Encarna o Do Dem nio Embodiment of Evil

tr
00:00:05 Çeviri: Smoyl
00:00:12 İyi Seyirler...
00:00:26 Karanlıktan gizem doğar.
00:00:32 Kusurlu rahim,
00:00:38 limit tanımayan mahluku.
00:00:45 Sadece güç, ihtişam,
00:00:53 Kargaşanın ortasında
00:00:59 Saf bilinçten çıkan, tüm acı ve
00:01:09 Tanrı'dan daha yüce,
00:01:15 Güçlü, boyun eğmez,
00:01:25 Bu çocuk rahme düşmeli,
00:01:47 Elbette ki,
00:01:50 Dr. Sampaio'nun hazırladığı
00:01:58 Tamam doktor,
00:01:59 tamam, tamam.
00:02:04 Ama yeni kurbanlar bekle daha,
00:02:15 İşe yaramadı. Devam edin bakalım,
00:02:26 Haydi, Sampaio'yu çağırın,
00:02:51 Onunla karşılaşmak
00:02:53 Sizler de, erkek gibi
00:02:57 Çılgın ihtiyarın teki,
00:03:03 Biriniz bana dolap çevirirse,
00:03:05 onu homolar koğuşunda
00:03:07 Haydi.
00:03:18 Söyle bakalım Sampaio,
00:03:20 her şey yolunda mı?
00:03:23 Olmaz,
00:03:25 senin pisliklerini
00:03:30 Tabii ki tam bir bela,
00:03:34 Canavarı sokaklara salmak mı,
00:03:38 Bir fikrin var mı?
00:03:40 Sampaio, başka bir
00:03:48 Siktir git, Sampaio!
00:03:50 Bir yolunu bul!
00:03:55 Raporda senin adın
00:03:58 lanet olası kapıyı da
00:04:04 Kanun böyle falan değil, Sampaio!
00:04:23 Sayın Müdür,
00:04:25 sırf bir akıl hastasını almak için,
00:04:35 Sakin ol bakalım, Josefel,
00:04:40 Sakin ol.
00:04:42 Sisteminiz beni tutukladı,
00:04:49 ve senin yapabileceğin
00:04:53 Sen ve senin,
00:04:57 kendisini yokedeceklere
00:05:01 ...bir çözüm üretemeyen
00:05:07 İblis!
00:05:13 Josefel Zanatas, özgürsün.
00:05:18 Zihnimizde canlı kalmanı
00:05:25 İçindeki katilin öldüğünü ve
00:05:31 Kendi iyiliğin için
00:05:36 Tanrı aşkına, Josefel,
00:05:48 ŞEYTANIN TA KENDİSİ
00:06:17 Ne var, Bruno?
00:06:19 Efendim, efendim!
00:06:21 Resmiyete gerek yok,
00:06:33 Canınız yandı mı?
00:06:35 İyiyim, sorun yok.
00:06:37 Belanı mı arıyorsun?
00:06:39 Pislik herif,
00:06:42 Defol git be!
00:06:48 Kırk yıl, Bruno.
00:06:55 Kırk yıllık direniş.
00:07:44 Bu taraftan efendim.
00:07:56 Burası mı, Bruno?
00:07:58 Bekleyin efendim.
00:08:33 Maíra, git de
00:09:26 Harika!
00:09:38 Bruno, eksik bir şey
00:09:57 Siz de kimsiniz?
00:09:59 Ne istiyorsunuz?
00:10:03 Sen!
00:10:04 Ölene kadar
00:10:07 Ölene kadar.
00:10:11 Gerçek olan nedir?
00:10:16 Hayat, gayrısı yalan.
00:10:22 Hayat, gayrısı yalan.
00:10:24 Ya soyun devamlılığı,
00:10:32 Niteliksiz insanın
00:10:35 Yokolma!
00:10:42 Burada dostlarım mı var,
00:10:46 Yakında öğreneceğim.
00:10:48 Bruno!
00:11:05 İnançları eylemler ispatlar,
00:11:13 Beyinlerinizi yere
00:11:27 Neden bekliyorsunuz?
00:11:29 Çekin tetiği!
00:11:35 İşte bunlar gerçek özgürlüğe
00:11:43 sizleri canı gönülden
00:11:51 Bak Bruno,
00:11:54 bu eski arkadaş,
00:12:27 Bruno, sen misin?
