Emma
|
00:02:47 |
İnsanın dünyasının, yaşadığı kasabadan |
00:02:50 |
... dans hareketlerinin, |
00:02:53 |
... daha büyük bir heyecan yarattığı |
00:02:55 |
... genç bir kadın yaşardı. |
00:02:58 |
O bu dünyayı nasıl yönetmek |
00:03:01 |
Dünyadaki en güzel şey |
00:03:04 |
- İkinize de mutluluklar dilerim. |
00:03:08 |
Resimlerin her geçen gün |
00:03:11 |
Çok naziksiniz. |
00:03:14 |
Ama, sizin de dediğiniz gibi, |
00:03:17 |
- Bu çok güzel. |
00:03:19 |
Ama arkadaşınız haklı. |
00:03:22 |
Gerçekten de çok başarılı |
00:03:24 |
Bay Elton, asıl siz düğün seremonisinde |
00:03:28 |
Sizce kilise bu kadar zorlamacı |
00:03:32 |
İnsanın boğazı ağrırken... |
00:03:34 |
...ruhunu kurtarmaya çalışması |
00:03:36 |
Belki biraz çay ve pasta |
00:03:39 |
Bayan Taylor, düğününüzde |
00:03:43 |
Çok ağır gelir. |
00:03:46 |
Böyle düşünen tek kişi ben değilim. |
00:03:51 |
İşte orada Bay Woodhouse, |
00:03:54 |
Ne? |
00:03:57 |
Babamı eve götürmeliyim. |
00:04:01 |
Hayır! |
00:04:03 |
Artık siz Bayan Taylor değilsiniz. |
00:04:08 |
Kim bilir bu sizi ne kadar |
00:04:11 |
Umarım hepimiz böyle |
00:04:14 |
Sevgili Emma! |
00:04:28 |
Zavallı Bayan Taylor. |
00:04:31 |
Neden evlenebilmek için... |
00:04:33 |
...senin dadın olmaktan vazgeçti? |
00:04:36 |
Ben büyüdüm artık. |
00:04:38 |
Sonsuza kadar benim kötü şakalarıma |
00:04:42 |
- Kendi çocukları olsun istiyordur. |
00:04:45 |
Senin annen, huzur içinde yatsın... |
00:04:48 |
...Bayan Taylor'dan daha |
00:04:51 |
Eve her girdiğinde hastalık |
00:04:55 |
...vızıldayarak ağlayacak bir çocuk istiyor |
00:04:58 |
"Zavallı Bayan Taylor" dedim. |
00:05:02 |
Gerçekten de zavallı. |
00:05:04 |
Eski bir aile dostu olarak |
00:05:09 |
Düğünde en çok kim ağladı? |
00:05:13 |
Ablam nasıl? Ağabeyiniz ona |
00:05:17 |
...hak ettiği saygıyı ona |
00:05:19 |
Zavallı Isabella. |
00:05:23 |
Bayan Taylor'ın neden gitme |
00:05:26 |
Bayan Taylor'a haksızlık yapma. |
00:05:28 |
İki kişi yerine bir kişiyi mutlu etmek |
00:05:32 |
Özellikle de ikimizden |
00:05:35 |
Evet öyleyim. |
00:05:38 |
Sevgili babacığım. |
00:05:42 |
Bay Knightley bende kusur |
00:05:45 |
- Onun şaka anlayışı böyle. |
00:05:50 |
Kız kardeşinde kusur bulmak |
00:05:53 |
Ben sende bir sorun göremiyorum? |
00:05:55 |
Emma iyi dayanıyor. Aslında |
00:05:59 |
Arkadaşını özlemeseydi, Emma'yı |
00:06:02 |
- Teşekkür ederim. |
00:06:07 |
Onsuz ne yapacağımı |
00:06:09 |
- Çok uzak değil. |
00:06:12 |
Sorumlulukları artık orada. |
00:06:14 |
Eskisi gibi benimle |
00:06:17 |
Benimle yürüyemez ya da daha |
00:06:21 |
Bu çok da önemli değil. |
00:06:24 |
Evet ama yine de onun beni |
00:06:29 |
Sahip olduğum en bencillikten |
00:06:32 |
Umarım bir gün, Bayan Weston'ın |
00:06:35 |
...ben de birisi için |
00:06:37 |
- İyi bir evlilik yaptığı için mutlu olmalısın. |
00:06:41 |
Ayrıca aralarını ben yaptığım |
00:06:44 |
İnsanlar Bay Weston'ın bir daha |
00:06:47 |
Zafer mi? |
00:06:50 |
Şanslı bir tahminin zaferini |
00:06:52 |
Bay Weston'ın ziyaretlerini ayarlayıp |
00:06:56 |
...bugün bu düğün olmazdı. |
00:06:59 |
Öyleyse tatlım, başka hiç |
00:07:02 |
Evlilik insanın sosyal hayatı |
00:07:05 |
Sadece bir tane daha baba. |
00:07:07 |
Bay Elton bugün onların ellerini |
00:07:11 |
...kendisi için de yapılmasını |
00:07:16 |
Onu yemeğe davet et. |
00:07:19 |
Bay Elton 26 yaşında. |
00:07:23 |
Genelleme yapmak istemem |
00:07:27 |
...erkekler kendi kalpleri konusunda |
00:07:30 |
26 ya da 62 olsun, fark etmez. |
00:07:33 |
Sen hariç tabii baba. |
00:07:39 |
Evet, Bay Elton yardımımı alacak olan... |
00:07:41 |
...sıradaki kişi olacak. |
00:07:44 |
Zavallı Bayan Taylor dedik. |
00:07:46 |
Ama asıl Bay Elton'a |
00:07:55 |
Bay Elton! |
00:07:59 |
- Hoş geldiniz. - Bayan Woodhouse, |
00:08:04 |
Parti partidir. |
00:08:07 |
Burada olmanız zihnimi |
00:08:10 |
Çünkü grubumuzda yeni biri var. |
00:08:13 |
Adı Harriet Smith. |
00:08:15 |
Kendisi Bayan Goddard'ın |
00:08:18 |
Bayan Smith'le daha |
00:08:20 |
Ama şimdiden cazibesine kapıldım. |
00:08:23 |
Acaba gece boyunca rahat etmesini... |
00:08:27 |
...sağlayabilir misiniz? |
00:08:29 |
Eğer Bayan Smith'e yardım ederek |
00:08:32 |
...o zaman memnuniyetle yaparım. |
00:08:34 |
Gelin. Sizi tanıştırayım. |
00:08:37 |
Bayan Woodhouse, |
00:08:40 |
Bayan Bates ve Bayan Bates. |
00:08:43 |
Hayır. Asıl mutlu olan biziz. |
00:08:48 |
Mutlu olan biziz. |
00:08:51 |
Bize gönderdiğiniz |
00:08:54 |
Çok lezzetliydi. |
00:08:59 |
Bize o butu gönderdiğiniz için |
00:09:01 |
Domuz! Bu gece bizi kabul ettiğiniz için de |
00:09:04 |
Gerçekten öyle. Anneme |
00:09:08 |
Saçınız çok güzel olmuş. |
00:09:13 |
Melek anne! |
00:09:15 |
Melek demişken. Bay Elton, |
00:09:18 |
...çok etkileyici ve çok güçlüydü. |
00:09:22 |
Soluğumuzu kesti. |
00:09:26 |
O zamandan beri sürekli |
00:09:30 |
Ne kadar güzel bir parti, değil mi? |
00:09:33 |
Güzel. Güzel. Güzel. |
00:09:36 |
Eğitiminiz bittiğine göre, |
00:09:40 |
Bayan Goddard yanında kalmama |
00:09:43 |
- Bana çok yardımcı oluyor. İzninizle. |
00:09:46 |
- Bay Knightley. |
00:09:49 |
Emma, nerede olduğunu |
00:09:51 |
Ama görüyorum ki Bay Elton'ı |
00:09:56 |
Evet Bay Knightley. Ama onu çok |
00:10:01 |
Bay Elton, sizi |
00:10:10 |
Bayan Woodhouse'un |
00:10:21 |
Bay Weston, |
00:10:25 |
Evet. |
00:10:27 |
Bayan Smith, yıllar önce |
00:10:31 |
Oğlumuz Frank'ın doğumundan |
00:10:34 |
...hastalanarak öldü. |
00:10:37 |
İşim nedeniyle çocuğa |
00:10:41 |
Onu büyütmeleri için |
00:10:43 |
...karısına gönderdim. |
00:10:46 |
Oğlum şu anda Londra'da |
00:10:49 |
Buraya hiç gelmedi. |
00:10:51 |
Yengesi hasta ve onun buraya |
00:10:54 |
Onun gelmesi, evliliğimiz |
00:10:58 |
Evlilik konusunda iki kez şans |
00:11:01 |
İnsanın sadece bir kez |
00:11:04 |
Yanıldığıma sevindim. |
00:11:06 |
Benim kadar sevinemezsiniz |
00:11:09 |
Evlendiğimizde, |
00:11:13 |
Görmek isteyen olursa, |
00:11:15 |
Çok tatlı ve kibar bir mektup. |
00:11:20 |
Hiç böyle bir mektup okumuş muydunuz |
00:11:23 |
Bu bana Jane'in |
00:11:26 |
Çok hassas bir tarz. |
00:11:28 |
Ama bir erkek için |
00:11:31 |
Çok güzel ifade edilmiş. |
00:11:34 |
Sanki çok hardal yiyormuş |
00:11:38 |
Sadece duygular değil. |
00:11:41 |
Yazı stili de çok |
00:11:44 |
- Bayan Smith çok tatlı değil mi? |
00:11:49 |
Bu ortamda biraz yabancılık çekiyor. |
00:11:52 |
Ama onu Highbury Sosyetesi |
00:11:54 |
...yardımım dokunabileceğini |
00:11:57 |
Senin bana yaptığın gibi |
00:12:00 |
Ama en azından bildiklerimi ona |
00:12:03 |
Bundan iyisini isteyemez. |
00:12:05 |
Gelin Bay Weston. |
00:12:10 |
İyi geceler Bay Woodhouse. |
00:12:13 |
- İyi geceler Bay Woodhouse. |
00:12:15 |
- Bu güzel yemek için teşekkürler. |
00:12:18 |
İyi geceler Bayan Weston, |
00:12:22 |
İyi geceler. |
00:12:25 |
Zavallı Bayan Taylor. |
00:12:32 |
Ne kadar ilginç Bayan Smith. |
00:12:36 |
Bilmiyorum. |
00:12:38 |
Bayan Goddard onlarla |
00:12:40 |
Ben de daha fazla |
00:12:43 |
Yıllar boyunca bana |
00:12:47 |
Çabuk tatlım. |
00:12:51 |
Bugün Salı. Kuzeni Jane Fairfax'tan |
00:12:54 |
Mektubun her kelimesini bize |
00:12:56 |
Bayan Fairfax'ı tanımıyorum. |
00:12:58 |
Onun hakkında söylenecek fazla bir şey yok. |
00:13:09 |
Siz ve Bayan Goddard dışında... |
00:13:13 |
...tanıdığım sadece Abbey Mill |
00:13:17 |
Bayan Martin'in iki salonu... |
00:13:19 |
...bir hizmetçisi ve sekiz ineği var. |
00:13:22 |
Bay Martin |
00:13:26 |
Öyle iyi bir kocası olduğu için |
00:13:30 |
Hayır Bayan Woodhouse. |
00:13:33 |
- Oğlu. |
