Empire Strikes Back The

hu
00:00:18 Réges-régen egy messzi,
00:00:36 V. rész
00:00:44 Nehéz idõk járnak a lázadókra.
00:00:47 Bár a Halálcsillagot elpusztították,
00:00:50 a birodalmi csapatok kiûzték
00:00:54 s végigkergették õket a galaxison.
00:00:58 A Birodalmi Csillagflotta
00:01:01 a szabadságért küzdõk
00:01:05 új bázist hoztak létre
00:01:11 A gonosz Darth Vader,
00:01:14 hogy az ifjú Skywalkert meglelje,
00:01:16 távkutaszok ezreit indította
00:01:19 az ûr messzeségeibe...
00:03:23 Echo 3 Echo 7-nek.
00:03:25 Tiszta az adásom?
00:03:27 Tiszta. Mi van?
00:03:29 Befejeztem a körömet.
00:03:31 A mûszerfalamon több élet van,
00:03:34 Érzékelõk kihelyezve.
00:03:36 A közelben becsapódott egy meteorit.
00:03:39 Megnézem. Mindjárt ott leszek.
00:03:44 Nyughass!
00:03:45 Mi bajod? Érzel vaIamit?
00:04:27 Chewie!
00:04:36 Ne izgulj!
00:04:59 Solo!
00:05:00 Odakint semmi életjel.
00:05:04 - Skywalker parancsnok visszatért?
00:05:09 Annyi van belõlük, hogy bajos lesz
00:05:12 Indulnom kell, tábornok úr.
00:05:14 Sajnálom.
00:05:16 Vérdíj van a fejemen.
00:05:19 A vérdíj komoly dolog.
00:05:23 Ön jó harcos, Solo.
00:05:25 Köszönöm, tábornok úr.
00:05:34 Ideje indulnom, Fenség.
00:05:37 Veszem észre.
00:05:41 Azért ne bõgje el magát!
00:05:49 - Fenségességed?
00:05:52 Egy fejvadász a nyomomban van.
00:05:55 Szükségünk van magára!
00:05:57 "Szükségünk"?
00:05:59 És magának mire van szüksége?
00:06:02 Nem tudom, mirõl beszél.
00:06:04 - Nyilvánvalóan...
00:06:08 Hogy saját érdekében nem akarja
00:06:11 Mert segít nekünk, született vezetõ.
00:06:14 Tudja, hogy nem errõl van szó!
00:06:16 Mondja ki.
00:06:19 - Ugyan már.
00:06:21 Valóban? Akkor miért követ?
00:06:25 - Inkább csókolok meg egy wookie-t.
00:06:28 Pedig ráférne magára
00:06:31 Nem mondtam,
00:06:34 Csupán megjegyeztem,
00:06:37 Nem tudom, hogy fognak így
00:06:41 Kapcsolj ki!
00:06:43 Most miért szeded szét?
00:06:48 - Lenne szíves?
00:06:50 Leia hercegnõ keresi a hírközlõn.
00:06:52 Kikapcsoltam. Nem érdekel.
00:06:55 A hercegnõ Luke gazdámat keresi.
00:06:58 - Nem tudja, hol van.
00:07:00 - Senki sem tudja.
00:07:03 Fedélzeti tiszt!
00:07:05 Elnézést, uram!
00:07:07 Megérkezett Skywalker parancsnok?
00:07:08 Nem láttam.
00:07:11 Lehet? Nézzen utána!
00:07:16 - Megtudhatom, mi folyik itt?
00:07:19 Menjünk vissza a hercegnõhöz!
00:07:23 Szerintem Luke gazdánk
00:07:35 Skywalker nem jelentkezett be.
00:07:38 - Kétlem. A siklók menetkészek?
00:07:42 - Tauntaunokkal megyünk.
00:07:44 - A barátomnak is.
00:07:51 Megfagy a tauntaunja
00:07:54 Akkor a pokolban találkozunk!
00:10:08 Gyere R2!
00:10:10 Nem tehetünk többet.
00:10:12 Befagynak a forgóim.
00:10:15 Ne mondj ilyet!
00:10:19 Nem lesz semmi baja, meglátod.
00:10:21 Rövidre zárt az esze.
00:11:20 Valamennyi járõr visszatért,
00:11:24 Semmi hír Skywalkerrõl vagy Soloról.
00:11:27 R2-D2 nem vett semmiféle jelet.
00:11:31 De még nem kell feladnunk
00:11:34 Ma már nem tehetünk többet, felség.
00:11:36 Be kell zárnunk a védõkapukat.
00:11:40 - Kaput bezárni!
00:11:44 R2-D2 szerint a túlélési
00:11:59 Mindazonáltal, R2-D2 is tévedhet.
00:12:06 Némely esetben.
00:12:08 Jaj, Tervezõm!
00:12:12 Ne aggódj a gazdánkért!
00:12:15 Van esze...
00:12:33 Luke!
00:12:45 Ben?
00:12:46 Menj a Dagobah rendszerbe.
00:12:49 A Dagobah rendszerbe?
00:12:51 Yodától fogsz ott tanulni,
00:12:54 az én volt jedi-mesteremtõl.
00:13:16 Ne csináld ezt, Luke! Adj életjelt!
00:13:42 Nem sokon múlt...
00:13:50 Tarts ki!
00:13:53 Dagobah rendszer...
00:13:55 Ez büdös lesz...
00:14:00 de melegen tart,
00:14:10 Kívülrõl is büdösek,
00:14:12 no de belülrõl...
00:14:56 Echo bázis! Vettem valamit!
00:14:58 Nem kizárt, hogy élõlény.
00:15:05 Skywalker parancsnok, hall engem?
00:15:07 Itt Zsivány 2!
00:15:09 Itt Zsivány 2!
00:15:11 Solo kapitány! Hall engem?
00:15:20 Skywalker parancsnok!
00:15:23 Itt Zsivány 2!
00:15:25 Szép tõletek, hogy ideugrottatok!
00:15:29 Echo bázis! Itt Zsivány 2!
00:15:32 Megvannak.
00:16:04 Örvendek,
00:16:05 Örvendek,
00:16:07 - Kösz, 3PO.
00:16:10 Hogy vagy, öcskös?
00:16:13 Akár kezet foghatnál a jegesmedvével.
00:16:16 - Neked köszönhetem.
00:16:20 Sikerült még egy kicsit
00:16:24 Semmit közöm a dologhoz.