00:12:35 Sen misin Bruno?
00:12:52 Bruno?
00:13:58 Hayır.
00:14:00 Hayır!
00:14:13 Yeter,
00:14:19 dinleyin bakayım.
00:14:29 İşte ben, yine dünyada.
00:14:35 Geçmişte, soyumun
00:14:40 ...bana ölümsüzlük verecek
00:14:44 ...hiç gayret sarfetmedim.
00:14:48 Evet, hatırlıyorum.
00:14:55 Aradıkça karşıma çıkanlar
00:15:01 Bunlara tahammül edemedim,
00:15:08 en güçlünün kanununu
00:15:19 Derken,
00:15:23 sahte dünyalarını ve kahrolası
00:15:28 ...insanlar topladılar…
00:15:32 Haç, Peder, haç!
00:15:37 İsa Peygamberin sembolü.
00:15:46 Ama bu son onlar için
00:15:59 Tanrı aşkına,
00:16:21 Şu lanet olası haçı
00:16:26 Ver ki, O'nu yine
00:16:34 Tutuklusun!
00:16:40 Eller yukarı!
00:16:43 Aziz Expedite, hayır!
00:16:59 Zamanla zayıflayıp,
00:17:06 Hayır!
00:17:08 Sadık insanlar
00:17:14 Ben yine de mükemmel evladıma
00:17:23 bu, bütün kainatın yokolması
00:17:43 Bira?
00:17:45 En iyi şarabından
00:18:01 Farkındasındır, burada
00:18:06 Birbirini tanır ve korur,
00:18:10 İşler nasıl yürür
00:18:13 Buraya oturmaya gelen herkes,
00:18:18 Yoksa, başına bir şey gelebilir,
00:18:21 şansı hiç yaver gitmez.
00:18:30 Bu zırvayı keselim haydi!
00:18:33 Baksana bana, ne haltlar
00:18:36 ama burada kalmaya
00:18:37 bu toplumun geleneklerine saygı
00:18:41 Nazik ifaden ve 'hoşgeldin komitesi'
00:19:12 Maíra...
00:19:17 Maíra, kardeşin nerede?
00:19:20 Maíra, nerede o?
00:19:24 Nardinho nerede?
00:19:26 Polis arabası sokağın sonuna gitti!
00:19:29 Alıp getiririm.
00:19:31 Çıldırdın mı?
00:19:32 Ölmek mi istiyorsun?
00:19:34 Hiç bir şey
00:19:37 Kimse hiç bir şey yapmıyor.
00:19:42 Çocuk oyunu değil bu.
00:19:44 Sen buradan ayrılma
00:19:48 Kapıyı aç baba!
00:19:50 Kapıyı aç.
00:19:52 Açsana!
00:19:58 O da neydi?
00:20:07 Kapat şunu,
00:20:14 Birinci Ders:
00:20:25 Kahretsin,
00:20:44 Hemen kaçıverdin,
00:20:47 Haydi, yaptığın hatalar için
00:20:52 Zira, bu senin
00:20:56 Adalet bu mu,Yüzbaşı?
00:20:58 Dikkatli ol dostum!
00:21:07 Yüzbaşı, yüzbaşı!
00:21:08 Lanet olsun!
00:22:04 Defin işine bu şekilde
00:22:10 Bu sevgili çocukları,
00:22:12 zamanımız kurbanlarını,
00:22:14 bu zavallı kardeşlerimizi ölümcül
00:22:18 Melekler refakatinde uyuyan
00:22:21 ...makamına çağıran Tanrı'nın
00:22:25 Rabbin usulü böyledir.
00:22:29 Kusura bakma ama Peder,
00:22:31 ne dedin sen, bunun Tanrı'nın
00:22:37 Yani, katiller
00:22:40 ...çocuklarımızı tarıyorlar,
00:22:42 sen de bunun Tanrı'nın emri
00:22:46 Ey ahali, Tanrı mı ister
00:22:50 Yoksa, şu rezil hayatlarımızı
00:22:53 kara pelerinli
00:22:56 Kimmiş o?
00:22:58 Bana sorarsanız,
00:23:01 Baksanıza şuna.
00:23:03 Bu sadece...
00:23:07 Sevdiklerini mezarın dibinde
00:23:15 daha ne kadar köle ve korkak
00:23:22 İnsan nedir?
