Emmanuelle L antivierge Emmanuelle 2

ru
00:00:12 Сильвия Кристел
00:00:17 Умберто Орсини
00:00:25 в фильме
00:00:31 Также в ролях:
00:00:34 Катрин Риве
00:00:46 и другие
00:01:11 Оператор
00:01:36 Автор сценария
00:01:40 Режиссер
00:01:51 Пройдемте со мной, мадам.
00:01:57 - Вы смеетесь?
00:02:00 Да, мой, но я заказывала каюту
00:02:04 Обычная каюта,
00:02:08 - Ну, хоть что-то.
00:02:12 Наверное, это была
00:02:16 Видите? Номер 73,
00:02:20 Но я заплатила
00:02:24 Все что я могу сделать -
00:02:27 Первого класса не будет
00:02:33 - Нет, спасибо, уж лучше здесь.
00:02:38 - Спасибо.
00:02:42 Идиоты!
00:02:47 Да, конечно.
00:02:52 Вот, пожалуйста.
00:03:15 Он не знает, что я еду,
00:03:22 Позвонить?
00:03:24 Да, моему мужу.
00:03:26 - И где же ваш муж?
00:03:30 Наверное, вы не знаете, но отсюда нельзя
00:03:36 - Это я и имею в виду - отправить сообщение.
00:03:40 Мы должны отплыть
00:03:44 Необходимо специальное разрешение.
00:03:50 Меня уже подвели, когда я узнала, что буду
00:03:54 - Ваш морской закон такой же?
00:03:58 - Пожалуйста, присядьте.
00:04:01 Вам надо было обратиться к Игорю.
00:04:04 - К Игорю?
00:04:07 Я могу решить любую проблему.
00:04:14 Спасибо.
00:04:17 На палубе
00:04:22 Набирайте ваше сообщение.
00:04:24 Я сразу же его отправлю.
00:04:32 Какой чувственный почерк.
00:04:35 - Какие руки.
00:04:42 Оставьте здесь,
00:04:48 Уже давно
00:04:52 - Два месяца.
00:05:06 Это тоже есть в морском законе?
00:05:13 Если передумаете, я в восьмой
00:05:18 Сука.
00:06:37 - С тобой все хорошо?
00:06:43 - Ты больна?
00:06:55 - Выпей.
00:07:01 - Что тогда случилось?
00:07:06 - Прости, я тебя не слышу.
00:07:13 - Но тут нечему бояться.
00:07:21 Три женщины схватили меня.
00:07:25 - Нет.
00:07:31 - Здесь?
00:07:34 Я была в школе-интернате,
00:07:38 Я была девственницей.
00:07:44 Как-то вечером я с теми тремя
00:07:50 Они хихикали.
00:07:55 Одна держала руки,
00:08:02 Она поцеловала меня взасос.
00:08:10 Потом под трусиками
00:08:18 Мне это не нравилось!
00:08:27 Потом они стали
00:08:33 Я почувствовала
00:08:40 Я кончила.
00:08:45 И с этого момента, когда они ложились
00:11:53 - Чанг!
00:11:56 - Ничего страшного. Где месье Жан?
00:12:00 Спасибо.
00:13:19 Какие у тебя мягкие руки, Уонг.
00:13:25 О, да, месье Жан, я продолжу.
00:13:39 - Вам нравится, месье Жан?
00:13:45 Очень нравится.
00:13:51 Очень хорошо.
00:13:56 Мадам Жан!
00:14:12 Какие красивые у вас усы.
00:14:16 - Ты сама просила меня их отрастить.
00:14:21 - Они тебе очень идут.
00:14:32 Я думал ты приедешь
00:14:35 - Прошло почти два месяца.
00:14:40 Мне стало скучно.
00:14:44 - У тебя было много приключений?
00:14:48 Например?
00:14:51 Приключения молодой
00:14:55 Дикие?
00:14:58 Очень дикие.
00:15:06 Ты кончил?
00:15:08 Как только Уонг
00:15:13 - Я пойду наверх.
00:15:17 Уонг.
00:16:02 Привет. Очень опасно,
00:16:06 Да, я люблю мыться с опасностями.
00:16:09 - А что ты тут делаешь?
00:16:17 Извини, совсем забыл спросить,
00:16:21 - Нет, но эта девушка спасла мою жизнь.
00:16:25 - Это ваша жена!
00:16:27 - Очень приятно, мадам.