00:13:39 |
Ve o... |
00:13:43 |
- Bekar. |
00:13:47 |
O her açıdan mükemmel |
00:13:50 |
Bir seferinde bana ceviz getirdi. |
00:13:53 |
Bunu da ceviz sevdiğimi |
00:13:56 |
Çok nazikçe değil mi? |
00:14:02 |
Bana biraz daha Bay Martin'den bahset. |
00:14:05 |
Evet. |
00:14:09 |
Ona "Ormanın Aşkı" nı okumasını önerdim. |
00:14:13 |
Görünüşü nasıl? |
00:14:16 |
Önceleri çok sıradan |
00:14:19 |
Ama şimdi öyle |
00:14:21 |
Kasabaya indiğinde |
00:14:23 |
Martin'ler hiçbir şekilde... |
00:14:25 |
...bir ilişkimin olamayacağı insanlar. |
00:14:27 |
Bir iki derece aşağılar. Belki ailelerine |
00:14:30 |
Ama bir çiftçinin benim yardımıma |
00:14:33 |
Dikkatimi çekecek bir seviyede değil. |
00:14:36 |
Bayan Woodhouse, işte o! |
00:14:44 |
Nasıl görünüyorum? |
00:14:46 |
İyi tatlım. Eminim |
00:14:49 |
İyi günler. Karşılaşmamız |
00:14:52 |
İyi günler Bay Martin. Bayan Woodhouse, |
00:14:55 |
- Bu da Bayan Woodhouse. |
00:15:01 |
"Ormanın Aşkı" nı buldunuz mu? |
00:15:03 |
Kahretsin! Unuttum. |
00:15:07 |
Ama yarın yine geleceğim. |
00:15:09 |
Unutmamak için büyük |
00:15:12 |
Anneniz nasıl? |
00:15:14 |
Harriet, bundan daha |
00:15:19 |
Eğer iğneyi bu şekilde çekersen, |
00:15:27 |
Tabii! |
00:15:30 |
Arkadaşım Robert Martin hakkında |
00:15:33 |
...sorabilir miyim? |
00:15:36 |
Hayatım, ben daha kibar |
00:15:42 |
Doğru. O, Bay Knightley |
00:15:46 |
Hayır. Yüz erkek içinde Bay Knightley |
00:15:49 |
...bir erkek bulamazsın. |
00:15:53 |
Bay Martin'i başka |
00:15:57 |
Bay Elton. |
00:15:59 |
Bay Elton iyi bir adam. Bay Martin'in |
00:16:03 |
Bayan Woodhouse, Bay Martin'in hataları |
00:16:07 |
Anlıyorum. |
00:16:09 |
Ona okumasını önerdiğin |
00:16:19 |
Hayır. |
00:16:21 |
- Evet. |
00:16:25 |
Sanırım hatırlamadı bile. |
00:16:28 |
Her neyse. |
00:16:32 |
Geçen gün Bay Elton senin hakkında |
00:16:38 |
Ne söylediğini bana |
00:16:41 |
Kişisel konulara girmek |
00:16:52 |
Ama arkadaşım olduğun için |
00:17:06 |
Bayan Smith her zaman |
00:17:09 |
Ama siz ona çok fazla |
00:17:12 |
Ben çok az şey yaptım. |
00:17:15 |
Bir hanımefendiyi yalanlamak |
00:17:17 |
Onun güzelliğinden ve cazibesinden |
00:17:20 |
Aklıma, büyük olasılıkla da cennetten, |
00:17:24 |
Düşündüm de, siz sanatsal yeteneklerinizi |
00:17:28 |
...Bayan Smith'in bir portresini |
00:17:30 |
Onun resmini yaparken sizi |
00:17:32 |
Bay Elton, o konuda çok iyi değilim. |
00:17:35 |
Ayrıca Bayan Smith'in ne kadar |
00:17:39 |
Sizce bunu ona benim sormam |
00:17:54 |
Bayan Woodhouse, |
00:17:57 |
Bir saniye daha |
00:18:04 |
İnanılmaz. |
00:18:11 |
Bay Elton, abartıyorsunuz. |
00:18:15 |
Gerçekten abartmıyorum. |
00:18:18 |
Uzun zamandır portre yapmadım. |
00:18:20 |
Çünkü modelin eşi çok |
00:18:23 |
Burada karı ya da koca olmadığından, |
00:18:29 |
Şu anda yok |
00:18:42 |
Boyunu çok uzun |
00:18:47 |
Bayan Smith'in boyu |
00:18:51 |
Ama karakterinin boyu |
00:19:00 |
Tatlım ben olsaydım |
00:19:03 |
İnsan üşüteceğini düşünmeden edemiyor. |
00:19:08 |
Onun dışında muhteşem olmuş. |
00:19:11 |
Buna uygun bir çerçeve gerek. |
00:19:16 |
Bu görev için bana |
00:19:19 |
Bu görevi bana verirseniz |
00:19:48 |
Benimle evlenmek istiyor! |
00:19:51 |
Bay Elton'ın sana evlenme |
00:19:56 |
Bay Elton değil. |
00:20:04 |
İyi bir mektup mu |
00:20:09 |
İyi bir mektup. |
00:20:11 |
Kız kardeşlerinden biri |
00:20:14 |
Ama bir kadının |
00:20:17 |
Bu iyi bir mektup ve |
00:20:21 |
Yoksa hayal kırıklığına |
00:20:25 |
Sizce reddetmeli miyim? |
00:20:28 |
Olumlu bir cevap vermeyi |
00:20:31 |
Hayır. |
00:20:34 |
Demek istediğim... |
00:20:37 |
...aslında emin değilim. |
00:20:41 |
- Ben buna karışamam. - Ama sizin |
00:20:44 |
Sana bu konuda ne |
00:20:49 |
Eğer, tanıdığın bütün erkeklere |
00:20:53 |
...eğer onun tanıdığın ve tanıyacağın |
00:20:56 |
...bu durumda tereddüt |
00:21:03 |
Eğer beni etkilemeyecekseniz, |
00:21:09 |
Ve... |
00:21:13 |
Ben düşündüm ve... |
00:21:15 |
...hemen hemen kesin olarak |
00:21:22 |
...reddetmeye karar verdim. |
00:21:25 |
Sizce bu doğru mu? |
00:21:28 |
Karar verdiğine göre artık ne düşündüğümü |
00:21:32 |
Bence doğru kararı verdin. |
00:21:34 |
Evet ama... |
00:21:37 |
...annesi ve kız kardeşleri |
00:21:40 |
Şu anda meşgul olan başka anneleri ve |
00:21:44 |
Eminim şu anda Bay Elton senin resmini |
00:21:49 |
Aslının portreden daha güzel |
00:21:53 |
Eğer gösterirse, eminim bu sizin sanatsal |
00:21:57 |
Eğer eminsen, |
00:22:00 |
Resmi onlara göstererek |
00:22:04 |
Bu da başka bir mektubun |
00:22:15 |
Çok iyi, bunu itiraf ediyorum. |
00:22:17 |
Harriet Smith'i çok geliştirdin. |
00:22:20 |
Umarım bunu fark eden tek erkek |
00:22:24 |
Değilim. |
00:22:26 |
Yakında arkadaşının ciddi bir şey |
00:22:30 |
- Onun yararına olan bir şey. |
00:22:33 |
Harriet Smith'in çok yakında, |
00:22:35 |
...evlenme teklifi alacağına |
00:22:40 |
Robert Martin. |
00:22:43 |
İki akşam önce bu konuda |
00:22:46 |
Biliyorsun ki o benim kiracım ve |
00:22:50 |
Bu kadar erken evlenmenin uygun |
00:22:53 |
Ayrıca Harriet'in ona göre çok genç ve |
00:22:56 |
Bayan Martin için bunlardan daha uygun |
00:23:01 |
Etrafımda, Robert Martin'den daha |
00:23:05 |
Evlenebileceğini ispatladı. |
00:23:08 |
Ben de ona çok iyi |
00:23:11 |
Doğru, yapamaz. |
00:23:15 |
Gel. Ben de size |
00:23:20 |
- Dün Harriet'e bir mektup yazdı. |
00:23:23 |
Evet. Reddedildi. |
00:23:27 |
Anladığımı sanmıyorum. |
00:23:29 |
Teklif etti ve |
00:23:33 |
Demek sandığımdan da aptalmış. |
00:23:37 |
Bir adam için en inanılmaz şey, |
00:23:42 |
Anlamıyorum çünkü bu çılgınlık. |
00:23:46 |
Yanılamam. |
00:23:49 |
Gördün mü? |
00:23:52 |
Emma... |
00:23:55 |
...cevabını sen yazdın değil mi? |
00:23:58 |
Yazdıysam da, yanlış bir şey yapmadım. |
00:24:03 |
- Katılıyorum. Onun seviyesinde değil. |
00:24:05 |
Mantık ve durum olarak |
00:24:09 |
Harriet Smith'in aile ve |
00:24:13 |
Onu Robert Martin'den |
00:24:16 |
Kimin kızı olduğunu |
00:24:20 |
Bu durumda avantajlı |
00:24:23 |
Ne yani? |
00:24:26 |
Benim sevgili arkadaşıma |
00:24:29 |
Benim tanıdıklarımdan olmayan |
00:24:32 |
...seviyesinin altına inmek |
00:24:34 |
Seviyesinin altına inmek mi? |
00:24:38 |
...zeki ve saygıdeğer |
00:24:40 |
- O bir beyefendinin kızı. |
00:24:44 |
...onu iyi bir çevreye sokma |
00:24:47 |
Sıradan bir eğitim alması için |
00:24:52 |
Açıkça ortadaki arkadaşları onun için, |
00:24:55 |
Sen onu şişirene kadar |
00:24:59 |
Zayıf bir zihindeki kibir |
00:25:03 |
Onun güzelliğini ve iyi karakterini |
00:25:06 |
Eğer erkekler bu ikisinin, |
00:25:09 |
...en önemli özellikler olduğunu |
00:25:12 |
Akıllı erkekler, aptal eş istemezler. |
00:25:20 |
Sözüme kulak ver Emma. |
00:25:22 |
Senin gibi kötü kullanmaktansa, |
00:25:31 |
Köpeklerimi öldürmemeye çalış. |
00:25:35 |
Bu konuda çok farklı düşünüyoruz. |
00:25:38 |
Sadece birbirimizi sinirlendiriyoruz. |
00:25:41 |
Çay hazır. |
00:25:44 |
Gidip biraz çay içelim. |
00:25:56 |
Belli ki, aklında arkadaşın için |
00:26:01 |
Eğer düşündüğün kişi Bay Elton ise, |
00:26:06 |
Elton, böyle yanlış |
00:26:10 |
Özellikle de ona utanç getirebilecek |
00:26:16 |
Sadece erkeklerin bulunduğu |
00:26:19 |
...onun, Bath'da yaşayan genç |
00:26:22 |
Her birinin 20.000 Pound |
00:26:27 |
O duygusal konuşmalar yapabilir. |
00:26:31 |
Ama mantıklı hareket edecektir. |
00:26:35 |
Eğer kalbimi Bay Elton'a |
00:26:37 |
...gözlerimi açmanız benim |
00:26:40 |
- Ama beni sadece Harriet'in gelişmesini |
00:27:00 |
- Bravo. |
00:27:06 |
Bay Elton. |
00:27:08 |