00:23:24 Tahakküm edilen
00:23:28 Siz Tanrı'nızla görüşedurun,
00:23:36 ben cesetlerime
00:23:42 Gidin, haydi!
00:23:45 Defolun buradan!
00:23:50 Bruno, bitir işini.
00:24:05 N’aber, Oswaldo?
00:24:07 Ne iğrenç bir işmiş bu.
00:24:09 Evet Penna, iğrenç,
00:24:11 Bana baya pahalıya patladı.
00:24:14 Üzdü beni, pisliğe bulayıp,
00:24:19 Varoşlarda araştırdım,
00:24:22 Elbette ki, kimse bir şey bilmiyor,
00:24:27 Bu herifi bir kaç gün önce
00:24:31 Oraya git, giren çıkanları,
00:24:36 Öyleyse çok kolay,
00:24:38 Silindir şapkalı, pelerinli, sakallı,
00:24:45 Yaz, tırnakları bu kadar.
00:24:47 TIRNAKLAR
00:25:23 Teresinha?
00:25:26 İmdat,
00:25:28 hayır!
00:25:33 İmdat, imdat!
00:25:36 Çocuğuma gebe kalacaksın.
00:25:43 İtibarımı beş paralık ettin Joe.
00:25:48 Kendimi öldüreceğim Joe.
00:25:53 Benim, Teresinha,
00:26:00 Yalancı!
00:26:02 Sen yaşamıyorsun!
00:26:27 İstediğin çocuğa
00:26:30 Seni almaya geldim!
00:26:32 Uzak dur benden,
00:26:36 uzak dur benden,
00:26:39 hayır!
00:26:41 Artık beni öpebilirsin Joe!
00:26:56 Ne oldu efendim?
00:26:57 Ne oldu?
00:26:59 Bruno, çıldırıyorum,
00:27:05 Lanetli hayaller!
00:27:07 Neydi patron?
00:27:09 Ne gördünüz?
00:27:14 Hiç bir şey, hiç bir şey.
00:27:18 Gidelim.
00:27:21 Bu taraftan patron.
00:27:26 02 NİSAN 2007
00:27:31 Bu çılgınca şeyi
00:27:33 Varoşlarda kardeşini kimin
00:27:37 Siktir oradan be Penna.
00:27:38 Kimmiş bu herif?
00:27:39 Josefel Zanatas.
00:27:41 Tabut Joe, Miro!
00:27:44 Tabut Joe olamaz!
00:27:47 O öleli kırk yılı geçti.
00:27:49 Hayır, ölmemiş, hapisteymiş,
00:27:53 Sırf hapiste
00:27:59 Miro, sakın ha,
00:28:02 ...takviye almadan gidip
00:28:05 Hey Penna, bunların kim
00:28:07 Bunlar benim nazarlıklarım,
00:28:09 Azizlerim.
00:28:11 Bak sana ne diyeceğim...
00:28:12 Ben itikatlı bir katoliğim!
00:28:15 Herkes putperest
00:28:17 elbette ki, putperestim,
00:28:19 ölene kadar da
00:28:22 Aziz Expedite de, aynı bizim gibi
00:28:26 ...savaşçıydı.
00:28:27 O bizi zafere
00:28:30 Haydi, intikam alalım!
00:28:33 Ama hepsi bu kadar değil,
00:28:36 sicilinin sonunda,
00:28:39 Tüyler ürpertici.
00:28:42 Sağol, Penna,
00:28:45 ON BEŞTEN FAZLA CESET BULUNDU
00:28:50 Tanrım,
00:28:53 ne orospu çocuğuymuş bu.
00:28:58 Tanrım.
00:29:02 Katletmiş...
00:29:03 ÖLÜM RAPORU
00:29:07 Bu orospu çocuğunu
00:29:17 Lanet olsun, hapiste
00:29:21 Şu orospu çocuğunu
00:29:23 TAHLİYE BELGESİ
00:29:25 Onu ben öldüreceğim.
00:29:27 TAHLİYE EDİLEN: JOSEFEL ZANATAS
00:29:30 Ne?
00:29:31 SAVUNMA AVUKATI: LUCY PONTES
00:29:33 İmkansız!
00:29:36 Lucy?
00:29:38 Lanet olası sürtük!
00:29:45 Lanet olsun sana!
