Emma
|
00:02:46 |
Numa época em que a sua |
00:02:49 |
e bailes despertavam mais |
00:02:54 |
havia uma jovem que sabia |
00:03:00 |
A coisa mais linda |
00:03:03 |
- Sejam muito felizes. |
00:03:07 |
- Sua pintura melhora a cada dia. |
00:03:12 |
mas eu devia desenhar mais... |
00:03:15 |
...como me aconselhou. |
00:03:17 |
Devo concordar com sua amiga, |
00:03:21 |
É um belo trabalho. |
00:03:24 |
Belo trabalho o seu, Sr. Elton, |
00:03:27 |
Por que essa corrente |
00:03:31 |
É difícil entregar a alma |
00:03:35 |
Um chá com bolo poderia |
00:03:38 |
Srta. Taylor, não servirá |
00:03:42 |
É pesado demais. Colocará |
00:03:47 |
Onde está o boticário |
00:03:50 |
Ali, Sr. Woodhouse, |
00:03:54 |
O quê? |
00:03:56 |
Vou levá-lo para casa, |
00:04:02 |
Não é mais a Srta. Taylor, |
00:04:07 |
E como isso deve |
00:04:10 |
...e que felicidade para nós. |
00:04:26 |
Pobre Srta. Taylor. |
00:04:30 |
Por que deixar de ser sua |
00:04:35 |
Já sou adulta. Ela não aguentaria |
00:04:40 |
- Deve querer ter seus filhos. |
00:04:44 |
Sua mãe... que Deus a tenha... |
00:04:47 |
não era mais presente que ela. |
00:04:50 |
Será que ela quer |
00:04:53 |
que levará doenças cada |
00:04:59 |
Eu disse: "Pobre Srta. Taylor", |
00:05:04 |
Como amigo da família, |
00:05:08 |
quem chorou mais |
00:05:12 |
E minha irmã? |
00:05:14 |
Seu irmão a trata com o respeito |
00:05:18 |
Pobre Isabella. |
00:05:22 |
A Srta. Taylor deve |
00:05:25 |
Não a julgue. É mais fácil |
00:05:30 |
Especialmente quando um |
00:05:33 |
É, eu crio mesmo. |
00:05:37 |
Papai querido... |
00:05:41 |
O Sr. Knightley adora |
00:05:44 |
- Para ele, é piada. |
00:05:49 |
Irmãos não devem |
00:05:52 |
O que há com você? |
00:05:54 |
Ela não demonstra, mas sente |
00:05:58 |
- E como não sentiria? |
00:06:03 |
Sentirei tanta saudade. |
00:06:06 |
- O que farei sem ela? |
00:06:09 |
- Quase 1 km. |
00:06:13 |
Não pode conversar |
00:06:16 |
nem passear comigo... |
00:06:19 |
E daí? |
00:06:23 |
Sim, mas sentirei falta |
00:06:28 |
Era minha amiga |
00:06:31 |
Espero fazer por alguém |
00:06:36 |
- Devia estar feliz com a união. |
00:06:40 |
Ainda mais porque eu os uni. |
00:06:43 |
Diziam que ele não se casaria |
00:06:46 |
- Triunfo? Foi obra do acaso. |
00:06:51 |
Se eu não encorajasse |
00:06:54 |
...talvez não houvesse casamento. |
00:07:01 |
Casamentos perturbam |
00:07:04 |
Só mais um, papai. |
00:07:08 |
pareceu querer o mesmo |
00:07:15 |
Convide-o para jantar. |
00:07:18 |
O Sr. Elton tem 26 anos |
00:07:22 |
Não é bom generalizar, |
00:07:26 |
que os homens não entendem |
00:07:32 |
Exceto o senhor, papai. |
00:07:39 |
O Sr. Elton será o próximo a |
00:07:43 |
Pobre Srta. Taylor! |
00:07:45 |
É o Sr. Elton que merece |
00:07:54 |
Sr. Elton! |
00:07:58 |
- Bem-vindo à nossa festa. |
00:08:02 |
Festa é festa, mas uma |
00:08:07 |
Fico aliviada em vê-lo aqui... |
00:08:09 |
pois temos uma recém-chegada. |
00:08:14 |
e é ex-aluna da Sra. Goddard. |
00:08:19 |
mas estou impressionada |
00:08:22 |
Posso pedir que cuide para |
00:08:28 |
Se ajudar a Srta. Smith, ajudará a |
00:08:33 |
Vou apresentá-los. |
00:08:36 |
Srta. Woodhouse, quanta honra! |
00:08:39 |
Sra. Srta. Bates, |
00:08:42 |
Não, o prazer é nosso. |
00:08:45 |
Como vai, Sr. Elton? |
00:08:49 |
Não só pelo convite, |
00:08:53 |
Estava divino! |
00:08:57 |
Agradecemos pela generosidade. |
00:09:00 |
Pernil! E também o convite |
00:09:04 |
Disse à mamãe que |
00:09:08 |
Como seu cabelo está lindo. |
00:09:14 |
Por falar em anjos, seu sermão |
00:09:19 |
foi tão lindo, tão forte nos seus |
00:09:25 |
acredite. Não falamos |
00:09:29 |
Não é uma linda festa? |
00:09:35 |
Onde vai morar agora que |
00:09:39 |
A Sra. Goddard me convidou |
00:09:41 |
Ela me ajuda muito. |
00:09:45 |
- Sr. Knightley! |
00:09:50 |
mas vejo que se ocupava... |
00:09:55 |
Sim, mas ainda não fiz o |
00:10:00 |
Sr. Elton... |
00:10:08 |
As amigas da Srta. Woodhouse... |
00:10:20 |
Sr. Weston, teve notícias |
00:10:24 |
Tive. |
00:10:26 |
Srta. Smith... |
00:10:28 |
há anos minha primeira esposa |
00:10:33 |
três anos após dar à luz |
00:10:36 |
Como não podia cuidar |
00:10:40 |
ele foi criado pelo meu cunhado |
00:10:45 |
Ele já é um homem, mora em |
00:10:50 |
A tia não está bem |
00:10:53 |
A vinda dele seria |
00:10:57 |
Foi abençoado duas vezes! |
00:11:03 |
- Fico feliz de estar enganada. |
00:11:08 |
Recebi uma linda carta dele |
00:11:12 |
Eu a trouxe. |
00:11:14 |
Uma carta encantadora e gentil, |
00:11:19 |
Já leu carta igual, Sr. Knightley? |
00:11:22 |
Lembrou-me o estilo |
00:11:26 |
É um bom sinal num homem. |
00:11:29 |
Bem colocado. |
00:11:32 |
Mas faz parecer que |
00:11:37 |
Não é só o sentimento... |
00:11:40 |
o estilo dele é seguro. |
00:11:43 |
- A Srta. Smith não é adorável? |
00:11:48 |
Não está à vontade... |
00:11:50 |
mas eu pensei em apresentá-la |
00:11:56 |
Jamais poderia guiá-la |
00:11:59 |
mas posso ensinar |
00:12:02 |
Ela ficará encantada. Venha, |
00:12:09 |
Boa noite, Sr. Woodhouse! |
00:12:16 |
- Boa noite, Srta. Taylor. |
00:12:23 |
Pobre Srta. Taylor, |
00:12:31 |
Interessante, Srta. Smith. |
00:12:35 |
Eu... não sei. |
00:12:38 |
A Sra. Goddard diz que não |
00:12:42 |
Por sua dedicação, |
00:12:46 |
Venha. |
00:12:50 |
É terça-feira, e ela vai querer ler |
00:12:55 |
- Não conheço a Srta. Fairfax. |
00:12:59 |
Só diria que ela é elegante. |
00:13:03 |
Ouça, com duas xícaras... |
00:13:08 |
Além de você e |
00:13:11 |
só conheço os Martin, |
00:13:16 |
A Sra. Martin tinha duas saletas, |
00:13:21 |
Ele colhia flores todos os dias. |
00:13:25 |
Que sorte a Sra. Martin |
00:13:29 |
O Sr. Martin não é |
00:13:36 |
Entendo. Então, ele é... |
00:13:42 |
...solteiro. |
00:13:46 |
Ele parece perfeito em tudo. |
00:13:49 |
Andou 5 km para me dar amêndoas |
00:13:55 |
Não foi gentil? |
