Ella Enchanted

tr
00:00:09 Çeviren: pirate
00:00:22 Peri masalı anlatır,
00:00:26 uçan yaratıkların, sihirbazlık hikayelerini.
00:00:31 Devler ve ejderhalar,
00:00:35 ve kendi kendine konuşan
00:01:02 Romantizm ve tehlike
00:01:07 İyi adamlar ve kötü adamlar
00:01:14 Bir peri masalı aynı zamanda
00:01:19 gençliğimizde karşılaştığımız tercihlerin riski.
00:01:25 Fakat bugünkü hikayemiz konu olarak farklı,
00:01:29 kahramanımızın seçme şansı yok,
00:01:40 Hikayemiz bir perinin büyü sunmasıyla başlıyor.
00:01:45 Bu bebeğin adı Frellli Ella.
00:01:59 Tamam, tamam, Ella. Annen burada.
00:02:03 Oh, sevgili Ella.
00:02:12 Oh, küçük bir gaz çıkarmanın iyileştirmeyeceği
00:02:17 - Yukarı.
00:02:20 Hadi. Buraya gel.
00:02:24 Bunun üzerinde çalışmalıyım.
00:02:26 Whoa!
00:02:28 Merhaba, hanımlar!
00:02:30 Lucinda!
00:02:31 - En kötü hediyeleri verir.
00:02:37 Whoa!
00:02:44 Ah!
00:02:45 Ben Lucinda. En iyi peri.
00:02:50 Bebek nerede?
00:02:53 - Yürüyüşe çıktı.
00:02:56 - Büyükannesinde.
00:02:58 - Büyükannesine doğru yürüyüşe çıktı.
00:03:07 Oh, bak. Geri gelmiş.
00:03:12 Tamam.
00:03:14 Bu güzel küçük çocuğa
00:03:19 - Adı ne?
00:03:21 Ah.
00:03:22 Frellli Ella.
00:03:27 Çok kibar değil, değil mi?
00:03:31 Sessiz ol, lütfen. Konsantre olamıyorum.
00:03:34 Frellli Ella,
00:03:40 Şimdi, uyu.
00:03:46 Şimdi de, uyan.
00:03:52 - Mükemmel değil mi?
00:03:56 Bu söylediğine göre
00:04:00 Geri dönüştürme politikam yoktur.
00:04:02 Ve eğer nankör olursanız, her zaman onu
00:04:08 - Sincap mı?
00:04:11 Üstelik, bana teşekkür etmelisiniz.
00:04:14 Size şimdi mükemmel bir çocuk verdim.
00:04:24 Büyüye rağmen,
00:04:29 Hediyesi onu itaatkar yaptı
00:04:34 Neden geldiğin yere
00:04:36 - Evet.
00:04:42 - Kimse seni burada istemiyor.
00:04:45 Isır beni.
00:04:49 Ella'nın şimdi yaptığını gördünüz mü?
00:04:56 En sevdiğinizi yaptım,
00:05:00 Ben çatalları getireceğim.
00:05:05 Tatlım, dur.
00:05:10 Her zaman bende birşeylerin yanlış
00:05:13 Büyüyü geri alabilir misin?
00:05:16 Ben sadece aile perisiyim, tatlım.
00:05:18 Üstelik, peri kılavuzuna göre,
00:05:21 sadece sana hediyeyi veren peri
00:05:26 sadece bu kadar değil, ayrıca eğer
00:05:29 anneni sincapa dönüştüreceğini
00:05:33 Bu adil değil.
00:05:35 Biliyorum, canım. Biliyorum.
00:05:39 Böylece Ella neden her zaman denileni
00:05:43 Fakat işleri kendi yoluyla halletmek için
00:05:47 Ella! Gel ve mandolin çalış.
00:05:52 İyi, fakat bunu yapmak için
00:05:55 Acele et, şimdi.
00:05:59 Hediyesine bir çözüm bulmak için çabalarken,
00:06:03 bazı kötü şeylerin
00:06:08 Lütfen iyileş, anne.
00:06:11 Dinle beni.
00:06:13 Sadece Mandy ve ben hediyeyi biliyoruz.
00:06:18 Babana bile hiç bahsetmedik.
00:06:22 Ve sen de başka hiçkimseye
00:06:26 - Herhangi birinin bunu sana karşı kullanmasını istemiyorum.
00:06:31 Unutma, herhangi birinin sana
00:06:38 Kendine bir bak, Ella.
00:06:41 İçindeki şey herhangi büyüden daha güçlüdür.
00:06:59 Al bunu, böylece her zaman
00:07:24 Ella.
00:07:26 Baban seninle konuşmak istiyor.
00:07:32 - Evlendin mi?
00:07:35 Ve ünvanıma bayılıyor.
00:07:37 Ya evlenecektim ya da evi satacaktım.
00:07:39 Madam Olga'ya bayılacaksın
00:07:43 Mükemmel annelik yapacak.
00:07:46 Şey, annen gibi davranacak.
00:07:48 Bak, eminim
00:07:54 Çüş!
00:08:01 Burası doğru adres mi?
00:08:03 Bir hata olmalı.
00:08:07 Sevgilim, hoşgeldin.
00:08:11 Ve bunlar da senin güzel kızların olmalı.
00:08:14 Değerli Hattie ve yeganem Olive.
00:08:20 Oh.
00:08:21 - Ve sen de Ella olmalısın.
00:08:24 Evet. Ev hoş gözüküyor.
00:08:29 Fakat aristokratlar
00:08:32 yaşadığınızı söylediğinizi
00:08:34 Hayır, bir adamın evi
00:08:37 Merhaba. Ben Ella. Frell'e hoşgeldiniz.
00:08:43 Bu prens resimleri de neden dolayı?
00:08:45 Hattie, Prens Char
00:08:51 Char ve amcası krallığın
00:08:55 Ee? Rüya gibi.
00:08:59 Bu kafes, dolap mı demek oluyor?
00:09:04 Dokunaklı.
00:09:08 Giysilerimin bundan daha büyük yere ihtiyacı var.
00:09:13 - Seninkini kullanmak zorunda kalacağız.
00:09:16 Bize dolabını göster.
00:09:27 Oh.
00:09:28 Bu çok... ilginç.
00:09:34 Neredeyse iğrenç gibi, değil mi?
00:09:42 Burada da yer yok.
00:09:44 Yer yapmak için bazı giysilerini
00:09:48 - Bekle. Çekil oradan!
00:09:55 Oh.
00:09:57 Bu ne? Gerçekten bunu sevdim.
00:10:01 Lütfen dokunma ona. Annemindi.
00:10:03 - Alabilir miyim?
00:10:05 Oh.
00:10:08 Bana hoşgeldin hediyen olabilir.
00:10:11 Hadi, ver onu.
00:10:17 Oh.
00:10:18 Sen uyumlu değilsin.
00:10:23 Bunların en sonuncusunu sattığım an
00:10:28 Harika bir iş olmadığını biliyorum,
00:10:31 Tamam, maymun bile bunu yapabilir -
00:10:36 - Seni özleyeceğim, baba.
00:10:48 Hey, Olive, Ella'yı
00:10:57 Elfler, devler, canavarlar ve insanlar
00:11:01 fakat Kral Florian öldürüldüğünde,
00:11:05 Sör Edgar bunu, tüm insan olmayan
00:11:10 ve topraklarını onlardan almak için
00:11:12 Kendini tebrik et.