00:16:31 - Кристофер.
00:16:34 - Наполовину.
00:16:40 - Так его зовут Кристофер или Линдберг?
00:16:45 Летчик? Ясно.
00:16:48 Да. Это красивая история любви.
00:16:52 Как-нибудь в другой раз, хорошо?
00:16:59 - А что это за история с самолетом?
00:17:04 - Опиум?
00:17:07 Его не опасно тут держать?
00:17:10 Нет, конечно, не беспокойся.
00:17:13 - Он тут надолго?
00:17:18 Трахни меня.
00:17:42 Ты оделся,
00:17:45 Нет, у меня должна быть встреча,
00:18:02 Алло? Алло, мадмуазель.
00:18:07 У меня назначена встреча
00:18:11 Есть ли возможность
00:18:16 Потому что...
00:18:20 Потому что он уже
00:18:24 Ты с ума сошла! Алло? Нет, это помехи.
00:18:31 Его нет?
00:18:46 Что случилось?
00:18:48 Ты же не хочешь,
00:19:18 Теперь Гонконг
00:19:21 - Надеюсь, вам понравится статья.
00:19:25 Вы преувеличиваете.
00:19:27 А теперь мне придется
00:19:30 - До свидания, мадам.
00:19:36 Как я тут выгляжу?
00:19:39 Не плохо. Но не лучше
00:19:46 Думаешь, стоит?
00:19:49 Ладно, продолжим.
00:19:54 Достаточно красивая.
00:19:58 - И это ты ее...
00:20:04 Она начала с рассказа
00:20:11 - И это было в общей каюте?
00:20:14 - И никто вас не видел?
00:20:18 Мы уже тебя три дня ищем.
00:20:21 Ты знакома с моей женой
00:20:24 - Здравствуй.
00:20:26 Я тебя по-другому представляла.
00:20:29 - Хуже или лучше?
00:20:33 - Хочешь выпить?
00:20:37 Я хочу уточнить у тебя
00:20:40 Да, да, конечно.
00:20:42 - Завтра. Приходи с Эммануэль.
00:20:46 - Тогда до завтра.
00:20:50 - Кто это Питер?
00:20:56 - А Лаура... ты с ней трахался?
00:21:06 - Понравилось?
00:21:12 - В воде. В смысле в ванной?
00:21:17 В море.
00:21:20 - Как рыбы?
00:21:27 - Это сложно?
00:21:46 И вы оба вышли из воды?
00:21:51 Да.
00:22:04 Посмотри на меня.
00:22:18 Смотри.
00:22:24 Иди сюда.
00:22:30 Иди ко мне.
00:24:39 - Я люблю тебя.
00:25:06 Завтрак!
00:25:23 Нужно все съесть?
00:25:36 - А что это?
00:25:40 тосты с медом, фрукты.
00:25:43 Еда для очень занятого человека.
00:25:48 - Решила поиронизировать?
00:25:52 но мне кажется, что у тебя
00:26:00 когда у меня с тобой
00:26:05 Кстати, о русалке, ты не забыла,
00:26:09 - К Питеру?
00:26:17 - Лаура когда-нибудь тебе так делала?
00:26:23 - Я лучше останусь тут.
00:26:29 Питер работает в ЮНЕСКО.
00:26:34 Пожалуйста, пойдем со мной.
00:26:38 А оно не слишком вызывающее? А, я
00:26:43 Попроси Уонга съездить
00:26:49 Почему бы мне вместо Уонга
00:26:52 Почему бы и нет.
00:27:01 - Они очень красивые.
00:27:04 - Тебе действительно нравятся азиатки.
00:27:09 Я все о тебе знаю.
00:27:13 В местечке с плохой репутацией,
00:27:17 - Сад Джейд.
00:27:21 Я также знаю,
00:27:25 Нет, просто азиатки
00:27:28 Мой лучший друг все рассказывает своей
00:27:33 - Мы все рассказываем друг другу.
00:27:39 Мне все равно, что ты мужчина,
00:27:44 Ты очень сексуальный,
00:27:50 - Не смеши меня. Я, сексуальный?
00:27:53 У тебя милая улыбка, красивые
00:27:59 Как, впрочем, и шея,
00:28:03 - Эй, как вы думаете, я сексуальный?
00:28:41 Доброе утро.
00:28:47 А это для чего?
