ahí?
00:43:01 Ellen. Hola, soy Drew. ¿Estás ahí?
00:43:07 Llámame.
00:43:10 Que me llame alguien.
00:43:23 ¡Eso le pasa a un hombre cuando
00:43:28 Escúchame bien, comediante.
00:43:38 ¿Tienes el material?
00:43:43 ¡No, Blinky, no!
00:43:46 Les encantará este cuchillo.
00:43:50 ¡Estos cuchillos están muy afilados!
00:43:54 Claire Colburn. Soy Drew Baylor.
00:43:57 No tienes que devolverme la llamada.
00:44:01 Todo está bien.
00:44:02 ¿Qué estoy diciendo?
00:44:05 Buenas noches.
00:44:15 ¿Sí?
00:44:16 Tienes que venir a casa.
00:44:17 Mamá ha decidido aprender a cocinar.
00:44:20 Ay, no.
00:44:21 Volveré tan pronto como pueda.
00:44:23 ¿Ya lloraste?
00:44:26 Un poco.
00:44:27 Cuando pase, llorarás por días.
00:44:30 Deberías volver. Está fuera de control.
00:44:32 Un segundo.
00:44:34 - Por favor, vuelve.
00:44:36 No esperaba que llamaras.
00:44:38 Pero te dejé miles de números.
00:44:41 Soy Claire Colburn, de American.
00:44:43 - ¿Puedo llamarte de vuelta?
00:44:46 De acuerdo.
00:44:47 - ¿Sí?
00:44:50 Quiero aprender a cocinar.
00:44:54 y a bailar.
00:44:55 Será mi salvación.
00:44:58 No para de moverse.
00:45:00 Heather, necesitamos tomar
00:45:02 ¿Qué te parece enterrarlo?
00:45:04 ¡Porque hay mucha gente aquí
00:45:06 Y hay un problema con el traje azul
00:45:11 Espera.
00:45:12 ¿Cómo estás, mamá?
00:45:13 Fenomenal. ¡Vamos a superar esto!
00:45:16 - ¿Sí?
00:45:19 Ellen.
00:45:20 ¿Ellen? Ellen, ¡gracias por llamar!
00:45:24 Me alegro de que llamaras.
00:45:27 ¿Puedes esperar un segundo?
00:45:30 - ¿Sí?
00:45:32 Espera. ¿Sí?
00:45:34 Drew.
00:45:35 Ellen, te llamé
00:45:39 ¿Puedes esperar?
00:45:40 Estoy saliendo a cenar.
00:45:42 Espera un segundo.
00:45:43 - ¿Podemos?
00:45:44 - Tengo que...
00:45:45 - Llámame luego, ¿vale?
00:45:48 Está bien.
00:45:51 ¿Sí?
00:45:52 - Hola, forastero.
00:45:55 Estoy en el aeropuerto de Nashville.
00:45:57 Quería darte las gracias.
00:45:58 Bueno, adiós y gracias...
00:46:00 - Esperaré.
00:46:01 ¿Sí?
00:46:03 Vamos a incinerarlo, ¿verdad?
00:46:04 Aquí lo quieren mucho.
00:46:07 No quieren incinerarlo.
00:46:11 Pero necesito llamarte de vuelta.
00:46:12 ¿Hay algo más importante
00:46:15 Te llamaré de vuelta.
00:46:18 Está bien. Marca "infierno" y contestaré.
00:46:20 Te llamaré de vuelta.
00:46:25 Extraño a papá.
00:46:30 ¿Él era divertido?
00:46:32 Claro que era divertido.
00:46:34 Especialmente en los últimos años
00:46:40 Te llamaré de vuelta.
00:46:45 - Sé que estás atrasada.
00:46:48 - Estoy en Kentucky.
00:46:52 Fue real y fue fabuloso,
00:46:56 Llámame cuando quieras. Adiós.
00:47:00 Sólo es adiós, ¿sabes?
00:47:05 Cuídate.
00:47:08 Adiós.
00:47:10 Adiós.
00:47:23 ¿Sí?
00:47:24 ¡Dios mío!
00:47:28 Háblame del aeropuerto de Nashville.
00:47:30 Ya no estoy ahí.
00:47:34 ¿Las carreteras fueron
00:47:37 Claire, mi papá está muerto.
00:47:43 Lo sé.
00:47:46 ¿Lo sabías?
00:47:49 No sé mucho de todo...
00:47:51 pero sé mucho de lo que conozco...
00:47:53 que son las personas.
00:47:55 Pensé que estaba siendo
00:47:58 Todos somos menos misteriosos
00:48:05 Aquí me conocen todos,
00:48:08 No he visto un muerto antes.