Harriet küçük bir defterde |
00:27:11 |
Biliyoruz ki, siz de kurnazca |
00:27:13 |
Hayır. Hayır. |
00:27:16 |
Emma, neden benden |
00:27:18 |
Sizin varlığınız bir bilmece Bay Knightley. |
00:27:31 |
- Dur! |
00:27:34 |
Günaydın Peter. |
00:27:41 |
Bu Bay Elton'dan şimdi geldi. |
00:27:45 |
Ama bence bundan |
00:27:57 |
- Köpekbalıkları mı? |
00:28:01 |
Ben titriyorum. Lütfen bana bunun |
00:28:03 |
Çözebilmek için yüksek |
00:28:06 |
"Sayın Bayan..." |
00:28:08 |
Bence burayı rahatlıkla |
00:28:12 |
Birinci satır. "İlk hece dünyasal |
00:28:16 |
...servetlerini ve ihtişamlarını |
00:28:20 |
- Bir kral ihtişamını sarayında sergiler. |
00:28:24 |
İkinci satır. |
00:28:28 |
Onu orada bir görmelisiniz, |
00:28:31 |
- Bu nedir? |
00:28:34 |
- Sizce bunu çözebilecek miyiz? |
00:28:36 |
- Denizlerin hükümdarı; gemi. |
00:28:40 |
Şimdi de bağlayalım. |
00:28:44 |
İki kelime birbirine |
00:28:48 |
Saray ve Gemi. "Court" ve "Ship" |
00:28:53 |
Kur yapma. "Courtship". |
00:28:56 |
Harriet, sanırım artık Bay Elton'ın |
00:29:00 |
O seni istiyor. |
00:29:03 |
...bunu ispatlayabilmek için |
00:29:05 |
- İkinizin baş başa kalmasını sağlamalıyız. |
00:29:11 |
Keşke Bay Knightley şuradan |
00:29:20 |
- İyi günler! |
00:29:23 |
Bayan Clark, nasılsınız? |
00:29:27 |
- Şikayet etmemeliyim. |
00:29:35 |
Bize ne getirdiniz? |
00:30:01 |
Daha fazla yardım edemediğim |
00:30:04 |
- Hasta birinin daha da kötüleşmesine |
00:30:17 |
Bak Harriet. |
00:30:21 |
Ne yazık ki, içeri girmek için aklıma |
00:30:26 |
Neden evli olmadığınızı |
00:30:30 |
Evlenmem için bir neden yok. |
00:30:33 |
Hem toplum içindeki statüm |
00:30:35 |
Ayrıca hiçbir erkeğin gözünde, |
00:30:41 |
Ama Bayan Bates de |
00:30:43 |
O zavallı yaşlı bir kız. |
00:30:45 |
Sadece yoksulluk bekarlığın |
00:30:49 |
İyi durumda olan bekar bir kadın |
00:30:59 |
- Bay Elton! |
00:31:02 |
Bayan Woodhouse! |
00:31:04 |
Ne hoş bir sürpriz! |
00:31:07 |
Ben de Clarkları ziyarete |
00:31:09 |
Biz de biraz önce oradaydık. |
00:31:11 |
Harriet ona eşlik etmeme izin verme |
00:31:14 |
- Ama Bayan Woodhouse... |
00:31:18 |
Tabii! |
00:31:27 |
Harriet, Bay Elton'a |
00:31:43 |
Yaşlı kadının üşüyormuş gibi bir hali |
00:31:46 |
Harriet, zavallı kadını bir battaniye ve... |
00:31:51 |
...iyi tabiatı ile ısıtırken, |
00:31:57 |
Ona çorbayı anlatsana tatlım. |
00:31:59 |
Çorba mı? |
00:32:03 |
Üzgünüm! |
00:32:06 |
Tam olarak anlatamam. |
00:32:10 |
- Alçakgönüllü olma. |
00:32:13 |
- Biraz ısıttım. |
00:32:15 |
Evet çorba. |
00:32:19 |
Dantelim! |
00:32:22 |
Lütfen siz devam edin. |
00:32:29 |
Çorbayı içirdikten sonra, |
00:32:33 |
...şeye taşıdım. |
00:32:36 |
- Ateşin önüne. |
00:32:39 |
İyi günler. |
00:32:42 |
Kasabaya madam. |
00:32:46 |
Seninle birlikte yürümeme |
00:32:50 |
Tatlım bu kadar hızlı yürümek |
00:32:53 |
- Annem acele etmemi söyledi. |
00:32:56 |
- Ciddi misiniz? |
00:32:59 |
- Bu çok harika! |
00:33:02 |
İtiraf ediyor olabilir mi? |
00:33:05 |
Kereviz kökünü çok seviyorum! |
00:33:09 |
Bence tek ikram etmeleri |
00:33:11 |
...kereviz kökü! |
00:33:21 |
Emma, dikkatli ol! |
00:33:23 |
Bebekte mikrop olabilir. |
00:33:27 |
- John, bu gördüğüm en iyi Knightley. |
00:33:30 |
Sen ve Isabella onu daha |
00:33:33 |
Teyzesinin kollarında |
00:33:36 |
Evet. Çok hoş bir ikili oldular. |
00:33:40 |
Yetişkinleri de, çocukları kabul ettiğin gibi |
00:33:45 |
Aramızdaki anlaşmazlıkların, |
00:33:47 |
...benim haksız olmamla sonuçlanması |
00:33:50 |
Etkileyici değil ama gerçek. |
00:33:53 |
Belki de bu aramızdaki yaş farkından |
00:33:55 |
- Sen doğduğunda ben 16 yaşındaydım. |
00:34:00 |
Peki aradan geçen 21 yıl aradaki farkı |
00:34:04 |
Azalttı. |
00:34:09 |
Gel sevgili Emma. |
00:34:13 |
Çok iyi olur. |
00:34:15 |
İyi niyet açısından bakıldığında |
00:34:19 |
Umarım Bay Martin |
00:34:21 |
Hiçbir erkek daha |
00:34:25 |
Çok üzgünüm. |
00:34:27 |
Haydi, el sıkışalım. |
00:34:34 |
- Yemek hazır. |
00:34:37 |
John. |
00:34:40 |
Kardeşim, yeni arkadaşın Bayan Smith'le |
00:34:44 |
Cuma günü Weston'ların Noel partisinde |
00:34:48 |
Onun için çok verimli |
00:35:08 |
Bu geceyi sabırsızlıkla |
00:35:11 |
Parti partidir ama |
00:35:20 |
Bayan Smith nerede? |
00:35:23 |
Üzücü haberlerim var. |
00:35:25 |
Bayan Smith hasta ve |
00:35:30 |
Parti için üzücü bir kayıp. |
00:35:33 |
Her an özlenecek. |
00:35:42 |
Ama bence, sanırım siz de bu |
00:35:46 |
...küçük partiler |
00:35:49 |
İki kişi fazla olmasındansa iki kişi |
00:35:52 |
Ayrıca karın dün değil de bugün yağması |
00:35:57 |
İşte asıl bu çok üzücü |
00:36:04 |
Seni ateşe yakın |
00:36:06 |
Teşekkür ederim. |
00:36:07 |
- Viski ister misiniz? |
00:36:10 |
Teşekkür ederim. Evet. |
00:36:12 |
Korkarım, bu kadar sert havalarla |
00:36:17 |
Bunu çok iyi biliyorum |
00:36:21 |
Oğlum Frank'ten çok ilginç haberlerle dolu |
00:36:26 |
- Bayan Woodhouse üşüyor musunuz? |
00:36:29 |
- Ne zaman ondan haber aldınız? |
00:36:32 |
Açar açmaz çok güzel bir sürprizle |
00:36:37 |
Diğer hanımların bazıları |
00:36:40 |
Ben çok iyiyim. |
00:36:42 |
Sizin ateşe çok yakın olduğunuzu |
00:36:44 |
...düşündüm de belki de |
00:36:46 |
Bay Elton. |
00:36:51 |
Önce inanamadım. |
00:36:55 |
...okumasını istedim. |
00:36:57 |
...emin olabilecektim. |
00:37:00 |
Bayan Woodhouse, |
00:37:03 |
...bir şey var mı acaba? |
00:37:06 |
Çok naziksiniz ama |
00:37:11 |
- Bu kadar düşünceli olduğunuz için |
00:37:14 |
Düşünceli olduğumu düşündüğünüz |
00:37:19 |
Acaba bana biraz punç getirme... |
00:37:22 |
...nezaketinde bulunur muydunuz? |
00:37:26 |
Bu görevi en kısa sürede yerine |
00:37:28 |
Lütfen. Acele ettiğinizi bilirsem |
00:37:35 |
Haberler çok heyecan verici. |
00:37:37 |
Mektup burada bitiyor. |
00:37:40 |
Kızılcık anne. |
00:37:43 |
Emma, daha önce anlatırken |
00:37:46 |
Sana söylemek istediğim |
00:37:50 |
Frank sonunda buraya geliyor. |
00:37:52 |
Onunla tanışmak için sabırsızlanıyorum. |
00:37:57 |
Asıl yengesi onu bizimle paylaşır mı? |
00:38:01 |
Kabul etti ama halen |
00:38:03 |
Çok akıllıca. Bu hava uzağa yolculuk |
00:38:07 |
Hayır. Hayır. |
00:38:20 |
- Umarım rahatsız etmiyorum. |
00:38:23 |
Ama Bayan Smith'in durumunu |
00:38:26 |
İlginiz onu mutlu edecektir. |
00:38:29 |
Nasıl ilgilenmeyeyim? |
00:38:35 |
Boğaz ağrısı çok kötüdür. |
00:38:37 |
İnsanı acımasızca etkiler. |
00:38:39 |
Bu nedenle de sizden onu ziyaret |
00:38:44 |
- Ne? |
00:38:46 |
Buna izin veremeyiz |
00:38:48 |
- Hayır. |
00:38:53 |
Şikayet etmeye |
00:38:56 |
Emma, bu hava babanı rahatsız etti. |
00:38:59 |
Isabella ve ben |
00:39:02 |
Merak etmeyin efendim. |
00:39:04 |
- Baldızınızın güvenliğinden endişe etmeyin. |
00:39:09 |
Bay Weston? |
00:39:12 |
Gelin Bay Woodhouse. |
00:39:31 |
- Öyle görünüyor ki hava... |
00:39:33 |
- Ne? Siz ne yaptığınızı... Elimi bırakın! |
00:39:36 |
Size bir şey itiraf |
00:39:39 |
- Aman Tanrım! Geri çekilin! |
00:39:43 |
Umuyorum ki... |
00:39:46 |
Hayır, korkuyorum... |
00:39:50 |
Eğer beni reddederseniz |
00:39:52 |
Size olan tutkulu |
00:39:54 |
...sevgim, beni çok etkiledi. |
00:39:57 |
Bay Elton, |
00:40:01 |
Parti ruhu kafanızı |
00:40:04 |
Mesajınızı memnuniyetle |
00:40:07 |
- Ama direkt olarak bana yöneltmeyin. |
00:40:10 |
Ona nasıl bir mesaj göndermek |
00:40:14 |
- Bayan Smith mi? |
00:40:17 |
Eğer şarabın bir etkisi olduysa |
00:40:19 |
...söylemek için cesaret |
00:40:21 |
Anlatamayacağım |
00:40:24 |
Bayan Smith'e karşı davranışlarınızdan |
00:40:27 |
Bayan Smith arkadaşınız |
00:40:30 |