00:28:49 Это не для вас! Это подойдет
00:28:52 Но у меня есть кое-что для вас.
00:28:56 Это для таких красавиц,
00:29:00 - Это для волос?
00:29:02 Для волос на ее заднице.
00:29:04 Не лезь не в свое дело.
00:29:07 Нет. Очень хорошо.
00:29:11 Дайте мне вашу руку.
00:29:14 Какие красивые руки.
00:29:16 Что чувствуешь?
00:29:20 Пошли отсюда!
00:29:23 Зато тут есть волшебство.
00:29:26 - Нравится?
00:29:29 Хорошо, мы возьмем это.
00:29:37 Красавица. Давай для твоего
00:29:41 - Но я и так счастлива!
00:29:45 Это только для женщин.
00:29:48 - Пойдем со мной.
00:29:51 На второй этаж.
00:29:52 - Идем?
00:29:59 Пошли.
00:30:02 Идем!
00:30:08 - Мне страшно!
00:30:17 Мне нравится,
00:34:26 Красиво, правда?
00:34:29 Как в воде.
00:34:33 Как маленькие рыбки.
00:34:51 Жан рассказал мне.
00:34:53 - И что?
00:35:00 Жан тоже.
00:35:02 Я знаю.
00:35:09 У него также неплохой вкус.
00:35:12 - Ты красивая.
00:35:53 - Сволочь! Зачем ты ей рассказал?
00:35:57 - И она не ревнует?
00:36:01 - Было очень красиво!
00:36:04 Моя дочь обещала потанцевать
00:36:09 Это она вон там?
00:36:11 Да, это она, маленькая
00:36:15 - У вас красивый дом.
00:36:21 Спасибо.
00:36:23 Спасибо.
00:36:34 - Добрый вечер.
00:36:36 Я слышала,
00:36:39 Да. Мой отец в гневе.
00:36:44 Зачем выпендриваться
00:36:48 Ну, если бы я умела
00:36:51 Это очень легко. Для этого нужно
00:36:55 - Приходите в школу, если хотите.
00:37:00 - Вам понравилось представление?
00:37:05 Они совершили очень много ошибок.
00:37:15 - Вы остаетесь в нашем распоряжение.
00:37:28 - Доброе утро. Чем могу помочь?
00:37:33 - Что-то не так?
00:37:51 - Что хотел полицейский?
00:37:56 В последнее время
00:37:59 Правда? И как же?
00:38:01 Полицейский приходил
00:38:04 И что ты им сказал?
00:38:06 - Я поручился за тебя.
00:38:10 Ты же знаешь, я был бойскаутом.
00:38:17 - Нет, проблем нет.
00:38:20 - Какой я невнимательный. Извини.
00:38:26 Да ладно тебе.
00:38:30 - Хочешь пива?
00:38:34 Спасибо.
00:38:47 - Ты гладишь его, как женщину.
00:38:51 Тан Линг в саду Джейд сказала,
00:38:55 Кстати, учитывая то, что сегодня
00:38:59 Могу я остаться здесь еще на
00:39:05 Ну конечно!
00:39:07 - Эммануэль не будет против?
00:39:11 Ей понравилась иглотерапия.
00:39:15 - Конечно, раз ей понравилось.
00:39:19 То есть тебе все равно,
00:39:24 Эммануэль делает то, что хочет.
00:39:26 А если ты увидишь,
00:39:29 - Во-первых, на нее никто не " прыгает".
00:39:33 - Она сама делает свой выбор.
00:39:38 Послушай,
00:39:42 Она может делать
00:39:46 Вы оба очень странные.
00:39:51 Для тебя, да?
00:40:46 Простите, мадам, но нельзя
00:40:50 - Вам придется подождать снаружи.
00:41:09 Так, закончили.
00:45:01 Прости, что он не отпустил меня.
00:45:07 - Ты еще хочешь учиться здесь?
00:45:11 - А он тебе понравился.
00:45:15 - Он твой парень?
00:45:18 Всем девчонкам кроме меня
00:45:23 - А у тебя есть парень?
00:45:31 - Пойдем, попьем чай и поговорим о нем.
00:45:58 Представь, сколько усилий должен
00:46:02 Ухаживать, встречаться.
00:46:05 И все это для того,
00:46:10 Они только об этом и думают.
00:46:13 Но мы ведь тоже, да?
00:46:22 Мне всегда было интересно,
00:46:26 Это помогло мне в жизни.