00:48:10 ¿Nunca has hecho
00:48:13 Todo el mundo debería hacerlo
00:48:18 Sólo tú y tu música.
00:48:20 No sabes cómo grita
00:48:24 Creo que existe un espíritu superior.
00:48:27 Lo que permanece son...
00:48:29 las impresiones que uno hace.
00:48:33 Es más importante saber a dónde ir.
00:48:38 No has viajado mucho, ¿verdad?
00:48:40 He decidido
00:48:44 Todos nos convertimos en ayudantes.
00:48:47 No puedo evitarlo.
00:48:50 Volveré en coche.
00:48:53 Haré un viaje de carretera.
00:48:55 Iba a hacerlo con Mitch
00:48:57 ¿Por qué estoy llamándolo Mitch?
00:48:59 He pasado tanto tiempo pensando
00:49:03 que me olvidé del problema.
00:49:05 Ponte zapatos y no hagas preguntas.
00:49:08 Disfruta tus zapatos.
00:49:09 Alguna vez has pensado:
00:49:13 No puedes imaginártelo.
00:49:15 Los hombres ven las cosas en una caja.
00:49:18 Las mujeres las ven
00:49:21 Mira. Era tan joven.
00:49:29 Mi mamá.
00:49:31 Ellos no querían que se casara con él.
00:49:34 Se conocieron en un ascensor.
00:49:37 Creo que he pasado
00:49:41 Yo también.
00:50:06 ¡Dios mío!
00:50:23 ¿Quieres tomar una cerveza
00:50:41 Chuck y Cindy.
00:50:44 Cindy y Chuck.
00:50:51 Estoy robando...
00:50:53 una cerveza nupcial de Chuck y Cindy.
00:51:02 ¿Eres amigo de Chuck?
00:51:05 - Sí.
00:51:10 ¿De Chuck y Cindy?
00:51:12 - ¿Él es Chuck?
00:51:14 ¿Quién eres?
00:51:16 Drew Baylor. Tu vecino.
00:51:19 - ¿Viniste por mi boda?
00:51:21 ¿Negocios?
00:51:23 Mi padre murió. Vine por su funeral.
00:51:28 Lo siento. No puedo...
00:51:31 - Es difícil.
00:51:36 - No, no, por favor.
00:51:39 Por favor. No, no, Chuck. No, Chuck.
00:51:42 Chuck, por favor.
00:51:53 La muerte y la vida,
00:51:57 ¡Están tan cerca!
00:52:00 ¡Las separa un pelo!
00:52:12 Estaremos aquí los próximos tres días.
00:52:21 Chuck Hasboro.
00:52:23 Hola, Claire.
00:52:24 Si hay algo que pueda hacer
00:52:29 Gracias, Chuck.
00:52:31 Te quiero, Claire.
00:52:40 Bien.
00:52:42 Todo es sobre la familia, hermano.
00:52:45 Gracias, Chuck.
00:53:15 Dicen que te afectará de golpe.
00:53:17 Puede ser en 10 minutos o en 10 años.
00:53:20 Es bueno hablar de ello,
00:53:24 Hemos hablado de ello.
00:53:28 ¿Eso es lo que dicen?
00:53:30 Sí, eso es lo que dicen.
00:53:33 Lo que quiero saber es:
00:53:36 Tú sabes, "ellos".
00:53:39 "Ellos."
00:53:40 La inimitable colectiva de "ellos".
00:53:44 ¿Quiénes prestan atención a ellos?
00:53:46 ¡Ellos!
00:53:51 ¿Te duele el oído?
00:53:53 Sí.
00:53:55 Tengo que levantarme en dos horas
00:53:59 Voy a Hawai.
00:54:01 - Llegarás y te divertirás.
00:54:05 Voy de vacaciones. Intercambié rutas...
00:54:18 Voy a colgar.
00:54:20 Espera.
00:54:25 ¿Cuándo volverás?
00:54:29 ¿Hola?
00:54:36 ¿Sigues ahí?
00:54:39 Sí.
00:54:41 Me pregunto
00:54:46 Eres mucho mejor por teléfono.
00:54:48 No deberíamos vernos cara a cara.
00:54:53 Lo he disfrutado.
00:54:58 Estás a sólo 45 minutos.
00:55:04 ¿Nos reunimos a mitad de camino
00:55:07 Probablemente es mejor no dormir.
00:55:13 ¿Eso crees?
00:55:14 Es lo que dicen ellos.
00:55:23 ¿Sigues ahí?
00:55:25 Sí, sigo aquí. Sigo aquí.
00:55:29 - Toma la salida 43.