00:11:18 Hattie?
00:11:20 Oh.
00:11:27 Uygunsuz rakibimin anlamakta
00:11:31 Sör Edgar olağanüstü bir iş yaptı.
00:11:36 Canavarları kovdu...
00:11:38 devleri ve elfleri işçi ve eğlendirici
00:11:43 Bu yüzden, eğer bu onun için olmasaydı,
00:11:45 bugünün gelişen hür teşebbüs
00:11:49 Bu sadece hür çünkü biz zavallı yaratıkları
00:11:54 Edgar bir canavar ve onun yeğeni için de
00:12:00 Şey, bu senin ne bildiğini gösteriyor,
00:12:04 Prens Char şimdiye kadarki
00:12:09 - Öyle değil mi, kızlar?
00:12:12 Rakibimin düşüncesini
00:12:16 yoksa kıçının ne kadar hoş olduğuna mı
00:12:22 Aptal olduğunu ve neden bahsettiğini
00:12:25 Aptalım ve neden bahsettiğimi bilmiyorum.
00:12:28 Ella?
00:12:31 Herneyse, sonuç olarak...
00:12:33 Dilini tut, Ella.
00:12:35 Ella!
00:12:39 Dilim kaşınıyor.
00:12:42 Eğer bunu ciddiye almazsan,
00:12:50 Ya!
00:13:00 Amca, çarşı açılışına gitmek zorunda mıyım?
00:13:04 Tahtın mirasçısı olarak,
00:13:08 - Neticede sen halkın adamısın.
00:13:13 Sadece kısa bir süreden beri.
00:13:16 Taç giyme törenin gelecek hafta.
00:13:18 Dışarıda insanlarla birlikte
00:13:21 Evet, el sıkman ve bebekleri öpmen lazım.
00:13:27 Kesinlikle, Heston.
00:13:31 Güvenmeyecek ne var?
00:13:34 Hiçbir şey.
00:13:36 Fakat sen okulda olduğun sırada,
00:13:41 Yokluğunda,
00:13:45 Haklı. Devler bile gitgide
00:13:52 Fakat devler her zaman barışseverdi.
00:13:55 Canavarlar da barışseverdi,
00:14:00 Ve babana, ona herhangi birşey
00:14:04 sana ve krallığa gözkulak olacağıma
00:14:08 Ve sözümü tuttum, değil mi?
00:14:14 Çüş!
00:14:15 Aynı şekilde, sen de insanlara karşı
00:14:19 Şimdi, gülümseyelim.
00:14:38 Teşekkürler.
00:14:40 Teşekkürler. Teşekkürler.
00:14:43 Bu büyüleyici kasabada olmak
00:14:48 Prens Charmont ve ben...
00:14:50 Char'ı isteriz! Char'ı isteriz!
00:14:53 Char'ı isteriz! Char'ı isteriz! Char'ı isteriz!
00:14:58 Yeğenimi takdim etmekten
00:15:10 - Canavar düşmanlarına hayır de!
00:15:16 - Canavar düşmanlarına hayır de!
00:15:19 - Canavar düşmanlarına hayır de!
00:15:21 - Canavar düşmanlarına hayır de!
00:15:27 Eve git şimdi.
00:15:30 Gitmeliyim. Üzgünüm.
00:15:34 Seni seviyorum, Prens Char!
00:15:39 Hey! Prens Char!
00:15:42 - Hızlı bir koşucu musunuz?
00:15:46 Yakalayın onu!
00:15:59 - Ah!
00:16:10 - Prens Charmont.
00:16:14 Bundan dolayı üzgünüm.
00:16:16 - İzin verin.
00:16:20 Ve reverans yapma niyetim de yok,
00:16:24 Reverans yapabilirsin, yapamazsın. Bu senin seçimin.
00:16:29 Başını kesmen dışında,
00:16:31 Büyüleyici. Neden insanların genellikle
00:16:34 Toprağımı çal ve geçimimi yok et.
00:16:37 Bekle bir saniye. Buraya gel.
00:16:44 Hm?
00:16:45 Adın ne?
00:16:47 Frellli Ella.
00:16:50 Şey, Frellli Ella,
00:16:53 beni gördüğünde bayılmayan
00:16:57 Sonra belki sana bu iyiliği yaparım.
00:17:03 Bak, ben asla herhangi birinin
00:17:06 Krallıkta herkes kadar
00:17:11 Peki tacı giydiğin zaman
00:17:14 Şey...
00:17:17 Bir bakıma. Tabii ki
00:17:21 Benim düşündüğüm de bu.
00:17:23 Fan klübünüzü ve bir sonraki mızrak dövüşü
00:17:27 Hayır, aslında, tüm bu fan klübü şeyleri
00:17:32 Belki bu yüzden senin apaçık
00:17:35 Apaçık mı? Ve bunu saklamak için
00:17:43 Çantam nerede? Geride kaldı.
00:17:46 Orada bekle. Onu getireceğim.
00:18:04 Prens Charmont!
00:18:15 Prens Charmont!
00:18:19 Ekselansları.
00:18:25 Sen deli misin? Neden hareket etmedin?
00:18:29 Ederdim... beni yere çarpman
00:18:35 Bugün bu ikinci kez, farkındaysan.
00:18:38 Bir dahaki sefere seni kurtardığımda
00:18:42 Bir dahaki sefer mi? Birbirimizi tekrar göreceğimizi
00:18:46 Şey, görüşmeyecek miyiz?
00:18:49 Hayır.
00:18:51 Frellli Ella, sen diğer kızlar gibi değilsin.
00:18:57 Hiçbir fikrin yok.
00:18:59 Ella, buraya gel.
00:19:09 Evde olup şömineyi temizlemen
00:19:13 Onunla flört etmeyi kes.
00:19:15 Onun taç giyme töreninde beraber
00:19:18 Evet, ağzında bir elma ile
00:19:23 Olive ile çarşıya geri dön.
00:19:29 - Ella.
00:19:32 Onun için endişe etme. Ugh.
00:19:36 Senin istediğin kişi benim.
00:19:40 Bende senin posterlerin, resimlerin var.
00:19:43 Ve biz Lamia'da yaşarken,
00:19:46 şatonun dış tarafında beklerdim ve
00:19:55 Ella'ya onunla görüşeceğimi söyle.
00:20:01 İyi. Bununla ilgileneceğim.
00:20:04 - Neredeydin?
00:20:06 - Prensle tanıştım.
00:20:09 Bunun hakkında konuşmak istemiyorum.
00:20:12 Hattie. Neden her zaman Hattie'nin yapman için
00:20:14 - Yapmıyorum.
00:20:16 - Yapmıyorum.
00:20:19 Oh, yapıyorum.
00:20:20 Olive, Ella'daki gariplik
00:20:24 Hayır, tam olarak değil.
00:20:27 Geceleri havanın kararması, sonra güneş doğduğunda
00:20:32 - Ella'nın yüzünden mi?
00:20:35 - Garip davranıyorsun.
00:20:38 - Oh... Beni görmesine izin verme.
00:20:41 Aha.
00:20:43 - Areida, hayır!
00:20:47 Gitmeliyim.