00:14:01 |
Fale do Sr. Martin. |
00:14:05 |
É, sim. |
00:14:08 |
Recomendei "O Romance da |
00:14:12 |
E de aparência? |
00:14:15 |
No começo, achei-o bastante |
00:14:20 |
Nunca o viu na cidade? |
00:14:22 |
Os Martin são o tipo de gente |
00:14:26 |
Posso ser útil às famílias pobres... |
00:14:29 |
mas não a um fazendeiro. Está |
00:14:35 |
- Na verdade... |
00:14:43 |
Como estou? |
00:14:45 |
Muito bem. |
00:14:48 |
Bom dia. |
00:14:51 |
Bom dia. |
00:14:54 |
- Esta é a Srta. Woodhouse. |
00:15:00 |
- Achou "O Romance da Floresta"? |
00:15:06 |
Mas voltarei amanhã e |
00:15:11 |
E a sua mãe? |
00:15:13 |
Harriet, você merece |
00:15:18 |
Se puxar assim, |
00:15:26 |
É claro! |
00:15:29 |
O que achou do meu |
00:15:35 |
Bem, querida, eu o imaginava |
00:15:41 |
É verdade, ele não é tão |
00:15:46 |
Nenhum homem é tão fino |
00:15:52 |
Mas vamos compará-lo |
00:15:56 |
ao Sr. Elton, |
00:16:00 |
Delicado como o Sr. Martin |
00:16:02 |
Mesmo tendo defeitos, |
00:16:05 |
Entendo. |
00:16:07 |
Ele leu o livro que sugeriu? |
00:16:16 |
Bem... não. |
00:16:24 |
Curioso ter esquecido. |
00:16:27 |
Bem... |
00:16:31 |
O Sr. Elton a elogiou outro dia. |
00:16:37 |
Pode me contar? |
00:16:40 |
Não me intrometo em |
00:16:51 |
Mas, como sua amiga, posso |
00:17:00 |
Eu o vi na cidade... |
00:17:05 |
A Srta. Smith é bonita... |
00:17:08 |
mas a senhorita acrescentou |
00:17:12 |
- Fiz muito pouco. |
00:17:16 |
Não tenho crédito pela |
00:17:19 |
Acabo de ter uma idéia, |
00:17:24 |
Que tal praticar fazendo |
00:17:29 |
Adoraria ver isso. |
00:17:31 |
Tenho pouco talento, e lembre-se |
00:17:38 |
Ajudaria se eu pedisse |
00:17:53 |
Por favor, posso olhar? |
00:17:56 |
Não posso esperar mais. |
00:18:03 |
Incrível! |
00:18:06 |
Retratou-a perfeitamente. |
00:18:10 |
Sr. Elton, por favor. |
00:18:12 |
- Está exagerando. |
00:18:17 |
Há tempos não pinto retratos... |
00:18:19 |
porque o cônjuge do |
00:18:22 |
Como não há maridos nem esposas, |
00:18:28 |
Não há cônjuges no momento... |
00:18:41 |
Está alta demais. |
00:18:45 |
Pode não ser a altura |
00:18:50 |
mas é a medida |
00:18:58 |
Eu pintaria um xale sobre ela. |
00:19:02 |
Tem-se a impressão |
00:19:07 |
Fora isso, está esplêndido. |
00:19:10 |
Só pede uma moldura adequada. |
00:19:15 |
Posso assumir a incumbência? |
00:19:18 |
Ficaria sem palavras de gratidão. |
00:19:47 |
Ele quer se casar comigo! |
00:19:50 |
Claro! O Sr. Elton a |
00:19:55 |
O Sr. Elton não, |
00:20:03 |
A carta é boa ou... curta demais? |
00:20:08 |
É boa. Uma das irmãs |
00:20:13 |
Mas o estilo não é feminino. |
00:20:16 |
É uma boa carta. |
00:20:20 |
Ele superará a rejeição. |
00:20:24 |
Devo recusar? |
00:20:26 |
- Não pretendia aceitar, não é? |
00:20:33 |
Isto é... eu não... |
00:20:37 |
Não tinha certeza, |
00:20:40 |
- Não devo me meter! |
00:20:43 |
Não posso orientá-la. |
00:20:48 |
Se prefere o Sr. Martin |
00:20:52 |
se o acha o homem mais |
00:20:57 |
então por que hesitar? |
00:21:03 |
Sem a sua opinião, devo |
00:21:08 |
Então... |
00:21:12 |
estou determinada a... |
00:21:14 |
e quase me decidi a... |
00:21:21 |
recusar o Sr. Martin? |
00:21:24 |
É o certo? |
00:21:26 |
Já que se decidiu, |
00:21:31 |
Está absolutamente certa. |
00:21:34 |
Mas a mãe e as irmãs dele |
00:21:39 |
Pense em outras mães e irmãs |
00:21:43 |
O Sr. Elton deve estar mostrando |
00:21:47 |
dizendo que a modelo é |
00:21:52 |
Só o mostraria para |
00:21:56 |
Se acha isso, está enganada. |
00:22:01 |
revelará suas intenções, o que |
00:22:14 |
Está bem, eu admito... |
00:22:16 |
melhorou Harriet Smith. |
00:22:19 |
Espero que não seja |
00:22:23 |
Não sou. |
00:22:25 |
Creio que, em breve, |
00:22:29 |
...que achará vantajosa. |
00:22:32 |
Harriet deve receber um |
00:22:35 |
de um homem que a ama |
00:22:39 |
Robert Martin. |
00:22:42 |
Veio me consultar há 2 dias. |
00:22:49 |
Perguntou se era imprudência |
00:22:55 |
Eu não escolheria perguntas |
00:23:00 |
Robert Martin é muito sensato. |
00:23:04 |
Provou ter condições e não |
00:23:11 |
De fato, não podia mesmo. |
00:23:14 |
Venha, vou lhe fazer |
00:23:19 |
Ele escreveu à Harriet ontem. |
00:23:23 |
Ela o recusou. |
00:23:25 |
Não sei se entendi. |
00:23:28 |
Ele propôs, e ela recusou. |
00:23:32 |
É mais tola do |
00:23:36 |
Um homem não entende... |
00:23:39 |
que uma mulher rejeite |
00:23:41 |
Não compreendo |
00:23:44 |
- Espero que esteja enganada. |
00:23:48 |
Viu? |
00:23:51 |
Emma... |
00:23:54 |
você a redigiu, não? |
00:23:57 |
Não teria nada de mais. |
00:24:02 |
- Concordo. |
00:24:04 |
É superior em juízo e situação. |
00:24:08 |
O que, em termos de |
00:24:12 |
torna Harriet superior |
00:24:15 |
É filha natural de desconhecidos. |
00:24:18 |
As vantagens da união |
00:24:22 |
O quê? |
00:24:25 |
bom partido para minha amiga? |
00:24:28 |
Seria degradante casar-se com |
00:24:33 |
Degradante? Sendo ilegítima e |
00:24:39 |
Ela é filha de um cavalheiro. |
00:24:42 |
Os pais não prepararam sua |
00:24:46 |
Foi deixada com a Sra. Goddard |
00:24:50 |
Todos achavam o suficiente |
00:24:54 |
Ela também, até você |
00:24:58 |
A vaidade provoca deformações |
00:25:03 |
Desdenha da beleza e da natureza |
00:25:08 |
crê serem estas as maiores |
00:25:11 |
Homens de bom senso |
00:25:19 |
Emma, é melhor não ter juízo |
00:25:30 |
Não mate meus cães. |
00:25:34 |
Melhor nem discutirmos esta |
00:25:41 |
O chá está pronto. |
00:25:55 |
Tem outra pessoa em |
00:26:00 |
Se esse cavalheiro for o Sr. Elton... |
00:26:05 |
Como pastor, não fará um |
00:26:09 |
com uma jovem cujas origens |
00:26:14 |
Em momentos de intimidade, |
00:26:17 |
eu o ouvi falar de uma |
00:26:21 |
cada uma com |
00:26:26 |
Acredite, ele pode |
00:26:30 |
mas agirá racionalmente. |
00:26:34 |
Se fosse ele, teria me |
00:26:39 |
...mas só quero vê-la melhorar... |