00:46:30 А Жан был твоей первой любовью?
00:46:32 Да, первой.
00:46:36 Первым был один парень.
00:46:40 Его одежда была ему
00:46:48 Он был таким скромным.
00:46:54 - А ты долго с ним встречалась?
00:46:57 Я это сделала
00:47:00 А потом?
00:47:01 Затем я ждала шесть месяцев. Со вторым
00:47:18 - Пошли пешком домой.
00:47:39 Ваши отношения с Сэмом стоят
00:47:44 - Целуемся
00:47:48 Да.
00:47:50 А он хочет чего-то большего?
00:47:53 Нет.
00:47:56 Ты врешь. Нет никакого Сэма.
00:48:00 Нет.
00:48:03 Я глупая. Придумываю парней
00:48:10 - Тогда ты себя ласкаешь?
00:48:14 То есть, да, иногда.
00:48:44 - Мадам, вам звонит муж.
00:52:17 - Привет, красавица!
00:52:20 - Лаура с тобой?
00:52:27 - Ты ведь любишь Лауру, да?
00:52:32 Да так.
00:52:37 Но между вами
00:52:41 Ты играешь с любовью.
00:52:45 Если тот факт, что мы спим с тем, с кем
00:52:51 - Это ведь опасно?
00:52:58 Послушай, я не люблю Лауру.
00:53:03 А если ты когда-нибудь
00:53:05 Есть такой риск, но я люблю
00:53:10 - Она знает о Лауре!
00:53:15 - Только так можно жить вместе.
00:53:21 Никакой лжи, даже случайной.
00:53:26 У меня нет никаких претензий к Эммануэль.
00:53:32 Флиртуешь?
00:53:56 О, черт!
00:54:00 Это не может быть правдой.
00:54:03 - Что такое?
00:54:06 - Нет! Она певица?
00:54:12 Он будет тут через три дня.
00:54:14 Никогда не понимал почему
00:54:18 - Это так для тебя важно?
00:54:22 У меня только два дня,
00:54:28 - Куда ты собираешься на этот раз?
00:54:31 - Проблемы?
00:54:34 - А этот тайфун тебя не волнует?
00:54:38 Осмотра будет достаточно.
00:54:41 - Ладно, в другой раз.
00:54:46 - Эй! Не забудь про свой пропеллер.
00:54:51 Боже, тут еще жарче, чем на улице.
00:54:57 Да, невыносимая жара.
00:55:06 Я весь день проспал.
00:55:11 Давай сходим в баню?
00:55:14 Хорошая идея.
00:55:18 - Анна-Мария, ты идешь?
00:55:23 Пожалуйста, Анна-Мария.
00:55:29 Идешь или нет?
00:55:46 - Какую выбираешь?
00:55:50 Любую.
00:55:55 - Я себе выбрал.
00:55:59 Это ведь ее первый раз.
00:56:02 Ну? Какую?
00:56:06 Вон ту, думаю.
00:56:11 Конечно.
00:56:14 На самом деле,
00:56:17 Я не удивлен.
01:01:49 Понравилось?
01:01:53 Я рада, что ты со мной.
01:01:58 Что вы оба со мной.
01:02:07 Вот ты где.
01:02:11 - Сюрприз. Я еду с тобой.
01:02:14 Почему?
01:02:15 Потому что я должен работать.
01:02:18 - Я все равно еду с тобой.
01:02:23 - Ну, так что? Я еду.
01:02:27 - У меня тоже есть для тебя сюрприз.
01:02:32 Иди, упаковывай вещи,
01:02:35 Куда?
01:02:37 - В Бали.
01:02:43 - Ты рада?
01:02:49 Сумки собраны, мадам,
01:02:55 Я думаю, что закажу
01:03:00 Или с коричневыми.
01:03:05 Уонг, достань мой парик.
01:03:08 Теперь вы действительно
01:03:12 Думаешь?
01:03:14 Теперь мадам
01:03:18 Алло.
01:03:19 - Добрый вечер, мадам.
01:03:21 Мистер Кристофер дома?
01:03:24 Нет, сэр! Подождите, не вешайте трубку.
01:03:29 - Алло, я не знаю где он.
01:03:35 Пусть он свяжется с мистером Мингом.
01:03:39 Иначе, у него... В общем, попросите
01:03:51 Это важно. Ты уверена,
01:03:55 - Может быть, в саду Джейд.