00:29:50 İşte böyle, André,
00:29:51 enstitüye girmek çok zor,
00:29:54 bir araba geliyor.
00:29:56 Bir araba geliyor.
00:29:58 Afedersiniz,
00:29:59 Dr. Hilda,
00:30:01 Dr. Hilda,
00:30:02 lütfen bir kaç cümle
00:30:05 Lütfen...
00:30:07 Lütfen,
00:30:08 çalışmanız hakkında
00:30:11 Ebedi hayatın formülünü
00:30:14 Hayatın anahtarını
00:30:15 Ne ben, ne de Tanrı.
00:30:17 Gericilik ve din adına,
00:30:19 Brezilya'da bile bir çok ses...
00:30:22 ...susturulmuştur.
00:30:23 Beni susturamayacaklar!
00:30:25 Doktor, Doktor!
00:30:42 İyi akşamlar bayan.
00:30:48 İyi akşamlar.
00:30:51 Bir kızın burada karanlıkta
00:30:58 Teyzelerimi bekliyorum.
00:31:04 Kör büyücüler,
00:31:08 Hım, korkuyorsun.
00:31:11 Kızı rahat bırak!
00:31:13 İhtiyar büyücüler
00:31:18 Çok tatlı bir yeğeniniz var.
00:31:20 Sakın ona dokunma,
00:31:23 Musallat değil bu,
00:31:26 Kapa çeneni çocuk.
00:31:28 Tabut Joe,
00:31:30 rehberlerimiz 'Kara Pelerinli Ölüme'
00:31:36 Senin adını haykıran ve intikam
00:31:41 Amacına ulaşmana müsade
00:31:44 Laneti çözmek için
00:31:48 Ama itikadın olması lazım.
00:31:50 İtikadın var mı,
00:31:53 Cehenneme kadar
00:31:56 Siz ve yalanlarınız.
00:32:01 Dikkatli ol, yardım edebiliriz,
00:32:09 İblislerinizle tanışmaktan
00:32:18 BİYOLOJİ ENSTİTÜSÜ
00:32:19 Sempozyum sona erdi.
00:32:21 Ama dikkat edin ki,
00:32:26 Sağlıcakla kalın.
00:32:41 Efendim, bakın, bakın!
00:32:53 Harika bir örnek.
00:32:56 Demek yaşıyorsun!
00:32:58 Tabut Joe, üstün neslin
00:33:04 Aynı inancı paylaşıyoruz,
00:33:10 Göreceğiz.
00:33:24 Bu, bir kaç dakika
00:33:28 bedenin dehşeti tadacak.
00:33:56 Neslimin devamlılığını
00:34:00 güzelliğinden
00:34:04 Güzellik kalıcı değildir,
00:34:58 Ee?
00:35:01 İstediğin bu mu?
00:35:04 Senin için ve evladın için,
00:35:14 Artık sen de bizimlesin.
00:35:20 Bruno, birazdan yalnız
00:35:27 Ama şimdi konutumu hazırla.
00:35:34 LUCY PONTES - AVUKAT
00:35:40 Kancık,
00:35:41 sen, karım, beni kör eden
00:35:45 Sakin ol, Miro.
00:35:46 Sakin ol, aşkım.
00:35:47 Savunmak zorunda olduğum
00:35:51 Mütemadiyen, haftalardır
00:35:55 ‘Komandolar’, bu pisliğin
00:35:59 Ya öğrenirlerse?
00:36:01 Ne diyeceğim onlara,
00:36:02 bu piçi serbest bırakanın
00:36:06 Seni avrat seni!
00:36:11 Bizi ona götüreceksin,
00:36:12 Derhal!
00:36:22 Hilda,
00:36:24 kusursuz,
00:36:27 zeki,
00:36:30 güzel...
00:36:37 O kadar kusurlu arasında,
00:36:39 önceden belirlenmiş olan,
00:36:43 Başkaları da olacak mı,
00:36:46 daha iyileri?
00:36:50 Hilda veya diğeri,
00:36:57 ...olabilecek mi?
00:37:06 Bir oğlan,
00:37:07 bir oğlan,
00:37:09 soyum devam edecek.
00:37:12 Bir oğlan, Laura!
00:37:14 İnsanlar bilmeli,
00:37:16 herkes bilmeli, herkes bilmeli.
00:37:17 Herkes bilmeli, herkes bilmeli.