00:16:26 A tábornok szerint, veszélyes kirepülni,
00:16:31 Jó kifogás,
00:16:32 hogy ne hagyjon futni egy
00:16:36 Meghûlt a jóvágású agya.
00:16:43 Ne röhögj, molycsemege!
00:16:45 Láttál volna minket egyedül
00:16:48 Ott elárulta az igazi érzelmeit.
00:16:51 Maga beképzelt, hígagyú,
00:16:55 torzonborz yeti-pecér!
00:16:58 Ki torzonborz?!
00:17:03 Úgy látszik érzékeny
00:17:10 Nem ismeri a nõket.
00:17:19 Mindenki az irányítóközpontba!
00:17:24 Mindenki az irányítóközpontba!
00:17:27 Ne bízd el magad!
00:17:29 Elnézést...
00:17:33 Látogató érkezett.
00:17:36 Valami kelet felé tart a 12-es zónában.
00:17:39 - Fémbõl van.
00:17:41 - Az egyik siklónk?
00:17:44 Valami gyönge jelzést veszek.
00:17:51 Hatmillió közlési formában
00:17:54 Ez alkalmasint birodalmi kód.
00:18:03 Nem barátságos.
00:18:05 Zsivány 10 és 11 a 38-asra!
00:18:42 - Nem sok maradt belõle.
00:18:44 Valami droid lehetett.
00:18:46 - Valószínûleg önpusztítós.
00:18:50 Akkor a birodalom tudja,
00:18:53 Kezdjük meg az evakuációt!
00:19:38 - Admirális úr!
00:19:42 Azt hiszem, nyomon vagyunk.
00:19:44 Töredékes jelek a Hoth-rendszerbõl.
00:19:47 Többezer kutaszunk van kint.
00:19:52 - Életjeleket fogtunk.
00:19:56 A Hoth-rendszerben
00:19:59 - Találtak valamit?
00:20:03 Ez az! Ott vannak a lázadók.
00:20:07 Nagyúr! Sok a felderítetlen település.
00:20:10 - Csempészek lehetnek...
00:20:13 És Skywalker is ott van.
00:20:15 Indulás a Hoth-rendszerbe.
00:20:18 Veers tábornok, készüljenek!
00:20:21 Admirális.
00:20:29 A 7-es és 10-es csoport siklókkal jön.
00:20:31 Amint megrakták a transzportot,
00:20:38 Értettem!
00:20:40 Próbáld ki!
00:20:44 Kapcsold ki! Most!
00:20:48 Még nem tudjuk indítani a T 47-eseket.
00:20:52 Elõbb a kisebb modulok induljanak!
00:20:55 - Intézkedem.
00:21:01 Chewie, vigyázz magadra!
00:21:10 Szia, öcskös.
00:21:12 Nézd meg a másik oldalon!
00:21:15 Egy pillanat!
00:21:17 Jól vagy?
00:21:25 Vigyázz magadra!
00:21:28 Te is!
00:21:35 Csillagrombolók jönnek a hiperûrbõl.
00:21:40 Minden energiát a pajzsokra!
00:21:42 Tartanunk kell magunkat,
00:21:46 Támadásra felkészülni!
00:22:01 - Mi az?
00:22:04 A Hoth-rendszer 6. bolygóját
00:22:09 Elhárít minden bombázást.
00:22:11 A lázadók észrevettek.
00:22:14 Ozzel admirális
00:22:17 Rajtuk akart ütni.
00:22:19 Ostobaság volt.
00:22:21 Készüljenek felszíni támadásra!
00:22:25 Igenis, Nagyúr.
00:22:33 Nagyúr, a flotta felkészült a...
00:22:38 Ez volt az utolsó tévedése, admirális.
00:22:42 - Piett kapitány!
00:22:45 Készüljenek leszállásra
00:22:48 A flotta vigyázzon, hogy semmi se
00:22:51 Mostantól ön a parancsnok,
00:22:54 Köszönöm, Nagyúr.
00:22:57 Minden csapatszállító
00:23:00 A nehéz rakomány indul elõször.
00:23:03 Minden hajót két vadászrepülõ kísér.
00:23:05 Az energiapajzsot csak
00:23:11 Két vadászrepülõ egy csillagrombló ellen?
00:23:13 Az ionágyú távol tartja a hajóikat
00:23:18 Az energiapajzson kívül azonnal
00:23:22 Értette?
00:23:24 Sok szerencsét!
00:23:26 Mindenki vissza! Gyerünk!
00:23:44 A generátorokat
00:23:48 A pajzsot megnyitni!
00:23:55 Lázadó hajók közelednek, uram.
00:23:57 A mai elsõ fogásunk.
00:24:01 Ionágyút készenlétbe!
00:24:04 Tûz!
00:24:20 Az elsõ transzport elindult.
00:24:23 Az elsõ transzport elindult.
00:24:32 Jól van, uram?
00:24:34 Pompásan. Te?
00:24:35 Szembeszállnék az egész Birodalommal.
00:24:38 Ismerem ezt az érzést.
00:24:58 Echo 3-T-8!
00:25:01 Birodalmi lépegetõk
00:25:25 Echo 5-7! Jövünk.
00:25:32 Maradjatok együtt, fiúk!
00:25:34 Nincs bekapcsolva az irányítóm!
00:25:36 Nyugalom, Dak!
00:25:38 Delta támadó formáció!
00:25:43 Jövök!
00:25:49 Hobbie, megvagy?
00:26:12 Túl vastag a páncéljuk.
00:26:16 Használjatok szigonyágyút!
00:26:19 A lábukra célozzatok!
00:26:23 Figyelj, Dak!
00:26:24 Elromlott a célzóberendezés!
00:26:27 Vészirányítót használok!
00:26:29 Tarts ki, Dak!
00:26:32 Lõdd ki a vontatókábelt!
00:26:39 Dak!
00:27:03 Igen, Nagyúr.
00:27:06 Mindjárt felszámoljuk a pajzsot.
00:27:14 Zsivány 3!
00:27:15 Vételen.
00:27:16 Kidõlt a tüzérem. Neked kell lõnöd.
00:27:19 Fedezlek.
00:27:21 Készítsd a szigonyágyút!
00:27:25 Megyek, Zsivány 1!
00:27:29 Készülj, Zsivány 2!
00:27:32 Tûz!
00:27:35 Szép lövés.
00:27:43 Még egy kört!
00:27:50 Kábelt kiengedni!
