Enbamingu
|
00:00:19 |
Mumyalama... |
00:00:22 |
Antik Mısır'da, |
00:00:24 |
çürümeyi önlemek ve |
00:00:27 |
...ilelebet mumyalanmış kalsın diye, |
00:00:32 |
Mumyalamanın kökeni, |
00:00:33 |
belesan yağı ile bu yağın |
00:00:37 |
Amerikan İç Savaşı esnasında, |
00:00:43 |
...intikal ettirilirken, mumyalama |
00:00:51 |
Neticesinde, mumyalama |
00:00:56 |
Mumyalama, erkeklerin gücünü |
00:00:58 |
...sonraki nesillere aktarma |
00:01:02 |
Zamanımızda, Kuzey Amerika'da |
00:01:07 |
teknolojik gelişmeler sayesinde, |
00:01:10 |
...bedeni orijinal durumunda |
00:01:12 |
Aslında; mumyalama, kişinin ailenin |
00:01:17 |
...ve sevdiklerine son |
00:01:22 |
Mumyalama, ölümün saygınlığını |
00:01:28 |
Bu usulleri uygulayanlara ise, |
00:01:33 |
Reiko Takashima |
00:01:38 |
Yutaka Matsushige |
00:01:43 |
Hitomi Miwa |
00:01:48 |
Kojiro Hongo |
00:01:53 |
Toshio Shiba |
00:02:02 |
T A H N İ T |
00:02:11 |
Çeviri: Smoyl |
00:02:55 |
Alo? |
00:02:56 |
Günaydın. |
00:02:58 |
Ee, ne istiyorsun? |
00:03:00 |
Tam sana göre |
00:03:02 |
Hep olay mahallini |
00:03:04 |
İLAN-I AŞK |
00:03:52 |
Şu üniformalı olan var ya, tek hobisi |
00:03:55 |
Amirlerimiz, her seferinde örtbas |
00:03:58 |
Böyle aptalca |
00:04:01 |
Olay mahallini görmek istiyorsan, |
00:04:13 |
Genç biriydi, |
00:04:16 |
Nereden biliyorsun? |
00:04:18 |
Ölümün kokusunu |
00:04:24 |
Yoshiki Shindo, 17 yaşında. |
00:04:29 |
Bu vakada, hiç |
00:04:30 |
Nereden biliyorsun? |
00:04:35 |
Kokusunu alıyorum. |
00:04:37 |
Dedektif Hiraoka'ya can sıkıcı |
00:04:41 |
Annesi çıldırmış, oğlunun |
00:04:45 |
Oğlunu halihazır durumunda ve |
00:04:50 |
Ee, bu konuda ne yapacaksın |
00:04:52 |
Topu topu 50 gün. |
00:04:53 |
Nasıl yani? |
00:04:55 |
Bir beden sadece ölümü takip eden |
00:04:59 |
İlelebet saklanamaz... |
00:05:09 |
Aile zengin mi? |
00:05:12 |
Hideto Shindo. |
00:05:20 |
Otopsiyi bitirdiğinde |
00:05:22 |
Öğle yemeğine kadar |
00:07:04 |
Bay Kurume, TD-2 mumyalama |
00:07:07 |
Kıyafetlerini bir yerde |
00:07:21 |
Artık ona benzemiyor. |
00:07:23 |
Yakışıklı bir delikanlıymış. |
00:07:27 |
"Halihazır durumunu |
00:07:30 |
Sanırım, sana söylemiştim: |
00:07:31 |
Bir beden ölümden ancak elli |
00:07:38 |
Ne dilediğine |
00:07:40 |
Değil mi, Sayın Dedektif? |
00:08:10 |
Bu dikişlerin |
00:08:15 |
Uyuşturucu müptelalığı |
00:08:18 |
Öyle bir tespit |
00:08:20 |
Pekala, başlayalım. |
00:11:36 |
N'oldu? |
00:11:49 |
İğneymiş... |
00:12:06 |
Daitoku Tapınağı |
00:12:48 |
Miyako Murakami, |
00:12:53 |
Yoshiki Shindo'nun bedenine |
00:13:00 |
...derhal durdurmanı |
00:13:07 |
Kimsin sen? |
00:13:11 |
Daitoku Tapınağı |
00:13:17 |
Şeytani işlemlerden |
00:13:19 |
Mumyalamanın uygulanması |
00:13:22 |
Ben aynı zamanda, vefat etmiş |
00:13:25 |
Size Hideto Shindo'nun |
00:13:29 |
Ne yapmamı istiyorsun? |
00:13:34 |
Her şey fanidir. |
00:13:38 |
İlelebet yaşayacak |
00:13:43 |
İnsanoğlunun kaderi |
00:13:48 |
Yapmakta olduğun şey, |
00:13:51 |
bu yüzden şeytani |
00:13:55 |
Mumyalamayı derhal |
00:14:04 |
Sen neden bahsediyorsun? |
00:14:08 |
Aslında mumyalama, ailelerin kaybettikleri |
00:14:17 |
Böyle bir şeye şeytani |
00:14:25 |
Yüzünde bir saplantı seziyorum, |