00:26:59 |
- Bravo! |
00:27:05 |
Sr. Elton... |
00:27:09 |
e achamos que |
00:27:13 |
- Não sou assim tão inteligente. |
00:27:17 |
Sua personalidade já é uma, |
00:27:31 |
- Bom dia, Srta. Woodhouse. |
00:27:40 |
É do Sr. Elton. |
00:27:42 |
Ele diz que é uma charada, |
00:27:56 |
- Sobre chaleiras? |
00:28:00 |
- Estou tremendo. Diga o que é. |
00:28:05 |
"Para a Srta..." |
00:28:11 |
Linha1: "Exibe a riqueza e |
00:28:16 |
seu luxo e lazer". |
00:28:19 |
- Reis exibem sua pompa na corte. |
00:28:23 |
Linha 2: "Recipiente, com asa |
00:28:27 |
Atenção: Só a primeira sílaba." |
00:28:31 |
Um vaso? Uma chaleira? |
00:28:34 |
"Jarra" é o |
00:28:39 |
Agora o desfecho. |
00:28:41 |
"Estão unidos." As duas |
00:28:46 |
"Corte" e "jarra"..."jar"... |
00:28:52 |
Cortejar! |
00:28:55 |
Não há dúvida quanto às |
00:28:59 |
Ele a deseja. |
00:29:01 |
Só falta achar a hora |
00:29:04 |
- Temos de deixá-los a sós. |
00:29:10 |
Queria que o Sr. Knightley |
00:29:18 |
Boa tarde. |
00:29:23 |
Sra. Clark, como vai? |
00:29:26 |
- Não me queixo. |
00:29:34 |
O que trouxe? |
00:30:00 |
Desculpe-me por |
00:30:03 |
Tenho medo de deixar |
00:30:06 |
Imagine! |
00:30:16 |
Veja, é a casa do Sr. Elton. |
00:30:20 |
Pena eu não ter uma |
00:30:25 |
Por que não se casou, |
00:30:29 |
Não tenho motivos. |
00:30:32 |
Tenho recursos e posição... |
00:30:34 |
e ninguém me daria tanta |
00:30:40 |
Mas ficar como a Srta. Bates... |
00:30:42 |
Ela é pobre, e só a pobreza |
00:30:48 |
Uma mulher solteira e rica |
00:30:58 |
Sr. Elton! |
00:31:00 |
Srta. Woodhouse, |
00:31:05 |
- Eu ia visitar os Clark. |
00:31:10 |
Harriet me chamou |
00:31:15 |
- Posso acompanhá-las? |
00:31:26 |
Harriet, conte o que |
00:31:42 |
- Ela sentia frio, e Emma... |
00:31:47 |
colocá-la na cama e |
00:31:52 |
e com seu calor humano. |
00:31:55 |
- Conte da sopa. |
00:32:03 |
Desculpe. |
00:32:06 |
- Não sei o que dizer. |
00:32:11 |
- Bem, eu aqueci um pouco de... |
00:32:15 |
Meu Deus! |
00:32:18 |
O cadarço! |
00:32:21 |
Por favor, prossigam. |
00:32:28 |
Bem, depois da sopa, |
00:32:32 |
e a levei até a... |
00:32:34 |
- Cadeira? |
00:32:38 |
- Boa tarde. Aonde vai? |
00:32:44 |
Posso acompanhá-lo? |
00:32:49 |
Precisamos ir tão depressa? |
00:32:52 |
- Mamãe me mandou correr. |
00:32:55 |
- Tem certeza? |
00:32:58 |
- É maravilhoso! |
00:33:01 |
Seria uma declaração? |
00:33:04 |
Simplesmente amo aipo. |
00:33:08 |
- E eles serviam exatamente... |
00:33:19 |
Cuidado, o bebê... |
00:33:22 |
pode ter alguma infecção. |
00:33:26 |
John, é a melhor de |
00:33:29 |
Deviam tê-la trazido antes. |
00:33:35 |
- Formam uma bela dupla. |
00:33:39 |
Se aceitasse os adultos como |
00:33:44 |
É fascinante que discordemos |
00:33:49 |
Não é fascinante, |
00:33:52 |
Talvez fruto da nossa |
00:33:55 |
Tinha16 anos |
00:33:57 |
Sem dúvida, mas 21 anos não |
00:34:03 |
Diminuíram. |
00:34:07 |
Vamos ser amigos |
00:34:12 |
Está bem. |
00:34:14 |
Tínhamos razão quanto |
00:34:18 |
Só espero que o Sr. Martin |
00:34:21 |
- Nunca vi desapontamento igual. |
00:34:26 |
Vamos... |
00:34:28 |
um aperto de mãos. |
00:34:33 |
- O jantar está servido. |
00:34:39 |
Querida irmã, quando |
00:34:43 |
Na sexta, na festa |
00:34:47 |
Parece que será uma data |
00:35:07 |
Estava ansioso |
00:35:10 |
Festa é festa, |
00:35:19 |
E a Srta. Smith? |
00:35:22 |
Más notícias. Ela está doente |
00:35:29 |
Perda terrível para a festa. |
00:35:41 |
Entretanto... |
00:35:42 |
devem concordar que festas |
00:35:47 |
Melhor dois a menos |
00:35:51 |
E que sorte a neve cair agora. |
00:35:56 |
E teria sido triste, não? |
00:36:06 |
- Um uísque? |
00:36:09 |
- Um ponche? |
00:36:11 |
Esse tempo não |
00:36:16 |
Eu bem sei. |
00:36:20 |
Meu filho Frank mandou |
00:36:25 |
- Srta. Woodhouse está aquecida? |
00:36:29 |
A carta chegou hoje. |
00:36:31 |
Ao abri-la, que surpresa |
00:36:36 |
- Algumas senhoras sentiam frio. |
00:36:41 |
Aí vi que estava perto do |
00:36:45 |
Sr. Elton... estou na |
00:36:50 |
Eu não acreditei e pedi |
00:36:55 |
para me certificar de que não |
00:36:59 |
Há algo que eu possa fazer |
00:37:05 |
É muito gentil, |
00:37:10 |
Obrigada pela gentileza. |
00:37:13 |
Eu é que agradeço |
00:37:20 |
Será que poderia |
00:37:25 |
- Espero ser rápido o bastante. |
00:37:29 |
eu não apreciaria se |
00:37:34 |
- Emocionante! |
00:37:42 |
Não sei se tinha a sua |
00:37:46 |
disputando sua companhia, |
00:37:51 |
Anseio por conhecê-lo, |
00:37:56 |
E se a tia dele |
00:37:58 |
Ela já concordou, |
00:38:02 |
Foi prudente. Este tempo |
00:38:19 |
Interrompo? |
00:38:22 |
Não paro de pensar |
00:38:25 |
Sua preocupação |
00:38:28 |
Como não me preocupar? |
00:38:33 |
Nada pior que dor de garganta. |
00:38:38 |
E por isso, na presença do seu |
00:38:42 |
- O quê? |
00:38:45 |
e não podemos permitir, não é? |
00:38:49 |
é justo? |
00:38:51 |
Não devo me opor? |
00:38:55 |
Seu pai está |
00:38:58 |
Isabella e eu o levaremos |
00:39:01 |
Não se preocupe, garanto |
00:39:10 |
Venha, Sr. Woodhouse, |
00:39:30 |
- Este tempo... |
00:39:33 |
- O destino nos pôs a sós. |
00:39:35 |
- Aproveito esta oportunidade... |
00:39:40 |
Por favor... |
00:39:42 |
eu espero... |
00:39:45 |
não... eu temo... |
00:39:49 |
morrer se me recusar. |
00:39:53 |
e meu amor devem ter-lhe |
00:39:56 |
Sr. Elton, sou eu, |
00:40:00 |
A bebida o deixou confuso. |
00:40:03 |
Terei prazer em dar seu recado |
00:40:08 |
Srta. Smith? |
00:40:13 |
- Srta. Smith? |
00:40:16 |
Ele só me deu coragem |
00:40:20 |
Estou totalmente perplexa. |
00:40:23 |
Depois do modo como |
00:40:26 |
Nunca me importei com ela... |
00:40:31 |
Quem pensaria nela com |
00:40:36 |
Tudo que disse e fiz foi para |
00:40:40 |
Por que iria a Londres |
00:40:52 |
Permita-me... |
00:40:55 |
interpretar seu silêncio. |
00:40:58 |
Afaste-se e poupe-me |