00:27:52 Kábelt ki!
00:27:54 Kábel kiengedve!
00:28:12 - Sikerült!
00:28:15 Nem tudunk egyszerre
00:28:17 Kockázatos,
00:28:22 - Õrhajókat ki!
00:28:29 Ezt oda kapcsold, azt amoda! Érted?
00:28:33 R2-D2, vigyázz Luke gazdára!
00:28:38 És magadra is!
00:28:43 Jaj, Tervezõm!
00:29:08 Támadásra felkészülni!
00:29:10 Cél a fõgenerátor!
00:29:16 - Zsivány 2, nincs baj?
00:29:19 Szigonyágyút be!
00:29:23 - Jövök.
00:29:27 Hármas formáció!
00:29:29 Nyugalom...
00:29:30 Együtt, földközelben. Ez az.
00:29:38 Hobbie!
00:29:39 Eltaláltak!
00:30:22 - Jól van?
00:30:24 - Eltalálták a központot.
00:30:27 Ne izguljon, megyek.
00:30:31 Az utolsó transzporttal
00:30:34 Minden csapatot
00:30:39 Birodalmi csapatok a bázison!
00:30:42 Jöjjön már!
00:30:44 Adja ki az evakuációs parancsot!
00:30:48 Mindenki a hajókhoz!
00:30:50 Várjanak meg!
00:30:52 Visszavonulás!
00:30:54 Mentsétek magatok!
00:31:51 - Generátorok távolsága?
00:32:03 Tûzerõt a maximumra!
00:32:30 Transzport, induljanak!
00:32:37 Hova mennek? Jöjjenek vissza!
00:32:57 Várjanak meg!
00:33:00 Tipikus.
00:33:06 Futás, aranybogár, vagy itt maradsz!
00:33:09 Várjanak!
00:33:28 - Ez indít?
00:33:31 - Solo kapitány!
00:33:34 Uram, javasolhatom, hogy...
00:33:37 Ráér.
00:33:42 Sosem jutunk át a blokádon
00:33:45 Meg fog lepõdni.
00:33:56 Gyerünk már!
00:33:58 Nyomás! Reméljük, nem zárlatos.
00:34:02 Látja?
00:34:03 Egyszer még ráfázik.
00:34:08 Vágj bele!
00:34:26 R2-D2!
00:34:29 Készülj a felszállásra!
00:34:33 Sok szerencsét, Luke!
00:34:39 Ne izgulj, R2-D2! Megyünk.
00:34:53 Semmi baj. Csak irányt váltok.
00:34:59 Nem találkozunk a többiekkel.
00:35:06 Igen.
00:35:10 Igen, egy darabig magam vezetek.
00:35:29 - Láttam õket!
00:35:31 Két csillagromboló jön felénk.
00:35:33 - Szabad lenne...
00:35:38 Nézd meg a hárítópajzsot!
00:35:42 Kimanõverezzük õket.
00:35:48 Kitérõpályára!
00:36:01 - Fénysebességre felkészülni.
00:36:04 Közelednek.
00:36:06 Ezt nézze!
00:36:11 Mit nézzek?
00:36:14 No most bajban vagyunk.
00:36:15 Mint próbáltam említeni,
00:36:19 - Nem tudunk átkapcsolni.
00:36:26 Vízszintes gyorsítókat!
00:36:30 Energiaszabályozót!
00:36:34 Ez se jó. Hozd a hidrokulcsokat!
00:36:40 Fogalmam sincs,
00:36:50 Ez nem lézer volt.
00:36:52 Han, jöjjön fel!
00:36:55 Gyere, Chewie!
00:36:57 Aszteroidák!
00:37:02 - Állj 2-7-1-re!
00:37:06 Nem mehet bele
00:37:08 Csak egy õrült jönne ide utánunk.
00:37:13 Hõsködéssel nálam semmire nem megy.
00:37:15 A sikeres navigálás esélye egy
00:37:20 Hagyd a lóversenyt!
00:37:48 Meg akarta érni, hogy ráfázom.
00:37:51 Visszavonom!
00:37:53 - Elõbb-utóbb szétzúz itt valami.
00:37:57 - Szétzúz?
00:38:27 Ez öngyilkosság!
00:38:29 Az ott egész jól néz ki.
00:38:31 Mi néz ki egész jól?
00:38:33 Igen, az jó lesz.
00:38:36 Elnézést, hova megyünk?
00:38:48 Remélem, tudja, mit csinál.
00:38:50 Én is.
00:39:00 Ez az: A Dagobah.
00:39:04 Nem, nem gondolom meg magam.
00:39:08 Sem várost sem
00:39:10 De erõs életjelet észlelek.
00:39:13 Valami él ott lent.
00:39:17 Nem, nem veszélyes a droidokra.
00:39:27 Igen, tudom!
00:39:28 Minden érzékelõ bedöglött.
00:39:31 Nyugalom. Megkezdem a leszállást.
00:40:26 Maradj itt, amíg körülnézek.
00:40:33 R2-D2?
00:40:38 Hol vagy?
00:40:50 Légy óvatosabb!
00:40:55 R2-D2, arra!
00:41:55 Jól vagy? Gyere!
00:42:00 Szerencséd, hogy nem ízlettél neki.
00:42:03 Eltört valamid?
00:42:08 Rossz ötlet volt idejönni?
00:42:11 Kezdek egyetérteni.
00:42:13 Mit keresünk itt?
00:42:16 Olyan ez, mint valami rossz álom.
00:42:21 Nem is tudom...
00:42:23 Lehet, hogy csak megõrülök.
00:42:56 Admirális?
00:42:57 Láttuk az Ezeréves Sólymot.
00:42:59 Az aszteroidamezõbe menekült.
00:43:03 Nem érdekelnek az aszteroidák.
00:43:05 A hajót akarom, nem kifogásokat.
00:43:15 Kikapcsolok mindent,
00:43:18 Uram, ezek szerint engem is kikapcsol?
00:43:22 Nem. Derítsd ki,
00:43:33 Ez az aszteroida nem teljesen stabil.
00:43:37 Nem stabil?
00:43:39 Örülök, hogy ilyen jó megfigyelõ vagy.
00:43:41 Chewie, kapcsold a profot
00:43:44 Nem értem az embereket.
00:43:47 Én csupán a munkámat...
00:43:54 Eresszen el!
00:43:57 - Eresszen el!
00:43:59 Attól, hogy szorongat,
00:44:03 Sajnálom, szivi.