...hiç umurumda değil. |
00:40:32 |
Yanında Bayan Woodhouse varken, |
00:40:35 |
Oh hayır. |
00:40:37 |
Yaptığım ve söylediğim her şey |
00:40:42 |
Yoksa neden resminizi çerçeveletmek |
00:40:53 |
İzin verin... |
00:40:56 |
Sessizliğin anlamını |
00:40:59 |
Arkanıza yaslanın ve kulağıma |
00:41:04 |
Demek kendinizi Bayan Smith'e |
00:41:08 |
Nasıl şaşırırsınız? Yazdığım |
00:41:11 |
O Harriet içindi! |
00:41:14 |
Ona göndermemiştim ki. |
00:41:18 |
- Ama... |
00:41:21 |
Eminim ki erkekler onunla... |
00:41:25 |
Herkesin bir dengi var. |
00:41:28 |
Ama kendimi Bayan Smith'e yakıştıracak |
00:41:32 |
- Bayım! |
00:41:34 |
O ziyaretlerde ben size |
00:41:37 |
- Ben sizi arkadaşımın hayranı olarak |
00:41:42 |
- Bu hatanın sona ermesi iyi oldu. |
00:41:44 |
- Benim de. |
00:41:47 |
Onu bunun dışında |
00:41:51 |
Söylediklerim hakkında |
00:41:55 |
Bay Elton... |
00:41:58 |
...sizinle ilgili tüm umutlarım |
00:42:01 |
Sadece Harriet adına. |
00:42:37 |
Sevgili çocuğum. |
00:42:41 |
- Ne oldu? |
00:42:49 |
Harriet ve Elton için |
00:42:52 |
...suya düştü. |
00:42:56 |
Beklenmeyen ve acı |
00:43:01 |
Oh tatlım! |
00:43:03 |
Buna inanamayacaksınız ama... |
00:43:06 |
...Bay Elton. Kendini söyleyeceğim |
00:43:10 |
Bay Elton sana aşık. |
00:43:14 |
- Biliyor muydunuz? |
00:43:17 |
Partide emin oldum. |
00:43:20 |
En kötüsü de Harriet'i |
00:43:23 |
Eğer bunu yapmamış olsaydım |
00:43:28 |
- Bay Knightley beni uyarmıştı. |
00:43:32 |
Bana çok kızdı çünkü ona Robert Martin'in |
00:43:36 |
- O iyi kalpli çiftçinin mi? |
00:43:39 |
Çok iyi yapmışsın Emma! |
00:43:41 |
Ama onun dışında çok kötü |
00:43:44 |
İki insanı birleştirmeye çalıştım. |
00:43:48 |
Asla! Zavallı kız! |
00:43:52 |
Üstesinden gelecektir. |
00:43:55 |
Keşke acısını hafifletebilseydim. |
00:43:58 |
- William Coxe mu? |
00:44:00 |
Çok mu küstah? |
00:44:01 |
Daha şimdi asla kimseyi birleştirmeye |
00:44:05 |
Evet. Öyle. |
00:44:09 |
Ben sadece ona bunu anlatırken |
00:44:13 |
Korkarım en iyi yol |
00:44:17 |
Evet. |
00:44:20 |
Sanırım şöyle diyeceğim; "Harriet..." |
00:44:24 |
Bay Elton'la ilgili bazı |
00:44:33 |
- Kasabadan ayrıldı. |
00:44:36 |
Babama yazdığı mektupta dinlenmek ve |
00:44:39 |
...tanışmak için Bath'a |
00:44:44 |
Sana çok tatsız |
00:44:48 |
Bayan Woodhouse, sizin söyleyeceğiniz |
00:44:52 |
Son zamanlarda bizi |
00:44:58 |
...bir konuda feci bir şekilde |
00:45:05 |
Bay Elton mı? |
00:45:12 |
Bir insan olarak sana duyduğu |
00:45:16 |
...ne yazık ki benden |
00:45:19 |
Tabii ki, onun duygularına |
00:45:22 |
Ama bu duyduğum |
00:45:24 |
Bu olaydan dolayı sadece |
00:45:28 |
Oh hayır! |
00:45:32 |
Her zaman Bay Elton'ın ilgisini |
00:45:37 |
Onun da aynı şeyi hissetmiş |
00:45:42 |
Ayrıca sizi de |
00:45:44 |
Siz hayal edebileceğim |
00:45:50 |
Harriet. |
00:45:52 |
Her zaman sana öğretebileceğim |
00:45:57 |
Şimdiyse bir parça bile sana benzeyebilecek |
00:46:10 |
Sütten yeni kesildiler. |
00:46:14 |
İnsanı neşelendiriyorlar. |
00:46:16 |
Sizce Bay Elton orada genç hanımlarla |
00:46:19 |
Bilmiyorum. |
00:46:22 |
Onu suçlayamam. |
00:46:27 |
Tatlım. Bay Elton'ı tamamen |
00:46:31 |
Tabii. Üzgünüm. |
00:46:36 |
Gözlerine baksana! |
00:46:42 |
Bay Elton'ın da kahverengi |
00:46:47 |
Harriet. Bay Elton'dan |
00:46:50 |
...bir yer biliyorum. |
00:46:53 |
Hatta, belki de |
00:46:55 |
Bayan Woodhouse, |
00:46:59 |
Bizi ziyaret etmeniz |
00:47:03 |
Değil mi anne? |
00:47:07 |
Ama en güzeli de, siz gelmeden... |
00:47:09 |
...ikinizi de ilgilendirebilecek bir konudan |
00:47:13 |
Lütfen Jane Fairfax'tan |
00:47:16 |
Evet. İşte burada. |
00:47:19 |
İçinde Bay Elton'dan |
00:47:23 |
Evet. İşte burada. |
00:47:26 |
"Burada bütün genç hanımların |
00:47:31 |
Tabii, bu hiç birimiz için |
00:47:34 |
Bayan Smith, solgun görünüyorsunuz. |
00:47:38 |
Size biraz pasta vereyim. Ziyaretçilerimizin |
00:47:43 |
Çok komik bir şey oldu. |
00:47:47 |
Annem, Jane Fairfax'dan |
00:47:50 |
Bugün Jane'in mektup günü olmadığını |
00:47:53 |
Hatırladın mı anne? Jane'in günü değil! |
00:47:56 |
Jane'den her zaman |
00:48:00 |
Bildiğiniz gibi bugün Perşembe. |
00:48:03 |
Şöyle dedim; " Anne, bu sabah Jane'den bir |
00:48:08 |
Anneme de şöyle dedi; |
00:48:12 |
Jane'in mektubu her zaman Salı günü gelir |
00:48:16 |
Ben de anneme; |
00:48:25 |
- Buyurun Bayan... Peçete! Affedersiniz. |
00:48:28 |
O tatlı kelimelerinizle mektubun |
00:48:33 |
O zaman sizi onu dinleme zevkinden |
00:48:35 |
Jane'in yazdığı gibi dinlemelisiniz. |
00:48:37 |
Mektup nerede? |
00:48:42 |
Evet işte. |
00:48:45 |
Kötü haber; Jane soğuk almış. |
00:48:49 |
- Hayır! |
00:48:51 |
Ama iyi haber bundan çok daha önemli! |
00:48:55 |
Bizi ziyarete |
00:48:57 |
Geldiğinde siz de burada olup |
00:49:01 |
Yoksa onu gerektiği |
00:49:03 |
Şu anda oturduğunuz yerde oturmalı ve |
00:49:09 |
Aramızda bulunduğunuz için çok mutluyuz. |
00:49:13 |
Campbell'lar tatil için |
00:49:16 |
Ben de buraya geldim. |
00:49:22 |
Umduğumdan daha verici biri. |
00:49:25 |
Bayan Woodhouse'a |
00:49:28 |
Frank Churchill'i. Onu görmüş. |
00:49:32 |
Ondan bahsedildiğini çok duyduk. |
00:49:36 |
Bir çok kişi öyle |
00:49:38 |
- Hoş biri mi? |
00:49:42 |
Bilgili biri mi? |
00:49:45 |
Söylediği her şey doğru gibi. |
00:49:48 |
Sözümü geri alıyorum. |
00:49:51 |
O dayanılmaz bir kadın! |
00:49:53 |
Bana Frank Churchill hakkında |
00:49:58 |
Neden Frank Churchill'e |
00:50:01 |
Ben sadece sosyalleşiyordum. |
00:50:07 |
Belki de sana olan ilginin bir kısmı |
00:50:12 |
Gerçekten de Bay Knightley, |
00:50:14 |
Kasaba meydanında |
00:50:17 |
Sana haberlerim var. Yeni haberler |
00:50:21 |
Öyle mi? |
00:50:24 |
Bay Elton evleniyormuş. |
00:50:31 |
Ne diyeceğimi bilemiyorum. |
00:50:35 |
...tamamen şok oldum! |
00:50:38 |
- Duydun mu? |
00:50:40 |
Önemli değil. |
00:50:45 |
Buraya geliyordum. |
00:50:47 |
Birden yağmur başladı. Ben de yağmur |
00:50:53 |
- Bayan Smith. |
00:50:58 |
Kumaşlara bakarken bilin bakalım |
00:51:00 |
Elizabeth Martin ve kardeşi. |
00:51:04 |
Bayılacağımı sandım. Beni gördüler ve |
00:51:09 |
Bayan Woodhouse, |
00:51:13 |
Bana doğru geldi ve |
00:51:17 |
Daha önce karşılaşmadığımız |
00:51:21 |
Ben de şöyle dedim; |
00:51:26 |
Sonra Bay Martin'i gördüm. |
00:51:29 |
Benim Martin'im bana |
00:51:32 |
- İyi günler Bayan Smith. |
00:51:35 |
"Ormanın Aşkı" nı okudum. |
00:51:39 |
En sonunda gitmem gerektiğini söyledim. |
00:51:43 |
Üç adım atmıştım ki... |
00:51:46 |
Bayan Smith! |
00:51:50 |
Bay Cole'un ahırının |
00:51:53 |
Ana yolu su bastı. |
00:51:57 |
Teşekkür ederim. |
00:52:01 |
Bayan Woodhouse, lütfen konuşun |
00:52:05 |
Sanırım bu, |
00:52:07 |
... söylemek için uygun |
00:52:10 |
Bu çok korkunç çünkü... |
00:52:13 |
...teklifini reddettikten sonra |
00:52:16 |
Şunu söyleyebilirim ki |
00:52:21 |
Kendin için yapabileceğin |
00:52:24 |
...Bay Martin'i kafandan |
00:52:30 |
Evet. Çıkaracağım. |
00:52:34 |
Bunu hemen yapacağım. |
00:52:38 |
- Onu arkamda bıraktım. |
00:52:41 |
Yavru köpeklere yiyecek vereceğim. |
00:52:43 |
Evet. |
00:52:47 |
Su bastığı konusunda beni uyarması |
00:52:50 |
- Evet hayatım. - Arkamdan |
00:52:53 |
O paltoyu ona Bayan Martin |
00:52:59 |
Umarım üşütüp hastalanmaz. |
00:53:23 |
Olamaz! |
00:53:37 |
Atınız ayaklarını mı yıkıyor yoksa |
00:53:43 |
Korkarım ikincisi. Tekerleğe bir şey oldu. |
00:53:47 |
Bu durumda orada yaşamak |
00:54:00 |
Sanırım bu işe yaramayacak. |
00:54:07 |
Çok teşekkür ederim Bay... |
00:54:10 |
Churchill. |
00:54:12 |