00:41:03 |
Está dizendo que nunca |
00:41:07 |
Por que a surpresa? |
00:41:09 |
- Não entendeu a charada? |
00:41:13 |
Não foi endereçado a ela, |
00:41:18 |
É uma ótima moça, e sei que há |
00:41:24 |
É de outro nível... |
00:41:26 |
e não estou desesperado |
00:41:33 |
Era sua afeição |
00:41:36 |
- Eu o via como admirador dela. |
00:41:41 |
- O engano acaba aqui. |
00:41:43 |
- Meu também. |
00:41:50 |
O que me diz? |
00:41:54 |
Sr. Elton... |
00:41:57 |
minhas esperanças eram pelo |
00:42:36 |
Minha querida! |
00:42:40 |
- O que foi? |
00:42:48 |
É o fim de tudo que sonhei |
00:42:55 |
Uma novidade desagradável |
00:43:00 |
Meu Deus! |
00:43:02 |
Não vai acreditar, mas... |
00:43:05 |
o Sr. Elton... |
00:43:07 |
...prepare-se, mas ele... |
00:43:13 |
- Já sabia? |
00:43:16 |
mas a festa confirmou. |
00:43:19 |
E eu a convenci a gostar dele. |
00:43:22 |
Não fosse isso, eu suportaria |
00:43:27 |
O Sr. Knightley me avisou. |
00:43:31 |
Zangou-se quando fiz |
00:43:35 |
- Aquele ótimo fazendeiro? |
00:43:40 |
Mas o resto foi |
00:43:43 |
Tentei aproximar duas pessoas, |
00:43:50 |
- Coitada. |
00:43:54 |
Queria que conhecesse |
00:43:57 |
William Cox? |
00:44:00 |
Disse que não tentaria |
00:44:06 |
É verdade. |
00:44:08 |
Queria que houvesse um modo |
00:44:12 |
O melhor modo é |
00:44:19 |
Apenas direi... |
00:44:22 |
Harriet... trago |
00:44:28 |
Ele... |
00:44:31 |
...teve de deixar a cidade. |
00:44:35 |
Disse que ia a Bath descansar |
00:44:43 |
O que me leva a algo |
00:44:47 |
Nada do que diz |
00:44:51 |
É que... devo admitir |
00:44:57 |
sobre o assunto que vem |
00:45:04 |
O Sr. Elton. |
00:45:11 |
Enquanto ele expressava |
00:45:14 |
infelizmente, |
00:45:18 |
Claro que não é recíproco, mas |
00:45:23 |
e assumo toda |
00:45:31 |
Eu achava que não |
00:45:36 |
por isso não posso |
00:45:41 |
Jamais a culparia, pois só uma |
00:45:51 |
Sempre achei que tivesse |
00:45:56 |
mas teria sorte se me |
00:46:09 |
Acabam de desmamar. |
00:46:11 |
Achei que eles pudessem |
00:46:15 |
Acha que o Sr. Elton |
00:46:18 |
- Eu não sei. Pegue as patas. |
00:46:23 |
Quando ele retornará? |
00:46:25 |
Querida, procure não |
00:46:30 |
Claro, sinto muito. |
00:46:35 |
Veja que olhos! |
00:46:41 |
O Sr. Elton também |
00:46:47 |
Só há um lugar onde deixará |
00:46:52 |
Aliás, onde não poderá falar. |
00:46:54 |
Srta. Woodhouse, |
00:46:58 |
Que gentileza vir nos visitar. |
00:47:05 |
Mas o melhor de tudo... |
00:47:08 |
é que falávamos de um assunto |
00:47:11 |
Que não seja a carta daquela |
00:47:15 |
Aqui está, uma |
00:47:19 |
com notícias do Sr. Elton. |
00:47:23 |
Bem, vejamos... |
00:47:25 |
"Ele tem sido um deleite para |
00:47:30 |
Claro que isso não |
00:47:34 |
Está pálida, Srta. Smith. |
00:47:37 |
Que tal um bolo? |
00:47:42 |
Aconteceu uma coisa estranha. |
00:47:44 |
Mamãe perguntava |
00:47:47 |
mas ela sabia que não |
00:47:52 |
Lembra? Não era o dia. |
00:47:55 |
A carta sempre |
00:47:59 |
e hoje, como sabem, é quinta. |
00:48:02 |
Eu disse: "Mãe, recebemos |
00:48:07 |
Ela disse: |
00:48:11 |
Jane escreve às terças. |
00:48:15 |
E eu disse: |
00:48:24 |
Tome... guardanapo. |
00:48:27 |
Não pode resumir a carta |
00:48:31 |
E privá-las do prazer de ouvir |
00:48:36 |
Absolutamente. |
00:48:42 |
A má notícia é que |
00:48:50 |
Mas a boa notícia é muito mais |
00:48:56 |
E deve nos ajudar |
00:49:00 |
ou não seria uma |
00:49:02 |
Deve sentar-se |
00:49:08 |
É um prazer tê-la conosco. |
00:49:13 |
Os Campbell foram em férias |
00:49:17 |
É melhor que férias. |
00:49:21 |
Mais altruísta que |
00:49:24 |
Conte à Srta. Woodhouse |
00:49:27 |
Frank Churchill. |
00:49:31 |
Só ouvimos falar dele. |
00:49:35 |
Dizem que é. |
00:49:37 |
- Agradável? |
00:49:41 |
- Um homem informado? |
00:49:47 |
Retiro o que disse. |
00:49:50 |
absolutamente impossível. |
00:49:52 |
Não contou nada |
00:49:57 |
Por que se importa tanto? |
00:50:00 |
Eu só estava sendo |
00:50:06 |
Não gosta dela, pois divide |
00:50:11 |
É tão cômico, que devia |
00:50:16 |
Tenho notícias e sei |
00:50:20 |
É verdade, gosto muito. |
00:50:23 |
O Sr. Elton vai se casar. |
00:50:30 |
Não sei o que dizer... |
00:50:34 |
Completamente chocada. |
00:50:37 |
- Já soube? |
00:50:41 |
Esqueça. |
00:50:44 |
Eu vinha pra cá, e começou |
00:50:51 |
- Srta. Smith. |
00:50:57 |
Enquanto olhava um tecido, quem |
00:51:03 |
Pensei que fosse desmaiar. |
00:51:05 |
Eles me viram e ficaram |
00:51:08 |
E aí, eu quase não acreditei! |
00:51:12 |
Ela veio falarcomigo! |
00:51:15 |
- Ela disse... |
00:51:20 |
E eu disse... |
00:51:21 |
Que gentileza. |
00:51:25 |
Aí, vi o Sr. Martin, |
00:51:31 |
- Bom dia, Srta. Smith. |
00:51:34 |
Li "O Romance da Floresta". |
00:51:38 |
Aí, eu disse que tinha de ir... |
00:51:40 |
e ele me seguiu! Eu não tinha |
00:51:45 |
Srta. Smith! |
00:51:49 |
Siga pelo estábulo do Sr. Cole. |
00:51:56 |
Obrigada. |
00:52:00 |
Por favor, diga algo |
00:52:04 |
Não era boa hora para mencionar |
00:52:09 |
Foi estranho, pois foi a primeira |
00:52:15 |
Temos de admitir que ele |
00:52:20 |
Agora, o melhor que pode |
00:52:23 |
é tirar o Sr. Martin |
00:52:29 |
Vou tirar. |
00:52:33 |
Farei isso imediatamente. |
00:52:37 |
- Já esqueci! |
00:52:40 |
- Vou pintar os filhotes. Vem? |
00:52:46 |
Ele foi gentil em me |
00:52:49 |
Sim, querida. |
00:52:51 |
E molhou o casaco que a Sra. Martin |
00:52:58 |
Espero que ele não se resfrie. |
00:53:22 |
Meu Deus! |
00:53:36 |
Seu cavalo está lavando as patas, |
00:53:42 |
Esta última, infelizmente. |
00:53:44 |
Aconteceu algo com a roda, |
00:53:47 |
Então terá de viver aí. |
00:53:59 |
Não adianta. |
00:54:05 |
- Muito obrigada, Sr... |
00:54:11 |
Ouço o seu nome |
00:54:15 |
Sua madrasta foi |
00:54:18 |
Srta. Woodhouse? Que prazer! |
00:54:23 |
A Sra. Weston disse que |
00:54:27 |