00:20:53 - Ne?
00:20:57 Al onu.
00:21:01 Harika! Ben deneyeyim! Al onu.
00:21:05 Ve o ilaç şişesini.
00:21:08 Tamam! Tamam, bu kadar yeter.
00:21:10 Sanırım bunu söylemesi gereken kişi benim, Ella.
00:21:16 Al onları.
00:21:21 - Lütfen bana bunu yaptırma.
00:21:26 Hayır. Al onları. Al onları!
00:21:32 Kaç!
00:21:34 O kızı durdurun!
00:21:37 Sincap sandviçi alın.
00:21:40 İşte. Üstü kalsın.
00:21:42 Afedersiniz.
00:21:50 Afedersiniz.
00:21:52 Yeni parfümümüzü deneyin.
00:21:56 Teşekkürler.
00:21:59 Çekilin yoldan! Çekilin yoldan!
00:22:12 Ella, bravo!
00:22:17 Kımıldama!
00:22:28 Ellerini biraraya getir.
00:22:32 Tutuklusun.
00:22:38 Kendi ailemde bir suçlu.
00:22:42 Sözler, sözler.
00:22:45 - Sen bir yüzkarasısın.
00:22:52 Mandy haklı, anne. Biz oradaydık.
00:22:56 Hiç de zavallı Ella'nın
00:22:59 Bunu yapmaya zorlandı.
00:23:02 Peki Ella, sana bu fikri kim verdi?
00:23:06 - Areida olduğunu söyle.
00:23:09 Bekliyorum. Suçluyu söyle bana.
00:23:15 Areida.
00:23:17 Areida! Bunu tahmin etmeliydim.
00:23:21 - Onu bir daha görmeye yasaklısın.
00:23:25 Ella?
00:23:26 Ne cüretle buraya gelir?
00:23:29 Kapıyı aç ve onu bir daha asla
00:23:33 Ve ona bir Ayorthian ile asla
00:23:37 - Madam Olga, bir yanlışlık olmalı.
00:23:40 Tartışma. Sadece yap.
00:23:48 Allah'a şükür iyisin.
00:23:54 Sorun ne?
00:24:00 Seni bir daha asla görmek istemiyorum.
00:24:05 Ha-ha. Çok komik.
00:24:13 Anlamıyorum.
00:24:22 Bir Ayorthian ile asla
00:24:31 Şimdi git.
00:24:41 Daha önce de korkunç şeyler yaptım, Mandy,
00:24:44 fakat bu, lanetin şimdiye kadar bana
00:24:51 Bunu yapacağım.
00:24:54 Lucinda'yı bulmaya
00:25:02 Haklısın.
00:25:05 Sana göstereceğim birşey var.
00:25:08 Onu bulmana yardım edecek.
00:25:11 Bundan sana bir sene önce bahsetmeliydim.
00:25:14 - Fakat birazcık utandım.
00:25:17 Şey, bildiğin gibi,
00:25:23 Herneyse, bu kitap...
00:25:30 Hey.
00:25:31 Tanıştığımıza memnun oldum.
00:25:35 20 yıldır yaptığım ilk takdimsin.
00:25:39 - Hiç böyle birşey görmedim.
00:25:43 Ve görmelerini de istemedim,
00:25:47 Bir kazaydı. Saçını kesip düzeltmek için bir büyü
00:25:53 Onu yıllar önce terketmek istedim,
00:25:57 Ayrıca, bacaklarım yok.
00:25:59 Ben de seni seviyorum, benim küçük Pooky Sayfam.
00:26:02 Benim seni sevdiğim kadar değil, Cuddlebuns.
00:26:04 - Ben seni daha çok seviyorum.
00:26:06 Birçok aşk. Devam ediyor.
00:26:10 Şey, onu almanı istiyorum.
00:26:13 Buradan gideceğimi mi kastediyorsun?
00:26:16 Sayfalarımda ziyaret etmek istediğim
00:26:20 Vay. Tüm bunlar da ne?
00:26:23 - Herşeyi bilir.
00:26:26 Eğer herşeyi bilseydim, daha kalın olurdum.
00:26:29 Bana Lucinda hakkındaki
00:26:31 - Sana Lucinda hakkındaki herşeyi gösterebilir miyim?
00:26:36 Bana Lucinda'yı göster.
00:26:38 Ta-da!
00:26:40 Harika numara.
00:26:43 Crockery Barn hangisi?
00:26:46 Ah.
00:26:47 İşte aksaklık bu. Bir insanın nerede
00:26:51 Kristal küre ya da sihirli ayna gibi.
00:26:54 Herşey çok büyük.
00:26:59 Hadi oradan! Onlar Giantville'deler.
00:27:03 Bak, Giantville'deki
00:27:06 - Benny, Giantville'e gideceğiz.
00:27:10 Ella, yarınki portre pozu için kızların ve benim
00:27:14 Git ve biraz topla.
00:27:43 Oh, aman Tanrım!
00:27:46 Böylece, üvey ailesi yeni buldukları
00:27:51 Ella kaçmıştı ve cadılardan
00:27:57 Benny, bana Pim Ormanı'nın
00:28:00 Tabii.
00:28:03 Whoa.
00:28:07 Bu haritaya göre, eğer doğuya doğru
00:28:11 seyahatimizi yarım gün azaltabiliriz.
00:28:15 - Bu da neydi?
00:28:17 Ah!
00:28:19 Biri bana yardım etsin!
00:28:22 - Bekle bir dakika.
00:28:28 Kaçırdım!
00:28:30 Bu zavallı elfe ne
00:28:33 Oh.
00:28:34 Çok güçlü olduğunu zanneden
00:28:39 Bak, sanırım sizi uyarmalıyım ki ben
00:28:47 Kağıt katlama mı?
00:28:49 Bunun ne olduğunu
00:28:52 Onun seni korkutmasına izin verme, tatlım!
00:28:57 Bunu yapmasına izin verme.
00:28:59 Şimdi de tavşan yumruğu.
00:29:03 Kombinasyon. Diz. Ön tekme.
00:29:09 Bu kız deli!
00:29:11 Hadi gidelim buradan.
00:29:14 Sanırım kusacağım.
00:29:18 Sana yardım edeyim.
00:29:20 Bundan sonra çok fazla
00:29:24 Oh!
00:29:25 - Sen iyi misin?
00:29:28 Sanırım birşeyimi kırdım
00:29:33 Hayır, sadece boyun tutulması. Pimli Slannen.
00:29:37 Frellli Ella. Tanıştığımıza memnun oldum.
00:29:43 Eğer iyiysen,
00:29:48 Gidiyor musun? Bu ormanda kendi başına
00:29:53 Bu çok hoş
00:29:56 İyi. Mesaj alındı,
00:30:00 - Hiç de demek istediğim şey bu değil.
00:30:03 - Sıkı bir programım var.
00:30:06 - ...Seninle akşam yemeği yemek isterim.
00:30:16 Slannen.
00:30:19 Eğer yaşadığın yer burası ise,
00:30:24 Eğer bizi farkederlerse, üzülürsün.
00:30:27 Elflerin nasıl dans etmeye ve şarkı söylemeye
00:30:30 Evet. Ee?
00:30:33 Ziyaretçiler!
00:30:36 - Herkes yerini alsın.