00:44:05 Többre most nincs idõ.
00:44:41 Kérsz egy kis energiát?
00:44:48 Lássuk csak.
00:44:49 Ezt ide... Ez az.
00:44:54 Már csak Yodát kell megtalálnom,
00:44:57 ha egyáltalán létezik.
00:45:05 Mit keresne itt egy jedimester?
00:45:09 Kísérteties hely.
00:45:14 Mégis valahogy ismerõs.
00:45:21 Úgy érzem, mintha...
00:45:24 Hogy érzed?
00:45:26 Mintha figyelnének.
00:45:28 Tedd a fegyvert el!
00:45:32 Töröm fejem, miért vagy itt?
00:45:36 - Keresek valakit.
00:45:39 Valakit már találtál. Mi?
00:45:43 Hát persze.
00:45:45 Segíteni tudok neked. Igen.
00:45:48 Kétlem.
00:45:51 Egy nagy harcost keresek.
00:45:54 Nagy harcost...
00:45:58 A harc naggyá nem tesz.
00:46:08 Tedd le!
00:46:10 Az a vacsorám!
00:46:15 Hogy nõttél ekkorára, effajta ételen?
00:46:18 Nem itt akartam leszállni.
00:46:20 De a hajóm beragadt a mocsárba.
00:46:23 Ó, beragadt hajó.
00:46:25 Mássz ki onnan!
00:46:29 Majdnem eltörted.
00:46:33 Hagyd abba!
00:46:44 Szétdobálsz mindent!
00:46:47 Add vissza!
00:46:49 Enyém! Vagy nem segítek.
00:46:52 Ne segíts! A lámpa nélkül
00:46:57 Sárfészek? Otthonom ez.
00:47:02 Hagyd, R2-D2!
00:47:06 - Enyém! Enyém!
00:47:13 Menj innen, vakarcs!
00:47:16 Nem. Itt maradok segíteni.
00:47:21 Nem barát, egy jedimester.
00:47:26 Jedimester? Yoda.
00:47:28 - Yoda az, kit keresel.
00:47:32 Hozzá elviszlek.
00:47:36 De most ennünk kell.
00:47:39 Jó étel. Gyere!
00:47:51 Gyere!
00:47:56 Vigyázz a táborra!
00:48:11 Pont ilyenkor nincs itt az R2-es!
00:48:13 Ez a hajó igen sajátos
00:48:18 Az az érzésem, hogy a negatív
00:48:22 Ki kell cserélni.
00:48:25 Persze, ki kell cserélni.
00:48:28 Tessék. És Chewie...
00:48:32 cseréld ki a negatív csatolást!
00:48:56 Csak segítek, Fenségesség.
00:48:59 Megkérhetem, hogy ne szólítson így?
00:49:01 Hogyne, Leia.
00:49:03 - Néha nem könnyû magával.
00:49:08 De lehetne kicsit kedvesebb.
00:49:10 Vallja be: Van, amikor kedvel.
00:49:15 Elõfordul. Néha.
00:49:17 Amikor éppen nem szélhámoskodik.
00:49:19 Szélhámoskodom?
00:49:25 Magától még ez is jól hangzik.
00:49:27 - Hagyja abba!
00:49:30 Hagyja abba! Piszkos a kezem.
00:49:32 Az enyém is. Mitõl fél?
00:49:34 - Ki fél?
00:49:37 Nem reszketek.
00:49:41 Azért tetszem magának,
00:49:43 Nincs elég szélhámos az életében.
00:49:46 A kedves férfiakat szeretem.
00:49:48 - Én az vagyok.
00:49:53 Uram!
00:49:54 Megjavítottam a szivárgásgátlót.
00:49:59 Köszönöm.
00:50:00 - Óriási.
00:50:09 Ott láttuk õket utoljára.
00:50:12 Bizonyára elpusztultak.
00:50:15 Nem, kapitány: Élnek.
00:50:18 Kutassák át az aszteroidamezõt,
00:50:27 - Vader nagyúr!
00:50:30 Jelentkeznie kell az Uralkodónál.
00:50:33 Ki a hajót az aszteroidamezõbõl!
00:50:37 Igenis, Nagyúr.
00:50:54 Mi a parancsa, Mesterem?
00:50:58 Roppant zavar támadt az Erõben.
00:51:03 Éreztem én is.
00:51:05 Új ellenségünk van:
00:51:08 A fiatal lázadó,
00:51:12 Kétségkívül...
00:51:15 Anakin Skywalker sarjadéka.
00:51:19 Lehetetlen!
00:51:21 Nézz magadba, Lord Vader,
00:51:25 és megbizonyosodsz.
00:51:28 Elpusztíthat minket.
00:51:31 Fiatal ahhoz.
00:51:33 És Obi-wan már nem segíthet neki.
00:51:35 Vele van az Erõ.
00:51:40 Skywalker fiából nem lehet jedi.
00:51:45 Ha meg tudnánk nyerni,
00:51:47 erõs szövetségesünk lenne.
00:51:51 Igaz.
00:51:53 Nagy elõnyünkre lenne.
00:51:57 Lehetséges?
00:52:00 Vagy átáll, Mesterem, vagy meghal.
00:52:19 Biztosan finom.
00:52:23 Türelem! A jedinek ennie is kell.
00:52:30 Egyél!
00:52:33 Forró.
00:52:42 Jó étel. Mi?
00:52:44 Milyen messze van Yoda?
00:52:47 Nem messze.
00:52:49 Türelem! Nemsokára vele leszel.
00:52:54 Gyökérleves. Én fõztem.
00:52:58 Miért kívánsz jedi lenni?
00:53:01 Apám miatt.
00:53:04 Apád... Nagyerejû jedi volt.
00:53:09 Nagyerejû jedi.
00:53:10 Honnan tudod?
00:53:14 Csak vesztegetjük az idõt!
00:53:19 Nem taníthatom.
00:53:21 Hiányzik belõle a türelem.
00:53:23 Majd tanul türelmet.
00:53:30 Sok benne a harag.
00:53:32 Mint az apjában.
00:53:34 Én talán más voltam,
00:53:41 - Felkészületlen.
00:53:47 Én felkészültem!
00:53:49 Ben, mondd meg neki!
00:53:52 Felkészültél? Tudod is te, mi az...
00:53:55 800 éve tanítom a jediket.
00:53:59 Magam döntöm el, kit tanítok.