00:37:21 Tabut Joe'nun bir oğlu olacak,
00:37:26 Çocuğu koru,
00:37:29 oğlumu koru.
00:37:31 Laura,
00:37:32 Laura!
00:38:07 Laura!
00:38:09 Bu bizim çocuğumuz mu?
00:38:34 Lenita!
00:38:38 Çocuk doğurmayan kadın için
00:38:43 Lenita ölmeli,
00:38:46 Lenita ölmeli.
00:38:50 Çocuk sahibi olamayan kadın
00:38:56 çocuk sahibi olamayan kadın
00:39:01 Bak Joe, benim zürriyetim!
00:39:04 Hayır!
00:39:07 Sen sadece zihnimdesin,
00:39:11 Hayır, hayır, hayır,
00:39:13 hayal görüyorum,
00:39:14 inanmıyorum,
00:39:15 yalan bunlar,
00:39:18 yalan!
00:39:21 İnanmıyorum ve reddediyorum...
00:39:24 ...seni lanet olası ölü!
00:39:31 Bunların hepsi yalan.
00:39:33 Hayır, hayır, hayır!
00:39:42 Hayır,
00:39:43 örümcekler,
00:39:44 örümcekler,
00:39:46 örümcekler!
00:39:50 Hangi örümcekler efendim?
00:39:52 Burada örümcek falan yok.
00:40:06 Aman dikkat, dinleyiciler!
00:40:10 1960'ların katili...
00:40:12 ...Tabut Joe...
00:40:14 ...ülkede yine terör estiriyor.
00:40:17 İlk kurban,
00:40:20 cesur polis yüzbaşısı
00:40:22 bir saldırıdan kurtulduktan sonra,
00:40:27 Uzun tırnaklar
00:40:30 Silindir şapka
00:40:33 Bu suçlu hakkında bilgisi
00:40:36 tek yapmaları gereken:
00:40:38 190'ı çevirin!
00:41:17 DİNSİZ - MÜNKİR - LANETLİ
00:42:00 Peder Eugênio,
00:42:05 Evet kardeşim,
00:42:42 Bak işte, habis ruh, bu kızın
00:42:45 annemin üzerindekini de!
00:43:01 Bu dünyada mükemmellik
00:43:04 bizim tespit edeceğimiz,
00:43:06 normal bir babadan
00:43:11 Dölün de ölümlü olacak,
00:43:14 bütün kadınlarda
00:43:50 Hey, kıpırdamayın bakalım!
00:43:54 Bırak beni,
00:43:55 bırak beni,
00:43:56 ben bir şey yapmadım.
00:44:02 Yakaladık seni
00:44:04 patronuna daha da
00:44:09 Haydi söyle,
00:44:10 Bunu senden
00:44:16 Patronun nerede, söyle!
00:44:18 Patronun nerede?
00:44:24 Patronun nerede?
00:44:46 Ne kadar çok bayan
00:44:51 Kımıldayın!
00:44:52 Yapmanız gerekenleri biliyorsunuz.
00:44:57 Bu yanınıza kalmayacak,
00:44:59 meslektaşlarım hepinizi
00:45:04 Hazır mısın bakalım?
00:45:08 Gösteri başlıyor, haydi!
00:45:16 Hayır,
00:45:18 hayır!
00:46:35 Lucy, bu görüntüler, hassas
00:46:46 Seni bu merasimden
00:46:56 Boş inançlar ve yalanlar
00:47:00 insanların
00:47:03 Hepsini de reddediyorum,
00:47:23 23,
00:47:25 24,
00:47:27 25,
00:47:29 26,
00:47:31 23. ASKERİ İNZİBAT
00:47:33 28,
00:47:36 29, dinlen.
00:47:39 Sanırım, Peder Eugênio'sunuz.
00:47:42 Doğrudur, Albay,
00:47:43 nasılsınız?
00:47:45 Oturun.
00:47:46 Hayır Peder,
00:47:48 Ne istiyorsunuz?
00:47:52 Doğrudan konuya
00:47:53 Girelim.
00:47:55 Babamın katilini yakalayıp
00:48:00 Bu size bir şey
00:48:04 Babam doktordu,
00:48:07 Tabut Joe denilen lanet olası
00:48:10 ...öldürülmüştü.