00:30:39 Kaç!
00:31:03 Nereye gidiyoruz?
00:31:06 Kaybol dedim!
00:31:13 Bizi yalnız bırak!
00:31:15 En sonunda huzur ve sessizlik.
00:31:23 İkile.
00:31:26 Gidin buradan!
00:31:28 Buna ihtiyacım var.
00:31:30 Bu da ne? Ella'nın gizli günlüğü.
00:31:35 Evet. Neden müzikten hoşlanmıyorsun?
00:31:39 Bu doğru. Çünkü elfler her zaman çok mutlu
00:31:44 İnsanlar için şarkı söylemek ve dans etmek.
00:31:47 Ben eğlendirici olmak istemiyorum.
00:31:49 Ben şey olmak istiyorum...
00:31:52 - Ne?
00:31:53 - Ne söyleyecektin?
00:31:55 Lütfen bana söyle.
00:31:58 Avukat olmak istiyorum.
00:32:01 - Sanırım küçük işlerin görüldüğü mahkemelerde.
00:32:04 Hiçbir şey.
00:32:06 - Neden avukat olamıyorsun?
00:32:09 Elf.
00:32:12 Unutmuşum. Sör Edgar'ın beyan ettiği
00:32:16 Hiçbir elf şarkı söyleme, hokkabazlık yapma
00:32:20 meşgul olamaz.
00:32:23 Hiçbir zaman hukuk fakültesine gitmeme
00:32:26 Hiçbir zaman günümü mahkemede geçirmeyeceğim,
00:32:28 hiçbir zaman yargıcın önünde durup
00:32:31 "Senin fonksiyonun yok!
00:32:34 - "İtiraz ediyorum!"
00:32:36 - Oradan duydum. Kitaptan geliyor.
00:32:40 - Evet, geliyor.
00:32:43 Harika. Bunu biliyordum. Konuşan bir kitap.
00:32:47 İyi. Çünkü bir dakika öncesine kadar,
00:33:04 - Ella'nın eşyalarıyla ne yapıyorsunuz?
00:33:07 - Bu ne?
00:33:15 Ella'ya mektup mu?
00:33:18 Prensin taç giyme balosu.
00:33:24 Kızlar, gidin balo giysilerinizin tozunu
00:33:28 Sanırım sizin gelecekteki kocalarınız için
00:33:37 Evet!
00:33:47 Gerçekten bana krallıktaki her şeyi,
00:33:49 Sen bir çeşit yürüyen ve konuşan
00:33:54 - Hadi.
00:33:57 Neler oluyor?
00:33:59 Edgar'ın askerleri taç giyme töreninde görev
00:34:04 Bin. Ve sen.
00:34:09 Slannen, Lamia'ya gitmeli
00:34:12 - Ne için?
00:34:19 Tek başına Lamia'ya gitmemi mi istiyorsun?
00:34:22 Giantville'e gideceğiz.
00:34:25 Prens hiçbir zaman bir elfle
00:34:29 Prens Charmont ile karşılaştım ve onun
00:34:35 - Neden? İri olduğu için mi?
00:34:39 - Ne o, yaklaşık 180 cm mi?
00:34:41 Evet, zaten adamlardan nefret ederim.
00:34:44 Boyu gibi cesareti de eksik.
00:34:52 Beni de katın.
00:34:56 Bu sadece "Elfler ve Kunduracılar" adlı aptal
00:35:00 - Ayakkabıya uyacak kadar kısa mı görünüyorum?
00:35:03 Kokuşmuş Grimm Kardeşler.
00:35:06 Hey, ben buradayım. Kitap olmam,
00:35:09 Çocuklar, eğer iyi oynayamazsanız,
00:35:16 Oh, hayır. Hışırtı her zaman
00:35:21 Bunun olacağını biliyordum.
00:35:23 Orman boyunca yayılmış
00:35:28 Oh, bir tavşan. Biliyor musun,
00:35:35 Dikkatliyken sizi incitemez.
00:35:41 Kimse panik yapmasın, kimse panik yapmasın.
00:35:44 Hey!
00:35:45 Sen! Katil!
00:35:48 Ormandan çık yoksa sana
00:35:54 Havuç sevmem.
00:35:58 Tavşanlar hakkında ne düşünürsün,
00:36:01 Ben canavarım, Nish.
00:36:05 Yenmek nasıl olur?
00:36:10 Serbest sıralamaya ne dersin?
00:36:15 Dur! Hayır!
00:36:17 Frellli Ella. Merhaba, nasılsınız?
00:36:20 Sanırım büyük bir yanlışlık oldu.
00:36:25 Canavar yandaşı mı?
00:36:26 Kesinlikle. Birkaç gün önce sizin destekleyen
00:36:30 Sadece kısa bir süre acıyacak, söz veriyorum.
00:36:37 Slannen, Slannen!
00:36:41 Yardım mı? Bir insandan mı?
00:36:44 İnsanlar herşeyimizi bizden aldı.
00:36:47 Ben boş vakti olan, yalın bir hayata
00:36:51 - Bir sonraki şey...
00:36:54 Nish, acele et. Açlıktan ölüyorum.
00:36:58 Doğru, sen, kabın içine.
00:37:04 Unut bunu.
00:37:08 - Sen kimsin?
00:37:12 Bunu daha yeni yapmıştık.
00:37:16 Tamam, bu kadar eğlence ve oyun yeter.
00:37:19 Şimdi, çeneni kapalı tut
00:37:28 Kaynıyor mu?
00:37:30 Eğer orada durup buna bakarsan
00:37:32 Yolumuza çıkacak büyük bir canavarın
00:37:35 - Bu yardımcı olabilirdi.
00:37:38 Sanırım kabarcıklar görüyorum.
00:37:47 Bırak o kızı!
00:38:03 Çöz kendini.
00:38:42 Ateşkes! Ateşkes!
00:38:44 Anlaşma yapamaz mıyız?
00:38:48 Sen babamı öldüren
00:38:51 Kral Florian iyi bir adamdı.
00:38:55 Neden onu öldürmek isteyelim?
00:39:02 Siz onun canını bağışlamadığınız
00:39:05 Arkadaşlarını al
00:39:09 Yolda başka birşey toplarız.
00:39:11 Herneyse, genç kızı yesen de,
00:39:22 Koruyucu bir elf ile
00:39:25 Ölüme yakın tecrübelerden mi hoşlanıyorsunuz?
00:39:27 Hayır. Ben iyiydim. İşler kontrolüm altındaydı.
00:39:31 Bunu görebiliyorum,
00:39:34 sahte emniyet hissi ile
00:39:37 Eğer sen birden içeri dalmasaydın,
00:39:41 Halen skorun kahramanlık iki,
00:39:45 Bak...
00:39:49 Haklısın. Özür dilerim.
00:39:52 - Teşekkürler.
00:39:55 - Kanın akıyor.
00:39:58 Oh, sadece bir sıyrık.
00:40:00 Sana yardım etmeme
00:40:10 - Peki, yaşayacak mıyım?
00:40:15 Peki... nereye doğru gidiyordunuz?
00:40:18 Düğün için devlerin köyüne.
00:40:21 Bu bizim Lamia'ya geri dönüş yolumuz.
00:40:24 Buna gerek yok.