É um prazer surpreender |
00:54:31 |
Não devia ter demorado tanto, |
00:54:36 |
Ainda não os viu? Vamos pra lá. |
00:54:42 |
Por estarmos juntos. |
00:54:50 |
Já soube? |
00:54:53 |
- Frank Churchill chegou! |
00:54:59 |
- Ele me ajudou... |
00:55:03 |
Ainda não o vi, mas Jane viu... |
00:55:07 |
e disse que não é uma |
00:55:10 |
Creio que não o verei até |
00:55:15 |
Mas tenho certeza de que chegará |
00:55:23 |
Chegou convite para |
00:55:26 |
Graças a Deus, não. Gosto deles, |
00:55:31 |
Teremos de recusar, mas não |
00:55:45 |
James trouxe as cartas? |
00:55:47 |
Não sei, não presto atenção |
00:56:05 |
Por que não escrevem? |
00:56:10 |
Mas, como amigos dos Weston, |
00:56:15 |
A menos que não me queiram. |
00:56:17 |
Não sabe que prazer foi |
00:56:26 |
- Não é bonito? |
00:56:28 |
Mas há um mais bonito, |
00:56:33 |
Sério? |
00:56:35 |
É a melhor parte. |
00:56:39 |
- Deve ser o Sr. Campbell. |
00:56:42 |
e os Bates não |
00:56:46 |
O Cel. Campbell, |
00:56:51 |
Então deve ter sido ele. |
00:56:53 |
Na última carta para Jane, |
00:56:57 |
Talvez seja uma surpresa. |
00:56:58 |
A Srta. Fairfax chegará logo. |
00:57:04 |
Por que sorri? |
00:57:06 |
Imagino se ela não |
00:57:11 |
- Você a conhece? |
00:57:15 |
A Sra. Dixon, filha do coronel, |
00:57:19 |
Pode ter enviado o piano. |
00:57:21 |
- A Sra. Dixon? Faz sentido. |
00:57:26 |
Creio que, depois de pedir |
00:57:31 |
o Sr. Dixon apaixonou-se |
00:57:35 |
- Muito elegante. Por que diz isso? |
00:57:39 |
Por isso não acompanhou |
00:57:42 |
Em vez disso, veio pra cá. |
00:57:45 |
Como membro da família, |
00:57:48 |
Vindo pra cá, Jane mostrou |
00:57:54 |
Para evitar isso, |
00:58:00 |
Sra. E Srta. Bates, |
00:58:05 |
É só uma teoria, mas |
00:58:09 |
quando mencionarmos |
00:58:13 |
Querida, sabe como a |
00:58:19 |
O Sr. Knightley |
00:58:22 |
Ele é muito gentil. |
00:58:24 |
Considera-o mais |
00:58:28 |
Tenho uma suspeita que |
00:58:32 |
O Sr. Knightley |
00:58:36 |
Como casamenteira, |
00:58:40 |
Jane e o Sr. Knightley? |
00:58:44 |
Minha nossa! E se o piano |
00:58:49 |
Leva suas idéias |
00:58:52 |
Nem está perto dela. |
00:58:58 |
Talvez fiquem separados |
00:59:03 |
Quieta, aí vem o... Sr. Cole! |
00:59:05 |
Será que nos daria |
00:59:12 |
- Falta-me talento. |
00:59:26 |
Não ouviste minha donzela |
00:59:30 |
Descer pelo jardim cantando |
00:59:35 |
Melros e tordos |
00:59:39 |
Para ouviro canto |
00:59:44 |
Não ouviste minha donzela |
00:59:49 |
Lá fora no jardim |
00:59:54 |
Envergonhando a rosa e o lírio |
00:59:58 |
Pois ela é duas vezes |
01:00:08 |
Embora eu não seja |
01:00:13 |
Embora ela raramente |
01:00:17 |
E embora eu nunca |
01:00:22 |
Eu a amarei até morrer |
01:00:27 |
Certamente ouviste |
01:00:32 |
Descer pelo jardim cantando |
01:00:37 |
Silenciando o canto |
01:00:41 |
E dando início |
01:00:46 |
Mas certamente |
01:00:51 |
Lá fora no jardim |
01:00:56 |
Competindo com o sol reluzente |
01:01:01 |
Com a glória de |
01:01:29 |
Com licença. |
01:01:34 |
Toca "Beggar's Opera"? |
01:01:42 |
Virgens são como a linda flor |
01:01:49 |
Que no jardim orna o chão |
01:01:56 |
Perto dela as abelhas que brincam |
01:02:04 |
E borboletas vistosas |
01:02:13 |
Toca bem, não? |
01:02:17 |
Foi gentil mandando seu coche |
01:02:23 |
Você tocou bem. |
01:02:25 |
Pior que a Srta. Fairfax. |
01:02:29 |
Não, com muita elegância. |
01:02:39 |
Não foi um presente |
01:02:43 |
Não aprovo surpresas. |
01:02:46 |
Não aumenta o prazer e é um |
01:02:51 |
Um erro dos Campbell. |
01:02:55 |
Mais uma? |
01:02:58 |
Ele quer se mostrar. |
01:03:02 |
- Srta. Bates. |
01:03:05 |
- Ela vai acabar ficando doente. |
01:03:26 |
Srta. Woodhouse, me perdoe, |
01:03:30 |
Nada sério, mas minha presença |
01:03:35 |
E, embora esteja esperando |
01:03:40 |
Nem 5 min para suas amigas, |
01:03:45 |
Passei lá antes. São tão gentis. |
01:03:51 |
Não são as Bates nem minha |
01:03:56 |
Há algo mais pessoal |
01:04:00 |
Deve suspeitar que |
01:04:03 |
sentimentos por uma |
01:04:07 |
que até agora |
01:04:10 |
Como me deixou à vontade... |
01:04:16 |
Não me parece honroso |
01:04:20 |
Resumindo, Srta. Woodhouse, |
01:04:23 |
O Sr. Weston. |
01:04:28 |
A Sra. Weston |
01:04:31 |
A bênção de uma carta |
01:04:34 |
Nas cartas dela, estarei |
01:04:39 |
com você. |
01:04:42 |
Bem, ele me ama. |
01:04:46 |
La me dizer quando |
01:04:50 |
Fiquei nervosa e com dor de |
01:04:56 |
Confesso que esperava que |
01:05:02 |
Descobrirei quanto |
01:05:06 |
Queria que ele estivesse aqui |
01:05:11 |
O Sr. Elton trará |
01:05:18 |
Sua casa me lembra |
01:05:22 |
onde nasceu meu irmão, |
01:05:25 |
O hall, a amplidão |
01:05:29 |
estou impressionada. |
01:05:34 |
Que bom que se |
01:05:36 |
Meus irmãos ficarão |
01:05:42 |
Gente com grandes propriedades |
01:05:46 |
com grandes propriedades. |
01:05:48 |
Está supervalorizando Hartifield. |
01:05:53 |
Nem me fale. |
01:05:57 |
Muitos lugares são |
01:06:02 |
Não creio. Pelo que sei, |
01:06:14 |
Bem, não conheço |
01:06:18 |
Somos gente que |
01:06:23 |
e de ficar em casa. |
01:06:25 |
A saúde do seu pai deve |
01:06:30 |
Por que não o levam a Bath? |
01:06:34 |
Já tentamos, |
01:06:37 |
Mas fará. |
01:06:40 |
que, pelo que soube, |
01:06:43 |
Precisa levá-lo. |
01:06:47 |
estará em contato com a melhor |
01:06:51 |
Está fora de questão. |
01:07:07 |
Sra. Elton... |
01:07:09 |
não perguntei sobre música, |
01:07:14 |
A cidade toda a considera |
01:07:18 |
Aprecio a música, e... |
01:07:21 |
dizem os amigos, |
01:07:24 |
De fato, disse ao Sr. E... |
01:07:27 |
que não precisava de 2 coches |
01:07:33 |
Minha casa era |
01:07:37 |
Mas não preciso de posses... |
01:07:39 |
porque sou abençoada |
01:07:44 |
Mas, sem música, |
01:07:49 |
Aliás, devíamos fundar |
01:07:52 |
e nos reunir na sua |
01:07:55 |
pois não quero parar |
01:07:58 |