00:55:53 Veo tus luces.
00:56:00 Veo tu sombrero rojo.
00:56:03 Ahí estás.
00:56:34 Hola.
00:56:36 Hola.
00:56:50 ¿Colgamos?
00:56:57 Sígueme.
00:57:06 Culminamos por teléfono.
00:57:07 - Sí, estoy cansado.
00:57:24 Últimas miradas.
00:57:26 ¡TE EXTRAÑAMOS MITCH!
00:57:32 Diviértete en Hawai.
00:57:36 Ahí va una.
00:57:38 Aloha.
00:57:41 Aloha.
00:58:01 No me vencerás.
00:58:10 ¿Qué estás haciendo?
00:58:15 Mamá, ¿estás segura?
00:58:17 ¿Estás segura de inci?
00:58:21 No sé cuando me voy a desplomar...
00:58:23 pero ahora estoy aprendiendo cosas
00:58:26 y la cocina orgánica.
00:58:30 y voy a arreglar el inodoro.
00:58:33 Opero en incrementos
00:58:35 ¿Saben cuánta gente...
00:58:38 incineran en California?
00:58:40 - ¿Cuánta?
00:58:42 - ¡No te creo!
00:58:44 Mamá, tienes que parar.
00:58:46 Todo el mundo dice
00:58:49 pero estoy logrando cosas.
00:58:51 Todo movimiento cuenta.
00:58:52 ¿Cuándo vas a volver?
00:58:54 Hay un memorial este sábado.
00:58:56 ¿Quién te está ayudando a planearlo?
00:58:59 El tío Dale y Bill Banyon.
00:59:04 ¿Bill Banyon está ahí?
00:59:07 - ¿Bill Banyon?
00:59:08 Es un estafador.
00:59:10 Le robó a tu padre miles de dólares.
00:59:12 Hace 17 años...
00:59:14 casi arruinó a nuestra familia.
00:59:17 Mamá...
00:59:18 Envolviéndose en la nobleza
00:59:20 - Mira que le están dando caña.
00:59:23 ¡Madre! ¡Escucha! ¡Enfócate!
00:59:25 Cuidado.
00:59:27 Sé que todo es muy encantador
00:59:30 el encanto sureño
00:59:32 con moho
00:59:35 ¿Estás segura de incinerarlo?
00:59:37 Si Bill Banyon está ahí,
00:59:41 Dile a Bill Banyon que estoy en camino.
00:59:49 ¿Sí?
00:59:50 Aloha.
00:59:52 Hablé con mi amiga Kendra...
00:59:53 que tiene una amiga
00:59:57 y me dio un video
01:00:03 Gracias, Claire.
01:00:05 ¿Ya estás harto de mí?
01:00:08 Todavía no he dormido. Lo siento.
01:00:11 ¿Qué tal Hawai?
01:00:14 Estoy ojeando a un tipo monísimo.
01:00:19 ¿Por qué me dices eso?
01:00:28 ¿Cómo puedo dejarte
01:00:32 Vámonos de aquí.
01:00:37 - Pensé que estabas en Hawai.
01:00:39 "Si prefieren incineración."
01:00:42 Miren los panfletos.
01:00:45 Éstas son las urnas...
01:00:47 que tenemos
01:00:49 Llévenselos a casa y...
01:00:54 Lean los panfletos y...
01:00:58 Puede verlos, llévenselos a casa.
01:01:01 Vean cuál les gusta.
01:01:14 Estamos comprando una urna.
01:01:33 Pueden recogerlo mañana
01:01:53 Es el Jim Morrison de Kentucky.
01:02:40 Eres fabulosa, Claire. Pero lo sabes.
01:02:44 - Eres casi increíble.
01:02:47 - No necesito un helado con guinda.
01:02:52 ¿Qué es un helado con guinda?
01:02:54 Sabes.
01:02:55 "Aquí tienes algo para hacerte feliz.
01:02:57 "Algo dulce
01:03:01 No importa lo que quieras
01:03:05 No lo necesito.
01:03:08 Además, Ben llegará mañana.
01:03:13 - ¿Quieres oír mi teoría?
01:03:17 Tú y yo tenemos un talento especial.
01:03:22 Dime.
01:03:24 Somos las personas sustitutas.
01:03:26 Las personas sustitutas.
01:03:28 Toda mi vida he sido
01:03:31 No soy una Ellen.
01:03:35 Tampoco soy una Cindy,
01:03:40 Seguro.
01:03:42 Me gusta demasiado estar sola.
01:03:45 Digo, estoy con un tipo que está casado
01:03:48 Nunca lo veo. Soy la persona sustituta.