00:40:26 Eğer karşılığını ödemezsem,
00:40:31 Bu ilginç gelişmeden dolayı
00:40:39 - Bak, gerçekten teklifin için müteşekkirim fakat...
00:40:43 Bizimle gel.
00:40:54 Demek bir elfle seyahat etmek.
00:40:59 - Hayır.
00:41:01 - Çünkü erkek arkadaşım yok.
00:41:05 Kız arkadaşın yalnız bırakılmaya
00:41:08 - Bir kız arkadaşım yok.
00:41:10 - Birçok kız arkadaşım var.
00:41:16 Şaka yapıyorum. ''Ortaçağ Genci''nde
00:41:21 Afedersiniz. Afedersiniz.
00:41:24 Prens Charmont, konuşmama müsaade eder misiniz?
00:41:28 - Elbette.
00:41:31 Kraliyetten biriyle tanışmak için
00:41:35 bazı kariyer seçeneklerini tartışmak için
00:41:40 Slannen avukat olmak için
00:41:44 - Avukat mı?
00:41:46 Baban kral olduğu zamanlar
00:41:50 Aslında bu benim uzmanlık
00:41:53 Sana tavsiyem amcamla görüş.
00:41:56 Eminim eğer iyi bir tartışma ortaya koyarsan,
00:41:59 Peki, tavsiyeniz için... teşekkürler.
00:42:11 - Ne var?
00:42:15 Dünyada değişiklik yapmak için bir güce
00:42:20 Kral olmayı istemek gibi birşey değil.
00:42:25 Amcanın yüzünden bu hususta birşey
00:42:28 Hiçkimse yapmak istemediği şeyleri
00:42:32 Bunu bilen birinden dinle.
00:42:36 Ella! Ella!
00:42:55 Henüz bitirmedin.
00:43:03 Devler her zaman nazik
00:43:07 Eminim amcamın bundan haberi yok.
00:43:10 Olmamalı.
00:43:22 Belki düğünde esas meseleye el atabilirsin.
00:43:25 Belki sen de vaftiz anneni bulabilirsin.
00:43:58 Whoa.
00:44:01 Çok da kötü değiller.
00:44:09 Acımadı.
00:44:10 Umarım bu iyi bir fikirdir.
00:44:13 Burada gösterdiğin cesarete
00:44:16 Üstelik, kin beslemiyorlar.
00:44:21 Prens Charmont.
00:44:24 Kin yok, ha?
00:44:26 Yüz yüze konuşmak için
00:44:31 Fakat şimdi geri dönmem gerektiğini düşünüyorum.
00:44:37 Şikayetlerinizi dinlemek için bir dost olarak
00:44:41 O zaman hoşgeldiniz.
00:44:43 Birisini arıyorum.
00:44:47 Daha önce oradaydı.
00:44:53 Teşekkürler. Geri dönerim.
00:45:02 Afedersiniz. Lucinda Perriweather burada mı?
00:45:06 Çok geç, tatlım.
00:45:11 Onu nerede bulabileceğimi biliyor musun?
00:45:13 En son duyduğumda,
00:45:17 Tuvaletin nerede olduğunu biliyor musun?
00:45:22 Benny, bana Lucinda'yı göster.
00:45:26 Görünüşe göre SİU yapıyor.
00:45:28 - SİU mı?
00:45:34 - Her yerde olabilir.
00:45:36 Üzgünüm.
00:45:47 Agh!
00:45:54 Ooh.
00:45:56 İşlerin bu kadar kötü olduğunu
00:45:59 Söz veriyorum, taç giyme törenimden sonraki ilk işim,
00:46:02 Sana bunu yapmanı hatırlatırım.
00:46:05 - Kestiğim için üzgünüm.
00:46:07 Mükemmel genç bir adama sahipsin.
00:46:10 O mükemmel değil. Demek istediğim, benim değil.
00:46:16 Boşver.
00:46:17 Slannen'ı gördün mü?
00:46:20 Vaftiz annem alem yapıyor.
00:46:23 Şimdi gidemezsin.
00:46:26 Partiye kalmalısın.
00:46:29 Peki, kalacağım.
00:46:33 Gayretini takdir ediyorum
00:46:37 Yapmayı istemediğin birşeyi
00:46:42 Teşekkürler Char. Herşey için.
00:46:46 Peki seni görecek miyim?
00:46:53 Fakat kalmanı isterim.
00:47:00 Sanırım bir geceden daha zarar gelmez.
00:47:04 Mmm. Berbat.
00:47:11 Vaftiz annen Lucinda'yı mı
00:47:14 Burada olması gerekirdi
00:47:18 ve onu olabildiğince çabuk bulmam gerek çünkü...
00:47:22 Çünkü onu özlüyorum.
00:47:26 Tamam.
00:47:29 - Kayıt salonunu denemeyi düşündün mü?
00:47:32 Şatoda her sene nüfus sayımı yaparız.
00:47:36 Herkese açık değil
00:47:41 Char, bunun benim için ne demek
00:47:44 Mesele halledildi.
00:47:48 Tamam.
00:47:51 - Saklanmalıyım. Benim peşimdeler.
00:00:04 İşte burada. İşte bizim küçük eğlendiricimiz.
00:00:10 Bay Koopooduk, bunu inanılması zor bulabilirsiniz
00:00:16 - Peki ya sen?
00:00:20 - Hadi.
00:00:24 Şarkı söyle.
00:01:27 Daha sesli!
00:02:02 Biraz daha ruh ver!
00:02:30 Dans et!
00:04:04 Şarkıcıları seviyorum.
00:04:06 Gerçekten mi?
00:04:09 Çünkü,
00:04:13 Biliyor musun, umarım bunu söylediğim
00:04:16 fakat beklediğimden daha sevimlisin.
00:04:21 Oh, biliyorum. Devlerin büyük, çirkin
00:04:26 "Jack ve Beanstalk" gibi hikayelerden dolayı.
00:04:29 Kokuşmuş Grimm Kardeşler.
00:04:35 Daha garip çiftler gördüm.
00:04:38 Hiçbiri hemen aklıma gelmedi.
00:04:42 Üvey kardeşim Hattie eğer burada
00:04:46 Fan klübünün başkanı.
00:04:48 Oh, Hattie, evet. Teşekkürler.
00:04:51 Şimdi yasaklanacaklar sınıfına konulacak
00:04:56 Hayır, sen şanslısın.
00:05:01 Annem daha fazla çocuğa sahip
00:05:05 Benim annem de öldü.
00:05:10 Oh.
00:05:12 Biliyor musun, her gece uyumam için
00:05:16 Babam da bana şarkı söylerdi,
00:05:22 Hala onu özlüyorum.
00:05:24 Edgar'a sahibim, sanırım.
00:05:27 O kadar kötü bir adam değil.
00:05:31 Ve beni kendi oğlu gibi büyüttü.
00:05:34 Onun politikasından çok hoşlanmadığını biliyorum...
00:05:36 fakat ona devlerin durumunu anlattığımda,
00:05:41 Evet, ya da sen düzeltebilirsin.
00:05:44 Buraya gelmek için çok cesaret gösterdin.
00:05:49 Bu konuda doğalsın.
00:05:52 Vay, bu bir iltifat mı?
00:05:57 Hemen hemen. Büyük kafalı olma.
00:06:02 Başka ne var biliyor musun?