Seria preciso algo mais |
01:08:03 |
para afetar seu grande talento. |
01:08:06 |
Eu não diria "grande". |
01:08:35 |
Conheci os Weston. |
01:08:40 |
Fiquei impressionada, ela é uma |
01:08:45 |
A modéstia dela a torna um |
01:08:50 |
- E sabe quem apareceu lá? |
01:08:55 |
Knightley. |
01:08:58 |
- Knightley? |
01:09:03 |
Um amigo do qual não precisa |
01:09:09 |
Nunca o viu e |
01:09:13 |
- Vi-a na igreja. Parecia... |
01:09:18 |
- Como vai, Sra. Starr? |
01:09:21 |
Ficou surpresa por o Sr. Knightley |
01:09:25 |
Duvido que ele a tenha |
01:09:29 |
Sr. Simons, bom dia. |
01:09:34 |
Ela propôs que fundássemos |
01:09:37 |
Será que o Sr. Elton |
01:09:45 |
Só há uma coisa a fazer |
01:09:48 |
- O quê? |
01:09:51 |
Ou todos saberão |
01:09:58 |
Estamos animados |
01:10:01 |
Sabe quem eu adoro |
01:10:06 |
- Knightley? |
01:10:11 |
Sou louca por ela! |
01:10:13 |
Sabe o que mais |
01:10:17 |
Sou a favor da timidez. Mas ouso |
01:10:22 |
"Quantas flores nascem |
01:10:28 |
Isso não pode ocorrer |
01:10:31 |
Não há perigo. |
01:10:34 |
O que quer que tenham |
01:10:37 |
Mas, se dermos o exemplo, |
01:10:42 |
Nosso estilo de vida não torna |
01:10:47 |
Vou adotá-la, |
01:10:52 |
Pela primeira vez, |
01:10:57 |
O que quer que tenha feito |
01:11:01 |
Jane deve gostar da atenção dela. |
01:11:09 |
Parece ter toda a sua. |
01:11:13 |
Eu a considero muito. |
01:11:16 |
Quanto? |
01:11:25 |
Então... |
01:11:27 |
as duas acham que devo |
01:11:32 |
Não poderia ficar conosco |
01:11:42 |
Jane é uma moça adorável... |
01:11:46 |
mas lhe falta a naturalidade que |
01:11:57 |
Eu a admiro, |
01:12:01 |
Absolutamente. |
01:12:12 |
O Sr. Weston chegou. |
01:12:18 |
Então, Sra. Weston, |
01:12:26 |
Ele se preocupa tanto em |
01:12:31 |
que eu diria que está. |
01:12:44 |
Foi gentil em convidar |
01:12:48 |
Suas palavras me envergonharam. |
01:12:54 |
Você pode ser muito gentil. |
01:12:57 |
Ajo tão mal. |
01:13:01 |
E duvido que ela |
01:13:05 |
Você é uma criatura frágil... |
01:13:08 |
e não cuida direito |
01:13:13 |
Knightley! |
01:13:18 |
Jane foi ao correio hoje sob chuva! |
01:13:24 |
Pobre Jane. Sinal que eu não |
01:13:31 |
Diga a ela! |
01:13:34 |
- Diga! |
01:13:40 |
Mas é claro... |
01:13:42 |
...cuide-se bem. |
01:13:53 |
O Sr. Weston. |
01:13:56 |
Desistimos de esperá-lo |
01:14:00 |
Perdão, Sr. Woodhouse, Emma. |
01:14:03 |
A viagem foi demorada... |
01:14:08 |
pois trago boas notícias. |
01:14:12 |
A tia de Frank melhorou, |
01:14:17 |
Ótimas notícias! |
01:14:19 |
Ora, o Sr. E. E eu faremos algo |
01:14:25 |
Highbury mudou |
01:14:28 |
Houve uma adição, |
01:14:35 |
Eu não diria isso. |
01:14:39 |
mas o Sr. Churchill |
01:14:43 |
desde sua última visita ao pai. |
01:14:49 |
Frank Churchill. |
01:14:53 |
Devo confessar |
01:14:56 |
Não pensei nele, exceto quando |
01:15:01 |
Harriet e Frank! |
01:15:14 |
Seria um alívio ver Harriet |
01:15:19 |
Vou tentar uni-los na festa. |
01:15:21 |
Sorte do homem que |
01:15:25 |
Nada menos interessante que |
01:15:31 |
- Então dance. |
01:15:35 |
- Prefiro pegar aquele graveto. |
01:15:42 |
Prefiro ficar, |
01:15:46 |
- Srta. Woodhouse. |
01:15:51 |
Vim cedo para ajudar seu pai. |
01:15:54 |
Chegou tarde. |
01:15:58 |
Até Hampstead. |
01:16:04 |
Espera alguém? |
01:16:07 |
A Sra. Elton! |
01:16:10 |
- Por quê? |
01:16:13 |
Ela trará Jane em seu coche... |
01:16:16 |
e poderemos perguntar |
01:16:21 |
Ou teve coragem durante |
01:16:24 |
São elas? |
01:16:30 |
- Frank me disse algo fascinante. |
01:16:33 |
Soube da Sra. Elton e ainda |
01:16:36 |
Boa noite. |
01:16:39 |
Sempre digo: Em nenhum lugar |
01:16:45 |
Não demos dois passos fora |
01:16:49 |
e Frank veio saltitante |
01:16:54 |
- É tão amável. |
01:16:58 |
Sr. Churchill, estava contando |
01:17:04 |
Não esquecerei sua |
01:17:09 |
A mamãe também. |
01:17:11 |
Desde que trocou os |
01:17:15 |
eles ficaram |
01:17:19 |
Agradecemos. Vejam, não |
01:17:25 |
E o cabelo de Jane? |
01:17:28 |
Vejam, os Hugh! |
01:18:11 |
Harriet está sozinha. |
01:18:32 |
- Não dança? |
01:18:37 |
Eu não danço. |
01:18:40 |
Não, sou casado. Será um prazer |
01:18:45 |
Ela não dançará hoje. Mas quem |
01:18:51 |
a Srta. Smith. |
01:18:53 |
A Srta. Smith. |
01:18:58 |
Não a tinha visto. |
01:19:02 |
Foi amável em apontá-la... |
01:19:05 |
e, se não fosse casado, |
01:19:11 |
mas me aposentei. |
01:20:52 |
Quando a tirou para dançar, |
01:20:58 |
Os Elton são imperdoáveis. |
01:21:01 |
E não querem só atingir Harriet. |
01:21:04 |
Querem esnobá-la também. |
01:21:14 |
A Sra. Elton tem motivos |
01:21:21 |
Confesse, amiga. |
01:21:25 |
- Queria casá-lo com Harriet? |
01:21:30 |
Como posso ter me |
01:21:35 |
Qual a vantagem de ter quase 22, |
01:21:40 |
Sabe mais do que pensa. |
01:21:42 |
Sei que estava enganada |
01:21:47 |
Viu uma vulgaridade |
01:21:51 |
Já que admite... |
01:21:54 |
digo que sua escolha |
01:21:58 |
Harriet tem qualidades |
01:22:04 |
Sua amiga me deixou |
01:22:07 |
É a última dança. |
01:22:10 |
Com prazer. |
01:22:13 |
Com quem dançará? |
01:22:18 |
Com o senhor, se me convidar. |
01:22:21 |
É um bom dançarino |
01:22:25 |
e não é impróprio dançarmos. |
01:22:28 |
- Afinal, não somos irmãos. |
01:22:37 |
Não mesmo! |
01:23:59 |
E as novidades? |
01:24:01 |
Espere até estarmos na sua casa, |
01:24:06 |
Está bem. |
01:24:08 |
- O baile não foi ótimo? |
01:24:18 |
Vamos, apresse o passo. |
01:24:23 |
Fale do baile. |
01:24:26 |
Eu me... |
01:24:29 |
- Foi... |
01:24:36 |
Cortem o pescoço dela! |
01:24:39 |
Saiam! |
01:24:50 |
Como agradecer? Foi tão corajoso. |
01:24:55 |
A Srta. Woodhouse |
01:24:58 |
Se não precisam mais de mim, |
01:25:01 |
Claro. |
01:25:12 |
Nossa! |
01:25:17 |
Tudo isso para fazer algo |
01:25:22 |
Tomei uma decisão |
01:25:28 |
Nunca esquecerei |
01:25:32 |
Para provar, destruirei algo que |