01:03:52 Me gusta así. Con poca presión.
01:03:57 Toma.
01:04:00 Para el niño más escandaloso
01:04:05 No estoy acostumbrado
01:04:07 Es porque soy única.
01:04:10 No tienes que ser chistosa.
01:04:13 Me gustas sin ser chistosa.
01:04:19 Vete a dormir.
01:04:21 Tengo una entrevista
01:04:24 Si me transfieren, Ben morirá.
01:05:00 ¿No te parece mejor saber...
01:05:03 que no hicimos nada impulsivo?
01:05:06 - Digo...
01:05:09 Ahora podemos tratar de ser amigos...
01:05:12 por el resto de nuestras vidas.
01:05:18 El resto de nuestras vidas.
00:00:09 y una buena mezcla de oradores,
00:00:12 Está confirmado.
00:00:14 Ruckus tocará de nuevo
00:00:22 ¿Cómo vamos con los globos?
00:00:23 Tengo un montón.
00:00:25 Drew, mi ataúd llegó de Lexington.
00:00:28 Tengo que decirte que es precioso.
00:00:31 Drew, la gente
00:00:34 ¿Por qué no enterrarlo
00:00:39 No quiero insultar a nadie.
00:00:42 ¿No se puede hacer
00:00:45 Bill Banyon, ¿cómo puedes decir eso?
00:00:52 Sé que todos querían a mi papá.
00:00:54 Pero no pueden ignorar
00:00:57 Y no somos de California.
00:00:59 Jessie, ¿puedes hacer algo con tu hijo?
00:01:03 Sí. Está bien.
00:01:04 Le vendría bien una buena pateada.
00:01:07 Lo que Charles quiere decir...
00:01:09 Sé lo que quiere decir.
00:01:18 Ustedes aman
00:01:23 Ésta es la nuestra.
00:01:27 Es lo último que él dijo sobre el asunto.
00:01:31 Ése es el plan.
00:01:33 Así será.
00:01:36 ¡Esparcido sobre el mar!
00:01:38 Samson...
00:01:40 ¡Fue lo que decidimos en California!
00:01:46 Mierda. ¡Oregon!
00:01:52 En realidad somos de Oregon.
00:01:56 No me obliguen a pegarles.
00:02:06 Jessie, tengo algo para ti.
00:02:13 Samson, vamos a ver esto.
00:02:19 Un segundo.
00:02:21 LECCIONES DE CONDUCTA
00:02:30 Hola. Me llamo Rusty.
00:02:35 Hace tiempo que ayudé
00:02:38 Pero unos insectos llamados termitas...
00:02:40 han comprometido
00:02:43 ¿Qué es ese ruido?
00:02:44 Por eso hoy vamos a volarla.
00:02:51 Silencio.
00:02:53 Ahora...
00:02:55 si vuelo esta casa...
00:02:58 ¿prometen que se comportarán
00:03:03 ¡Sí!
00:03:17 Bien.
00:03:19 Vamos a volarla.
00:03:28 - Joey, ¿estamos listos?
00:03:35 ¡Listos!
00:03:37 Tres...
00:03:40 dos...
00:03:42 uno.
00:04:05 Ahora vamos a construir
00:04:17 Gracias por interesarte en Jessie.
00:04:34 Sienta bien, ¿verdad?
00:04:36 Es como si Mitch estuviera aquí.
00:04:41 Puedo ver a Mitch ahora tan orgulloso...
00:04:45 en su traje azul.
00:04:48 ¿Y ustedes?
00:05:16 ¡Paren la incineración!
00:05:21 ¡Paren la incineración!
00:05:24 - ¡Paren la incineración!
00:05:27 ¡Espere!
00:05:45 Lo siento.
00:05:56 Aquí tiene a su padre.
00:06:48 Coincido con ella.
00:06:49 Se tarda año y medio
00:06:52 Es cierto...
00:06:54 - ¿En serio?
00:06:56 Ella es Claire. Siento
00:06:59 Anoche estaba gritando:
00:07:03 Y yo dije: "Chuck, esta noche no.
00:07:11 ¿Ése es?
00:07:14 Hola, Mitch.
00:07:19 ¿Qué pasó con Ben?
00:07:25 Hubo una tormenta en Georgia.
00:07:30 Y no le gusta volar.
00:07:32 Ahora tiene que hacer
00:07:35 de sus grandes ideas.
00:07:37 Claire, quiero verte...
00:07:39 a las diez en punto en Maker's Mark.
00:07:42 - ¿Está bien?
00:07:43 ¡Me encanta esta chica!
00:07:54 Luces fantástica.
00:07:56 Soy un desastre.