00:54:05 A jedinek mélységes
00:54:09 Komoly gondolkodásra.
00:54:12 Ezt már régóta figyelem.
00:54:16 Mindig elkalandozott a tekintete:
00:54:19 A jövõbe, a láthatárra.
00:54:22 Sohasem arra gondolt, ahol volt.
00:54:27 Arra, amit csinált.
00:54:30 Kaland...
00:54:33 izgalom...
00:54:34 a jedi nem ezekre vágyik.
00:54:37 Vakmerõ vagy!
00:54:39 Én is az voltam, ha még emlékszel.
00:54:42 Túl öreg is.
00:54:46 Késõ tanítani.
00:54:48 Már sokat tanultam!
00:54:58 - Befejezi, amit elkezd?
00:55:02 Nem félek.
00:55:08 Majd fogsz.
00:55:11 Majd fogsz.
00:55:54 - Uram, szerintem...
00:55:57 Van kint valami.
00:55:59 - Hol?
00:56:03 Itt van!
00:56:04 - Kimegyek.
00:56:06 Most raktam össze ezt a kasztnit!
00:56:09 Én is megyek.
00:56:12 Jobb lesz,
00:56:13 ha én vigyázok a hajóra.
00:56:30 Különös a talaj.
00:56:34 Mintha nem is kövön járnék.
00:56:40 Borzasztó nyirkos itt.
00:56:43 Nem tudom...
00:56:50 Vigyázz!
00:56:52 Minden rendben.
00:56:54 Ahogy gondoltam: Egy mynock.
00:56:57 Chewie, nézd meg,
00:57:00 Nehogy szétrágják a kábeleket.
00:57:03 Menjen be! Eltakarítjuk õket.
00:57:14 Menj innen! Rusnya dög!
00:57:23 Várjunk csak!
00:57:46 - Gyerünk innen!
00:57:49 Nincs konferencia!
00:57:52 Én nem vagyok konferencia!
00:57:59 Az aszteroidamezõben nem tud
00:58:02 Üljön le! Indulunk.
00:58:09 - Nézze!
00:58:11 - Végünk van!
00:58:13 Ez nem barlang!
00:58:46 Futás!
00:58:47 Igen.
00:58:49 A jedi az Erõre épít.
00:58:52 De óvakodj a sötét oldaltól!
00:58:56 az Erõ sötét oldala.
00:58:58 Könnyû csapdájába esni.
00:59:02 Ha elindulsz a sötét úton,
00:59:04 uralni fogja a sorsodat örökre.
00:59:06 Elemészt, mint Obi-wan tanítványát.
00:59:10 Vadert...
00:59:12 - A sötét oldal erõsebb?
00:59:17 Rövidebb, könnyebb, csábítóbb.
00:59:19 Hogy lehet megkülönböztetni
00:59:21 Tudni fogod.
00:59:24 Mikor szellemed nyugodt,
00:59:29 A jedi az Erõt megismerésre
00:59:33 Sosem támadásra.
00:59:35 - De miért...
00:59:39 Ma már nem tanítalak többre.
00:59:42 Oszlasd el a kételyeidet!
01:00:06 Itt valami nincs rendjén.
01:00:11 Fázom.
01:00:13 - Halálosan.
01:00:16 a sötét Erõ uralja.
01:00:20 A gonosz territóriuma.
01:00:23 Be kell menned.
01:00:26 Mi van ott?
01:00:30 Csak amit magaddal viszel.
01:00:36 A fegyvereidre nem lesz szükséged.
01:03:12 Fejvadászok.
01:03:15 A lázadók úgysem menekülnek.
01:03:23 Sürgõs jelzést kaptunk
01:03:28 Jelentõs jutalmat kap,
01:03:30 aki megtalálja az Ezeréves Sólymot.
01:03:34 Nem érdekel, hogy csinálják,
01:03:37 de élve akarom õket.
01:03:39 Nem dezintegrálva.
01:03:41 Ahogy óhajtja.
01:03:45 Nagyúr, megvannak.
01:03:51 Végre kijutunk az aszteroidamezõbõl.
01:03:59 Jöhet a fénysebesség?
01:04:02 1, 2...
01:04:04 3!
01:04:12 Ez nem igazság!
01:04:16 Az áramkörök nem mûködnek.
01:04:18 - Nem tudunk felkapcsolni?
01:04:26 Levált a hátsó pajzs.
01:04:28 Ha találatot kapunk hátulról, végünk.
01:04:30 Fordulj!
01:04:32 - Minden energiát az elülsõ pajzsra.
01:04:35 Túlélési esély egy
01:04:38 Fogd be!
01:04:46 Támadóállásba fordulnak.
01:04:50 Pajzsokat fel!
01:04:58 Vigyázat! Lehet, hogy visszafordulnak.
01:05:00 Eltûnt a hajó a radarról.
01:05:03 Lehetetlen! Ilyen kis hajónak
01:05:06 - Nyomuk veszett.
01:05:13 Egy ûrkabint!
01:05:15 Vállalom a felelõsséget.
01:05:19 - Addig is, folytassák a keresést!
01:05:27 Használd az Erõt!
01:05:29 Igen.
01:05:35 Most a követ!
01:05:41 Érezd!
01:05:54 Összpontosíts!
01:06:10 Sosem húzzuk ki innen.
01:06:13 Biztos vagy benne?
01:06:18 Mindenben a lehetetlent látod.
01:06:22 Nem tanulsz tõlem semmit?
01:06:24 Mester! Más köveket mozgatni,
01:06:28 Nem. Nem más.
01:06:31 Csak te gondolod másnak.
01:06:33 El kell felejtened, amit tanultál.
01:06:37 - Rendben van. Megpróbálom.
01:06:41 Tedd!
01:06:42 Vagy ne tedd!
01:06:44 Nincs próba!
01:07:32 Nem megy. Túl nagy.
01:07:35 Nem a nagyság számít.
01:07:37 Nézz meg engem!
01:07:43 Rosszul teszed.
01:07:46 Mert velem van az Erõ.
01:07:48 Az Erõ pedig hatalmas.
01:07:52 Az életbõl árad.
01:07:54 Az növeli.
01:07:57 Energia.
01:07:58 Körülvesz és összeköt.
01:08:02 Fénylõ lények vagyunk.
01:08:07 Érezned kell az Erõt magad körül.
01:08:11 Itt. Közted és köztem...
01:08:14 A fában, a kõben...