00:48:13 Duyuyorum ki,
00:48:15 Bu herifin, kusursuz bir erkek evlat
00:48:18 ...saplantısı var.
00:48:20 Akli dengesi bozuk birinin
00:48:22 Bir çok cana ve gözüme
00:48:26 Peder,
00:48:29 bu herifi kendi ellerimle
00:48:31 Albay, ikimiz birlikte Tabut Joe
00:48:35 öbür dünyada da en büyük
00:48:40 Siz adamı öldürürsünüz,
00:48:46 Ben Başrahibim. Onu cehennemin
00:48:51 Onu, ölmeden önce
00:48:53 evet,
00:48:54 onu cehennem ateşine
00:48:56 Ebedi ateşe!
00:49:03 Anlaştık mı Albay?
00:49:05 Elbette, elbette.
00:49:09 Amin.
00:49:12 Albay, bu size gelmiş.
00:49:17 Bu da ne?
00:49:27 "TIRNAKLAR ÖLDÜKTEN
00:49:31 Çok tuhaf, değil mi?
00:50:02 Lucy?
00:50:04 Lucy!
00:50:18 Oğlunu dölle içimde.
00:50:29 Çok güzelsin,
00:50:34 kadın değil.
00:50:36 Senin üstün kadının olmadığımı
00:50:39 Başımı ağrıtma çocuk!
00:50:42 Bu gün yeteri kadar
00:51:06 Kükürt mü kullanıyorsun?
00:51:09 Şeytanın kokusunu alıyorum.
00:51:12 Yeter bu kadar, ihtiyar büyücü!
00:51:21 Defol, mezarcı!
00:51:25 Ne kadar kabasınız!
00:51:31 Bir daha sormayacağım!
00:51:34 Helena'ya sahip olamayacaksın,
00:51:37 Cesetlerimizi çiğnemen lazım.
00:51:40 Cesetlerinizi mi
00:51:45 Ben pek böyle
00:51:58 Cabíria Teyze?
00:52:03 Lucrécia Teyze?
00:52:13 Büyücülük, mistisizm...
00:52:26 Bu iksire, bu tür saçmalıklara
00:52:34 Hayır, hiç bir şeye inanmayan bir
00:53:20 Teyzelerini öldürdüm!
00:53:25 Ne yapacaksın?
00:53:31 Senin olacağım.
00:55:48 Kimsin sen?
00:55:50 Kim olduğum
00:55:54 Ne gördüğünü
00:55:59 Ama ben neredeyim?
00:56:03 Her şeyin özünde,
00:56:09 Doğru ile yalanlar arasında,
00:56:14 iyi ile kötü arasında,
00:56:18 her şeyin yolu ile hiç bir şeyin
00:56:26 Gel!
00:56:33 Bu yol 'son'a götürür,
00:56:36 ama bilginin etki alanına
00:56:43 ...başlangıcı
00:56:48 Geriye dönüş yok.
00:56:51 Geçmişi unut!
00:56:53 Tek geriye kalan ise,
00:57:00 yani bilinmeyen.
00:57:15 Bu yer, burayı galiba
00:57:19 Gördün Joe, gördün.
00:57:22 Tüm ölümlüler gördüler,
00:57:31 Hayatın temaşası işte bu.
00:57:45 İyi bak, Josefel,
00:57:52 Bunlar arınma ayinleri,
00:58:03 gerisi hep günah,
00:58:10 Günah!
00:58:22 'Son Hüküm'ün
00:58:39 Nasıl yapabiliyorlar?
00:58:40 Aynı vahşi hayvanlar gibi,
00:58:43 kokmuş yiyecek uğruna
00:59:26 Nerede olduğunu
00:59:33 Arınma,
00:59:35 kefaret,
00:59:38 ‘Araf’ olabilir mi?
00:59:43 Bak Joe,
00:59:46 cehennem aşağıda,
00:59:51 cennet ise yukarıda.
00:59:55 Bu sensin, Joe.
01:00:00 Şaşırtıcı!
01:00:07 Alaycı!
01:00:10 Sakin ol, Joe!
01:00:14 Seni biriyle
01:00:19 Bir çok kişi, senin yüzünden
01:00:25 Şimdi de, onunla müşerref olma
01:00:39 Hayır,
01:00:41 bu o,
01:00:44 bu o!
01:00:48 Hayır,
01:00:51 hayır!