00:07:58 - ¿Estás loca? Luces increíble.
00:08:01 Ese vestido...
00:08:03 Estuvo bien mi entrevista.
00:08:05 Sí. La entrevista. Me olvidé.
00:08:10 Yo sé. Soy imposible de olvidar,
00:08:19 ¡Drew! Amando la vida, amándote.
00:08:24 Te extrañamos en la cena de ensayo.
00:08:32 - ¿Claire?
00:08:34 Vamos a enseñarle a Mitch
00:08:51 "Chuck y Cindy, ¡la boda!"
00:08:58 Ahí estás, papá.
00:09:05 ¡Bienvenidos a la cita anual
00:09:09 que se citan anualmente!
00:09:12 - Hasta el año que viene.
00:09:18 Voy a decir
00:09:20 y pase lo que pase...
00:09:23 pasará lo que tenga que pasar.
00:09:27 Voy a humillarme, pero lo diré.
00:09:36 ¡Me gustas!
00:09:44 ¿Qué?
00:09:45 Deberías comer algo.
00:09:49 ¡No he comido nada en una semana!
00:09:53 - Por Ben.
00:09:55 - Comamos en mi habitación.
00:09:57 Quiero queso
00:10:01 Huevos y papas fritas. Todo con queso.
00:10:04 - Entonces es queso.
00:10:08 No te preocupes.
00:10:09 Aun luciendo tan bien,
00:10:14 Claro que estoy a salvo. Hay luna llena.
00:10:19 - Me veo bien.
00:10:22 Esta ropa.
00:10:23 ¿Tienes ropa que trae mala suerte?
00:10:25 ¿El vestido que te gusta?
00:10:27 Nada bueno ha ocurrido
00:10:29 Pero lo vi y dije...
00:10:32 "Te voy a dar una última oportunidad."
00:10:34 Me niego a ser defraudada de nuevo
00:10:40 Olvida todo eso.
00:10:43 Estamos aquí,
00:10:47 Es casi medianoche.
00:10:49 La vida no puede ser tan cruel
00:10:53 para comer.
00:10:58 - Hola, Chuck.
00:11:06 Espera. ¿Dónde está Mitch?
00:11:10 ¡Lo dejé en el salón!
00:11:29 Siento que Ben perdiera su vuelo.
00:11:35 ¿Se olvidó?
00:11:37 No hubo tormenta.
00:11:42 No hay grandes ideas.
00:11:46 - Qué idiota.
00:11:49 Es un hombre brillante
00:11:54 ¡Por favor!
00:11:56 ¡No hay nada más importante
00:11:59 las cosas están en blanco y negro!
00:12:03 Y este tipo, Ben,
00:12:06 y repetidamente se aprovecha de ti,
00:12:08 Y lo que yo estoy diciendo
00:12:13 No deberías ser la sustituta de nadie.
00:12:17 Él debería estar aquí,
00:12:34 Puede ser.
00:12:39 Tiene suerte que no soy
00:12:47 Sé que no lo eres, pero dime por qué...
00:12:52 para entenderlo desde tu perspectiva.
00:12:57 Sé lo que te mereces.
00:13:02 ¿Qué me merezco?
00:13:06 Te mereces...
00:13:12 Te mereces...
00:13:18 Te mereces...
00:13:20 Chuck y Cindy
00:13:22 MI BRINDIS NUPCIAL
00:13:27 un tipo que diga...
00:13:32 "No puedo imaginarme el mundo sin ti.
00:13:37 "Compraremos una viña a los 70 años.
00:13:41 "Iremos a esquiar en diciembre,
00:13:48 "Siempre tendremos
00:13:50 "con placas que digan 'Chuck y Cindy'."
00:13:56 Te mereces todo esto y más.
00:14:02 No son tus palabras, lo sé.
00:14:18 - No lo tomes como un rechazo.
00:14:31 Ben es muy afortunado.
00:14:36 Casi todo el sexo que he tenido
00:15:03 Me estoy poniendo los zapatos.
00:15:12 Perdón. Lo siento.
00:15:33 Estoy saliendo por la puerta...
00:15:37 en mi vestido de anoche.
00:15:43 ¡Claire! ¡No te vayas!
00:15:46 ¡Quédate! ¡Vamos a desayunar!
00:16:00 Extrañaré tus labios y todo lo demás.
00:16:08 Nos vemos, Mitch.
00:16:37 ¡Claire! ¡Me encanta el vestido! ¡Fulana!
00:16:39 - ¡Claire! ¡Por Dios!
00:17:02 ¡Espera!
00:17:05 Sólo dime que me amas
00:17:09 Voy a decirte esto porque lo mereces.