Kendiminki kadar iyi bildiğim bir isim. |
00:54:16 |
Babanızın eşi benim |
00:54:19 |
Öyleyse siz Bayan Woodhouse olmalısınız! |
00:54:21 |
Ne hoş. |
00:54:24 |
En son Bayan Weston bana sizin yarın |
00:54:28 |
İnsanın dostlarının yanına beklendiğinden |
00:54:32 |
Bir çok durumda bunu yapmam. |
00:54:34 |
Eve gelmek istedim. |
00:54:37 |
Öyleyse onları henüz görmediniz. |
00:54:40 |
İnanılmaz sevinecekler. |
00:54:43 |
Asıl ikimizi birlikte gördüklerinde |
00:54:46 |
Benim gibi. |
00:54:51 |
Bayan Woodhouse, duydunuz mu? |
00:54:54 |
Evet. Onunla dün karşılaştım. |
00:54:58 |
- Hayır! |
00:55:01 |
Yakışıklı mı? |
00:55:04 |
Ben onu görmedim ama |
00:55:07 |
Onun hiç de fena |
00:55:11 |
Cole'lerin evindeki partiye |
00:55:14 |
O güne sanki bir asır |
00:55:16 |
Ama eminim. |
00:55:19 |
...o zamana kadar |
00:55:24 |
- Coleların partisi için davetiye geldi mi? |
00:55:28 |
Colelar iyi insanlar ama oraya gidebilmek |
00:55:32 |
Tabii, bizden aşağıda olduklarından |
00:55:35 |
Yanlış bir umuda |
00:55:46 |
- James mektupları getirdi mi? |
00:55:49 |
Postaya hiç dikkat etmiyorum. |
00:56:06 |
Neden yazmıyorlar? |
00:56:08 |
Belki de onları reddetmem |
00:56:11 |
Yine de Westonların yakın dostları olarak |
00:56:16 |
Belki de beni istemiyorlardır. |
00:56:19 |
Davet edildiğim için ne kadar mutlu |
00:56:27 |
- Ne kadar güzel. |
00:56:29 |
Ama bugünden itibaren |
00:56:32 |
- Jane Fairfax'a gönderildi. |
00:56:35 |
Asıl ilginç olanı da bu. |
00:56:40 |
- Albay Campbell'dan olmalı. |
00:56:43 |
Bateslerin ise böyle |
00:56:47 |
Albay Campbell, |
00:56:49 |
Jane'i o ve ailesi büyüttü. |
00:56:52 |
- O zaman onlar göndermiştir. |
00:56:55 |
Bu konuyla ilgili tek bir |
00:56:57 |
- Belki de sürprizdir. |
00:57:01 |
Belki de o daha |
00:57:05 |
Neden gülümsüyorsun? |
00:57:07 |
Çünkü şüphelenmemiz gereken... |
00:57:10 |
...başka biri var mı diye düşünüyorum. |
00:57:12 |
- Onu tanıyor musunuz? |
00:57:16 |
Albay Campbell'ın kızı Bayan Dixon, |
00:57:19 |
Belki de piyanoyu |
00:57:22 |
Bayan Dixon mı? |
00:57:24 |
Sizce Bay Dixon olması |
00:57:27 |
Tatlı ama sıradan bir kız olan |
00:57:30 |
...Bay Dixon, Bayan Fairfax'a |
00:57:32 |
Sonuçta Bayan Fairfax çok... |
00:57:35 |
Çok zarif. Evet. Peki neden |
00:57:38 |
O da öyle düşünüyor olmalı. |
00:57:40 |
Bu nedenle Campbellarla |
00:57:43 |
Onun yerine buraya geldi. |
00:57:46 |
Bay Dixon Campbell ailesine girdiğine |
00:57:49 |
Buraya gelerek, Bayan Fairfax, Bay Dixon'a |
00:57:55 |
Bay Dixon'da piyanoyu göndererek |
00:58:00 |
Bayan Bates ve Bayan Bates, |
00:58:06 |
Tabii bu sadece bir teori. |
00:58:09 |
Bakalım Bay Dixon'dan bahsedince |
00:58:14 |
Bu akşam Bayan Bates ve Jane Fairfax'ın |
00:58:20 |
Bay Knightley |
00:58:23 |
Evet. Çok nazik biridir. |
00:58:25 |
Sen onun bu iyiliğine |
00:58:29 |
Aklıma kurtulamadığım |
00:58:33 |
Bay Knightley ve |
00:58:37 |
Bayan Weston, insanları birbirlerine |
00:58:41 |
Jane Fairfax ve Bay Knightley? |
00:58:44 |
- Her şeyden önce... |
00:58:47 |
Ya pianoyu |
00:58:50 |
Siz bu ihtimali fazla büyüttünüz. |
00:58:55 |
O Frank'in yanında, |
00:58:59 |
Belki de dedikodu olmasın diye |
00:59:04 |
Bay Cole buraya geliyor! |
00:59:06 |
Bayan Woodhouse, piyanoyu deneme |
00:59:12 |
Korkarım yeterince |
00:59:16 |
Belki de Bayan Fairfax'a sormalıyım. |
01:01:30 |
İzninizle. |
01:01:35 |
Dilencilerin Operası'ndaki |
01:01:38 |
- Evet. |
01:02:14 |
Muhteşem çalıyor değil mi? |
01:02:16 |
Evet. |
01:02:18 |
Ona arabanızı göndermeniz |
01:02:21 |
Sayenizde piyano çalan |
01:02:24 |
Sen de çok güzel çaldın. |
01:02:26 |
- Bayan Fairfax kadar değil. |
01:02:30 |
Hayır. |
01:02:39 |
Campbellar ona o hediyeyi göndererek |
01:02:43 |
Sürprizlerden hoşlanmam. |
01:02:46 |
Zevk artmaz ve hoş olmayan |
01:02:50 |
Campbellar kötü bir karar vermişler. |
01:02:54 |
Bayan Fairfax, |
01:02:57 |
Bu çocuk gösteriş yapmaktan başka |
01:03:00 |
Jane'in sesi kısılacak. |
01:03:03 |
- Evet Bay Knightley? |
01:03:05 |
- Kendini hasta edecek. |
01:03:08 |
- Evet. |
01:03:10 |
- Evet hala? |
01:03:13 |
...sana bir şey söylemeliyim. |
01:03:15 |
Sesin çok güzel Jane. |
00:00:08 |
Ciddi bir şey değil ama |
00:00:12 |
Bu nedenle geri dönmeliyim. |
00:00:16 |
Buna rağmen size uğramadan |
00:00:19 |
Bayan Fairfax ve Bayan Bates için beş |
00:00:22 |
Hayır. Hayır. Buraya gelmeden |
00:00:26 |
Bana yaptıklarından sonra onlara |
00:00:30 |
Ama ayrılırken, aklımda ne Bayan Bates |
00:00:35 |
Size söylemek istediğim çok daha |
00:00:39 |
Son derece tatlı biri için içimde |
00:00:42 |
...eminim ki siz de |
00:00:46 |
Bunu şimdiye dek |
00:00:49 |
Geldiğimden beri, bir arkadaş olarak... |
00:00:52 |
...bana çok iyi davrandınız. |
00:00:55 |
Bu nedenle duygularımı sizden |
00:00:58 |
Kısaca Bayan Woodhouse, |
00:01:01 |
Bay Weston. |
00:01:07 |
Bayan Weston bana yazacağına |
00:01:09 |
İnsan haber almak istediğinde bir hanımla |
00:01:13 |
Onun mektupları ile yeniden |
00:01:15 |
Ve sizin yanınızda. |
00:01:21 |
Beni seviyor. |
00:01:24 |
Babası içeri girdiğinde |
00:01:29 |
O gittiğinden beri kendimi halsiz |
00:01:32 |
Aşık olmuş olmalıyım. |
00:01:35 |
İtiraf etmeliyim ki aşkın daha farklı |
00:01:40 |
Onun yokluğunda aşkımın |
00:01:44 |
Keşke yarın burada olsaydı çünkü |
00:01:50 |
Bay Elton yeni karısını |
00:01:56 |
Eviniz bana |
00:02:00 |
Ağabeyim Bay Suckling |
00:02:04 |
- Giriş. Odaların genişliği. |
00:02:07 |
Çok etkilendim. |
00:02:10 |
Neredeyse burada |
00:02:13 |
Rahat hissetmenize |
00:02:15 |
Kardeşlerim bu eve |
00:02:21 |
İyi ailelerden gelenler, kendileri gibi iyi |
00:02:24 |
...tanışmaktan zevk alırlar. |
00:02:27 |
Korkarım Hartfield'i gözünüzde |
00:02:32 |
Bana Surrey'yi anlatmayın! Orası için |
00:02:35 |
Evet ama bir çok yer için |
00:02:42 |
Surrey'den başka bir yere |
00:02:53 |
Başka yerleri pek bilmem. |
00:02:57 |
Biz sakin insanlarız. |
00:03:02 |
- Evde oturmayı tercih ederiz. |
00:03:04 |
Babanızın sağlığı da ülkeyi gezmenize |
00:03:09 |
Neden Bath'ı denemiyorsunuz? |
00:03:13 |
Daha önce denedi ama |
00:03:15 |
En azından moralini yükseltir. |
00:03:18 |
Eminim hastalığı onu |
00:03:22 |
Onu götürmelisiniz. |
00:03:25 |
Benim bir sözümle, oradaki |
00:03:28 |
Özellikle de en iyi arkadaşım |
00:03:30 |
Teşekkür ederim ama |
00:03:46 |
Bayan Elton, müzikle uğraşıp |
00:03:50 |
Çünkü bu konudaki ününüz |
00:03:52 |
Çok yetenekli olduğunuzu |
00:03:56 |
- Müziği çok seviyorum. |
00:03:59 |
Arkadaşlarım müzik zevkim için |
00:04:03 |
Bay "E" bana evlenme |
00:04:05 |
...ona eskisi gibi iki arabam |
00:04:09 |
Daha küçük bir evi bile kabul |
00:04:11 |
Kendi evim çok geniş bir evdi. |
00:04:14 |
Dünya bana gerekli değil. |
00:04:18 |
Çünkü çok farklı |
00:04:23 |
Ama müziksiz hayatımın |
00:04:28 |
Siz ve ben bir müzik |
00:04:30 |
Sizin evinizde veya bizim |
00:04:33 |
Çünkü yeteneğimden |
00:04:36 |
Öyle değil mi? |
00:04:38 |
Sizinki gibi harika bir yeteneği |
00:04:41 |
...kasaba değiştirmekten çok daha |
00:04:44 |
Ben harika bulmuyorum. |
00:04:48 |
Sadece arkadaşlarımın öyle |
00:05:12 |
Westonlarla tanıştık. |
00:05:15 |
Şimdiden buradaki en |
00:05:19 |
Ne kadar hanımefendi olduğuna şaşırdım. |
00:05:23 |
Bayan Weston'ın alçakgönüllü doğası |
00:05:28 |
Biz oradayken kim geldi |
00:05:31 |
Tahmin edemem. |
00:05:34 |
Knightley. |
00:05:37 |
Knightley mi? |
00:05:38 |
Knightley! |
00:05:42 |
En azından utanmayacağı |
00:05:45 |
Tam bir centilmen. |
00:05:48 |
- Onu bir kez görmüş ve Knightley diyor! |
00:05:52 |