01:25:37 |
TESOUROS PRECIOSOS |
01:25:41 |
Sabe o que é, claro. |
01:25:45 |
Esqueceu? |
01:25:47 |
Ele cortou-se, e você me |
01:25:52 |
Cortei a atadura... |
01:25:55 |
e ele brincou com isso |
01:25:59 |
Ele deixou sobre a cadeira, e eu, |
01:26:06 |
- Harriet, querida. |
01:26:10 |
Mas isso era mesmo dele. |
01:26:15 |
Ele esqueceu aqui... |
01:26:20 |
Eu costumava pegar, segurar... |
01:26:24 |
mas agora chega. Vou jogar |
01:26:31 |
Vou queimar. |
01:26:35 |
Seria uma atitude |
01:26:52 |
- Adeus, Sr. Elton. |
01:27:12 |
No seu casamento, |
01:27:15 |
- Nunca me casarei. |
01:27:19 |
Acho que você |
01:27:23 |
Depois do que |
01:27:26 |
Não sabe como me |
01:27:29 |
Passei da agonia |
01:27:33 |
É uma ótima escolha, mas espere |
01:27:39 |
Digo isso porque estou |
01:27:44 |
Nem direi o nome dele. |
01:27:46 |
Mas pensar nele é uma |
01:28:04 |
Tenho ótimas notícias. |
01:28:10 |
Com uma ótima |
01:28:13 |
Eu agradeço, mas jamais |
01:28:18 |
Como sua protetora, |
01:28:22 |
Todos devem concordar. |
01:28:28 |
Sanduíches deliciosos. |
01:28:34 |
Nunca me elogiaria, mas dizem |
01:28:40 |
- Então, Jane... |
01:28:45 |
Cada um diz à Srta. Woodhouse |
01:28:49 |
Uma coisa muito inteligente... |
01:28:51 |
duas moderadamente |
01:28:55 |
Por sua vez, a Srta. Woodhouse |
01:29:00 |
Não sou engraçada, embora tenha |
01:29:06 |
Estes passatempos são toleráveis |
01:29:11 |
mas um desperdício |
01:29:15 |
- Srta. Woodhouse, me dê licença. |
01:29:19 |
Sou um homem casado... e nada |
01:29:25 |
ou a outra senhorita. |
01:29:30 |
Temos direitos a três |
01:29:34 |
Direi três coisas maçantes |
01:29:40 |
- Pode haver uma dificuldade. |
01:29:45 |
Sim, mas o número |
01:29:57 |
É claro. |
01:30:04 |
Eu... eu... |
01:30:09 |
entendo... |
01:30:15 |
Vou me calar. |
01:30:21 |
desagradável, ou não |
01:30:26 |
amiga. |
01:30:32 |
Só três. |
01:30:42 |
Pode me dar o prazer da sua |
01:30:49 |
Obrigada, Sr. Knightley. |
01:31:06 |
Como pôde ser tão rude |
01:31:11 |
Tão insolente com alguém com |
01:31:16 |
Como evitar? Acho que |
01:31:20 |
Garanto que entendeu. |
01:31:25 |
Devia ouvi-la, elogiar sua |
01:31:31 |
Não há criatura melhor que ela... |
01:31:33 |
mas admita que também |
01:31:37 |
Se fosse rica ou tivesse |
01:31:40 |
eu não estaria discutindo, |
01:31:46 |
Mais que quando nasceu. |
01:31:48 |
Se chegar à velhice, |
01:31:52 |
Por estar abaixo de você, |
01:31:57 |
Lamentável, Emma. |
01:32:02 |
Lamentável. |
01:32:06 |
Ela a viu crescer |
01:32:12 |
para ser... |
01:32:15 |
humilhada e... |
01:32:17 |
ridicularizada na frente de gente |
01:32:34 |
Não gosto de lhe dizer isso... |
01:32:39 |
mas devo dizer a verdade |
01:32:45 |
Como seu amigo, |
01:32:52 |
esperando que aja com |
01:33:18 |
Boa tarde, Srta. Woodhouse. |
01:33:28 |
Um momento. |
01:33:31 |
Diga que estou doente. |
01:34:05 |
...e dizer adeus. |
01:34:07 |
- Veio andando neste frio? |
01:34:11 |
Querida, como estavam |
01:34:16 |
Emma foi visitar as Bates. |
01:34:21 |
Não, pai. |
01:34:23 |
- Elas é que são gentis comigo. |
01:34:29 |
- Você as trata com caridade... |
01:34:34 |
Uma virtude que alguns amigos |
01:34:41 |
Seu melhor amigo não duvida, |
01:34:59 |
Preciso ir. |
01:35:01 |
Vou visitar John e Isabella. |
01:35:06 |
Sinto não ter chegado |
01:35:12 |
Eu também. |
01:35:16 |
- Quando volta? |
01:35:21 |
Vou discutir um assunto |
01:35:31 |
Então... |
01:35:34 |
Adeus. |
01:35:44 |
A tia de Frank morreu, |
01:35:48 |
Isso aumenta as chances |
01:35:53 |
Continuo tentando me desculpar |
01:35:56 |
e, no futuro, creio numa |
01:36:02 |
Sobretudo, fico feliz em |
01:36:12 |
Sr. Knightley... |
01:36:17 |
soubesse dos meus esforços |
01:36:21 |
não teria o que reprovar. |
01:36:31 |
Frank... |
01:36:33 |
ficou noivo! |
01:36:36 |
- Não acredito! Tão rápido? |
01:36:45 |
Ele estava noivo, em segredo, |
01:36:49 |
Meu Deus! |
01:36:53 |
Desde outubro, em Weymouth, |
01:36:58 |
Sr. Dixon! |
01:37:00 |
Temia a desaprovação da tia. |
01:37:05 |
Magoou o pai e a mim, pois |
01:37:14 |
Não fingirei que não |
01:37:18 |
mas pode ficar aliviada. |
01:37:22 |
Senti algo por Frank, |
01:37:27 |
e há algum tempo não |
01:37:31 |
Era o que me preocupava. |
01:37:35 |
Sabia que esta união |
01:37:38 |
- Imagine como nos sentimos. |
01:37:43 |
Mas como ele pôde me tratar assim? |
01:37:49 |
Claro, mas disse que |
01:37:53 |
Mas ele não sabia. Beneficiou-se |
01:37:58 |
Ele é um homem decente |
01:38:08 |
Tranquilize o Sr. Weston. |
01:38:14 |
Diga que ficou feliz por Frank |
01:38:20 |
Questiono o caráter dela |
01:38:23 |
que finge não estar noivo |
01:38:29 |
Eis o pai mais sortudo |
01:38:36 |
Obrigada. |
01:38:41 |
Não achou estranha |
01:38:43 |
O Sr. Churchill e a Srta. Fairfax? |
01:38:47 |
Como, se eu encorajava |
01:38:50 |
- Eu a teria avisado. |
01:38:55 |
Acha que gosto |
01:38:59 |
O que quer dizer? |
01:39:02 |
Disse que amava um homem. |
01:39:04 |
Não disse quem, |
01:39:10 |
Frank Churchill! |
01:39:12 |
Nem sonharia com ele se você |
01:39:17 |
Sim, mas pensei... |
01:39:19 |
Disse que eu tinha |
01:39:22 |
- Sim, mas me referia a... |
01:39:27 |
Harriet, por favor. |
01:39:29 |
Preciso esclarecer algo. |
01:39:34 |
Será possível... |
01:39:37 |
que se refira... |
01:39:40 |
É claro. |
01:39:44 |
Mas falou da gentileza de Frank |
01:39:49 |
- Eu, não. |
01:39:53 |
O Sr. Knightley me salvou |
01:39:59 |
Descobri como é |
01:40:01 |
Meu Deus, |
01:40:05 |
O que faremos? |
01:40:08 |
Como assim? |
01:40:17 |
Deve achá-lo muito superior |
01:40:26 |
Sabe... |
01:40:28 |
se o Sr. Knightley |
01:40:31 |
Devo dizer que sim. |
01:40:35 |
Eu me guiei pelo comportamento |
01:40:39 |
Não devo ter esperanças? |
01:40:49 |
Só posso dizer que |
01:40:54 |
seria o último homem a dar |
01:41:00 |
além do que sente por ela. |
01:41:07 |