01:03:59 Нет, мадам, не очень.
01:04:01 Слушай, ты сейчас пойдешь туда
01:04:06 Скажешь, что ему
01:04:10 О, нет мадам,
01:04:13 - Но почему?
01:04:40 - Можно мне подняться?
01:04:43 - Но у меня там друг!
01:04:48 Вам надо быть не одной,
01:04:52 Нет, спасибо, я разберусь сама.
01:04:57 - Я ищу парня.
01:05:03 Она моя сестра. Мне можно!
01:06:59 Кристофер!
01:07:01 Ты что тут делаешь?
01:07:04 - Звонил Минг.
01:07:09 Извините. Тебе нужно
01:07:13 Пошел в задницу этот Минг!
01:07:17 Что, черт возьми,
01:07:21 Или тебя таким делает это место?
01:07:26 Думаешь женщинам нельзя тут возбуждаться?
01:07:31 Понимаешь, проституткам платят,
01:07:35 Значит, они просто проститутки для тебя.
01:07:41 Ты думаешь, что презираешь их,
01:07:47 Она со мной. Хорошо?
01:07:50 - Что это такое?
01:07:57 Ты платишь за удовольствие
01:08:01 - Тебе не кажется, что это низко?
01:08:05 Пойдем домой.
01:08:11 А я остаюсь,
01:08:15 Я тоже.
01:08:19 Слишком поздно, Кристофер.
01:08:22 А любовью я занимаюсь лишь с теми,
01:08:36 Какая ты
01:08:41 - Что ты тут делаешь так поздно?
01:08:44 - Я ушла из дома.
01:08:49 Ты уезжаешь?
01:08:53 Передай мне эту рубашку.
01:09:00 Тебе повезло, что я уезжаю.
01:09:02 Я бы наслаждался любовью с тобой.
01:09:05 - Ты тоже?
01:09:15 Пожалуйста,
01:09:17 А Эммануэль за ее
01:09:21 - Что? Эммануэль читала тебе лекции?
01:09:24 Она настоящий философ.
01:09:28 Возьму в дорогу.
01:09:44 Так, так. Опять грустишь.
01:09:48 Кого боишься на этот раз?
01:09:53 Тебе 18. Ты красавица.
01:09:56 Среди всех
01:10:01 - Пока, девочка.
01:10:29 - Эммануэль
01:10:35 Я поссорилась с отцом
01:10:40 - Я не знала куда пойти.
01:10:47 - Ты всегда можешь на меня рассчитывать.
01:10:52 - Кристофер только что уехал.
01:10:59 Я несчастна.
01:11:07 Все будет хорошо.
01:11:11 И ты едешь с нами.
01:11:18 Послушай, Жана сегодня нет.
01:11:22 Ты не хочешь поспать со мной?
01:11:24 Нет, я лучше останусь здесь.
01:11:29 Я обещаю. Все будет хорошо.
01:11:49 Привет.
01:11:52 А почему в гостиной
01:11:55 Она поссорилась с отцом.
01:12:00 Как я устал!
01:12:07 Она поедет с нами в Бали.
01:12:14 - А ты выглядишь отдохнувшей.
01:12:22 Вчера я была в саду Джейд.
01:12:27 - Разве он не уехал?
01:12:31 Ты спала с ним?
01:12:35 Нет.
01:12:39 Тогда что ты делала?
01:12:44 Что я делала?
01:12:50 - Я переспала с тремя парнями.
01:12:54 - И как тебе? Понравилось?
01:12:58 А тебе заплатили?
01:13:03 Не поскупились.
01:13:07 Расскажи мне... Ну же.
01:20:02 Тот парень,
01:20:05 - Кто? Майкл?
01:20:09 - Он, похоже, ей нравится.
01:20:14 Совсем нет.
01:20:20 Что ты сказал?
01:20:21 Я говорю,
01:20:27 А как ты думаешь,
01:20:32 - Почему ты не отвечаешь.
01:20:37 - А что ты думаешь о ее глазах?
01:20:42 А как тебе ее нос, рот?
01:20:46 - Перестань, я так больше не могу!
01:20:50 Перестань, я так не могу!
01:20:54 - Ты уверен? Иди сюда.
01:21:02 Ах вы, маленькие шлюшки!
01:21:07 - Это правда, все, что ты сказал?
01:21:12 Ты страшная,
01:21:16 - Я тебя ненавижу.