- Biraz şeydi. |
00:05:56 |
- Nasılsınız Bayan Starr? |
00:06:00 |
Bay Knightley'nin bir centilmen olduğunu |
00:06:04 |
Bay Knightley'nin onu çok hanımefendi |
00:06:08 |
- Bay Simons, günaydın. |
00:06:12 |
Bana bir müzik kulübü |
00:06:16 |
Sence Bay Elton onu |
00:06:18 |
...hayır işi yaparken |
00:06:23 |
Onun gibi tahammül edilmez birine |
00:06:27 |
- Ne? |
00:06:30 |
Yoksa herkes ondan |
00:06:36 |
Parti bizi |
00:06:40 |
Kime hayran oldum |
00:06:43 |
- Kimi cebimde taşımak isterdim? |
00:06:46 |
Jane Fairfax! |
00:06:49 |
Ona bayılıyorum. |
00:06:52 |
En çok neyine hayranım |
00:06:54 |
Utangaçlığına. |
00:06:58 |
Size şairin şu dizesini |
00:07:01 |
"Bir sürü çiçek |
00:07:07 |
Bunun Jane'in de başına gelmesine |
00:07:10 |
Gelmez. |
00:07:13 |
Campbelların yaptığı |
00:07:16 |
Eğer siz örnek olursanız |
00:07:20 |
Bizim yaşam tarzımıza |
00:07:23 |
...dahil etmek çok uygunsuz olur. |
00:07:25 |
Ben ona yardımcı olacağım ve sizin de |
00:07:31 |
Hayatımda ilk kez |
00:07:36 |
Her ne yapmış olursa olsun |
00:07:40 |
Jane, Bayan Elton'ın ilgisinden |
00:07:43 |
Çünkü başka kimseden |
00:07:48 |
Sizden fazlasıyla görüyor. |
00:07:51 |
Ona ne kadar saygı |
00:07:55 |
Siz biliyor musunuz? |
00:08:03 |
Yoksa siz ikiniz Jane Fairfax'le... |
00:08:07 |
...evlenmem gerektiğini mi |
00:08:11 |
Eğer evli olsaydın burada |
00:08:21 |
Jane Fairfax çok |
00:08:25 |
Ama bir erkeğin eşinde aradığı |
00:08:35 |
Ona hayranlık duyuyorum. |
00:08:38 |
Ama hepsi bu kadar. |
00:08:44 |
Hayır. |
00:08:51 |
Bay Weston gelmiş. |
00:08:57 |
Evet Bayan Weston, |
00:09:05 |
Ona aşık olmadığını |
00:09:10 |
Bu da olduğunu gösterir. |
00:09:23 |
Jane Fairfax'i buraya davet |
00:09:27 |
Geçen gün söyledikleriniz |
00:09:30 |
Elimden geleni yapmadım. |
00:09:32 |
Sen çok fazla iyilik |
00:09:36 |
Bazen eksik davranıyorum. |
00:09:40 |
Onun bunu iyilik olarak kabul |
00:09:43 |
Jane, sen çok nazik |
00:09:46 |
Hassas yapını göz önünde |
00:09:51 |
Jane. Knightley! |
00:09:53 |
Yardım et! |
00:09:56 |
Jane bugün yağmur yağarken |
00:09:59 |
Bu sağlığına zarar verebilir. |
00:10:02 |
Jane, seni mutsuz çocuk. |
00:10:06 |
Benim orada bulunup sana göz |
00:10:10 |
Knightley! |
00:10:13 |
Eminim neye dayanabileceğini |
00:10:18 |
Tabii. |
00:10:21 |
Kendine daha iyi bak. |
00:10:24 |
Teşekkür ederim. |
00:10:32 |
Bay Weston. |
00:10:34 |
Gelmeyince sizsiz başlamak |
00:10:38 |
Beni bağışlayın Bay Woodhouse, Emma. |
00:10:42 |
Londra'dan dönüş yolculuğu |
00:10:47 |
Size vermek için sabırsızlandığım |
00:10:50 |
Frank'in yengesi iyileşiyor. |
00:10:52 |
Ve Frank Highbury'de |
00:10:56 |
- Çok iyi haber! |
00:10:59 |
Onu karşılamak için Bay "E" |
00:11:03 |
- Evet. Bu çok mutlu bir olay. |
00:11:07 |
Bir ekleme oldu. |
00:11:13 |
Ben kendime demezdim. |
00:11:16 |
Başka insanları kastetmiştim. |
00:11:18 |
Bence Bay Frank Churchill geldiğinde, |
00:11:21 |
...kasabada bir iki küçük değişiklik |
00:11:28 |
Frank Churchill. |
00:11:32 |
Frank'e aşık olmadığımı anladım. |
00:11:36 |
... Harriet'in ondan bahsettiği zaman hariç |
00:11:40 |
Harriet! Ve Frank! |
00:11:43 |
Ne hoş bir çift! |
00:11:53 |
Harriet'in iyi bakıldığını bilmek |
00:11:57 |
Belki de onları baloda |
00:12:00 |
Emma'yı Harriet için bırakan |
00:12:04 |
Başka insanların dans etmelerini seyrederek |
00:12:08 |
- Yakala! |
00:12:11 |
Hiç sevmem. |
00:12:15 |
Baloya onu da |
00:12:21 |
Sıcacık olan bu evde |
00:12:25 |
- Bayan Woodhouse. |
00:12:29 |
Babanıza yardımım dokunabilir |
00:12:32 |
Ama geç kaldınız. Bütün parti babama |
00:12:37 |
Hampstead bile. |
00:12:43 |
- Birini mi bekliyorsunuz? |
00:12:47 |
- Bayan Elton mu? Neden? |
00:12:52 |
Jane Fairfax'i de |
00:12:55 |
Belki bu gece, Jane Fairfax'e |
00:12:59 |
Yokluğumda siz |
00:13:03 |
Bunlar onlar mı? |
00:13:09 |
- Frank bana inanılmaz bir şey söyledi. |
00:13:12 |
Bayan Elton'ı duymuş ve buna rağmen |
00:13:15 |
- İyi akşamlar. |
00:13:18 |
Her zaman söylerim. |
00:13:20 |
Highbury'deki kadar |
00:13:24 |
Arabadan inip |
00:13:28 |
...Frank Churchill |
00:13:30 |
Yardıma ihtiyacımız olup olmadığını |
00:13:33 |
- O çok iyi biri. |
00:13:36 |
- İyi akşamlar Bay Churchill. - Bay |
00:13:40 |
...ve Bayan Weston'a, ne kadar iyi biri |
00:13:43 |
İyiliklerinizi yaşadığım sürece |
00:13:47 |
Annem de öyle. |
00:13:50 |
Gözlüklerinin vidalarını |
00:13:53 |
Eskisinden daha iyi oldular. |
00:13:58 |
Size minnettarız. Şuna bakın! |
00:14:04 |
Jane'in saçını beğendiniz mi? |
00:14:06 |
Bakın! Hugheslar. |
00:14:50 |
Harriet tek başına. |
00:15:11 |
- Dans etmiyor musunuz Bay Elton? |
00:15:15 |
Tatlım, ben dans edemem. |
00:15:19 |
Yaşlı ve evli bir adam |
00:15:21 |
...Bayan Gilbert'le dans etmek |
00:15:24 |
Bayan Gilbert bana bu akşam |
00:15:26 |
Ama dans ederken görmek istediğim |
00:15:32 |
Bayan Smith. |
00:15:37 |
Onu fark etmemiştim. |
00:15:41 |
Onu bana gösterdiğiniz |
00:15:44 |
Yaşlı ve evli bir adam olmasaydım |
00:15:51 |
Ama dans ettiğim |
00:17:32 |
Onu dansa kaldırdığını |
00:17:34 |
...arkadaşım olduğun |
00:17:37 |
Eltonların yaptığı affedilemez. |
00:17:40 |
Sadece Harriet'i |
00:17:43 |
Senden de hoşlanmıyormuş gibi |
00:17:52 |
Bayan Elton'ın senden hoşlanmamak için |
00:18:00 |
İtiraf et eski dostum. |
00:18:04 |
Onun Harriet'le evlenmesini |
00:18:06 |
Öyle ve beni affetmiyorlar. |
00:18:09 |
Nasıl bu kadar yanılabilirim? |
00:18:14 |
Öğrenmem gereken bu kadar |
00:18:16 |
...22 yaşında olmamın |
00:18:19 |
Farkında olduğundan daha |
00:18:21 |
Bay Elton konusunda yanıldığımı |
00:18:26 |
Onda benim fark etmediğim |
00:18:30 |
Ben de sana |
00:18:33 |
Sen onun için, kendi için seçtiğinden |
00:18:37 |
Harriet Smith'in, |
00:18:40 |
...bazı birinci sınıf |
00:18:43 |
Arkadaşın beni çok şaşırttı. |
00:18:45 |
Emma, bu son dans. Gelip dans |
00:18:49 |
Memnuniyetle. |
00:18:52 |
Kiminle dans edeceksin? |
00:18:57 |
Eğer isterseniz sizinle. |
00:19:00 |
Bütün karşı çıkmalarına rağmen |
00:19:03 |
Ayrıca bizim dans etmemiz |
00:19:07 |
Sonuçta kardeş değiliz. |
00:19:09 |
Kardeş mi? Hayır. |
00:19:16 |
İyi ki değiliz. |
00:20:38 |
- Söyleyeceklerin neler? |
00:20:43 |
- Orada olması gerekiyor. |
00:20:47 |
- Balo güzeldi değil mi? |
00:20:57 |
Merak etme tatlım. |
00:21:02 |
Baloyu anlat. |
00:21:08 |
Çabuk. |
00:21:10 |
- Etraflarını sarın! |
00:21:15 |
Çeksene aptal! Çek! |
00:21:18 |
Açılın! |
00:21:29 |
Size nasıl teşekkür edeceğimi |
00:21:32 |
- Size çok şey borçluyum. |
00:21:36 |
Eğer artık bana ihtiyacınız yoksa |
00:21:39 |
Tabii. |
00:21:51 |
Aman Tanrım! |
00:21:53 |
Ne gündü ama! |
00:21:56 |
Şimdi yapacaklarımı çok daha |
00:22:01 |
Bay Elton'la ilgili |
00:22:04 |
Onu aklımdan çıkardım. |
00:22:07 |
Baloda yaptıkları için onu ve |
00:22:11 |
Ciddi olduğumu kanıtlamak için |
00:22:14 |
Bunların hep birer hazine |
00:22:20 |
Bunun ne olduğunu |
00:22:24 |
Unuttunuz mu? |
00:22:27 |
Bay Elton parmağını kesmişti ve siz bana |
00:22:31 |
Çok fazla yara bezi kesmişim. |
00:22:34 |
O bu parçayla oynamıştı. |
00:22:38 |
Sonra da sandalyesinde |
00:22:41 |
Ben de mantıksızca, bunu bir |
00:22:45 |
- Sevgili Harriet. |
00:22:49 |
Ama gerçekten ona ait |
00:22:54 |
Bir keresinde burada bırakmıştı. |
00:22:59 |
Bunu çıkarıp... |
00:23:01 |
...elimde tutardım. |
00:23:04 |
Ama artık değil. |
00:23:06 |
Bunları imha ederken |
00:23:10 |
Bence onları yakmalıyım. |
00:23:14 |
Bence de bu çok akıllıca |
00:23:31 |
Güle güle Bay Elton. |
00:23:33 |
Merhaba Bay Churchill. |