01:01:17 Bruno!
01:01:19 Buradayım efendim!
01:01:30 Ne oldu?
01:01:34 Hayaller, Bruno.
01:01:37 Hala korkunç hayaller
01:01:49 Ama hepsinin de doğru
01:01:53 Ne canlı,
01:01:55 ne ölü,
01:01:57 ne de deli biri, evladıma
01:02:06 Caddelere dağılın!
01:02:10 Gidin!
01:02:50 Susun,
01:02:54 Taht'a saygı gösterin,
01:02:57 saygı!
01:03:00 Çıkarın beni buradan!
01:03:59 Hayat nedir?
01:04:03 Ölümün başlangıcı.
01:04:07 Ölüm nedir?
01:04:09 Hayatın sonu.
01:04:14 Var olmak nedir?
01:04:18 Neslin devamlılığıdır!
01:04:22 Peki nesil nedir?
01:04:26 Var olma sebebidir!
01:04:34 Tek bir insan
01:04:37 Eğer ona 'insan'
01:04:41 Bakın efendim,
01:04:43 ailesinin
01:04:45 tüm parçalarını tek tek
01:04:50 Baksanıza
01:04:52 Neredeyse
01:04:54 Yüce İsa,
01:04:56 Yüzbaşı!
01:04:58 Yediklerimi çıkarmadan,
01:05:02 Bu tam size ve
01:05:05 Tabut Joe tutuklanmalı!
01:05:07 Gereken tüm adımları atın,
01:05:11 Olmuş bilin efendim.
01:05:28 Haberim var size,
01:05:30 bilin bakalım bugün
01:05:32 Aşağılık Yüzbaşıyla.
01:05:35 Evet, toplumu korumak için
01:05:39 Sen ne yaptın?
01:05:40 Polisler mezarcıyı gerçekten
01:05:43 Dediler ki, eğer saklandığı yeri
01:05:46 varoşları rahat bırakacaklarmış.
01:05:49 Herkese rahat verecekler!
01:05:52 Ama yüzbaşıya
01:06:01 İyi akşamlar çocuklar.
01:06:05 Merasim başlayabilir.
01:06:43 Profesyonel işkenceciler.
01:06:46 İkinizin de işini bitireceğim!
01:06:50 Joe, bana bir şans ver,
01:06:56 ne yapacağımı biliyorum.
01:06:59 Dışarı çıkın.
01:07:19 Bruno,
01:07:20 bu güzel polis hanım için
01:07:28 Tanrım, burada
01:07:34 Kaltak!
01:07:38 Fahişe!
01:07:40 Geber!
01:07:41 Geber!
01:07:49 Acı çek!
01:07:51 Acı çek!
01:07:57 Lanet olsun sana!
01:07:59 Şimdi sıra sende.
01:08:04 Ölümünün ezgisini
01:08:11 Tanrım!
01:08:14 Tanrım!
01:08:17 Kusura bakma, O partimize
01:08:26 Biraz peynir, biraz da gezinti
01:08:50 Neye muktedir olduğunu
01:09:31 Sen,
01:09:38 sen!
01:09:42 Girin içeri, derhal!
01:09:45 Polis! Polis!
01:09:49 Bu koku da ne dostum?
01:09:51 Tanrım.
01:09:55 Köpek, kahretsin.
01:10:00 Haydi, haydi!
01:10:04 Yüce İsa,
01:10:08 tam bir katliam!
01:10:10 Çık ortaya,
01:10:13 Bir ceset daha! Kahretsin!
01:10:18 Dostum,
01:10:21 Burada kimse kaldığını
01:10:24 Bence herkes ölmüş.
01:10:25 Ardını kolla!
01:10:27 Orospu çocuğu!
01:10:29 İşte! Öldün sen,
01:10:36 Kahretsin.
01:10:38 Gidelim buradan!
01:10:42 Ne yapacağını iyi biliyorsun,
01:10:44 Ayini incelemiştim Yüzbaşı.
01:10:48 Hazırım, işi bitti.
01:10:54 Yüzbaşı, mahal terkedilmiş.
01:11:01 İblis nerede?
01:11:03 Orada değil.
01:11:05 Lanet olsun.
01:11:07 Sakin olun, Yüzbaşı.
01:11:09 Ön taraftan çıkmadıysa,
01:11:12 Kahretsin, Miro nerede?