00:06:05 ve elflere ait kısıtlamaların
00:06:08 Slannen gününü mahkemede geçirecek,
00:06:23 Sanırım ilerde büyük bir
00:06:27 Baban gurur duyardı.
00:06:32 Teşekkürler.
00:06:37 Sanırım o senden gerçekten hoşlanırdı.
00:06:48 Öp beni.
00:06:57 Bu bir emir değildi.
00:07:03 Biliyorum.
00:07:43 Bu gece baloda 25 yaşındaymış gibi görünmek istiyorum.
00:07:47 Zaman makinesi?
00:07:49 Sana en yeni işlemimizi önerebilir miyim?
00:07:53 Yarasa pisliği ve öküz kanı.
00:07:57 Batoks.
00:08:01 Harikalar yapar, sizi uyarıyorum,
00:08:04 bazı insanlar geçici
00:08:06 - Olga.
00:08:10 İş için kasabadayım ve burada olduğunu
00:08:14 - Ella burada mı?
00:08:17 O... o... Hattie ve Olive ile
00:08:28 Şatonun lobisine geliyoruz.
00:08:32 Buna inanamıyorum.
00:08:34 Prens Char bu zemin üzerinde yürümüş!
00:08:38 Hanımlar, hanımlar, hanımlar!
00:08:41 Lobiyi yalamayı kesin.
00:08:46 Bize Char'ın duş aldığı yeri gösterin.
00:08:49 Bahse girerim çıplak duş alıyordur!
00:09:03 - Kal öylece, kısa boylu.
00:09:07 - Taç giyme töreninde şarkı mı söylüyorsun?
00:09:09 Hiçbir elf sahnede oynamadığı sürece
00:09:12 Ayırım. Kasıtlı eziyet...
00:09:15 Whoa!
00:09:20 ..fiziksel hasar.
00:09:22 Bu portreler
00:09:25 son zamanlarda asıldı.
00:09:39 Beni takip et.
00:09:42 Burada ne yapıyorlar?
00:09:44 Acele etmek istemedim fakat şimdi gerçekten vaftiz annemi
00:09:48 - Nerede o?
00:09:51 Herşey güzel olacak.
00:09:56 - Char.
00:10:00 Her yerde seni arıyordum.
00:10:02 Ve bu büyüleyici genç bayan
00:10:06 Ella. Frellli Ella.
00:10:10 Ella, bu amcam Edgar.
00:10:13 Ve bu da... Heston.
00:10:18 Hey.
00:10:21 Yolcuğunuzun güzel geçtiğini umuyorum.
00:10:25 Bazı canavarlarla küçük bir koşuşturma yaptık
00:10:28 Öldürülebilirdin.
00:10:31 Ah, peki. Birisi sırıtmalı,
00:10:39 Char, seni biraz rahatsız edebilir miyim?
00:10:43 Tacı yapanların prova için
00:10:47 Elbette. Ben şimdi Ella'yı...
00:10:54 Peki o zaman, gidiverin, her ikiniz de.
00:11:06 Bu kız hakkında haklıydın. Çok tuhaf.
00:11:10 Ve korkarım prensimizin aklını tehlikeli...
00:11:13 düşüncelerle dolduruyor.
00:11:18 İşte en son sayım. İsimler önce yere,
00:11:23 - İyi şanslar.
00:11:25 Üzgünüm daha fazla yardım edemem
00:11:28 Bu şeyin büyüklüğüne bak.
00:11:33 Lucinda, umarım buradasındır.
00:11:46 Ella'nın krallıkla alakalı ilginç fikirleri
00:11:51 Bekleyemem.
00:11:52 Örneğin devlerin çalışma şartları. İnanılmaz.
00:11:57 Şans eseri, onlarla konuştum
00:12:01 Benimle devler arasındaki tek görüşme
00:12:08 İyi cevap, efendimiz.
00:12:10 Bu bir şaka değil Edgar amca.
00:12:20 Bunu taç giyme töreninden
00:12:23 İyi, ama konuşacağız.
00:12:27 Tabii ki.
00:12:32 Ondan benimle evlenmesini isteyeceğim.
00:12:39 Kimden? Frellli Ella'dan mı?
00:12:44 Evet. Bu gece, baloda.
00:12:49 Babamın anneme teklif ettiği
00:12:52 - Çekil! Kim olduğumu biliyor musun?
00:12:57 - Şimdi ne var?
00:13:02 Demek Frellli Ella senin kardeşin.
00:13:06 - Aslında üvey kardeşim.
00:13:11 Söyle bana, onun hakkında ne biliyorsun?
00:13:14 Bunu neden yapayım?
00:13:16 Gözbebeklerinin beyninin içinde
00:13:25 Tamam, Heston.
00:13:28 Bu kızları seviyoruz. Onlar bizim arkadaşlarımız.
00:13:35 Bu kitapların hiçbirinde
00:13:38 Benny, bana Lucinda'yı göster.
00:13:41 Hayır, hala yatıyor.
00:13:46 Bilmiyorum başka nereye...
00:13:53 Dun Flyin Emeklilik Topluluğu?
00:13:58 Neden hemen sadede gelmiyoruz, hm?
00:14:02 Prens Char'ı anlaşmanın içine çekmek isterim.
00:14:08 Bir bakalım. Taç giyme töreninden sonra
00:14:13 ve evlenmek üzere olduğunu söyleyelim mi?
00:14:19 Kraliçe Olive.
00:14:23 Yaşça en büyük kız çocuğu için, tabii ki.
00:14:29 Ella ona söylenen herşeyi yapıyor.
00:14:32 Neden bilmiyorum ama yapıyor.
00:14:39 Lucinda Perriweather,
00:14:41 Dun Flyin Emeklilik Topluluğu,
00:14:44 Benny! Benny, onu bulduk.
00:14:47 Merhaba, Ella.
00:14:52 Umarım seni tatmin edecek
00:14:56 - Evet, teşekkürler.
00:15:02 Oh, canım. Ne sakarım. Kaldır onu.
00:15:09 Çok iyi.
00:15:11 Şimdi ayak uçlarına dokun.
00:15:15 Oh, hayır.
00:15:16 Oh, evet. Ve dokunurken...
00:15:19 neden kafana hafifçe vurup
00:15:25 Şimdi yukarı aşağı sıçra.
00:15:31 - Lütfen dur.
00:15:34 Belki bunu biliyorsun.
00:15:52 Bu müthiş!
00:15:54 Parti pupacısı olmaktan nefret ederim
00:16:00 Evet, haklısın. Tamam, kes.
00:16:08 Bildiğin gibi, bu gece taç giyme balosu var.
00:16:16 Tam bu anda,
00:16:18 eğlenirken ve romantik davranırken,
00:16:25 Prens Char seni aynalar
00:16:32 Sonra, gece yarısından hemen önce,
00:16:37 seni elinden tutup götürecek
00:16:44 Tüm bunları nasıl biliyorsun?
00:16:46 Biz herşeyi biliriz, güzelim.
00:16:49 Ve bildiğimiz en kesin olan şey ise...
00:16:54 geceyarısı olduğunda
00:16:59 ve onun kalbine saplayacaksın
00:17:03 Hayır! Hayır, yapmayacağım!
00:17:05 Oh, evet, yapacaksın.