01:08:16 Mindenütt!
01:08:18 Igen.
01:08:20 Még a föld és a hajó között is.
01:08:28 Lehetetlent akarsz.
01:10:13 Nem tudom elhinni.
01:10:17 Ezért vallasz kudarcot.
01:10:38 Megbocsátok, Needa kapitány.
01:10:50 Hajóink nem találtak semmit.
01:10:53 A Sólyom alighanem
01:10:57 Riadó!
01:10:58 Számítsák ki, hova mehettek!
01:11:03 - Igenis Nagyúr! Megtaláljuk õket.
01:11:07 admirális!
01:11:11 Általános riadó, az egész flottának!
01:11:28 Ez már túlzás, Solo kapitány úr.
01:11:32 Nem hallgatok!
01:11:35 Szétszóródik a flotta.
01:11:37 Leszállókarmokat kézivezérlésre!
01:11:42 Nem értem, mire jó ez.
01:11:44 A megadás ilyen helyzetben
01:11:47 Talán még meg is kegyelmeznek.
01:11:49 - Köszönöm.
01:11:52 Kidobják a hulladékot,
01:11:56 - Akkor ellibegünk.
01:11:59 És aztán?
01:12:00 Keresünk egy biztonságos kikötõt.
01:12:04 Van ötlete?
01:12:05 - Hol vagyunk?
01:12:08 Ott nem sok van.
01:12:10 Várjunk csak! Ez érdekes.
01:12:13 - Lando...
01:12:16 Lando egy ember. Lando Calrissian.
01:12:19 Kártyás, hazárdjátékos, szélhámos...
01:12:22 - Maga imádná.
01:12:24 A Bespin mesze van, de elérhetõ.
01:12:28 - Bányatelep?
01:12:32 Lando elcsalta valakitõl.
01:12:34 Régi ismerõsöm a pasit.
01:12:38 - Megbízható?
01:12:41 De nem rajong a Birodalomért.
01:12:45 Gyerünk, Chewie! Kapcsolj be!
01:12:54 Vannak jó pillanatai.
01:12:56 Nem sokszor, de vannak.
01:13:33 Gyûjtsd magadba az Erõt!
01:13:47 Jó.
01:13:48 Nyugodtan!
01:13:52 Az erõ sokmindent feltár.
01:13:54 Más helyeket.
01:13:58 Tovatûnt barátokat.
01:14:03 Han... Leia!
01:14:10 Önuralom!
01:14:12 Ezt kell megtanulnod.
01:14:17 Láttam egy várost a felhõkben.
01:14:22 Barátaid vannak ott.
01:14:25 - Szenvedtek.
01:14:29 A jövõt?
01:14:39 Meghalnak?
01:14:44 Nehéz megítélni.
01:14:46 A jövõ folytonos mozgásban van.
01:14:50 Oda kell mennem.
01:14:54 Döntened kell,
01:14:57 Ha odamész, megmentheted õket.
01:15:01 Miközben elpusztítod,
01:15:17 Nincs leszállási engedélyem.
01:15:20 Lando Calrissiant keresem.
01:15:24 Hadd magyarázzam el!
01:15:26 Ne térjen le a pályájáról!
01:15:28 - Hû de ingerlékenyek!
01:15:33 Az régen volt. Talán elfelejtette.
01:15:44 Leszállási engedély megadva!
01:15:48 Köszönöm.
01:15:50 Nem kell aggódni.
01:15:53 Ki aggódik?
01:16:41 Nem fogad senki.
01:16:44 Ez rossz jel.
01:16:46 - Mit várt, díszõrséget?
01:16:49 Nyugalom! Nem lesz semmi baj.
01:16:58 Látja? Itt a barátom.
01:17:04 Tartsd nyitva a szemed!
01:17:11 Te utolsó, aljas, szemét csaló!
01:17:15 Van pofád idejönni a történtek után?
01:17:29 Mi van vén kalóz?
01:17:32 - Azt hittem többé nem látlak.
01:17:35 Igen. Iszonyú barátságosnak.
01:17:38 Mit keresel itt?
01:17:40 Szerviz kéne.
01:17:42 - Mit tettél a hajómmal?
01:17:45 Elnyertem, annak rendje
01:17:49 Megvagy, Chewbacca?
01:17:51 Még mindig ezzel a pancserrel lógsz?
01:17:56 Nézzenek oda!
01:17:59 Lando Calrissian vagyok,
01:18:03 - És ön?
01:18:06 Üdvözlöm.
01:18:10 Hagyd már abba, te vén kujon!
01:18:13 Hello, uram! C-3PO vagyok,
01:18:16 Rendelkezésére--
01:18:19 - Mi baja a Sólyomnak?
01:18:22 Megjavíttatom.
01:18:24 Sokszor megmentette az életemet.
01:18:26 Ócskavas, de gyors.
01:18:30 Na és a gázkitermelés? Bejött?
01:18:32 Nem egészen. Ez egy kis telep.
01:18:36 Problémáim vannak a beszállítókkal.
01:18:39 Meg a munkaerõvel.
01:18:41 - Mi olyan vicces?
01:18:44 mint egy üzletember.
01:18:47 Ki gondolta volna?
01:18:49 Téged látva eszembe jut egy s más.
01:18:53 Tényleg felelõs ember vagyok.
01:18:56 Ez a siker ára.
01:19:02 Ismerõs arc!
01:19:04 Goromba fráter!
01:19:07 Mintha egy R2-es volna.
01:19:09 Ki az?
01:19:13 Mily érdekes!
01:19:14 Borzasztóan sajnálom.
01:19:18 Ne zavartassa magát!
01:19:37 Be kell fejezned a tanulmányaidat.
01:19:41 Segítenem kell a barátaimnak.
01:19:43 Nem mehetsz el!
01:19:46 - Han és Leia meghal!
01:19:51 Még Yoda sem látja a sorsukat.
01:19:54 Segíthetek nekik. Érzem az Erõt.
01:19:57 De nem vagy ura.
01:19:59 Veszélyes idõszakban vagy:
01:20:02 Megkísért majd az Erõ sötét oldala.
01:20:05 Igen. Hallgass Obi-wanra!
01:20:08 A barlang!
01:20:10 Emlékezz az ottani kudarcodra!
01:20:12 Azóta rengeteget tanultam.
01:20:14 Yoda mester, ígérem, visszajövök
01:20:19 Az Uralkodónak te kellesz.