- É trágico. |
01:41:11 |
de alguém que tanto admira? |
01:41:14 |
Perguntei-me várias vezes |
01:41:17 |
e vejo que não admiro |
01:41:25 |
Eu o amo. |
01:41:27 |
Tanto, tão profundamente. |
01:41:31 |
Fora a senhora e papai, |
01:41:35 |
Ignorava até Harriet dizer que |
01:41:39 |
Sentindo poder perdê-lo, vi que |
01:41:46 |
exceto eu. |
01:41:48 |
Céus! |
01:41:51 |
Mas é tarde demais. |
01:41:55 |
"Vou discutir um assunto |
01:41:59 |
Espero que o irmão |
01:42:01 |
Não conhecemos os pais dela. |
01:42:04 |
Minha cara, |
01:42:09 |
mas os sentimentos |
01:42:13 |
Nada saberemos até |
01:42:17 |
É o que mais |
01:42:20 |
- Não saberei como me comportar. |
01:42:25 |
Deus! Se estiver feliz, saberei |
01:42:30 |
e sei que não vou |
01:42:36 |
Não suportaria |
01:42:39 |
Se estiver triste, saberei que |
01:42:46 |
Ou pode estar triste, |
01:42:50 |
Como John o deixou fazer isso? |
01:42:53 |
Espere que ele volte. |
01:42:59 |
- Consegue? |
01:43:03 |
Estou amando, mas não |
01:43:09 |
Caro diário, hoje evitei |
01:43:16 |
enquanto discutia o cardápio |
01:43:21 |
O Sr. Knightley virá? |
01:43:22 |
- Por quê? |
01:43:26 |
Evitei pensar nele no jardim... |
01:43:28 |
contando pétalas para |
01:43:34 |
Não devíamos ter margaridas, |
01:43:40 |
E evitei pensar |
01:43:44 |
mas algo tinha de ser feito. |
01:44:10 |
Senhor... se ele não |
01:44:15 |
é errado pedir que não |
01:44:18 |
E que tudo continue como agora, |
01:44:24 |
sempre a parte mais |
01:44:27 |
quase um membro da família. |
01:44:32 |
Eu ficaria feliz se ele |
01:44:36 |
Se ficasse solteiro, |
01:44:44 |
Quase. |
01:44:46 |
Amém. |
01:45:17 |
Perdão. |
01:45:20 |
Eu estava distraído. |
01:45:24 |
Como vai? |
01:45:26 |
Feliz? |
01:45:29 |
Bem... |
01:45:32 |
feliz em vê-la, como sempre. |
01:45:36 |
- Não sabia que tinha voltado. |
01:45:41 |
Agora mesmo. |
01:45:47 |
- Estou indo para casa. |
01:45:54 |
- Posso acompanhá-la? |
01:46:05 |
- Meu Deus! |
01:46:09 |
Pensava no cervo que |
01:46:20 |
- Preciso fazer uma pergunta. |
01:46:24 |
Agora que voltou, ficará |
01:46:29 |
De que natureza? |
01:46:32 |
Da melhor. |
01:46:35 |
Sim, entre... |
01:46:41 |
- A Sra. Weston me escreveu. |
01:46:47 |
Mas eu estou |
01:46:53 |
O tempo curará sua ferida. |
01:46:58 |
Ferida? |
01:47:01 |
Que desilusão deve ter |
01:47:07 |
É um cafajeste. |
01:47:10 |
Bondade sua. |
01:47:12 |
Percebi que faltavam a Frank |
01:47:17 |
que julgo essenciais |
01:47:26 |
É verdade? |
01:47:29 |
Ele se insinuou... |
01:47:34 |
Ele conseguiu o que quis... |
01:47:36 |
à custa dos outros |
01:47:42 |
Ele me ofende. |
01:47:46 |
Mas invejo a situação dele. |
01:47:50 |
Contei que temos |
01:47:55 |
Não quer saber por quê? |
01:48:03 |
Talvez seja sábia, mas eu... |
01:48:09 |
não posso ser. Devo dizer |
01:48:15 |
mesmo que me arrependa. |
01:48:17 |
Então, cale-se. Não diga |
01:48:33 |
Está bem. |
01:48:39 |
Está bem. |
01:48:42 |
Bom dia. |
01:49:10 |
Sr. Knightley! |
01:49:18 |
Eu o interrompi e magoei. |
01:49:22 |
Se há algo que |
01:49:25 |
como sua amiga, |
01:49:29 |
E, como sua velha amiga, |
01:49:37 |
Quer que nossa amizade |
01:49:42 |
...mas não posso desejar isso. |
01:49:47 |
Sei que errei. |
01:49:50 |
veria que tentei mudar. |
01:49:55 |
Não quero chamá-la |
01:49:58 |
esperava chamá-la |
01:50:05 |
Não vê por que nunca |
01:50:12 |
Vi que desejava a sua mão. |
01:50:18 |
De fato, quando insultou |
01:50:24 |
vi nisso provas da influência |
01:50:29 |
e não suportei aquilo. |
01:50:32 |
Então... eu me afastei. |
01:50:36 |
Mas fui ao local errado. |
01:50:42 |
A casa do meu irmão é |
01:50:46 |
mas ver sua irmã... |
01:50:52 |
E a tortura, garanto, |
01:50:58 |
Voltei a ter esperanças ao saber |
01:51:06 |
Voltei correndo... para |
01:51:13 |
e ficar perto de você. |
01:51:18 |
Enfrentei a chuva... |
01:51:27 |
e enfrentaria coisa pior |
01:51:32 |
que tenho ao menos... |
01:51:35 |
uma chance de me amar... |
01:51:42 |
Se me calo, é por medo |
01:51:48 |
Não pode ser verdade! |
01:51:53 |
Mas tenho tantos |
01:51:58 |
E os meus? |
01:52:02 |
passei sermões, e agiu |
01:52:11 |
Talvez o que nos une |
01:52:26 |
Casa comigo? |
01:52:33 |
Case comigo, minha |
01:53:07 |
Falemos com seu pai. |
01:53:09 |
- Deus! |
01:53:11 |
- Não posso me casar. |
01:53:14 |
Meu pai. Primeiro, Isabella. |
01:53:17 |
Não suportaria que eu |
01:53:21 |
Não posso abandoná-lo! |
01:53:25 |
Eu não a faria feliz |
01:53:30 |
Enquanto ele exigir sua |
01:53:35 |
aqui será o meu lar. |
01:53:41 |
Obrigada. |
01:53:43 |
Obrigada. |
01:53:47 |
Não preciso mais chamá-lo |
01:53:50 |
agora é o "meu" Sr. Knightley. |
01:54:28 |
A alegria do Sr. Woodhouse |
01:54:38 |
Apenas uma visita não encheu |
01:54:57 |
Emma sabia que Harriet |
01:55:01 |
Mas seria esperar demais... |
01:55:04 |
que Harriet se apaixonasse por |
01:55:16 |
- Posso entrar? |
01:55:20 |
Entre, por favor. |
01:55:24 |
Parece que não |
01:55:27 |
De início, me afastei porque |
01:55:32 |
e porque vou lhe dizer |
01:55:37 |
Nada do que diz |
01:55:40 |
Isso é. Temo que você ache. |
01:55:50 |
Aceitei me casar |
01:55:55 |
O que houve? |
01:55:57 |
Após minha última visita, |
01:56:01 |
Começamos a conversar, |
01:56:06 |
O Sr. Martin estava lá, claro. |
01:56:12 |
No fim, ele pediu para |
01:56:16 |
Concordei. No dia seguinte, |
01:56:24 |
e, depois, pediu para me ver |
01:56:31 |
- Sei que ficará contrariada... |
01:56:35 |
É o final perfeito para minha |
01:56:39 |
cujo ponto final é o meu |
01:56:46 |
Saiba que eu só queria |
01:56:51 |
Agora que a encontrou, |
01:57:12 |
Alguns acharam o casamento |
01:57:16 |
Não me gabo de |
01:57:20 |
mas minhas amigas |
01:57:23 |
mas fiquei chocada com |
01:57:56 |
Porém, os votos de felicidade dos |
01:58:03 |
foram totalmente realizados |
01:58:09 |
Ripped by BraveDOG® |