00:17:08 Yapacaksın çünkü sana yapmanı emrediyorum.
00:17:20 Aslında, burada olman bir şans,
00:17:26 Kendi yeğenini mi öldürmek istiyordun?
00:17:29 Neden olmasın? Kendi kardeşimi öldürdüm.
00:17:32 Ne? Neden?
00:17:36 - Kral olmak istiyorum.
00:17:39 Git şimdi.
00:17:44 Bekle.
00:17:46 Bir şey daha var.
00:17:49 Kimseye bu plandan söz etmeyeceksin.
00:18:05 - Yardım edebilir miyim?
00:18:07 - Acil bir durum.
00:18:11 - Onu nerede bulabileceğimi biliyor musun?
00:18:14 Anlamıyorsun. Eğer onu bulamazsam,
00:18:19 Onu bulmak kötü olabilir.
00:18:28 Sevgili Char.
00:18:30 Bu, şimdiye kadar yapmak zorunda olduğum en zor şey
00:18:35 Birlikte olamayız.
00:18:38 Nedenini söyleyemem.
00:18:41 Lütfen bunun tek çözüm
00:18:45 Dilerim en iyisi olursun.
00:18:48 Gerçekten büyük bir kral
00:18:52 Sonsuza kadar hoşçakal. Ella.
00:19:03 Şimdi, eğer geceyarısı geçene kadar
00:19:09 o zaman Char emniyette olur.
00:19:12 Fakat bu ne kadar sürebilir?
00:19:17 Slannen, neredeydin?
00:19:20 Ne yapıyorsun? Boşver.
00:19:22 Kulağa biraz garip gelebilir
00:19:29 Sen garip bir kızsın.
00:19:31 Ormana geri dön ve bulabildiğin tüm
00:19:36 - Oraya geri dönmemi mi istiyorsun?
00:19:39 Birisi şatoya girmeli, Benny'yi bulmalı
00:19:43 - Neden? Neler oluyor?
00:19:47 Fakat eğer beceremezsen,
00:19:49 hayatının geri kalanında "Kumbaya"yı
00:19:52 İyi! Kesin ölümün olduğu ormanda
00:19:58 - Teşekkürler.
00:20:34 Küçük arkadaşın nerede?
00:20:36 Evet. Şimdiye kadar burada olmalıydı.
00:20:39 Onun hakkında konuşmak istemiyorum.
00:20:47 Agh! Oh!
00:20:50 Oh! Oh!
00:20:53 Slannen, lütfen acele et.
00:21:00 Bunu keser misin?
00:21:02 Buradan çaldığında,
00:21:07 - Ne demek istiyorsun?
00:21:12 Oh.
00:21:15 Merhaba. Ben de tam parlatıyordum...
00:21:20 Dans etmek ister misin?
00:21:23 Şaka mı yapıyorsun?
00:21:31 Daha genç görünmek istiyordun.
00:21:33 Eğer yüzüne daha az
00:21:37 Ella'nın şimdi nerede olduğunu bilirdik.
00:21:52 Ah!
00:21:54 Whoa!
00:21:57 Bu da...?
00:22:00 Lucinda. Lucinda! Lucinda!
00:22:06 Oh, aman Tanrım. Seni tanıyor muyum çocuk?
00:22:10 Frellli Ella. Bana hediye vermiştin.
00:22:12 Oh, evet. Seni hatırlıyorum.
00:22:16 - İtaatkar olan.
00:22:19 Her yerde seni arıyordum.
00:22:22 - Hediyeyi geri almana ihtiyacım var.
00:22:27 Hediye için minnettar olmadığımdan değil.
00:22:31 Fakat hediyeden dolayı,
00:22:33 gerçekten hoşlandığım hatta sevdiğim bu çocuğa
00:22:39 Kızım, sen aklını kaçırmışsın.
00:22:43 Lucinda! Lucinda, sana yalvarıyorum.
00:22:47 İstediğin herşeyi yaparım.
00:22:50 Hediyemi beğenmiyor musun? İyi.
00:22:53 Bundan kendin kurtul.
00:22:56 - Kıçını bu ağaça ben mi zincirle bağladım, ha?
00:23:00 - Ha?
00:23:03 Hayır.
00:23:05 Aslında, sadece ne kadar değerli
00:23:11 Ne? Hayır! Hayır!
00:23:16 İnanılmazım değil mi?
00:23:18 Şimdi, bana bak. Senin gibi güzel bir kız
00:23:22 - Ne?
00:23:25 - Hayır, gidemem!
00:23:35 İşte benim söylemek istediğim şey.
00:23:39 Bu acıttı.
00:23:41 Ver, ver, ver.
00:23:44 Birşey değil.
00:23:46 Bana kız kardeşinden bahset.
00:23:48 Olive? Geri zekalı.
00:23:51 - Hayır, Ella.
00:23:55 Onun hakkında konuşmak istemiyorum.
00:24:00 - Sadece biz hakkında konuşmak istiyorum.
00:24:03 Bunu sen söylediğinde kulağa
00:24:14 Ah!
00:24:25 Biri bana onun uzak kalamadığını söylesin.
00:24:31 - Konuşmamız lazım.
00:24:33 Lütfen bana beni bir daha asla
00:24:38 Eğer beni sevmediğini söylersen
00:24:41 - Bu değil.
00:24:45 Benim hakkımda gerçekten
00:24:51 Seni seviyorum. Fakat senin için yanlış kimseyim, Char.
00:24:56 Tüm bunların sebebi bu mu?
00:25:01 Benimle gel.
00:25:26 Burası aynalar koridoru mu?
00:25:30 Ben küçükken,
00:25:35 Aynaya bakmamı ve kendimi
00:25:42 Nedense, bunu hiç yapamadım.
00:25:45 Ve sonra sen ortaya çıktın.
00:25:47 Ella, sorun ne?
00:25:51 Sana söyleyebilmeyi isterdim.
00:25:55 Bu son birkaç gün çok mükemeldi.
00:25:58 Şey, neredeyse canavarlar tarafından
00:26:02 Ve bana kalbimi parçalayan
00:26:06 Ve ben de Hattie ile
00:26:09 Fakat bunların hiçbiri birşey ifade etmez.
00:26:13 Şuan beraberiz.
00:26:15 Ve biraraya geldiğimizde, bu bir büyü gibi.
00:26:22 - Bunun bitmesini hiç istemiyorum.
00:26:26 - Ve ben de aynı şeyleri hissediyorum fakat...
00:26:29 - Char, lütfen dinle beni.
00:26:33 Ben de korkuyorum.
00:26:36 Bu... bu büyük bir adım.
00:26:46 Ella...
00:26:48 Frellli Ella, benimle evlenir misin?
00:26:56 Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır!
00:26:59 - Hayır mı?
00:27:02 Anlamıyorum. Sorun ne?
00:27:05 Politikam mı? Ailen mi?
00:27:08 Çünkü bu şeyler önemli değil.
00:27:13 Eğer aşkımız güçlüyse,
00:27:16 Seni seviyorum, Char.
00:27:24 - Ella, buraya gel.
00:27:28 - Al onu.
00:27:31 - Al onları.
00:27:33 Geceyarısında
00:27:37 ve onun kalbine saplayacaksın
00:27:41 İçindeki şey herhangi büyüden
00:27:50 Daha fazla itaatkar olmayacaksın.
00:27:53 Daha fazla itaatkar olmayacaksın!
00:28:06 Özgürüm. Buna inanamıyorum. Özgürüm.
00:28:11 Beni öldürmeye çalıştın.
00:28:13 Muhafızlar!
00:28:15 - Hayır, Char...
00:28:17 Hayır, Char, lütfen.
00:28:20 Char, lütfen bekle.
00:28:26 Hayır, lütfen. Hayır! Hayır!
00:28:28 Büyük bir yanlışlık oldu.
00:28:31 Lütfen.
00:28:33 Sadece dinle. Lütfen!
00:28:40 Farkına vardın tabii ki,
00:28:44 Anlamıyorum.
00:28:48 Hayır. Hayır, aşağıya inmeni yasaklıyorum.
00:28:51 Ekselansları,
00:28:54 fakat gizli polis olası bir ayaklanmaya
00:28:58 Ormandaki o canavarlar,
00:29:03 Kız da belli ki planın
00:29:07 Canavarlar ona zarar vermeyi hiç planlamamıştı.
00:29:10 O sadece senin duygularınla oynadı Char,
00:29:14 bu şekilde sana yaklaşabilir
00:29:18 Buna... buna inanmıyorum.
00:29:21 Evet. Evet, oldukça hayal ürünü görünüyor.
00:29:28 İzin ver bunlar için ben kaygılanayım, hm?
00:29:31 Sen sadece yarınki taç
00:29:37 Efendimiz, Red Guard ile
00:29:43 Neden onları şimdi çağırıp, krallığı
00:29:49 İlk önce prensten kurtulmanın
00:29:53 Sanırım bunu nasıl yapacağımız hakkında
00:30:12 Peki. Şimdi bu muhafızları geçmenin
00:30:18 İmdat! Lütfen,
00:30:21 Benny? Burada ne yapıyor?
00:30:26 Of!
00:30:27 - Slannen, hayatımı kurtardın.
00:30:30 - Seni öpebilirim.
00:30:34 Sanırım Ella'nın başı dertte.
00:30:36 Edgar ile birşey yapacak.
00:30:39 Bana Ella'yı göster.
00:30:43 Bunu Edgar mı yaptı?
00:30:46 İçeri girip onu durdurmalıyız.
00:30:54 Sana nasıl yenmeyi istediğini soracaktım...
00:30:59 fakat eğer peşinde olduğun Edgar ise... bizi de kat.
00:31:05 Gemiye hoşgeldin.
00:31:10 Cellat geliyor.
00:31:12 Gir.
00:31:17 - Yardım edin.
00:31:38 Açın. Bayan Frell'in
00:31:41 - Onun neyi?
00:31:44 Eğer eldiven uymazsa,
00:31:47 Şimdi, sahip olduğun herşeyden dolayı sana
00:31:50 Şimdi, kımılda! Hadi! Hadi!
00:31:53 Teşekkürler. Pimli Slannen, yasal bir savaşa
00:32:00 fakat eşitliğe, özgürlüğe ve insan haklarına
00:32:05 bu elf adaletin kılıcını çekecektir.
00:32:09 Ve ayrıca...
00:32:14 - En azından bunu götürebilir miyiz?
00:32:23 - Slannen?
00:32:26 Ella!
00:32:29 - Slannen!
00:32:31 - Benny!
00:32:33 Ben iyiyim, fakat Char olmayabilir.
00:32:38 - Bu Char'ın tacı.
00:32:41 Gitmeliyiz. Hadi. Hadi çocuklar.
00:32:58 Lamia'nın insanları.
00:33:01 Bugün krallığımız için çok özel bir gün.
00:33:07 Bugün kralın taç giymesine
00:33:33 Tacı getirin.
00:34:06 Bırak o tacı!
00:34:10 - Ella?
00:34:26 Ödeşme zamanı.
00:34:31 Hücum!
00:34:43 Char!
00:34:44 Onları ve önünüze çıkan
00:34:49 Oh, aman Tanrım!
00:35:02 Hayır! Hayır, hayır, hayır, hayır!
00:35:07 Beni öldürmeye çalıştıktan sonra
00:35:10 Seni öldürmeye çalışmadım.
00:35:12 Ondan uzak dur!
00:35:17 - Al bunu!
00:35:20 Arkama saplamak üzere olduğun o hançer
00:35:25 Merhaba! Yardım edin!
00:35:28 Mandy! Yardım et!
00:35:31 Krallığın toprağı üzerindeki tüm periler,
00:35:34 lütfen Benny'in insana dönüşmesine yardım edin.
00:35:41 Balkabağı mı?
00:35:45 Tamam, belki seni öldürmeye çalıştım
00:35:50 - Ne?
00:36:06 Sonra Edgar laneti öğrendi
00:36:10 Bu yüzden seninle bozuşmak zorunda kaldım,
00:36:12 şimdiye kadar başıma gelen en iyi şey olduğundan
00:36:17 Kafana koymak üzere olduğu o taç, zehirli.
00:36:20 Kafanı eğ.
00:36:23 Whoa.
00:36:25 - Edgar beni öldürmeye mi çalıştı?
00:36:30 Ne kadar kaba!
00:36:32 Afedersiniz. Teşekkürler.
00:36:39 Char, bir şey daha var.
00:36:43 Babanı o öldürdü.
00:36:47 Ne? Bu doğru olamaz.
00:36:50 Tabii ki doğru değil.
00:36:52 Kime inanacaksın? Bu küçük yalan söyleyen budalaya mı
00:37:07 - Char'ı öldürmeye çalıştı!
00:37:10 Uh-oh.
00:37:13 Sanırım bu soruyu cevaplıyor.
00:37:16 Seni değersiz küçük kız.
00:37:20 Elimde fırsat varken
00:37:26 Neredeyse krallığı mahvediyordun.
00:37:28 Babamı, kendi kardeşini öldürdün.
00:37:32 Nasıl mı yapabildim?
00:37:34 Birşey istedim,
00:37:43 Bu tacı giymek için uygun değildi
00:37:49 Bu taç benim.
00:37:52 Bu krallık...
00:37:56 Oops.
00:38:03 Buna ihtiyacımız olmayacak.
00:38:17 Hayatımı kurtardın.
00:38:22 Öyleyse ödeştik.
00:38:25 Ella! Ella, onu öpmeyi bırak!
00:38:30 Onu bir daha öpmeyeceksin.
00:38:37 Bahse girmek ister misin?
00:38:50 Benimle evlenir misin?
00:38:53 - Şimdi yapacağım şey bu.
00:39:04 Sizi karı-koca ilan ediyorum.
00:39:17 Eşitlikler ülkesine.
00:39:20 İyi arkadaşlarıma.
00:39:25 Ve gerçek aşkım, Ella'ya.
00:39:47 Böylece, budur Frellli Ella'nın öyküsü,
00:39:51 büyünün etkisi altındaki
00:39:54 Eğer öğrenilecek birşey varsa,
00:39:58 eğer kalbinizi takip ederseniz
00:42:02 İyi şanslar, Ella!
00:42:12 Şimdi gerçek dünyaya geri dönme zamanı,
00:42:16 bana kalan tek kelime,
00:42:25 Çeviren: pirate