00:23:51 |
Evlendiğinde, düğününde |
00:23:54 |
Belki de hiç evlenmem. |
00:23:56 |
Öyle mi? |
00:23:58 |
Oysa ben, birine karşı bir şeyler |
00:24:02 |
Sana yaptığı iyilik buna |
00:24:05 |
Beni kurtarmaya geldiğinde neler |
00:24:08 |
Onu gördüğümde korkum tarifsiz |
00:24:12 |
Senin için iyi bir seçim. |
00:24:14 |
Ama onun duygularından emin olmadan |
00:24:18 |
Seni uyarıyorum çünkü buna |
00:24:22 |
Sana onun adını bile |
00:24:25 |
Sadece ona karşı bir şeyler hissetmen |
00:24:43 |
Harika haberlerim var. |
00:24:46 |
Senin için bir iş buldum. |
00:24:49 |
Bath'deki bir ailenin |
00:24:51 |
- İş çok... |
00:24:53 |
Ama Highbury'den ayrılmayı |
00:24:57 |
Koruyucunuz olarak bu şekilde |
00:25:00 |
Eminim herkes benimle |
00:25:03 |
Pek fazla seçeneğin |
00:25:07 |
Bu sandviçler çok güzel |
00:25:09 |
Siz harika bir aşçısınız. |
00:25:13 |
Kendimi övmeyi sevmem. |
00:25:15 |
Ama arkadaşlarım çok güzel sandviçler |
00:25:20 |
Bir oyun oynayalım mı? |
00:25:24 |
Herkes Bayan Woodhouse'a |
00:25:28 |
Ya bir tane zeki bir şey. |
00:25:30 |
Ya iki tane az zeki. |
00:25:32 |
Veya üç tane aptalca şey. |
00:25:35 |
Buna karşılık Bayan Woodhouse, |
00:25:39 |
Çok zeki olduğumu |
00:25:42 |
Ama kendime göre |
00:25:45 |
Bu gibi oyunlar Noel'de, |
00:25:50 |
Ama bence dışarıda |
00:25:54 |
Bayan Woodhouse, |
00:25:57 |
Beni de. Ben yaşlı ve |
00:26:01 |
Bayan Woodhouse'un hoşuna gidecek |
00:26:04 |
Ya da başka bir |
00:26:07 |
Pekala. |
00:26:09 |
Üç tane aptalca şey söylemeye hakkımız |
00:26:13 |
Zaten ağzımı açar açmaz üç tane |
00:26:20 |
- Ama bir sorun var. - Sanmam. Ağzımı |
00:26:24 |
Evet hayatım ama bir sınır var. |
00:26:36 |
Evet. Tabii. |
00:26:43 |
Ben... |
00:26:45 |
Ben... |
00:26:48 |
Anlıyorum. |
00:26:52 |
Dilimi tutmaya gayret edeceğim. |
00:26:56 |
Yoksa çok tatsız görünebilirim. |
00:27:02 |
Yoksa eski bir arkadaşa bunu |
00:27:09 |
Sadece üç. |
00:27:13 |
Evet. |
00:27:21 |
Bayan Bates, benimle biraz daha çilek |
00:27:25 |
Teşekkür ederim... |
00:27:29 |
...Bay Knightley. |
00:27:30 |
Çok iyi olur. |
00:27:45 |
Emma, Bayan Bates'e karşı nasıl bu |
00:27:50 |
Onun yaşındaki ve onun |
00:27:53 |
...bunu yapabileceğine inanmazdım. |
00:27:55 |
Eminim ne demek |
00:27:59 |
Ne demek istediğini çok iyi |
00:28:02 |
Sürekli tekrar etti. |
00:28:05 |
Sen yokken, diğer insanlara senin hakkında |
00:28:10 |
Onun çok iyi bir insan |
00:28:12 |
Ama iyi olduğu kadar da komik |
00:28:16 |
Eğer zengin olsaydı ya da |
00:28:19 |
...davranışlarını tartışmazdım. |
00:28:22 |
Ama o yoksul biri! |
00:28:25 |
Doğduğunda olduğundan |
00:28:27 |
Yaşlandıkça da daha |
00:28:31 |
Senden her açıdan kötü durumda |
00:28:36 |
Çok kötü davrandın Emma. |
00:28:41 |
Çok kötü! |
00:28:45 |
O seni doğumundan, |
00:28:54 |
Ona davranışını örnek alacak |
00:28:57 |
...onu aşağıladın ve |
00:29:14 |
Bunları söylemek hiç |
00:29:19 |
Ama sana gerçeği |
00:29:24 |
Samimi nasihatlarım dostun |
00:29:32 |
Bugün davrandığından çok daha adil |
00:29:35 |
...inanıyorum. |
00:29:57 |
İyi günler Bayan Woodhouse. |
00:30:07 |
Bir saniye lütfen. |
00:30:09 |
Ona kendimi iyi hissetmediğimi ve |
00:30:38 |
Bir yolculuk planlıyorum. |
00:30:45 |
- Gelip sizinle vedalaşmak istedim. |
00:30:47 |
...o soğukta yürüdün mü? |
00:30:50 |
Hayatım, eski arkadaşım ve |
00:30:55 |
Emma, Bayan Bates'lerin |
00:30:58 |
- Onlara her zaman çok iyi davranıyor. |
00:31:02 |
Asıl onlar bana katlanarak |
00:31:05 |
Saçmalama kızım! |
00:31:10 |
Onlara yardım ettim ama |
00:31:13 |
Bazı arkadaşlarım iyi biri olduğumdan |
00:31:20 |
Gerçek dost şüphe etmez. |
00:31:22 |
Sadece ümit eder. |
00:31:38 |
Gitmeliyim. |
00:31:40 |
John ve Isabella'yı ziyaret etmek |
00:31:45 |
Daha önce gelemediğim |
00:31:47 |
Biraz sohbet ederdik. |
00:31:51 |
Ben de. |
00:31:56 |
Ne zaman geri döneceksiniz? |
00:31:58 |
Bilmiyorum. |
00:32:00 |
Kardeşimle konuşmam gereken... |
00:32:04 |
...hassas ve karışık |
00:32:10 |
Peki o zaman. |
00:32:13 |
Peki o zaman. |
00:32:23 |
Frank Churchill'in |
00:32:27 |
Böylece Harriet'in şansı arttı çünkü |
00:32:32 |
Bayan Bates'le aramı düzeltme |
00:32:35 |
Olay tam olarak unutulmadı. |
00:32:38 |
Ama arkadaşlığımızın |
00:32:41 |
En önemlisi de, şunu memnuniyetle |
00:32:44 |
... Bay Knightley. |
00:32:52 |
Bay Knightley. |
00:32:56 |
Her zaman sır ortağım olan kişi |
00:33:00 |
Bence anlamamıştır çünkü |
00:33:11 |
Frank nişanlandı. |
00:33:15 |
İnanamıyorum. |
00:33:18 |
Aslında bu nişan uzun |
00:33:23 |
Emma, Frank'in nişanlandığı kişi... |
00:33:26 |
...Jane Fairfax. |
00:33:28 |
Aman Tanrım! |
00:33:31 |
- Bu doğru olamaz! |
00:33:34 |
Nişanı Weymouth'tayken, |
00:33:38 |
Bay Dixon! |
00:33:39 |
Frank, yengesinin onaylamayacağından |
00:33:44 |
Babası ve |
00:33:47 |
Özellikle de bu haberin en çok |
00:33:53 |
Ne demek istediğinizi anlamamış |
00:33:58 |
Ama içiniz |
00:34:01 |
Frank'le ilgilendiğim |
00:34:04 |
Ama neyse ki bu sona erdi ve uzun süredir |
00:34:10 |
Bu beni çok endişelendiriyordu. |
00:34:14 |
İkinizin birlikte olmasını istediğimizi |
00:34:18 |
- Kendimizi nasıl hissettiğimizi tahmin |
00:34:23 |
Ama bana nasıl o şekilde davranabilir? |
00:34:28 |
Evet tatlım. Ama onun için bir şey |
00:34:32 |
Evet ama o bunu bilmiyordu. Çok şanslı |
00:34:37 |
Emma, davranışı yanlış da olsa... |
00:34:40 |
...o iyi bir adam. |
00:34:47 |
Hayatım, senden Bay Weston'ın içini de |
00:34:51 |
O da senin için |
00:34:53 |
Frank'in böylesine iyi karakterli bir kız |
00:34:56 |
...ne kadar mutlu olduğunu |
00:34:59 |
Karakteri ne kadar iyi bilemem çünkü |
00:35:02 |
...ve hassas genç hanımların duyguları ile |
00:35:08 |
İşte İngiltere'nin en |
00:35:15 |
Teşekkür ederim. |
00:35:20 |
Bay Churchill ve Bayan Fairfax'le |
00:35:22 |
...çok garip değil mi? |
00:35:25 |
- Biliyor muydunuz? |
00:35:27 |
...bir şeyler hissetmeye |
00:35:30 |
- Bilseydim seni uyarırdım. |
00:35:34 |
Frank Churchill'i umursadığımı |
00:35:38 |
Ne demek istiyorsun? |
00:35:41 |
- Birini sevdiğini söyledin. |
00:35:44 |
Frank Churchill'in yerine onu seçecek |
00:35:49 |
Frank Churchill. |
00:35:52 |
Onu sevmek aklımın |
00:35:54 |
- Siz bana onun harika biri olduğunu |
00:35:58 |
Ona karşı olan duygularımın zevkli biri |
00:36:01 |
- Bunlar sizin kelimeleriniz. |
00:36:03 |
Onları söylemeseydiniz böyle |
00:36:06 |
Harriet, lütfen! |
00:36:09 |
Devam etmeden önce aydınlığa |
00:36:14 |
Acaba senin bahsettiğin kişi... |
00:36:16 |
...Bay Knightley olabilir mi? |
00:36:20 |
Tabii ki. |
00:36:23 |
Ama sen Frank'in seni çingenelerin |
00:36:26 |
...ne büyük bir yardımda bulunduğunu |
00:36:29 |
Çok iyi hatırlıyorum. |
00:36:32 |
Eğer kurtarılmaktan bahsettiysem bu |
00:36:35 |
...Bay Knightley'nin beni |
00:36:38 |
O zaman onun ne kadar üstün |
00:36:41 |
Aman Tanrım! |
00:36:44 |
Şimdi ne yapacağız? |
00:36:47 |
Bir şey mi yapmamız |
00:36:56 |
Onun benden 500 milyon kez daha üstün |
00:37:00 |
- Ama demiştiniz ki... |
00:37:06 |
Bay Knightley'in duygularına karşılık |
00:37:10 |
Evet. |
00:37:15 |
Siz bana onun davranışlarına göre |
00:37:18 |
Umut etmekte |
00:37:26 |
Harriet. |
00:37:29 |
Sana Bay Knightley hakkında |
00:37:33 |
O bir kadına karşı hissettiklerinden daha |
00:37:38 |
...yeryüzündeki son erkektir. |
00:37:46 |
Bu çok trajik. |
00:37:48 |
Neden Harriet'in, senin hayran |
00:37:50 |
...kendini kaptırması |
00:37:53 |
Kendi kendime bunun beni neden bu kadar |
00:37:56 |
En sonunda Bay Knightley'e düşündüğüm |
00:38:04 |