00:14:30 |
Mumyalama ile teselliye |
00:14:33 |
Asıl yardıma |
00:14:45 |
Ölüm korkusuna kapılmışsın! |
00:16:45 |
Bedenindeymiş... |
00:16:47 |
Acaba, içine nasıl |
00:16:50 |
Nasıl ya da ne zaman olduğunu |
00:16:53 |
Her neyse, biraz da olsa cinayet |
00:16:57 |
Aferin sana. |
00:16:58 |
Seninle daha çok zaman geçirmek için |
00:17:05 |
Neyse, Daitoku Başrahibi |
00:17:10 |
sanki büyük bir örgütün |
00:17:14 |
Bir sürü müridi var. |
00:17:16 |
Ancak, Jion hâlâ toplumdaki siyasi |
00:17:18 |
...hedefleyen, sahtekar |
00:17:20 |
Ama, beni ölüm korkusu sardı... |
00:17:24 |
Adam ne konuştuğunun |
00:17:26 |
Mumyalayıcısın, ne de olsa
|
00:17:36 |
Kız ölmeye uğraşıyordu, |
00:17:40 |
Rita'yı mı kastediyorsun? |
00:17:57 |
Hey, sence mumyalama |
00:18:03 |
En azından ben |
00:18:14 |
Bu ne zaman oldu? |
00:18:16 |
Hatırlamıyorum. |
00:19:16 |
Tamam. |
00:19:28 |
Hayır! |
00:19:32 |
Hayır! |
00:19:39 |
Çıngar çıkarmayı kes! |
00:19:40 |
Kendini gülünç duruma |
00:19:43 |
Olanlar için |
00:19:47 |
Yetkili bir kişiyle |
00:19:48 |
Lütfen anlayın, |
00:19:51 |
kaçınılmaz |
00:19:52 |
Yetkili kişi benim. |
00:19:57 |
Öyleyse haberiniz olsun. |
00:19:58 |
Lütfen, oğlumu |
00:20:01 |
Bu şekilde uygun bir |
00:20:04 |
Milliyetçi Parti'de milletvekiliyim. |
00:20:06 |
Cenazeye sabık Başbakanımız da dahil, |
00:20:10 |
Naaşını kafasız gösterirsek |
00:20:14 |
Aman Tanrım! |
00:20:16 |
Demek ünün, öz oğlunun |
00:20:18 |
Bay Hiraoka... lütfen. |
00:20:20 |
Sen kendini |
00:20:23 |
Senin gibilerin |
00:20:25 |
Neler oluyor sana? |
00:20:30 |
Merhaba, burası |
00:20:33 |
Miyako Murakami. Günahının |
00:20:40 |
Demek, bütün bunları |
00:20:43 |
Sersem kadın. |
00:20:49 |
Bay Shindo. |
00:20:52 |
Tanrım, Jion! |
00:20:54 |
Başrahip Jion. Beni |
00:20:58 |
Çok teşekkür ederim. |
00:21:00 |
Evet. Aynen dediğiniz |
00:21:04 |
Evet. |
00:21:06 |
Şey... Evet. |
00:21:07 |
Çok teşekkür ederim. |
00:21:09 |
Evet. |
00:21:12 |
Bay Kurume, |
00:21:15 |
Sorun değil. |
00:21:19 |
Çok özür dilerim. |
00:21:24 |
Kimyasal silahlar |
00:21:29 |
Yanımda olsan, |
00:21:35 |
Bir kadeh ister misin? |
00:21:58 |
Ekip evlerine gidiyor. |
00:22:02 |
Sen de alır mıydın? |
00:22:05 |
Özür dilerim. |
00:22:06 |
Anlıyorum, demek |
00:22:09 |
Her neyse Sayın Dedektif, |
00:22:15 |
Bu organizasyonla |
00:22:20 |
Genelde bu şekilde |
00:22:22 |
Hangi örgüt? |
00:22:24 |
"Ölü Tacirleri" |
00:22:27 |
Hastanelerden ya da, cenaze |
00:22:29 |
...gözler gibi organları alıp, |
00:22:33 |
Ama Sayın Dedektif, |
00:22:37 |
Biliyorum. Sadece kafasını |
00:22:41 |
Bunun arkasında, bir tür |
00:22:43 |
Görünen o ki, birisi |
00:22:45 |
...başka bir amaçla |
00:22:48 |
Yani, birinin Yoshiki'nin kafasının çalınması |
00:22:52 |
Evet, sanırım. |
00:22:54 |
Shindo ailesini taciz etmek ya da aileden |
00:22:57 |
Aynı "Abe Sada" vakası gibi. |
00:23:02 |
Japonya'da bu tür vakaların |
00:23:07 |
İyi ama, Yoshiki Shindo |
00:23:16 |
Alo? |
00:23:17 |
Liseli öğrencilerin nelerle uğraştıklarını |
00:23:20 |
Anladım, kızlar arasında |
00:23:24 |
Anladım. |
00:23:28 |
Örgütün gizli karargâhını |
00:23:30 |
Güçlü bir politikacı baskı yaparsa, |
00:23:32 |