00:17:13 No será fácil, pero aquí voy.
00:17:19 Hace cuatro días...
00:17:21 perdí para una compañía de zapatos...
00:17:27 Francamente, ¡puedes redondearlo
00:17:32 Y mañana todo el mundo lo sabrá.
00:17:36 Saldrá un artículo
00:17:41 el fracaso más espectacular
00:17:44 que es lo único que sé hacer.
00:17:46 He pasado el tiempo aquí tratando
00:17:50 y representarme como alguien
00:17:53 que no existe.
00:17:56 Lo que quiero es...
00:18:00 no estar aquí.
00:18:06 Lo siento.
00:18:08 Tengo una cita aterradora
00:18:13 Ése es mi secreto.
00:18:16 Eso es quien soy.
00:18:19 ¿Eso es todo?
00:18:21 Sí, eso es todo.
00:18:24 Lo siento. Lo siento.
00:18:28 Pensé que sentirías
00:18:33 Pero veo que lo que te preocupa
00:18:36 Claro que siento pena por ti.
00:18:38 ¡Pero esto es más grande que tú y yo!
00:18:41 No dije un millón, ¡dije mil millones!
00:18:47 ¡Mil millones de dólares!
00:18:50 ¡Son muchos millones!
00:18:55 Entonces fracasaste.
00:18:58 - No, no entiendes.
00:19:03 Fracasaste, fracasaste, fracasaste.
00:19:10 Fracasaste, fracasaste, fracasaste...
00:19:15 ¿Crees que me importa?
00:19:19 Lo entiendo.
00:19:23 Eres un artista.
00:19:26 No aceptar la culpa y decir...
00:19:29 "Soy un perdedor, voy a desaparecer."
00:19:31 "Phil se enojó conmigo..." ¿Y qué?
00:19:34 Yo no lloro.
00:19:35 ¿Quieres ser grande de verdad?
00:19:37 Entonces ten el coraje de fracasar
00:19:42 Hacerles notar que sigues sonriendo.
00:19:47 Para mí, ésa es la grandeza de verdad.
00:19:51 Pero...
00:19:53 no me prestes atención, soy una Claire.
00:19:58 - Gracias, Claire.
00:20:00 ¿Quieres parar de tratar de dejarme?
00:20:04 Quieres dejarme...
00:20:06 y ni siquiera estamos saliendo.
00:20:09 Lo sé.
00:20:12 Espera.
00:20:15 ¿No estamos saliendo?
00:20:20 Claro que no.
00:20:22 Somos la gente sustituta, ¿recuerdas?
00:20:32 Te veré en el memorial, si voy.
00:21:14 Cuando dé la señal,
00:21:18 Lentamente y con emoción.
00:21:21 Eso haré. Lentamente y con emoción.
00:21:27 - ¡Vino!
00:21:30 Es ella. Es Hollie.
00:21:32 ¡Hollie!
00:21:33 - Hollie.
00:21:36 - Luces más bella que nunca.
00:21:51 "SI NO FUERA ESTO...
00:22:09 Mitch escribía cartas.
00:22:14 Siempre estaba ahí para mí.
00:22:16 ¿Dónde estás, Mitch?
00:22:18 Y lo amaba.
00:22:22 Todos lo saben.
00:22:25 ¡Lo amaba!
00:22:27 Aunque se mudó a California...
00:22:31 que Dios lo bendiga,
00:22:35 Y extrañaré su risa.
00:22:38 No tengo nada gracioso que decir.
00:22:41 No tengo ninguna historia graciosa
00:22:45 Pero diré que no le fue fácil
00:22:49 y empezar de nuevo en California.
00:23:06 Siento, per se, lo que pasó
00:23:11 Y a todos los que organizaron
00:23:13 que ha sido un éxito,
00:23:16 - Todavía no lo siente.
00:23:20 Señoras y señores...
00:23:23 Hollie Baylor.
00:23:29 Despiértate para esto.
00:23:50 Estoy un poco nerviosa.
00:23:53 Aquí estamos.
00:23:56 Ha pasado mucho tiempo.
00:24:03 Las anotaciones
00:24:07 Éramos personas
00:24:14 El plan era mandar...
00:24:18 a mi hijo para representar a la familia.
00:24:21 Estaba aterrada
00:24:24 a la mujer que se lo llevó a California.
00:24:29 Aunque sólo vivimos en California...
00:24:32 por 18 meses, hace 27 años...
00:24:36 siempre me sentí así.
00:24:41 Todo fue porque yo estaba
00:24:46 y este capitán apuesto apareció...
00:24:50 en camino a Elizabethtown.