Onu seviyorum. |
00:38:07 |
Hem de çok fazla. |
00:38:10 |
Siz ve babamdan sonra, görüşleri benim |
00:38:13 |
Benim sevgili çocuğum! |
00:38:16 |
Zavallı Harriet bana hislerinden bahsedene |
00:38:18 |
Onu kaybetme düşüncesi |
00:38:21 |
Bay Knightley benden başkasıyla |
00:38:26 |
Ne kadar güzel! |
00:38:30 |
Ama çok geç kaldım. |
00:38:32 |
Gitmeden önce şöyle dedi; |
00:38:34 |
Kardeşimle konuşmam gereken |
00:38:38 |
Umarım kardeşi ona |
00:38:41 |
Ailesi hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. |
00:38:44 |
Hayatım, |
00:38:48 |
Ama duyguları sadece |
00:38:52 |
Bay Knightley dönene kadar |
00:38:54 |
Dönmesini hem sabırsızlıkla bekliyorum |
00:38:59 |
Onu gördüğümde nasıl davranmam |
00:39:03 |
Bırak onun davranışları |
00:39:06 |
Eğer mutluysa, Harriet'le |
00:39:10 |
Bunu bana söylemesine |
00:39:15 |
O kelimeleri duymaya |
00:39:18 |
Ama eğer üzgünse, o zaman John'un ona |
00:39:22 |
John'u seviyorum! |
00:39:25 |
Belki de arkadaşımla evleneceğini bana |
00:39:29 |
John buna nasıl izin verir? |
00:39:32 |
Hayatım, o dönene kadar |
00:39:35 |
Dönene kadar onu |
00:39:38 |
Yapabilir misin? |
00:39:40 |
Tabii ki yapabilirim. |
00:39:42 |
Kalbimi yitirmiş olabilirim ama |
00:39:49 |
Sevgili günlük. |
00:39:51 |
Bugün Bay Knightley'yi |
00:39:55 |
Aşçıyla mönü hakkında konuşurken |
00:39:59 |
- Bay Knightley mi geliyor? |
00:40:03 |
Kuzu güveci onun |
00:40:06 |
Bahçede, Harriet'e karşı olan duygularından |
00:40:10 |
... onu düşünmemeye çalıştım. |
00:40:13 |
Bahçede papatya bulundurmamalıyız. |
00:40:16 |
Çok sıkıcı çiçekler. |
00:40:20 |
Uyumaya gittiğimde de onu |
00:40:24 |
Ama yapılması gereken |
00:40:50 |
Sevgili Tanrım, eğer o hayatını |
00:40:54 |
... başka kimseyle birleştirmemesini |
00:40:58 |
Şimdi olduğu gibi devam etsek. |
00:41:01 |
İstediği zaman bize uğrasa. |
00:41:03 |
Hayatımızın en aydınlık parçası... |
00:41:06 |
... ailenin doğal bir ferdi olsa. |
00:41:11 |
Onun bekar kalması |
00:41:14 |
Eğer o bekar kalırsa Tanrım... |
00:41:18 |
... bu beni mutlu etmek |
00:41:23 |
Hemen hemen. |
00:41:26 |
Amin. |
00:41:53 |
Emma! |
00:41:56 |
Bağışla beni. |
00:41:58 |
Düşünceler içinde |
00:42:03 |
Nasılsınız? |
00:42:06 |
Mutlu mu? |
00:42:11 |
Her zamanki gibi seni |
00:42:15 |
- Döndüğünüzü bilmiyordum. |
00:42:21 |
- Evet, yeni. |
00:42:27 |
Ben de eve gidiyordum. |
00:42:29 |
Ben de oradan geliyorum. |
00:42:33 |
- Sana eşlik edebilir miyim? |
00:42:45 |
- Tanrım. |
00:42:47 |
Ne mi? |
00:42:49 |
Yapacağımız yahni için geyik etine |
00:43:00 |
- Emma, sana sormam gereken bir şey var. |
00:43:03 |
Çok şaşıracağınız |
00:43:09 |
Ne gibi haberler? |
00:43:11 |
İki insanın evliliği. |
00:43:14 |
Evet. |
00:43:21 |
Bay Weston |
00:43:23 |
Hiç şaşırmamış |
00:43:27 |
Bense ne kadar |
00:43:33 |
Zaman yaranı iyileştirir. |
00:43:38 |
Yaramı mı? |
00:43:42 |
Bu haber seni hayal kırıklığına |
00:43:47 |
O bir alçak. |
00:43:50 |
Çok iyisiniz. |
00:43:52 |
Ama şunu söylemeliyim ki Frank'in |
00:43:55 |
Bunlardan biri de dürüstlüktü. Her türlü |
00:44:02 |
Emma, bu doğru mu? |
00:44:09 |
Bana oyun oynadı ama |
00:44:13 |
Evet. Başkalarını üzmek pahasına |
00:44:17 |
Kendine ise bir şey olmadı. |
00:44:21 |
Beni çok rahatsız ediyor. |
00:44:26 |
Ama durumunda gıpta ettiğim |
00:44:30 |
Yeni bir kanalizasyon |
00:44:34 |
Neye gıpta ettiğimi |
00:44:42 |
Belki de sen |
00:44:46 |
Ama ben... |
00:44:49 |
Ben akıllı davranamam. Emma |
00:44:55 |
- Belki de söylediğime pişman olacağım. |
00:44:58 |
İkimizi de yaralayacak bir şeyi hiç |
00:45:13 |
Peki. |
00:45:18 |
Tamam. İyi günler. |
00:45:49 |
Bay Knightley! |
00:45:55 |
Bay Knightley. |
00:45:57 |
Sizi kaba bir şekilde |
00:46:01 |
Arkadaşınız olarak bana anlatmak |
00:46:05 |
...sizi reddedemem. |
00:46:09 |
Aksine, eski bir arkadaşınız olarak... |
00:46:12 |
...söylemek istediğiniz her şeyi |
00:46:15 |
Emma! |
00:46:17 |
Arkadaşlığımızın her zamanki gibi |
00:46:22 |
- Ama ben bunu arzulamıyorum. |
00:46:26 |
Hatalar yaptığımı biliyorum ama |
00:46:29 |
...değişmek için çaba harcamış |
00:46:32 |
Lütfen arkadaşınız |
00:46:34 |
Sana arkadaşım |
00:46:38 |
Çünkü sana çok daha samimi bir şekilde |
00:46:45 |
Neden Frank Churchill ile arkadaşlık |
00:46:51 |
Çünkü seninle |
00:46:58 |
Hatta piknikte Bayan Bates'e |
00:47:03 |
...bunun, onun senin üzerindeki etkisinin |
00:47:08 |
O nedenle de |
00:47:12 |
Ben de buradan uzaklaştım. |
00:47:16 |
Ama yanlış yere gitmişim. |
00:47:21 |
Ağabeyimin evi her zaman |
00:47:25 |
Ama orada ablanı her gördüğümde |
00:47:32 |
Emin ol ki, |
00:47:38 |
Bay Churchill'in nişanlandığını duyunca |
00:47:46 |
Hemen geri döndüm. |
00:47:49 |
Duygularından endişeliydim. |
00:47:53 |
Yanında olmak için geldim. |
00:47:57 |
Yağmura rağmen yola |
00:48:04 |
Eğer seni kazanmak için... |
00:48:08 |
...bir şansım olduğunu söyleyen... |
00:48:11 |
...sesini duyacağımı bilsem... |
00:48:14 |
...daha kötü bir havada da gelirdim. |
00:48:20 |
Bay Knightley, eğer konuşmuyorsam... |
00:48:23 |
...bu rüyadan uyanacağımdan |
00:48:27 |
Bu gerçek olamaz. |
00:48:33 |
Ama öyle büyük hatalar yaptım ki |
00:48:38 |
Ya benim hatalarım? |
00:48:40 |
Seni önemsemedim ve |
00:48:42 |
Sense onlara kimsenin yapmayacağı |
00:48:51 |
Belki de bunlar bizim birbirimize uygun |
00:49:05 |
Benimle evlenir misin? |
00:49:12 |
Evlen benimle, benim muhteşem |
00:49:47 |
- Haydi babana gidelim. |
00:49:49 |
Ne oldu? |
00:49:51 |
- Sizinle evlenemem. |
00:49:54 |
Babam. Önce ablam |
00:49:56 |
Sizin gibi biriyle bile olsa, birinin daha |
00:50:00 |
Sizinle evlenemem. |
00:50:05 |
Baban mutsuz olduğunda senin mutlu |
00:50:09 |
Senin Hartfield'de kalman |
00:50:15 |
...burasının benim de |
00:50:20 |
Teşekkür ederim. |
00:50:23 |
Teşekkür ederim. |
00:50:27 |
Artık sana |
00:50:30 |
Benim Bay Knightley'im demeliyim. |
00:51:08 |
Bay Woodhouse'un mutluluğu kısa sürede |
00:51:18 |
Bu durum çiftin |
00:51:21 |
Ama mutluluklarını arttırmayan |
00:51:36 |
Emma, Harriet'in mutlu olması için... |
00:51:39 |
... evlenmesi gerektiğini biliyordu. |
00:51:41 |
Ama Harriet Smith'in bile |
00:51:46 |
... aşık olmasını |
00:51:54 |
Bayan Woodhouse, |
00:51:57 |
Bunu sormana gerek |
00:51:59 |
Lütfen gir ve bana |
00:52:03 |
Haftalardır görünmüyorsun. |
00:52:06 |
Önceleri bunun benim için daha iyi olacağını |
00:52:12 |
Ama sonraları size söylemeye korktuğum |
00:52:16 |
Harriet, senin söyleyeceğin |
00:52:20 |
Değil ama sizin öyle |
00:52:23 |
Bence bir rüya |
00:52:29 |
Robert Martin'le evlenmeye |
00:52:34 |
- Nasıl oldu? |
00:52:38 |
...ablasını bir partide gördüm. |
00:52:40 |
Sohbet etmeye başladık. |
00:52:42 |
Beni evlerine yemeğe |
00:52:46 |
Tabii Bay Martin de |
00:52:48 |
Sanki hiç ayrı kalmamışız |
00:52:52 |
Ayrılırken, beni ertesi gün de |
00:52:56 |
Ben de olur dedim. |
00:53:00 |
Ondan sonraki gün de görmek |
00:53:04 |
Ve sonraki gün de. |
00:53:06 |
Bundan sonraki her gün beni |
00:53:09 |
- Harriet. |
00:53:12 |
Harriet, yanılıyorsun. |
00:53:15 |
Başarısız arabuluculuk kariyerim için |
00:53:19 |
Kendim de mutlu bir evlilik yapacağıma |
00:53:26 |
Umarım sadece senin mutluluğunu |
00:53:31 |
Artık mutluluğu bulmuş olman |
00:53:51 |
Düğünün pek şık olmadığını |
00:53:56 |
Moda konusunda bir uzman |
00:53:59 |
Ama arkadaşlarım zevkli |
00:54:02 |
Ama size şunu söyleyebilirim ki; |
00:54:36 |
Her şeye rağmen, |
00:54:39 |
...dilekleri, inandıkları ve duaları... |
00:54:43 |
...çiftin mutluluğu ile |