01:20:21 Ezért kell a barátaidnak szenvedniük.
01:20:25 Ezért kell elmennem.
01:20:28 Nem akarlak elveszíteni, mint Vadert.
01:20:32 Nem fogsz.
01:20:35 Útjukat kell állni.
01:20:39 Csak egy felkészült jedi lovag,
01:20:42 gyõzheti le Vadert és az Uralkodót.
01:20:45 Ha abbahagyod a tanulást,
01:20:47 és a könnyû utat választod,
01:20:51 a gonosz eszközévé leszel.
01:20:54 - Türelem!
01:20:57 Ha tiszteled, amiért harcolnak,
01:21:01 Ha szembeszállsz Vaderrel,
01:21:04 Nem avatkozhatom bele.
01:21:08 Értem.
01:21:15 R2-D2, indítsd be a motort!
01:21:23 Ne engedj a gyûlöletnek!
01:21:25 Az a sötét oldalra vezet.
01:21:27 Vader erõs.
01:21:29 Ne feledd, amit tanultál!
01:21:32 Nem feledem.
01:21:34 Visszajövök, ígérem.
01:21:43 Megmondtam én: Vakmerõ.
01:21:46 Így még rosszabb a helyzet.
01:21:50 Õ az utolsó reményünk.
01:21:52 Nem. Van még valaki.
01:22:25 Mindjárt kész a hajó.
01:22:29 Minél gyorsabb, annál jobb.
01:22:31 C-3PO-nak nyoma veszett.
01:22:33 Nem tévedhetett el.
01:22:35 Nyugalom.
01:22:37 Szólok Landónak,
01:22:40 Nem bízom Landóban.
01:22:42 Én sem. De haver.
01:22:45 És úgyis mindjárt eltûnünk innen.
01:22:49 És akkor tõlem is eltûnsz, igaz?
01:23:25 Mi történt?
01:23:27 Hol?
01:23:30 A szemétben találtad?
01:23:32 Jól elintézték. Meg tudod javítani?
01:23:37 - Lando emberei megjavítják.
01:23:42 Zavarok?
01:23:44 Nem nagyon.
01:23:49 Maga lenyûgözõ.
01:23:51 Itt a helye a fellegek között.
01:23:54 Köszönöm.
01:23:56 Velem tartana egy üdítõre?
01:23:59 Persze a többiekkel együtt.
01:24:02 - Baj van a droiddal?
01:24:14 Kicsik vagyunk,
01:24:17 a Birodalom nem törõdik velünk.
01:24:20 - És a Bányák Szövetsége?
01:24:23 Nem vagyunk feltûnõek,
01:24:27 az ügyfeleink kerülik a feltûnést.
01:24:31 Nem féltek,
01:24:35 Ez a veszély mindig fennáll,
01:24:39 És éppen most kötöttem egy ügyletet,
01:24:41 ami a Birodalmat örökre távol tartja.
01:24:54 Megtisztelnének,
01:25:03 Nem volt választásom.
01:25:06 Sajnálom.
01:25:11 Én is.
01:25:27 C-3PO velük van.
01:25:29 Mindjárt ott vagyunk.
01:26:28 Borzasztóan sajnálom.
01:26:38 Rohamosztagosok?
01:26:42 Szólnom kell a többieknek. Lelõttek!
01:27:11 Vader nagyúr!
01:27:13 Amint megvan Skywalker,
01:27:17 Mit ér holtan?
01:27:19 Nem szenved tartós károsodást.
01:27:24 És Leia meg a wookie?
01:27:27 Soha többé nem mehetnek el innen.
01:27:30 Nem abban egyeztünk meg,
01:27:33 Talán méltánytalannak találja?
01:27:39 Nem.
01:27:40 Helyes. Kár lenne
01:27:46 Egyre jobban ráfizetek erre az üzletre.
01:27:50 Ez az, ne hagyd abba...
01:27:53 Valami nincs rendjén. Nem látok.
01:27:58 Így sokkal jobb.
01:28:01 Várj!
01:28:02 Mit tettél?
01:28:04 Hátrafelé nézek!
01:28:06 Ostoba bolhafészek!
01:28:08 Hogy tehetsz ilyen!
01:28:24 Nem érzem jól magam.
01:28:41 Mit mûveltek veled?
01:28:45 Még csak nem is kérdeztek semmit.
01:28:53 Lando!
01:28:57 - Takarodj innen!
01:28:59 Vader átadja nekem Leiát és Chewie-t.
01:29:02 Biztonságban lesznek.
01:29:04 - És Han?
01:29:06 - A halálunkat akarja.
01:29:12 - Neki állított csapdát.
01:29:15 Már útban van ide.
01:29:17 Valamennyiünket elintéztél!
01:29:19 Haver...
01:29:26 Megtettem amit tudtam.
01:29:28 De nekem is van elég bajom.
01:29:32 Aha. Igazi hõs vagy.
01:29:44 Micsoda diplomata!
01:30:00 Elég elavult berendezés,
01:30:02 de arra alkalmas,
01:30:07 Egy keresztszárnyú hajó közeledik.
01:30:10 Figyeljék Skywalkert,
01:30:15 A szénfagyasztó kamra nem erre való!
01:30:20 Annak nem örülne az Uralkodó.
01:30:23 Kipróbáljuk Solo kapitányon.
01:30:48 Szerelted volna vissza a lábamat!
01:30:53 Így felelõs vagy értem,
01:31:10 Mi folyik, haver?
01:31:13 Beraknak a szénfagyasztóba.
01:31:15 Ha nem éli túl,
01:31:19 A Birodalom kárpótolni fog. Vigyék!
01:31:27 Állj, Chewie!
01:31:29 Hallod? Állj!
01:31:30 Nem akarok meghalni!
01:31:32 Figyelj rám!
01:31:34 Ezzel nem segítesz rajtam!
01:31:37 Szükség van rád!
01:31:41 A hercegnõ...
01:31:43 Neked kell vigyáznod rá!
01:31:46 Hallod?
01:32:02 - Szeretlek.
01:32:33 Mi történik?
01:33:32 Á, szénbe vonták.
01:33:35 Kétségkívül jól fogja védeni.
01:33:36 Már ha túléli.
01:33:38 Túlélte, Calrissian?
01:33:41 Igen. Életben van.
01:33:44 Hibernálva.
01:33:46 Viheti, fejvadász!
01:33:49 Készítsék elõ, Skywalkerhez!
01:33:53 Skywalker most szállt le.