...kıçlarını kaldırırlar. |
00:23:34 |
Biraz alabilir miyim? |
00:23:41 |
Orada asla bulamazlar. |
00:23:59 |
Organ ticareti örgütünden |
00:24:03 |
Bunu nereden buldun? |
00:24:04 |
Davet edildim. |
00:24:10 |
Ancak, tekliflerini kabul etmedim. |
00:24:15 |
O şeye ne deniyordu? Hani şu |
00:24:18 |
E-posta adresini mi |
00:24:22 |
Organ karaborsasında, |
00:24:25 |
bu yüzden, normal olarak |
00:24:28 |
Ama neden? |
00:24:30 |
Bir adam var. |
00:24:32 |
Her şeyi altına çevirebilen |
00:24:37 |
Kimmiş o? |
00:24:38 |
Doktor Fuji. |
00:24:41 |
Saygın bir cerrahtı, |
00:24:45 |
ancak, yasadışı organ nakli |
00:24:54 |
Sonrasında, Amerika'da, |
00:24:59 |
...ve Vietnam Savaşında bu tekniği |
00:25:06 |
Ancak, yine yasadışı bir mumyalama vakasına |
00:25:12 |
O zamandan beri, organ |
00:25:16 |
Organ karaborsasına mı? |
00:25:18 |
Tekniği çok iyi. |
00:25:26 |
Eserini "olağanüstü" |
00:25:29 |
Ancak, mumyalamada başkalarının |
00:25:36 |
Bu mumyalamanın |
00:25:38 |
Öyle, adam pisliğin teki. |
00:25:44 |
Demek bu adam |
00:25:50 |
Annenin naaşını... |
00:26:01 |
Annenin kusursuz mumyalanmış |
00:27:42 |
İçeri girelim mi? |
00:28:49 |
Kafa nerede? |
00:28:58 |
Konu: Bir şey arıyorum, ama... |
00:28:59 |
Bir mesaj gönderiyorum, |
00:29:00 |
zira Bay Kurume bana sorumun |
00:29:02 |
Başıma tuhaf bir şey geldi. İçimde |
00:29:04 |
Seninle hemen görüşmek istiyorum. |
00:29:06 |
Mümkün olan en kısa zamanda |
00:29:08 |
Gönderiliyor |
00:30:10 |
Bu da ne yahu? |
00:30:28 |
Benim, Hiraoka. |
00:30:30 |
Bir sürü kafa var, ancak |
00:30:34 |
Her neyse, yarın sabah |
00:31:53 |
Söylediğimiz şey değil bu. |
00:31:58 |
Aklından neler |
00:32:01 |
Doktordan zılgıtı |
00:35:31 |
Çağır dışarıdaki herifi. |
00:35:50 |
Duymuyor musun beni? |
00:37:42 |
Ee, ne istiyorsun? |
00:37:46 |
Kafa arıyorum. |
00:37:50 |
Bu kafayı istiyorsan, |
00:37:53 |
Hayır, belli bir kişinin kafası olmalı. |
00:37:59 |
Hangisi olduğundan emin değilim. |
00:38:05 |
Kafasız bir ceset vardı, |
00:38:08 |
- Varsa bile, ben görmedim. |
00:38:13 |
Neyse, çocuk hâlâ |
00:38:15 |
Üzerinde tecrübe edilen yeni |
00:38:21 |
Bir anlamda canlı olsa da, hayati organları |
00:38:32 |
Ölümün kokusu böyle işte. |
00:38:37 |
Demek sen de |
00:38:39 |
Beni kendinle aynı |
00:38:41 |
Her halükârda, ben zaten |
00:38:44 |
Ölü Taciri'sin sen. |
00:38:48 |
Ölü taciri... |
00:38:59 |
Dahice. |
00:39:55 |
Kafalar para etmez. |
00:40:22 |
Ancak, bugün |
00:40:27 |
Bak şimdi oldu. |
00:40:30 |
Yerimde olsan |
00:40:36 |
Sanırım... |
00:40:37 |
...onu öldüren kadındı. |
00:40:39 |
Ama delikanlı |
00:40:42 |
Vakayı detaylıca araştırmayan |
00:40:47 |
Ne demek istiyorsun? |
00:40:50 |
Sol kulağının ve gözkapağının |
00:40:59 |
İğne deliği. |
00:41:07 |
Yüksek basınç nedeniyle |
00:41:09 |
atardamardan kan fışkırır. |
00:41:11 |
Ancak, iğne kazara |
00:41:14 |
...mumyalama işlemi esnasında |
00:41:16 |
...sonra da göze takılmış, |
00:41:21 |
Profesyonel kişiler böyle |
00:41:25 |
Onu öldüren ya bir kadın |
00:41:31 |
Bay Kurume de |
00:41:35 |
Kurume mi? |
00:41:41 |
Sana sormam gereken |
00:41:44 |
Yirmi yıl önce, Amerika'da |
00:41:47 |
...Haruko Murakami adlı |
00:41:57 |