01:11:14 İşte orada.
01:11:56 Sizler ölüsünüz!
01:11:59 Benim ebedi neslim kabirlerinizi
01:12:20 Bu o! Bu sadece o olabilir!
01:12:26 İsa'nın yedi yarası
01:12:36 Ayrılalım.
01:12:37 Etrafını çevirin.
01:12:40 Bulun şu piçi!
01:12:46 O Allah'ın belasını
01:12:48 O ustura tırnaklarını keseceğim!
01:13:15 Aziz Expedite!
01:13:31 Miro?
01:13:34 Miro!
01:13:43 Miro?
01:14:43 Tanrım!
01:14:48 Hayır, hayır!
01:14:51 Hayır!
01:14:57 Onu yakalayacağım Miro,
01:15:02 bütün mukaddesat üzerine
01:15:09 Onu yakalayacağım Miro.
01:15:12 Artık, bu ikimizin arasında.
01:15:18 Onun ve benim!
01:15:20 Hayır Yüzbaşı,
01:15:50 DEHŞET ŞATOSU
01:15:55 Öldün sen, iblis!
01:16:24 Tebrikler Yüzbaşı!
01:16:27 Kabusuma hoşgeldin.
01:16:32 Ee Yüzbaşı,
01:16:36 karanlıkta
01:16:40 Buradan canlı çıkamayacaksın,
01:16:48 Bu ne korku böyle,
01:16:52 Bunlar sadece suretler,
01:16:54 sen ve kardeşinin taptığına benzer
01:17:01 Bir sineğe bile
01:17:05 Haydi bakalım,
01:17:08 Ben kendimden eminim!
01:17:10 İtikadımla,
01:17:16 Hey, Yüzbaşı!
01:17:22 Suretler ölmez Yüzbaşı!
01:17:49 Son kez, dilediğin gibi konuş,
01:17:56 Yüzbaşı…
01:17:58 Yüzbaşı!
01:18:02 Geri çekil şeytan!
01:18:51 Tabut Joe,
01:19:01 Tanıştırılmamıştık mezarcı.
01:19:05 Babamın katili.
01:19:07 Babanın mı? Senin dünyaya gelmene
01:19:11 Öldürdüklerim bir damla
01:19:16 Öyle olsun bakalım!
01:19:56 Lanetlendiğinin alameti
01:19:59 Bil ki, yaşayan bir rahip
01:20:04 Sana kurtuluş yok,
01:20:07 Haydi yoluna, önünde
01:20:12 Eğer cehennem diye bir yer varsa,
01:20:21 ama benim neslim
01:20:26 İblis!
01:20:41 Haçın altındaki ruhun,
01:20:46 Ruhun; acı, rezalet, utanç,
01:20:51 Taşrada da, şehirde de lanetlenesin!
01:20:56 Şayet var ise,
01:21:00 zulüm görsün, zayıf kalsın,
01:21:04 Cesedine, dünya demir gibi olsun,
01:21:14 Dünyevi gölgen, yeryüzünde
01:21:20 hayal kırıklığına uğrayanlarla
01:21:30 Geber,
01:22:21 Bu bir musallat falan değil.
01:22:23 Hiç bir şeye inanmayan bir
01:22:27 Sadece üstünlüğün ebedidir.
01:22:32 Soyumda korkudan eser yoktur.
01:22:34 Oğlunu dölle içimde.
01:22:37 Senin olacağım.
01:22:41 Senin üstün kadının olmadığımı
01:24:54 Bir tarafta güzellik,
01:24:58 kusursuzluk,
01:25:00 iyilik.
01:25:04 Diğer tarafta, kötülük,
01:25:07 kargaşa,
01:25:09 yıkım.
01:25:16 Bununla birlikte,
01:25:20 ...konuşulmayan var,
01:25:23 öz.
01:25:28 Orada kainat nefes alıyor,
01:25:32 bilinmeyen,
01:25:35 gizem,
01:25:37 içgüdü...
01:25:41 ...ve dehşet.
01:25:45 Üçüncü kuvvetin unsurları.
01:25:50 Rüyalar ve kabuslar krallığı.
01:25:55 ölümsüzlüğümün ülkesi.
01:26:00 Ben. Ebedi saltanatımı
01:26:05 İyiliğin ve kötülüğün
01:26:19 Çeviri: Smoyl