01:33:55 Gondoskodjék róla,
01:34:03 Calrissian.
01:34:05 Vigye a hercegnõt
01:34:07 Azt mondta, itt maradnak.
01:34:09 Meggondoltam magam.
01:34:11 Örüljön, hogy csak ebben!
01:35:47 Luke, csapda!
01:35:51 Csapda!
01:36:37 Az Erõ veled van, ifjú Skywalker.
01:36:41 De még nem vagy jedi.
01:37:43 Jól munka volt.
01:37:46 Vidd az õrtoronyba
01:37:49 Gyerünk.
01:37:55 - Mit csinál?
01:37:58 Én végig tudtam!
01:38:00 A történtek után
01:38:03 - Nem volt választásom.
01:38:07 Mi megértjük, ugye Chewie:
01:38:10 Segíteni próbálok!
01:38:11 Nem kérünk belõle!
01:38:19 Mit?
01:38:20 - Azt mondja, Han?
01:38:25 A keleti kilövõben.
01:38:33 Módfelett sajnálom.
01:38:35 De mit várhat egy wookie-tól.
01:38:37 Tegyék Solo kapitányt a raktérbe!
01:38:55 R2-D2, merre jártál?
01:38:57 Fordulj meg subaszõnyeg!
01:39:00 Megmentjük Hant! Siess!
01:39:05 Te legalább egyben vagy.
01:39:08 Nézd, én hogy jártam!
01:39:21 Chewie, mögötted!
01:39:36 Sokat tanultál, fiú.
01:39:39 Tartogatok még meglepetéseket.
01:39:52 A sorsod az én kezemben van.
01:39:55 Obi-wan tudta, hogy így lesz.
01:40:06 Túlontúl könnyû.
01:40:12 Nem vagy oly erõs,
01:40:17 Ügyes.
01:40:21 Roppant ügyes.
01:40:30 Obi-wan megtanított
01:40:36 Most engedd szabadjára a dühödet!
01:40:39 Csak a gyûlöleted
01:42:47 Megváltoztatták a kódot.
01:42:49 R2-D2, kapcsold ki
01:42:53 Siess!
01:42:58 Figyelem! Itt Lando Calrissian.
01:43:00 A Birodalom átvette a hatalmat.
01:43:02 Mindenki hagyja el a várost!
01:43:11 Erre!
01:43:13 Én csak tolmács vagyok.
01:43:15 hogy megkülönböztessem
01:43:39 Ne törõdj a hiperhajtómûvel!
01:43:46 Nyisd ki, te tuskó!
01:43:57 Egy percig sem
01:44:23 Vigyázz! Hajolj le te érzéketlen...
01:44:32 Menjen már!
01:44:40 Azt hittem,
01:44:43 Persze, hogy néztem ki jobban is.
01:45:36 Legyõztelek. Hasztalan ellenállnod.
01:45:40 Ne akard úgy végezni, mint Obi-wan!
01:45:58 Nem menekülsz.
01:46:01 Ne akarj elpusztulni!
01:46:06 Magad sem tudod, milyen fontos vagy.
01:46:09 Még nem fedezted fel az igazi erõdet.
01:46:12 Csatlakozz hozzám,
01:46:14 én befejezem képzésedet.
01:46:16 Mi ketten együtt
01:46:21 és rendet teremtünk a galaxisban.
01:46:24 Sosem állok melléd!
01:46:26 Ha ismernéd a sötét oldal erejét...
01:46:30 Obi-wan nem mondta el,
01:46:35 Dehogynem!
01:46:38 Azt mondta, te ölted meg!
01:46:40 Nem.
01:46:42 Én vagyok az apád.
01:46:52 Hazudsz!
01:46:55 Lehetetlen!
01:46:56 Nézz magadba! Tudod, hogy igaz.
01:47:08 Elpusztíthatod az Uralkodót.
01:47:12 Erre rendeltettél.
01:47:15 Tarts velem,
01:47:17 s mi ketten uralhatjuk a galaxist,
01:47:31 Jöjj velem!
01:47:34 Ez az egyetlen út.
01:48:41 Ben, kérlek!
01:49:10 Hallasz? Leia!
01:49:18 Vissza kell mennünk.
01:49:20 - Tudom hol van Luke.
01:49:23 - Fordulj vissza!
01:49:26 Jó, jó!
01:49:35 Készítsék elõ a csillagrombolómat!
01:49:49 Ott van valaki!
01:49:53 Lassíts! Vidd alá a hajót!
01:49:57 Lando, a felsõ zsilipet!
01:50:13 Óvatosan, Chewie!
01:50:36 - Lando?
01:50:58 Gyerünk, Chewie!
01:51:33 Mindjárt jövök.
01:51:41 Csillagromboló!
01:51:47 Készülj a fénysebességre!
01:51:50 Ti javítottátok a hiperhajtómûvet,
01:51:54 Vágj bele!
01:52:05 Azt mondták, rendben van!
01:52:08 Bíztam bennük!
01:52:10 Nem tehetek róla!
01:52:17 Mindjárt a vonónyalábba érnek.
01:52:20 Kikapcsolták az emberei a
01:52:24 Igenis, Nagyúr.
01:52:25 Készüljön a rohamosztag
01:52:29 Igen, Nagyúr. Hadnagy!
01:52:34 Lármás vadállat! Miért nem
01:52:37 Honnan tudod,
01:52:44 A központi számítógép mondta?
01:52:47 Hogy bízhatsz
01:52:50 Vigyázz, mit csinálsz!
01:53:05 Apám!
01:53:08 Fiam, jöjj velem!
01:53:13 Ben...
01:53:15 Miért nem mondtad?
01:53:34 Vader.
01:53:41 Luke, ez a végzeted.
01:53:52 Miért nem mondtad?
01:54:00 Figyelem! Vonónyalábot elõkészíteni!
01:54:07 Gyere vissza! Nem vagyok kész!
01:54:10 Úhysem értesz a hajtómûhöz.
01:54:14 Itt állok darabokban, rajtad
01:54:21 Sikerült!
01:55:18 - Készen állunk a felszállásra.
01:55:21 Indulunk Jabba és
01:55:25 Találkozunk a Tatooine-on.
01:55:28 Megtaláljuk Hant, ígérem hercegnõ.
01:55:31 Chewie, várom a jelzést!
01:55:34 Vigyázzatok magatokra!
01:55:35 Az Erõ legyen veletek!