O kadar uzun zaman önce olan |
00:41:59 |
Lütfen hatırlamaya çalış. |
00:42:06 |
Öğrenmenin |
00:42:08 |
Geçmişe |
00:42:11 |
Abes... |
00:42:17 |
...aynı bu deri gibi. |
00:42:25 |
İşine geri dön ve |
00:42:43 |
Ne istiyorsun? |
00:42:44 |
Özel bir şey değil. |
00:42:50 |
Bay Kurume! |
00:42:53 |
Sayın Dedektif |
00:42:58 |
Her neyse, |
00:43:00 |
Çok yoğunum. |
00:43:04 |
Böyle soğuk davranma. |
00:43:17 |
Otopsi neticesinde, |
00:43:20 |
...Yoshiki Shindo'nunkiyle birlikte |
00:43:22 |
Demek ki, Yoshiki'nin |
00:43:25 |
O kız, değil mi? |
00:43:29 |
Bilmiyorum. |
00:43:30 |
Peki ya iğne? |
00:43:34 |
Kafa olmaksızın |
00:43:46 |
Bayan Miyako, Bay Hiraoka, başım |
00:43:51 |
Nedir sorun? |
00:43:52 |
İş yeri açma ruhsatımız, çalıntı kafa |
00:43:55 |
Söylesenize. Sadece bir |
00:43:59 |
- Bu işin ardında Başrahip Jion var. |
00:44:03 |
Umurunda değil, değil mi? |
00:44:07 |
Miyako, kamu sağlığı merkezini |
00:44:13 |
Müsadenle |
00:44:18 |
Dr. Fuji, INTERPOL tarafından |
00:44:23 |
Eğer onunla |
00:44:24 |
işyeri açma ruhsatından |
00:44:26 |
Fuji, Yoshiki'nin kafasını kesinlikle |
00:44:33 |
Ancak, muayene eden doktora göre, |
00:44:36 |
Boynundan bedenine |
00:44:40 |
Ölüm sebebi |
00:44:41 |
ancak Yoshiki'nin bedeni |
00:44:46 |
Felç mi? |
00:44:48 |
Eğer, kulağın hemen altını |
00:44:51 |
kasdokusunu geçici olarak |
00:44:57 |
Anlıyorum. İşte bu yüzden |
00:47:11 |
Yoshiki idi... |
00:48:06 |
Aa, Ayumi bu. |
00:48:09 |
Ayumi mi? |
00:48:10 |
Rika Shinohara |
00:48:12 |
Ayumi bu. |
00:48:14 |
Öyle. |
00:48:17 |
- Kızı becermemiş miydin? |
00:48:28 |
Yoshiki'yi düşünüyorsun, |
00:48:33 |
Unutamaz mısın şunu? |
00:48:37 |
Sen ondan çok daha iyisin. |
00:48:39 |
Çıldırdın mı sen? Beni o boktan |
00:48:47 |
Ama Rika |
00:48:51 |
Rika da kim? |
00:48:55 |
Rika'yla görüşüp, |
00:49:01 |
Bildiklerini anlat. |
00:49:03 |
Sana anlattım ya. |
00:49:05 |
Hepinizin beyni ayvayı yemiş. |
00:49:07 |
Hayır. Ayumi'nin |
00:49:13 |
Ne fark var? |
00:49:15 |
Bir anda erkek gibi konuşup |
00:49:17 |
şimdi de çocuk gibi |
00:49:19 |
Ah! |
00:49:21 |
Ne var? |
00:49:22 |
Çocuk gibi davrandığında, |
00:49:34 |
Bu hapı nereden bulduğunu |
00:49:47 |
Babanın malı mı bu? |
00:49:51 |
Harika bir şey, |
00:49:55 |
En kısa zamanda |
00:50:02 |
Yoshiki! |
00:50:04 |
Yaşıyorsun! |
00:50:09 |
Hey, benim adım Kuniaki! |
00:50:11 |
Ah... Yoshiki! |
00:50:14 |
Benimle taşak geçme. |
00:50:18 |
Sana "Yoshiki değilim" dedim, |
00:50:29 |
İşte bu yüzden |
00:50:34 |
Sen ne saçmalıyorsun? |
00:51:02 |
Seni götürmek istediğim |
00:51:10 |
Şerefe! Şerefe! |
00:51:13 |
"Çoklu Kişilik Rahatsızlığı" mı? |
00:51:19 |
Ya da "Çoklu Kişilik |
00:51:21 |
Doktor, bir şekilde |
00:51:25 |
...kişiliğinin zarar görmüş |
00:51:27 |
Ne yazık... |
00:51:30 |
Onun vakasında, en az |
00:51:34 |
Birincisi Rika, öğrenci |
00:51:37 |
İkincisi Ayumi, |
00:51:40 |
Üçüncüsü Kuniko, |
00:51:43 |
Sonuncusu da Tetsuya, |
00:51:46 |
Dört ayrı kişilik... |
00:51:49 |
Bir psikiyatr ile görüşüyordu. |
00:51:52 |
Yoshiki de aynı anda aynı |
00:51:56 |
Bazen birlikte |
00:51:59 |
Yoshiki Shindo'da da mı |
00:52:01 |
Hayır, açıkçası onun durumu |
00:52:05 |
Ancak, ikisi de hemen hemen aynı |
00:52:13 |
Neden ki? |
00:52:15 |
Psikiyatr değiştirdiler. |
00:52:17 |
Ancak, sonraki psikiyatr |
00:52:23 |
Hastanenin sahibi kim, |
00:52:30 |
Kimmiş söylesene. |
00:52:33 |
Başrahip Jion. |
00:52:37 |
Başrahip Jion... |
00:52:40 |
Başrahip Jion olaydan |
00:52:43 |
Onu yarın soruşturacağım. |
00:52:47 |
Öyleyse, Yoshiki'ye o tıpatıp |
00:52:52 |
Ah, evet... |
00:52:57 |
Kuniaki Osato, |
00:53:01 |
Ancak, doğduktan hemen sonra |
00:53:04 |
Başrahip Jion'un bu evlat |
00:53:07 |
Bazı milletvekillerini, |
00:53:09 |
...kötü talih getirdiğine |
00:53:12 |
Her neyse, ondan sonra |
00:53:14 |
Bu yüzden, daha |
00:53:16 |
Başrahip Jion'un şeytani tavsiyesine |
00:53:24 |
Muayene eden |
00:53:27 |
Hideto Shindo'nun kan grubu |
00:53:31 |
Bu da demektir ki, o ikisinin |
00:53:38 |
Kesin herkes |
00:53:46 |
Neden kendini |
00:53:50 |
Ben artık gideceğim. |
00:53:53 |
Bu gece evimde |
00:53:56 |
Aptallaşma. |
00:54:02 |
Hikâye burada bitmiyor. |
00:54:14 |
Dr. Fuji'yi soruşturdum. |
00:54:20 |
Beni ilgilendirmiyor. |
00:54:21 |
Endişelenme. Zaten hakkında |
00:54:24 |
Ancak... |
00:54:29 |
Bunun Dr. Fuji ile |
00:54:35 |
Fuji eskiden cerrahtı. |
00:54:37 |
Vietnam'dan kaçıp, mumyalama tekniğini |
00:54:41 |
Sence, babanı tanıyor |
00:54:45 |
Ya da babam olamaz mı... |
00:54:50 |
Aptallaşma. Ne tür biri |
00:54:58 |
Babam cerrahtı. |
00:55:02 |
Amerikan ordusu namına |
00:55:05 |
sonra da kaybolmuş. |
00:55:08 |
Annem savaştan sonra hem Vietnam'a, |
00:55:13 |
Arkadaşı da bana bakmış. |
00:55:18 |
Annemin nerede nasıl |
00:55:26 |
naaşı sanki hâlâ hayattaymışçasına |
00:55:34 |
Naaşını böylesine canlı gibi, |
00:55:39 |
...tanımayı çok istedim. |
00:55:43 |
Bu yüzden de |
00:55:49 |
Eğer Fuji baban olsaydı, yine |
00:55:58 |
Elbette ki. |
00:56:00 |
Yoshiki Shindo'nun mumyalama |
00:56:03 |
Benim işim bu. |
00:57:49 |
Korkuyorsun demek? |
00:57:51 |
Korkmak mı? Civarında olmaktan |
00:57:58 |
Tedirgin mi? Hep enteresan |
00:58:02 |
He ne kadar birbirlerine |
00:58:07 |
...korku ile iğrenmenin |
00:58:19 |
Savaşı bilmiyorsun, |
00:58:22 |
Savaşta, korku ve tedirginlik er ya da geç |
00:58:28 |
...o da kalan yegâne histir. |
00:58:30 |
Gerçi savaş zamanı ailen hakkındaki |
00:58:32 |
Sadece kendini korumaya yönelik |
00:58:36 |
Bazı babalar, hayatta |
00:58:37 |
...faydası olacaksa, öz |
00:58:41 |
İşler işte böyle yürüyor. |
00:58:46 |
İnsanoğlu öldüğünde, |
00:58:49 |
İnsan eti kurtlar ve bakteriler |
00:58:51 |
nihayetinde de, beden |
00:58:59 |
Bu insan gıda zincirinde rol |
00:59:06 |
Vaktiyle, yirmi gün boyunca bir askerin |
00:59:18 |
Kurbağa gibiydi. |
00:59:22 |
Çiğneyip yutuyordum. |
00:59:32 |
Askerin gözleri bana dik dik bakıyordu |
00:59:40 |
Her gece aynı kâbusu görüyordum: |
00:59:45 |
Askeri yemememin nedeni, |
00:59:48 |
içimde bitmek tükenmek bilmeyen |
00:59:52 |
daha çok dizanteriden |
00:59:56 |
İşte böyle hayatta kaldım ve şu an |
01:00:01 |
Demek senin ahlak |
01:00:05 |
İnsanların sık sık, |
01:00:07 |
...gerçekten yaşayanların toplumda |
01:00:11 |
Ama bu, hayatında her yaptığını sonradan |
01:00:16 |
Anlıyorum... bunun sadece |
01:00:30 |
Ben asla iş seçmem. |
01:00:35 |
Ne kadar da |
01:00:39 |
Ancak, hatırlıyorum da vaktiyle, |
01:00:49 |
Şunu tutabilir misin? |
01:00:53 |
Hey, haydi ama! |
01:01:12 |
Eski eşim beni aramak için |
01:01:18 |
Yirmi yıl önceydi. |
01:01:22 |
Onu görmek istemedim, ondan |
01:01:30 |
Bir terörist bomba saldırısı oldu, |
01:01:39 |
Ölenler arasında bir Japon kadın |
01:01:49 |
Derisi tamamıyla |
01:01:53 |
...cesedi paramparçaydı, |
01:02:01 |
Hey, bırakmasana. |
01:02:07 |
Muhtemelen kızımın, karımı o durumdayken |
01:02:14 |
...bu yüzden mumyalamayı |
01:02:19 |
Derisine doku nakli |
01:02:24 |
Annem sanki... |
01:02:31 |
Tamam, işte oldu. |
01:02:45 |
Hâlâ babam olduğunu |
01:02:49 |
Babam Vietnam'a gidip, |
01:02:55 |
Ancak, bu senin babam |
01:03:02 |
Babam Saygon'da öldü. |
01:03:06 |
Tamam, |
01:03:10 |
Sohbete burada |
01:03:17 |
Aklıma gelmişken, kafanın |
01:03:27 |
Adamı tanıyor musun? |
01:03:29 |
Hayır. Ancak arkasındaki |
01:03:37 |
Başrahip Jion'u mu? |
01:03:39 |
Evet, kendisini bu isimle tanıtıyor, |
01:03:47 |
Onun hakkında |
01:03:50 |
Eskiden, sıradan basit bir doktorun |
01:03:54 |
Yine aynı benim yaptığım gibi, |
01:03:59 |
ancak, Kawashima |
01:04:06 |
Birim 731 tarafından icra |
01:04:11 |
Kawashima'nın |
01:04:14 |
...Amerika'da yasal statü kazandı |
01:04:18 |
Sonra da, o parayı politikada |
01:04:23 |
...daha sonra vaktiyle sürüldüğü |
01:04:27 |
Sanırım öç alıyordu. |
01:04:30 |
Bu benim durumuma |
01:04:36 |
Neyse, adam iğneler kullanarak ruh |
01:04:44 |
...çok tuhaf bir fikir. |
01:04:49 |
İğnelerle ruh hastalıklarını |
01:04:53 |
Anlaşılan, iğneyi sol kulağın |
01:04:58 |
Bu da, geçici olarak |
01:05:03 |
İnsan mantalitesi aynı bir bilgisayar gibi |
01:05:24 |
Anlaşılan biri |
01:05:38 |
Kurume sana kötü biri |
01:05:50 |
Sanırım, o adam bana |
01:05:53 |
Bay Kurume'yi |
01:05:54 |
Sıradan bir adam. Toplumun Kurume |
01:06:00 |
Ancak, Başrahip Jion farklıdır. |
01:06:05 |
Üstesinden gelinebilecek |
01:06:15 |
Karışma bu işlere... |
01:08:03 |
Hey, adam nerede? |
01:08:31 |
Ee, gerçekten ne yapmak |
01:08:34 |
Ben Rika değilim, |
01:08:39 |
Tamam Kuniko, |
01:08:44 |
Bilmiyorum. |
01:08:50 |
Nereye gidiyorsun?! |
01:08:53 |
Seni ilgilendirmez! |
01:09:00 |
Öyleyse, önce onu |
01:09:03 |
- Pekala, sonra ofiste görüşürüz. |
01:09:24 |
İyi misin? |
01:09:25 |
Sence? |
01:09:32 |
Annem, babamı neden bu kadar |
01:09:40 |
Savaş zamanındaki |
01:09:43 |
...hayatta kalabilmeyi başarmış |
01:09:48 |
Sanırım, sevdiği adamın öldüğü |
01:09:58 |
Rika, Yoshiki Shindo'nun cesedine, |
01:10:03 |
...bakmaya dayanamamıştır, |
01:10:09 |
Onu öldüren kişi |
01:10:11 |
Sanırım, |
01:10:19 |
Yani, Rika'nın |
01:10:21 |
...mumyalama prosedürünü engellemek |
01:10:26 |
Hayır. Rika'nın asıl istediği |
01:11:04 |
Demek, Yoshiki'nin |
01:11:21 |
Rika, ben de parçalanacağım. |
01:11:39 |
Önce parçalanacak, |
01:11:42 |
Bir dahakine tek |
01:11:56 |
Şimdi anladım, Yoshiki. |
01:12:11 |
Orada da bir şey bulamazsak, |
01:12:13 |
Hiç vaktimiz kalmadı. |
01:14:05 |
Hey! |
01:14:35 |
"Tekrar bir araya gelmek için, |
01:14:42 |
Rika ile Yoshiki |
01:14:48 |
İntihar notu mu bu? |
01:14:50 |
Ne yapıyorsunuz siz? |
01:14:57 |
Rika Shinohara |
01:15:00 |
Ben, Büyükşehir Polis Merkezinden |
01:15:02 |
Sen ne yaptığını |
01:15:09 |
Her şey yolunda. |
01:15:12 |
Çıkın dışarı! |
01:15:19 |
Burası senin odan, |
01:15:24 |
Arama emrimiz var. |
01:15:28 |
Bak. Odanı aramak |
01:15:34 |
Çıkın dışarı... |
01:15:38 |
Gidelim. |
01:15:40 |
Ama... |
01:15:42 |
Haydi. |
01:15:54 |
Hey... |
01:16:11 |
Bunu arıyorsunuz, |
01:16:20 |
Onu bize ver. |
01:16:22 |
Gel de al. |
01:16:25 |
Onu tekrar kutuya koy. |
01:16:46 |
Bay Hiraoka! |
01:17:00 |
Sen Kuniko'sun, |
01:17:04 |
Rika'ya Yoshiki'nin artık |
01:17:10 |
Defalarca söyledim. |
01:17:12 |
Sakın onların |
01:17:14 |
Yapabileceğim bir şey yok. |
01:17:20 |
Rika, Yoshiki'ye söz verdi... |
01:17:24 |
Kendini öldürmemelisin. |
01:17:26 |
...birlikte olacaklardı, ancak |
01:17:31 |
Demek ikiniz gerçekten |
01:17:36 |
Tüh, hata ettim. |
01:17:41 |
Hangi konuda? |
01:17:43 |
Yoshiki'ye söz veren Rika |
01:17:50 |
Ayumi, |
01:17:51 |
Kapa çeneni! |
01:17:53 |
Ayumi! |
01:17:59 |
Sen Ayumi misin? |
01:18:02 |
Ne istiyorsun? |
01:18:05 |
Lütfen Rika'ya söyler misin, |
01:18:08 |
bu yüzden planından |
01:18:11 |
Kendisini öldürmesine |
01:18:13 |
Onun kafasını istemiyorum! |
01:18:16 |
Sakın kaçma! |
01:18:24 |
Sana ihtiyacım yok. |
01:18:26 |
Bekle! |
01:18:29 |
Senin her zaman yaptığını! |
01:18:41 |
Bay Hiraoka, beni |
01:18:44 |
Galiba, |
01:18:46 |
Rika mumyalama merkezine gitmiş |
01:18:50 |
Sen bu işe karışma. |
01:18:51 |
Bay Hiraoka, lütfen Daitoku |
01:18:56 |
Ne dedin sen? |
01:18:58 |
Lütfen. |
01:19:00 |
Hey, bekle! |
01:19:22 |
Yoshiki? |
01:19:27 |
Yoshiki? |
01:19:57 |
Hey, dostum. |
01:20:02 |
Enerjini boşa harcama. |
01:20:06 |
O çılgın kız |
01:20:09 |
Bilmiyorum. |
01:20:16 |
Bu ipten nasıl kurtulurum, |
01:20:19 |
Deneme bile. Birazdan |
01:20:25 |
Şaka ediyor olmalısın! Ayumi! |
01:21:46 |
Başrahip Jion, ya da Psikofizik |
01:21:52 |
Ryugen Kawashima! |
01:22:00 |
Ahmak, nerede olduğunun |
01:22:06 |
Ya sen, nerede olduğumu |
01:22:10 |
Kıpırdarsan vururum. |
01:22:14 |
Sence, senin gibi beş |
01:22:17 |
...böylesine kutsal bir yerde birinin |
01:22:21 |
Ne kutsal yermiş?! |
01:22:23 |
Seni kahrolası tamahkâr piç! |
01:22:26 |
Kızın, sahip olduğu |
01:22:29 |
...müteveffa sevgilisine |
01:22:31 |
...kendini feda etmeye |
01:22:34 |
Neden sen de |
01:22:37 |
O salak çıldırıp, |
01:22:41 |
En nihayetinde de, sorumluluklarına |
01:22:46 |
Ben, elimden gelen |
01:22:48 |
Ne o? Kendinle gurur mu |
01:22:50 |
"Ölüler sır vermez" mi |
01:22:51 |
Ne boktan bir |
01:22:54 |
Sana anlatmamı mı |
01:22:57 |
O çocukların hepsi de |
01:23:00 |
Onları kobay gibi kullanıp, |
01:23:05 |
İnsan mısın lan sen?! |
01:23:10 |
Evet, insanım. İşte bu yüzden, |
01:23:18 |
Kıpırdarsan vururum! |
01:23:35 |
Lütfen yardım et... |
01:23:54 |
Rika için üzgünüm. |
01:24:00 |
Hey dostum... Mumyalama |
01:24:09 |
Yoshiki'nin naaşı nerede? |
01:24:15 |
Kafasıyla yapabilir misin? |
01:24:22 |
Neyi... |
01:24:46 |
Yoshiki'nin naaşı nerede? |
01:25:01 |
Ölen bir daha |
01:25:03 |
Seni ahmak serseri! |
01:25:06 |
Hayattayken, |
01:25:10 |
Eğer ölürsen, |
01:25:17 |
İmdat! |
01:25:18 |
Kapa çeneni! |
01:25:24 |
Sakın yapma Rika. |
01:25:26 |
- Karışma sen! |
01:25:35 |
Sen, mumyalayıcı! |
01:25:37 |
Yoshiki'nin naaşı nerede? |
01:25:42 |
Bunu bıçağınla |
01:25:44 |
Benimle dalga geçme. |
01:25:48 |
Bay Kurume! |
01:26:09 |
Onu öldürmemi ister misin? |
01:26:11 |
Çabuk ona geri ver! |
01:26:25 |
Hayır! |
01:26:39 |
Neden yaptın? |
01:26:47 |
Kuniaki'nin organları olmaksızın |
01:26:51 |
Kapa çeneni! |
01:27:28 |
Yoshiki'nin yüzüne bak. |
01:27:33 |
Bu kafayı yine Yoshiki'nin bedenine |
01:27:42 |
Lütfen. |
01:27:45 |
Lütfen, Yoshiki'yi eski haline |
01:27:48 |
Rika? Sen Rika'sın, |
01:27:52 |
- Sakın yaklaşma! |
01:27:55 |
Yoshiki'yi tamamıyla |
01:27:59 |
Gerçekten mi? |
01:28:00 |
Evet. |
01:28:06 |
Hayır! Ben de gideceğim. |
01:28:11 |
Hayır! Sakın kendini |
01:28:15 |
Öldüğümde, beni de |
01:28:20 |
Böylelikle, Yoshiki ile |
01:28:25 |
Hiç bir şey ilelebet |
01:28:28 |
Senin asıl yapmam gereken, |
01:28:31 |
...Yoshiki'yi hatırından |
01:28:34 |
Asıl yapman gereken bu. |
01:28:36 |
Ama, Yoshiki'ye |
01:28:39 |
Bu doğru değil. |
01:28:42 |
Yoshiki öyle demedi. Yoshiki |
01:28:47 |
Sen bunu kafanda |
01:28:49 |
Hiçbir şey ilelebet süremez! |
01:29:00 |
Lütfen bıçağı bana ver. |
01:29:38 |
Rika. |
01:29:40 |
Benim. |
01:29:44 |
Yeter bu kadar. |
01:29:48 |
Buna bir son verelim. |
01:29:53 |
Rika! |
01:30:00 |
Dur! |
01:31:05 |
Rika'nın talebine istinaden, |
01:31:12 |
Başrahip Jion, Daitoku tapınağındaki |
01:31:18 |
Rika'yla Yoshiki'nin naaşları |
01:31:24 |
Nihayetinde, bir daha asla |
01:31:34 |
Her ne kadar Rika'ya, hiç bir şeyin |
01:31:39 |
aklımda bir yer ölümsüzlük |
01:31:47 |
Mumyalama ölümsüzlük |
01:31:52 |
Çok iyi olurdu, o anlama |
01:33:16 |
Reiko Takashima |
01:33:19 |
Seijun Suzuki |
01:33:22 |
Masatoshi Matsuo |
01:33:25 |
Hiromi Kojima |
01:33:28 |
Yuya Takagawa |
01:33:31 |
Shunsaku Kudo |
01:33:35 |
Hiroshi Ohkawa |
01:33:39 |
Koji Mizushima |
01:33:43 |
Megumi Ujiie |
01:33:47 |
Chiaki lto |
01:33:51 |
Ryo Shimada |
01:33:55 |
Kozo Nakano |
01:33:59 |
Rie Setoguchi |
01:34:03 |
Işıklandırma: |
01:34:07 |
İlk Anlatım: |
01:34:11 |
Kojiro Hongo |
01:34:15 |
Prodüksiyon: |
01:34:18 |
Proje Yönetimi: |
01:34:21 |
Yapımcılar: |
01:34:24 |
Yapım Sorumlusu: Hiroo Saito |
01:34:27 |
Kaynak Hikaye: |
01:34:30 |
"EM/Tahnit" olarak |
01:34:33 |
Senaryo: Izo Hashimoto |
01:34:36 |
Kamera: Korehiro Nishikubo |
01:34:39 |
Tasarım: Jin Shioda |
01:34:42 |
Kayıt: Fusao Yuwaki |
01:34:45 |
Senaryo Yazımı: Kimi Sato |
01:34:48 |
Yardımcı Kameralar: |
01:34:51 |
Aydınlatma Yardımcıları: Eiji Sakaki, |
01:34:54 |
Kayıt Yardımcıları: |
01:34:57 |
Dizayn: Okutsu Tetsuo |
01:35:00 |
Stilist: |
01:35:03 |
Kuaför & Makyaj: |
01:35:06 |
Ses Efekt Yardımcıları: Fumie Ida, |
01:35:09 |
Görüntü: Akiko Honda |
01:35:12 |
Prodüksiyon Yardımcıları: Osamu Ogawara, |
01:35:15 |
Prodüksiyon Yönetim: |
01:35:18 |
Ses Kurgu: Takamatsu Ogawa, |
01:35:21 |
Ses Teknisyeni: Shin Morimoto |
01:35:24 |
Negatif Kurgu: Ryusuke Otsubo |
01:35:27 |
Çekim Firması: Kawasaki Reien, |
01:35:30 |
Tıbbi Danışman: Yoichi Shimizu |
01:35:33 |
Yapım: Office Ogura |
01:35:36 |
Senaryo, Kurgu, Müzik, Yönetmen: |
01:35:41 |
Çeviri: Smoyl |