00:24:53 Él estaba comprometido. Y yo también.
00:25:00 ¡Y de alguna manera lo secuestré
00:25:10 Pero algo pasó entre nosotros...
00:25:14 que no era parte del plan.
00:25:19 Nos enamoramos.
00:25:28 Hablaré de mi vida sin Mitch.
00:25:33 Quise aprender algo
00:25:37 el cual trató de comerme.
00:25:40 Fui al banco,
00:25:43 y cuando volví a casa,
00:25:45 que aún llevaba
00:25:47 que había olvidado quitarme.
00:25:50 Llamé al hombre
00:25:53 a cuyo hijo Mitch ayudó
00:25:57 para decirle que Mitch murió.
00:26:01 Tardó dos días en llamarme de vuelta.
00:26:06 El coche, el banco, el seguro, el mundo.
00:26:10 Digo, a nadie le importaba.
00:26:16 No como nosotros.
00:26:21 Siempre quise aprender a bailar "tap"...
00:26:23 y tomé clases de "tap".
00:26:25 Es verdad.
00:26:27 Y quise aprender
00:26:29 y lo intenté.
00:26:32 Y arreglé el inodoro.
00:26:38 Sí. Por mi cuenta.
00:26:41 Y quise aprender a reír.
00:26:47 ¿Por qué no pude ser más graciosa
00:26:50 Decidí que toma tiempo ser graciosa...
00:26:54 y toma tiempo
00:27:00 Decidí ingresar
00:27:05 Es verdad.
00:27:08 Yo era
00:27:12 Nos pidieron
00:27:16 Algo real, algo que pasó de verdad.
00:27:18 Yo empecé a hablar de mi marido...
00:27:24 y del amor que dejó atrás.
00:27:31 Unos días después
00:27:33 vi a nuestro vecino Bob...
00:27:37 quien era muy amigo de Mitch...
00:27:41 y me vio entrando por la puerta...
00:27:45 y dijo: "Siento mucho tu pérdida."
00:27:50 Supe que necesitaba sentir la pérdida...
00:27:53 y compartirla con alguien.
00:27:57 Me abrazó
00:28:00 y su abrazo se hizo más apretado.
00:28:03 Por fin, alguien a quien le importaba.
00:28:10 Y entonces...
00:28:14 sentí otra cosa.
00:28:29 Una cosa enorme.
00:28:38 ¡Vamos a decirlo, vamos a decirlo!
00:28:41 ¡Una erección!
00:28:46 Lo sé.
00:28:52 ¡Una erección! Eso es lo que pasa.
00:28:54 ¡Eso es lo que pasa
00:28:57 Bob la Erección, mi vecino.
00:29:12 Ay, Dios.
00:29:21 Él los quería a todos ustedes.
00:29:29 Te amo.
00:29:31 Esto es en tu honor.
00:29:36 los sábados por la noche.
00:31:39 Lograste juntar a todos...
00:31:41 te doy eso.
00:31:56 Tengo algo para ti.
00:32:02 Es un mapa único.
00:32:06 Es para tu viaje de carretera.
00:32:09 Bien, un mapa.
00:32:13 Lo prometiste. ¿Recuerdas?
00:32:16 No, no, lo recuerdo.
00:32:29 Esto es por ti, Mitch.
00:33:03 ¿Free Bird?
00:33:08 - Bueno, tengo que volver a...
00:33:15 Por fin vino.
00:33:19 ¿Existe Ben?
00:33:30 Llámame cuando llegues a casa...
00:33:34 y no antes.
00:33:37 Quiero que sientas la profunda...
00:33:41 y bella melancolía
00:33:52 Es un gran mapa.
00:34:39 - ¡Jessie!
00:35:12 ¡Dios mío!
00:35:37 ¡Soy una azafata licenciada!
00:36:06 Como especialista
00:36:10 ésta era muy icónica de Claire.
00:36:35 Amigos y vecinos,
00:36:39 para dar nuestro último adiós
00:36:43 Mitch.
00:37:20 Vamos, General.
00:37:35 La ruta trazada por Claire...
00:37:38 con su música acompañante
00:37:41 tomaría 42 horas...
00:37:45 y 11 minutos.
00:37:48 "Arranca el coche."
00:37:49 Empieza tu viaje y
00:38:00 Bienvenido a tu VIAJE
00:38:05 "Empieza tu viaje y no te adelantes."
00:38:08 Adelante rápido
00:38:31 ELIZABETHTOWN - CIUDAD
00:38:33 Ella había planeado el viaje entero...
00:38:34 Alejarse del Camino
00:38:35 con música acompañante
00:38:44 Las canciones, claro,
00:38:47 Sobre ella, claro.
00:38:50 Y sobre nuestro casi romance.
00:39:05 60B.
00:39:18 Éstos son The Hombres.
00:39:20 VOLUMEN - EMPUJAR
00:39:32 Hasta proporcionó música
00:39:39 Al minuto.
00:39:41 ¡Fiasco! Dentro del Desastre
00:39:50 El Esquema de un Desastre
00:39:53 "NOSOTROS SOBREVIVIREMOS,
00:40:00 "Me dejó
00:40:01 Drew Baylor, Diseñador
00:40:07 Tienes cinco minutos
00:40:11 Disfrútala, abrázala, bótala...
00:40:17 y procede.
00:40:29 Este río va al Mississippi.
00:40:35 "Ésta es América", ella escribió.
00:40:39 Y si todos votamos
00:40:44 éstos son los sitios
00:40:47 O esparcido.
00:41:04 "Para por 30 minutos
00:41:09 Y estando en Memphis.
00:41:19 KING'S PALACE CAFÉ
00:41:25 Éste es un buen momento
00:41:28 Earnestine & Hazel's
00:41:29 y saludar a Russ.
00:41:30 ¿Qué tal?
00:41:32 Él ha estado ahí por 38 años.
00:41:35 Te contará varias historias.
00:41:42 Mira. ¡Eso es el blues!
00:41:49 Y a la vuelta de la esquina,
00:41:56 El balcón donde Martin Luther King tuvo
00:42:30 Cuando Martin se paraba, no tenía
00:42:42 Su muerte fue
00:42:48 Cruzando el puente
00:42:51 y la tumba de Jeff Buckley...
00:42:52 con el aire dándote...
00:42:54 en la cara
00:42:56 Puedes sentir el alma
00:43:24 Alguna música necesita aire.
00:43:27 Baja la ventana.
00:43:42 - ¡Eso es! ¡Bien!
00:43:44 Yo también te quiero, Drew.
00:43:47 - Tucky.
00:43:56 Bienvenido a Mundo Dinosaurio
00:44:13 Buenos días.
00:44:16 ¿Cómo estás?
00:44:29 El Árbol Superviviente.
00:44:31 Es mi árbol favorito del mundo.
00:44:35 Y me gustan los árboles.
00:44:50 "Este tan anticipado producto...
00:44:53 "puede hacer que una generación
00:45:02 Mantén el rumbo
00:45:03 La tristeza es más fácil
00:45:06 Encuentra el tiempo para bailar solo...
00:45:09 con una mano alzada.
00:45:13 A VECES EN EL CAMINO
00:45:14 A VECES EN EL CAMINO
00:45:14 DE TODO
00:45:35 CRUCE DE FERROCARRIL
00:45:39 TAMPOCO TE METAS
00:45:49 Míranos.
00:45:51 Tú con tus muchos proyectos
00:45:58 Dios mío.
00:46:03 Los dos trabajando tan duro...
00:46:06 ¿para qué?
00:46:12 Deberíamos haber hecho esto
00:46:22 El hecho de que quiero ir a mi casa
00:46:26 ¿Por qué? ¿Por Phil?
00:46:30 ¡No!
00:47:36 No te pierdas.
00:47:40 Procede al segundo mercadillo
00:47:45 ubicado en...
00:47:46 la calle del Segundo Mercadillo
00:47:50 para encontrar cosas esenciales
00:48:13 MERCADILLO
00:48:15 EL SEGUNDO MERCADILLO
00:48:30 Ve al área de animales domésticos.
00:48:37 Ve al área de zapatos
00:48:44 Encuentra un par de Späsmoticas...
00:48:47 y mira adentro.
00:48:52 Has llegado a la bifurcación en el mapa.
00:48:54 Puedes ir a tu coche
00:48:59 O...
00:49:04 buscar a la chica del sombrero rojo...
00:49:07 quien está esperándote
00:49:15 Aquí
00:49:42 RUEDAS EMOCIONANTES
00:51:23 Ningún fiasco de verdad...
00:51:26 empezó con aspiraciones
00:51:29 Un lema
00:51:33 "Los que toman riesgos ganan."
00:51:37 Un hierbajo puede crecer en cemento.
00:51:43 Los salmones del noroeste
00:51:47 nadando cientos de kilómetros...
00:51:50 contra la corriente
00:51:54 Sexo, por supuesto.
00:51:56 Pero también...
00:52:03 vida.
00:52:08 TODO SUCEDE EN ELIZABETHTOWN
00:52:44 TODO SUCEDE EN ELIZABETHTOWN
00:54:46 Ripped by: