Enchanted
|
00:00:53 |
Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer |
00:00:59 |
ahol egy gonosz királynõ lakott. |
00:01:01 |
Önzõ volt és durva, |
00:01:03 |
és folyvást attól félt, hogy egyszer |
00:01:08 |
és õ elveszíti a trónt |
00:01:11 |
Ezért aztán mindent megtett, |
00:01:13 |
ami a hatalmában volt, |
00:01:16 |
azzal a különleges lánnyal, akivel |
00:01:22 |
Giselle, Giselle, |
00:01:26 |
- Ó, ez tökéletes lesz. Köszönöm. |
00:01:29 |
Ugyan már! Jól van, kis hülyék, tünés. |
00:01:33 |
amíg még be van rögzülve |
00:01:35 |
Ó, Pip, ez olyan |
00:01:38 |
Fogtuk egymás kezét |
00:01:41 |
- Ó! |
00:01:42 |
Kék? Ó, honnan tudtátok? |
00:01:45 |
És csillognak, mint az övéi. Hm! |
00:01:48 |
Oké. Tessék. |
00:01:51 |
- Igen! Ez az! |
00:01:55 |
- Tiéd a pálya, édesem. |
00:02:00 |
Én hercegem. Valóra vált álmom. |
00:02:03 |
Ó, istenem! |
00:02:07 |
- Hú, hú. Tessék? Mi a probléma? |
00:02:11 |
- Óó! |
00:02:14 |
Hát persze. |
00:02:16 |
Amikor találkozol valakivel, |
00:02:20 |
# Mielõtt egymásé lesztek |
00:02:25 |
- Meg kell húzni egymás farkát? |
00:02:29 |
Nem. |
00:02:30 |
# Édesebb dolog van, mit |
00:02:33 |
# Mindenki akar. |
00:02:37 |
#AmirõI álmodtam az |
00:02:42 |
# És hercegem, remélem |
00:02:46 |
# EttõI lesz az élet |
00:02:48 |
# Oly boldog |
00:02:54 |
# És ezért az ajakból |
00:02:58 |
# Az ajkaktól származik |
00:03:02 |
# Így telik az élet |
00:03:05 |
# örömben mindörökké |
00:03:08 |
# Találd meg szerelmed |
00:03:10 |
# ha megcsókol igaz szerelmed # |
00:03:18 |
Ha találni akarunk két |
00:03:22 |
sokkal nagyobb segítségre |
00:03:32 |
# Régen álmodik igaz |
00:03:36 |
#HercegrõI, ki tán |
00:03:40 |
# Ez hoz boldogságot |
00:03:44 |
- # Oly boldog |
00:03:48 |
# Ezért az ajkak |
00:03:52 |
# Ajkakkal kaphatsz |
00:03:56 |
Hopp! |
00:03:58 |
# Az életed örök |
00:04:02 |
# Gyönyörben töltheted, |
00:04:05 |
# Ha szerelmed megleled |
00:04:10 |
# Az õ csókjával# |
00:04:13 |
Vigyázz alul! |
00:04:19 |
Elképesztõ, felség. |
00:04:23 |
A tizedik trollod egy hegy. |
00:04:26 |
Ó, imádok trollokra vadászni. |
00:04:30 |
Nagy troll, kis troll. |
00:04:33 |
- Bocsi. |
00:04:36 |
Ah, A trollokkal jól |
00:04:40 |
De... de a szívem inkább |
00:04:43 |
# MirõI álmodtam, az igaz |
00:04:47 |
- # És egy... |
00:04:49 |
- # Ezt akarja... |
00:04:53 |
Én? Nem. |
00:04:55 |
Semmit. |
00:04:57 |
- Ó! |
00:05:00 |
- akié ez az édes hang. |
00:05:04 |
- Nem, csak hallucinálsz! |
00:05:06 |
Ó! |
00:05:09 |
Ó, fú. Ó, ne. |
00:05:13 |
Mind ezek az évek a troll üldözéssel, |
00:05:17 |
Ó, a királynõ. |
00:05:21 |
# Igaz szerelmem csókja # |
00:05:31 |
# Igaz szerelmem csókja # |
00:05:36 |
# Igaz szerelmem csókja # |
00:05:40 |
Ó, nem gyõzhetsz, büdös troll. |
00:05:45 |
Édesem, komolyan gondolod, |
00:05:49 |
Ó, Pip. Tudom, hogy itt |
00:05:53 |
Hé! Hé! Hé-hé. |
00:05:55 |
- Hé... hé micsoda? |
00:05:59 |
Mindenki, szétszóródni! |
00:06:01 |
Elkaptalak. Hah? |
00:06:06 |
Hé! Ez csal! |
00:06:09 |
Meg kéne, hogy egyelek. |
00:06:12 |
Ó, ne tedd ezt, |
00:06:14 |
Ó? Ó! |
00:06:17 |
Eh! |
00:06:20 |
Hú, most elkaptam a golyóidat. |
00:06:23 |
A lány, nyami!. |
00:06:27 |
Ne félj, kedves szûz. |
00:06:30 |
- Hú! |
00:06:35 |
Hú! |
00:06:39 |
Ah-ó. Hú! |
00:06:42 |
Ó! Pip! |
00:06:45 |
Csak kapaszkodj drágám. |
00:06:47 |
Ah! Ah! Oh! |
00:06:51 |
Azt a mindenit! |
00:06:53 |
- Te vagy az. |
00:06:57 |
- És te? |
00:07:00 |
Ó! Giselle! Összeházasodunk |
00:07:05 |
# Te vagy a legszebb |
00:07:09 |
- # Arra teremtõdtél, hogy... |
00:07:13 |
# És az évek során |
00:07:18 |
# Egymásba hogy szerettünk |
00:07:22 |
# És egyre nõtt szerelmünk |
00:07:26 |
# Ahogy szerelembe estünk |
00:07:29 |
# Az igaz szerelmünk csókjától # |
00:07:48 |
Ó, tehát ez az a kis erdei patkány |
00:07:51 |
aki azt hiszi, |
00:07:55 |
Soha! |
00:08:12 |
Ó! Bocsáss meg. |
00:08:15 |
- Ó! Elkéstem? |
00:08:18 |
- Nagyon remélem, nem késtem el. |
00:08:20 |
- Ó, hála Istennek. |
00:08:23 |
- Még nem végeztünk veled. |
00:08:28 |
Aj! |
00:08:38 |
- Ó! Köszönöm. |
00:08:45 |
Ó, hát mi minek nézünk ki? |
00:08:48 |
- Rámcsukja az ajtót! |
00:08:51 |
Ha arra gondolok, hogy még |
00:08:54 |
- Igen, igen. |
00:08:56 |
Jesszusom. |
00:08:59 |
Ó, micsoda bájos menyasszony. |
00:09:02 |
Ez nagyon kedves tõled, |
00:09:04 |
- de én tényleg... |
00:09:05 |
- Nagyi ad egy esküvõi ajándékot neked. |
00:09:09 |
De tényleg mennem kell. |
00:09:12 |
- Ez a kívánság kútja, drágám. |
00:09:15 |
De minden vágyam hamarosan |
00:09:18 |
Ha még egyszer meglátom annak a |
00:09:21 |
Most már komolyan mennem kell. |
00:09:23 |
De egy kívánság a |
00:09:25 |
Az a legvarázslatosabb. |
00:09:30 |
Csak csukd be a szemed, drágám |
00:09:35 |
Jól van. Jól van. |
00:09:38 |
- Kívánsz valamit? |
00:09:43 |
És mindketten boldogan éltek, |
00:09:49 |
Segítség! Edward! |
00:09:53 |
Speciosus, formosus, praeclarus! |
00:09:57 |
Hová, legtiszteltebb királynõm, |
00:10:02 |
Egy helyre, ahol nincs |
00:10:16 |
Ó! Ó. |
00:10:19 |
Ó! |
00:10:22 |
Mi ez? |
00:10:25 |
Ó! |
00:12:09 |
Ó! |
00:12:11 |
Ó! |
00:12:18 |
Ó! |
00:12:24 |
Ó! |
00:12:26 |
Ó! |
00:12:31 |
- Tûnj el az utcáról! |
00:12:33 |
- Ó! |
00:12:36 |
Hölgyem! Megõrült? Most |
00:12:40 |
Sajnálom. Elnézést. |
00:12:43 |
kedves ember eligazítana |
00:12:48 |
Ó! |
00:12:51 |
Hé, vigyázzon már, |
00:12:54 |
- Grumpy! |
00:12:59 |
Azt hiszem. Ó, várj! Várj! |
00:13:02 |
Hová mész? Kérlek ha |
00:13:05 |
Ott kell lennem a bálban és |
00:13:10 |
Edward herceggel... Ó! Edward! |
00:13:14 |
Edward? |
00:13:17 |
Ó! Edward! |
00:13:38 |
Edward? |
00:13:41 |
Ó, ne. |
00:13:48 |
Ó! Helló, öregapó! Ó! |
00:13:52 |
Helló. |
00:13:54 |
ÜIhetek itt veled? |
00:13:57 |
Ó! |
00:13:58 |
Nagyon fáradt vagyok |
00:14:02 |
Sosem voltam eddig még |
00:14:04 |
és fogalmam sincs, |
00:14:07 |
Ha valaki mutatna |
00:14:10 |
egy barátságos "helló" |
00:14:13 |
biztosan nagyon |
00:14:19 |
Ó. Kedves mosolyod van. |
00:14:22 |
Ó! Hová mész? |
00:14:25 |
Az az enyém! |
00:14:31 |
Te! Gyere vissza! |
00:14:35 |
Ó! Kérlek! |
00:14:37 |
Te... |
00:14:39 |
...nem vagy egy kedves öreg ember! |
00:14:54 |
Ki van zárva, hogy megkapod, |
00:14:56 |
- Azért akarod, mert én is akarom. |
00:14:59 |
- Felejtsd el. Hank velem jön. |
00:15:02 |
- Összezavarodtam. Ki az a Hank? |
00:15:05 |
Milwaukee Braves? |
00:15:08 |
Egy baseball kártya? |
00:15:11 |
Ezért folyik a harc, |
00:15:14 |
Te sosem szeretted Hanket úgy, mint én. |
00:15:15 |
- Te sosem szerettél úgy, mint Hanket! |
00:15:18 |
- Robert? |
00:15:19 |
- Én vagyok az. |
00:15:21 |
- Ez egy hosszabb lista! |
00:15:24 |
Föl kell szednem a lányomat. |
00:15:27 |
- 9 óra, jól hangzik. |
00:15:30 |
Phoebe, viszlát reggel, oké? |
00:15:32 |
Te csak attól félsz, |
00:15:34 |
- Nekem szabadság kell! |
00:15:36 |
Egy ilyen nap után, |
00:15:39 |
Azok az emberek egy õrült, romantikus |
00:15:41 |
Ez nem olyan, mint Nancy és én. |
00:15:43 |
Jól van. Semmi romantikus, õrült |
00:15:46 |
Ó, ugyan már. |
00:15:47 |
Úgy értem, |
00:15:49 |
Mi ismerjük egymás |
00:15:52 |
Úgy hangzik, mit egy hídépítés. |
00:15:55 |
Nem, nem mondtam el. Még nem. |
00:15:56 |
Ma este fogom. |
00:15:57 |
Van egy ajándékom, ami |
00:16:00 |
Ilyen események után remélem, |
00:16:03 |
Nem. Valami ennél |
00:16:10 |
- Egy könyv? |
00:16:13 |
Tudom, hogy nem az a mesekönyv |
00:16:17 |
Nézd meg ezt. Látod? |
00:16:20 |
Madame Curie. |
00:16:21 |
Õ egy rendkívüli nõ volt, aki |
00:16:26 |
...amíg meg nem halt... |
00:16:29 |
...sugárbetegségben. |
00:16:33 |
Hát ez meg kicsoda? |
00:16:36 |
Igen, helló. |
00:16:39 |
Holnap reggel |
00:16:42 |
- Vele vagy most? |
00:16:45 |
Rendben. Viszlát. |
00:16:47 |
Nancy volt az. |
00:16:50 |
- Aha? |
00:16:53 |
Õ nagyon hasonlít |
00:16:58 |
Szívecském... |
00:17:02 |
...meg akarom kérni õt, |
00:17:04 |
- Tessék? |
00:17:07 |
Mind jól kijövünk. |
00:17:09 |
- Hol fog majd élni? |
00:17:12 |
Át kell adnom a hálószobámat? |
00:17:13 |
Nem, nem kell |
00:17:16 |
Ugyan már, nagyszerû lesz. |
00:17:19 |
Nem úgy lesz, hogy |
00:17:23 |
- Mostoha anya. |
00:17:26 |
Õ visz iskolába holnap reggel |
00:17:29 |
felnõttes, barátnõs beszélgetésre. |
00:17:31 |
Csak hat éves vagyok. |
00:17:32 |
Nem mindig leszel az. |
00:18:07 |
Helló! |
00:18:10 |
Én vagyok az, Giselle, Andalasiaból. |
00:18:14 |
Helló! |
00:18:19 |
Van itthon valaki? |
00:18:21 |
Helló, Kérem, nyissanak ajtót. |
00:18:23 |
Nagyon hideg van itt kinn. |
00:18:25 |
Apu, mért van a hercegnõ |
00:18:29 |
Az egy hirdetés. |
00:18:31 |
Õ tényleg ott van! |
00:18:34 |
Gyere ide vissza! Állj! |
00:18:37 |
- Morgan! Állj! |
00:18:39 |
- Hercegnõ! |
00:18:40 |
- Soha ne tégy ilyent még egyszer! |
00:18:43 |
Van ott valaki? |
00:18:47 |
- Maradj itt. |
00:18:49 |
- Hé, hölgyem! |
00:18:52 |
Azon töprengtem talán ön... |
00:18:55 |
Kapaszkodjon! |
00:18:57 |
- Ó! |
00:18:59 |
- Csak kapaszkodjon! |
00:19:07 |
Kapd el, apu! |
00:19:11 |
- Óh! |
00:19:15 |
- Jól van? |
00:19:18 |
- Jól vagy? |
00:19:21 |
- Mit kerestél ott fönn? |
00:19:26 |
Tudod, nagyon messzire |
00:19:29 |
és attól tartok, |
00:19:31 |
Ja, igen, |
00:19:34 |
Köszönöm szépen. |
00:19:36 |
Jól van. Oké, |
00:19:39 |
- Ó, hogyne. |
00:19:42 |
Nos, nem hinném, |
00:19:45 |
Tessék? |
00:19:51 |
Morgan, mutasd az utat, kérlek. |
00:19:54 |
És aztán az |
00:19:57 |
Ó!... nézzek a kútba |
00:20:00 |
De biztos nagyon messzire néztem, |
00:20:03 |
Mert zuhantam, |
00:20:06 |
Aztán kimásztam azon a |
00:20:09 |
és nagyon elveszett voltam, |
00:20:12 |
- És most itt vagyok magukkal! |
00:20:15 |
Leesni dolgokról? |
00:20:16 |
Nos, általában valaki elkap. |
00:20:18 |
De, ne aggódjanak, bizonyos, |
00:20:23 |
Kétségtelenül, reggelre ide ér |
00:20:27 |
Hazavisz és mi megoszthatjuk |
00:20:31 |
Igaz szerelmesek csókja? |
00:20:32 |
Ez a világ legerõsebb |
00:20:35 |
Jól van. |
00:20:37 |
Jó lenne, ha találnék egy helyet, |
00:20:40 |
- Milyen helyet? |
00:20:42 |
Tán egy közeli völgy, |
00:20:45 |
Egy odvas fa? |
00:20:46 |
Vagy egy ház, tele törpékkel. |
00:20:50 |
Csak azt tehetem, hogy beengedem |
00:20:51 |
néhány percre. Szárítkozzon |
00:20:54 |
Itt van a lefekvési idõ, amit |
00:20:56 |
Ez nagyon kedves magától. |
00:21:02 |
- Mi van ezzel a ruhával magán? |
00:21:05 |
- Nem, csak... |
00:21:07 |
a selyemhernyóimtól, fontam |
00:21:10 |
- Az egészet maga csinálta? |
00:21:14 |
segítettek a szövésben. |
00:21:15 |
- Jól megcsinálták! |
00:21:19 |
Hú! |
00:21:25 |
Mért nem keresünk neki |
00:21:30 |
- Nem alhatna itt, apu? |
00:21:40 |
- Tényleg igazi hercegnõ vagy? |
00:21:44 |
De... |
00:21:46 |
...hamarosan az leszek. |
00:21:58 |
Hú, apu. |
00:22:01 |
Ó, nem. |
00:22:05 |
Nem igazán akarod elküldeni õt, |
00:22:08 |
Szeretnék lefeküdni. |
00:22:09 |
De én azt hiszem, |
00:22:11 |
Morgan, csak az, hogy fura ruhát visel, |
00:22:16 |
Õ egy komolyan zavart állapotú nõ, |
00:22:20 |
- Szóval, nem engedjük, hogy maradjon? |
00:22:23 |
Vedd föl a pizsid és |
00:22:26 |
Jó éjt, oké? |
00:22:33 |
Halló. Kell egy kocsi |
00:22:34 |
a 116-os és a Riverside |
00:22:37 |
- Tartsa, kérem. |
00:22:50 |
Helló, uram. |
00:22:55 |
Uram? |
00:23:11 |
- Morgan. |
00:23:12 |
Azt akarom, hogy |
00:23:14 |
- Mért? |
00:23:16 |
Jól van. |
00:23:26 |
Ne félj, Giselle! |
00:23:29 |
Igen, de |
00:23:35 |
- Jól van, zárjuk le. |
00:23:39 |
- Hé, haver! Te nem... |
00:23:41 |
Srácok, én értem. |
00:23:43 |
- A nevedet, paraszt! Gyorsan! |
00:23:45 |
Kapcsolatban vagy az öreg, |
00:23:48 |
szegény Gisellemet |
00:23:55 |
Ez az ember benne van az |
00:24:10 |
- Ah-oh. |
00:24:13 |
Elállt a szava |
00:24:16 |
Mit mondasz, uram? |
00:24:18 |
- MirõI beszél maga? |
00:24:21 |
A másik felemet, |
00:24:23 |
aki befejezi a |
00:24:25 |
Én is szeretnék |
00:24:27 |
Akkor tartsd nyitva a szemed, Arty. |
00:24:30 |
- Gyere, menjünk, Pip. |
00:24:32 |
Hé! |
00:24:36 |
Hé! Szállj le a kocsiról |
00:24:38 |
Láttad azt a mókust? |
00:25:11 |
Ejnye. |
00:25:14 |
Ez nem lesz jó. |
00:25:33 |
Hú! |
00:25:51 |
Jaj, istenem. |
00:25:55 |
Ó. |
00:25:58 |
Helló. |
00:26:03 |
Ó... |
00:26:08 |
Nos, mindig jó dolog |
00:26:14 |
Figyelem, mindenki, |
00:26:17 |
# Rajta kis barátok, amíg elénekelünk |
00:26:22 |
# Boldog kicsi hangok |
00:26:24 |
# Rajta, gyûrjétek föl |
00:26:28 |
# És hozzálátni a |
00:26:31 |
# Míg énekelünk |
00:26:34 |
# Zengjen a daltól a kád |
00:26:39 |
# Hajcsomó ki, |
00:26:42 |
# Mert vidám a refrén |
00:26:46 |
# Tovább énekelünk, |
00:26:49 |
# Különben még elrontjuk |
00:26:51 |
# Leöblítjük a szemét hegyet |
00:26:57 |
# Hogy imádjuk ha kiengedünk |
00:27:01 |
# Míg kiürítjük a porszívót |
00:27:04 |
# Ez olyan jó |
00:27:05 |
- # Zümmögni egy boldog munkadalt |
00:27:09 |
# Egy boldog munkadalt |
00:27:12 |
# Ó, milyen furcsa ez a |
00:27:16 |
# Míg Edward értem nem jön el |
00:27:19 |
# A szívem sóhajt |
00:27:23 |
# Mégis, míg itt vagyok |
00:27:27 |
# Minden, mit tapasztalok |
00:27:31 |
# Megéri a próbát |
00:27:34 |
# Hé, szárítsd jól át |
00:27:37 |
# Sokat megtehetsz |
00:27:40 |
# Boldog munkadalt zümmögsz |
00:27:42 |
# Míg itt feltörlöd |
00:27:44 |
# Imádjuk a házimunkát |
00:27:48 |
# Úgy, barátom, akkor is |
00:27:51 |
# Mi, a boldog dolgozó tömeg |
00:27:57 |
# Éneklünk míg keressük |
00:27:59 |
# A koszos inghez és |
00:28:03 |
# Énekelj |
00:28:04 |
# Ha nem tudsz akkor |
00:28:07 |
# Mivel véget ért |
00:28:14 |
Ah. |
00:28:16 |
Hát nem volt mókás? |
00:28:21 |
- Ébresztõ, ébresztõ! |
00:28:25 |
- Kelj föl! |
00:28:27 |
- Gyere, ezt látnod kell! |
00:28:29 |
Nem tudom elmondani. |
00:28:31 |
Mi baj van? Jól vagy? |
00:28:33 |
- Igen. Mi az, Morgan? |
00:28:39 |
Atyavilág. Kifelé! Kifelé! |
00:28:45 |
- Mit csináljak velük? |
00:28:48 |
- Szabaduljunk meg tõIük. |
00:28:49 |
Rakd ki õket! |
00:28:52 |
Nyisd az ajtót! |
00:28:56 |
Jó! Vigyázz! |
00:29:11 |
- Maradj ott. |
00:29:13 |
Shh. Maradj ott. |
00:29:15 |
- Helló. |
00:29:17 |
- Igen, lehet... |
00:29:23 |
Ó! Ez túlságosan kedves tõled. |
00:29:27 |
Köszönöm! Ó, remélem, |
00:29:30 |
- Azt hiszem, még mindig álmodom. |
00:29:35 |
Honnan jön a víz? |
00:29:37 |
Ah, nos, a víz a |
00:29:42 |
- És a csövek honnan veszik? |
00:29:46 |
...ahonnan a csövek szokták. |
00:29:51 |
Ez varázslatos. |
00:29:58 |
- Szia barátnõm. |
00:30:01 |
Mit mondasz, |
00:30:04 |
Beindulni hova? |
00:30:05 |
Mért vagy még mindig pizsiben? |
00:30:07 |
Nagyon mozgalmas volt errefelé. |
00:30:12 |
Hú. |
00:30:15 |
- Van nálatok valami szobalány? |
00:30:19 |
Ne aggódj. |
00:30:21 |
Ó! |
00:30:28 |
- Nancy? |
00:30:30 |
- Ez kicsoda? |
00:30:32 |
- Giselle vagyok! |
00:30:34 |
Úton voltam a kastélyba, hogy |
00:30:36 |
- Férjnél van? |
00:30:38 |
- Még nincs! |
00:30:40 |
- Õ eltévedt. Próbáltam segíteni. |
00:30:43 |
A zuhany. |
00:30:46 |
- Biztos vagyok benne. |
00:30:48 |
- Nyugodj meg. Kérlek, beszéljünk. |
00:30:51 |
Hogy mért nem töltöttem itt soha |
00:30:52 |
egy éjszakát? Mert |
00:30:54 |
Morgan itt van, és meg kell |
00:30:56 |
és én azt hittem, |
00:30:59 |
Nem jöttem rá, hogy igazából |
00:31:02 |
- Beszélünk még. |
00:31:03 |
Mi lesz Morgan iskolába vitelével? |
00:31:07 |
Mért, most aztán tarthatsz |
00:31:11 |
- Nem hinném. |
00:31:13 |
Jó napot! |
00:31:17 |
Ó, õ aranyos. |
00:31:19 |
ÖItözz fel, kérlek. |
00:31:22 |
Csak... Kérlek. |
00:31:27 |
- Nancy! |
00:31:28 |
Nancy, várj! |
00:31:36 |
- Helló? |
00:31:38 |
Nem tudom, mivel foglalkozol, |
00:31:41 |
- Edward herceg! |
00:31:43 |
fölteszlek egy buszra, |
00:31:46 |
És aztán annyi! |
00:31:53 |
Ez meg mi? |
00:31:56 |
- Ezt honnan szerezted? |
00:31:59 |
Tetszik? |
00:32:02 |
Boldogtalan vagy. |
00:32:04 |
Ruhát varrtál a függönyeimbõI? |
00:32:06 |
Ó, boldogtalan vagy. |
00:32:09 |
- Nem boldogtalan vagyok, dühös vagyok. |
00:32:12 |
Ez egy kellemetlen érzelem. |
00:32:14 |
- Hallottam már, de én... |
00:32:17 |
fölösleges problémát Nancyvel |
00:32:21 |
Nézd, a helyzet az, |
00:32:23 |
hogy megtegyek egy |
00:32:26 |
- Hogy megkérjem a kezét. |
00:32:28 |
Nos, most az eszébe vette, hogy |
00:32:31 |
- Csókolóztunk? |
00:32:35 |
Ó, nem. |
00:32:38 |
- Énekelned kell neki! |
00:32:41 |
És lehet, hogy az újra |
00:32:44 |
Oda kell rohannod hozzá, |
00:32:47 |
és kiönteni a szíved egy |
00:32:52 |
És akkor biztosan tudni fogja. |
00:32:57 |
- Mért bámulsz rám? |
00:33:00 |
Mintha egy képeslapról léptél |
00:33:03 |
Az rossz dolog? |
00:33:06 |
Iskola! Elkésünk! |
00:33:10 |
Ó! |
00:33:16 |
Ó, nem szeretne tán visszalopakodni |
00:33:22 |
Félredobni engem, mint |
00:33:26 |
Lehet, hogy Edward herceg |
00:33:29 |
- Lehet, hogy megtalálja! |
00:33:36 |
Ah... |
00:33:39 |
Ó! úgy szeretném, ha lenne valaki, |
00:33:44 |
hogy utána menne. |
00:33:47 |
Ó, egy olyan férfiért, |
00:33:53 |
bármit megtennék érte. |
00:33:57 |
Semmit se félj, királynõm. |
00:33:59 |
Meg fogom állítani! |
00:34:10 |
- Mi az megint? |
00:34:13 |
Hú! Húzzuk ki onnan. |
00:34:16 |
Honnan jönnek ezek a népek? |
00:34:18 |
- Gyerünk! |
00:34:19 |
Húzzátok föl. |
00:34:22 |
- Hé, haver. |
00:34:24 |
Hadd találjam ki. Te is |
00:34:28 |
Nem. |
00:34:29 |
Én egy herceget keresek, |
00:34:33 |
Jól van. |
00:34:39 |
Emberedre akadtál, te |
00:34:53 |
- Mindenki marad a buszon. |
00:34:57 |
Micsoda! |
00:34:59 |
Az acélszörny halott, parasztok. |
00:35:03 |
- Menjen már a busz! |
00:35:06 |
- Vidd már onnan azt a buszt! |
00:35:09 |
Senki se szúrhatja le a buszomat! |
00:35:12 |
Hallottad? |
00:35:14 |
- Gyere le ide! |
00:35:16 |
- Nathaniel, Öreg barátom! |
00:35:20 |
Te? Ennek a barátja? |
00:35:24 |
Idejön és szétizéli az útvonalamat? |
00:35:27 |
Ne forgasd rám a szemedet! |
00:35:30 |
Egy patkány! |
00:35:33 |
Nos, szigorúan szólva, |
00:35:36 |
Felség, javasolhatnám, |
00:35:41 |
az arádat? |
00:36:01 |
- Mit bámulsz ezen? |
00:36:03 |
Ez csak egy szobor! |
00:36:06 |
Gyere gyorsan. Gyorsan. |
00:36:08 |
Sam? Sam, Kérlek, ne mondd, |
00:36:11 |
- Mrs. Banks már itt van. |
00:36:13 |
Mr. Bankssel és az ügyvédjével. |
00:36:14 |
- Tökéletes, mióta? |
00:36:16 |
Nem, nem akarom. El kell |
00:36:19 |
- Látod azt a lányt? |
00:36:20 |
Fogalmam sincs. Biztos, |
00:36:23 |
- Mit tegyek? |
00:36:25 |
és juttasd vissza. |
00:36:27 |
Ha Nancy hívna, |
00:36:29 |
Giselle? Ne igyál abból, oké? |
00:36:31 |
Értekezletem van. |
00:36:34 |
Sam? Ez itt Giselle. |
00:36:36 |
- Igen? Szia. |
00:36:40 |
Ó... Ó. |
00:36:44 |
- Örülök, hogy találkoztunk. |
00:36:57 |
Õfelsége. |
00:36:58 |
- Nathaniel! |
00:37:03 |
Nathaniel, ide! |
00:37:06 |
Nathaniel! |
00:37:11 |
Végre. Végre. |
00:37:16 |
- Megtaláltad a lányt? |
00:37:19 |
Az idõ fontos tényezõ. |
00:37:23 |
Nem kockáztathatjuk, hogy a |
00:37:26 |
Nem fogja, Õfelsége! |
00:37:28 |
Nem, nem fogja. ErrõI teljes |
00:37:32 |
De, Õfelsége, |
00:37:36 |
...végül mindig olyan... |
00:37:43 |
Mérgezett almák, Milady. |
00:37:46 |
- Azt akarod, hogy...? |
00:37:49 |
Ha valaha is lehet számunkra |
00:37:54 |
- Hmm? |
00:37:57 |
..."amíg meg nem haltak"? |
00:38:00 |
Hm, Igen. |
00:38:03 |
Csak egy harapás. |
00:38:06 |
Egy kis harapástól belezuhan |
00:38:10 |
egy mély, zavaros álomba. |
00:38:14 |
És amikor az óra |
00:38:17 |
a picurka követelõje |
00:38:20 |
már nem is lesz! |
00:38:23 |
Meglesz, Milady. |
00:38:25 |
- Esküszöm. |
00:38:28 |
Megtalálod a lányt |
00:38:32 |
Õfelsége? |
00:38:37 |
Helló. |
00:38:39 |
Te kis... |
00:38:41 |
Hú! Hé! |
00:38:54 |
- Pip! |
00:38:57 |
Ne hallgasson erre a |
00:39:01 |
Valószínûleg |
00:39:03 |
Le kéne fektetnünk |
00:39:05 |
Nathaniel, kérlek. |
00:39:06 |
De felség! Ne. Delirizál. |
00:39:15 |
Folytasd, Pip. |
00:39:17 |
Mit akarsz ezzel mondani? |
00:39:20 |
Figyelsz rám. Oké? |
00:39:23 |
Nathaniel? |
00:39:26 |
Aha. Nathaniel... |
00:39:29 |
- Nathaniel boldog, hogy itt vagyok. |
00:39:33 |
Hmm... Ó! |
00:39:52 |
Ó, ó, ó! |
00:39:54 |
- Ah... |
00:39:57 |
Nem, köszönöm. |
00:39:59 |
Ez jó. |
00:40:01 |
Ó, oké. |
00:40:07 |
Ta-da! |
00:40:13 |
Úgy érzed, nélkülem meghalsz itt. |
00:40:20 |
Igen. Erre tessék. Jól van. |
00:40:22 |
Nos azt kell mondanom, |
00:40:25 |
Nincs ok arra, hogy |
00:40:27 |
Nagyszerû. Együtt lehetnek |
00:40:31 |
Elnézést. Csak ellenõrzöm |
00:40:33 |
- Elnézést. |
00:40:35 |
Nincs jogsija. |
00:40:37 |
Nem találtuk meg a helyet, |
00:40:39 |
- Milyen helyet? |
00:40:40 |
- Andalasia. |
00:40:42 |
Fölhívtam az összes |
00:40:44 |
Azt se tudom, hogy ez egy |
00:40:46 |
- Nem találhatott egy államot. |
00:40:49 |
Azt mondta, hogy közvetlenül |
00:40:52 |
az Elégedettség Völgye között lakik. |
00:40:58 |
Ó istenem. |
00:41:02 |
- Maga gyönyörû. |
00:41:04 |
A férfi, akié a szíve, |
00:41:07 |
- Próbálja megmondani neki. |
00:41:10 |
- Bocsánat? |
00:41:14 |
Maga nagy mázlista. Nézze csak meg, |
00:41:18 |
- Nem is csoda, hogy szerelmes. |
00:41:21 |
Elnézést. Sajnálom. |
00:41:24 |
Nem az, aminek látszik, oké? |
00:41:27 |
- Nem értem. |
00:41:30 |
- Elválnak egymástól. |
00:41:33 |
- Igen. |
00:41:35 |
- Örökre. |
00:41:38 |
Shh. Igen. |
00:41:41 |
- Ó, ne. |
00:41:43 |
- Ne sírj. |
00:41:46 |
- Õ nem. |
00:41:48 |
- Õ tényleg sír? |
00:41:50 |
Miféle mûveletet |
00:41:53 |
Ez nagyon amatõr. |
00:41:54 |
Jó reggelt, Phoebe. |
00:41:57 |
Ha maguk megpróbálnak |
00:42:00 |
akkor felejtsék el az egész ügyet. |
00:42:04 |
Mi folyik itt? |
00:42:07 |
Ah, egy barát. Nem, õ csak |
00:42:09 |
Te könyörögtél, hogy tegyelek az ügyre, |
00:42:12 |
Idejövök és |
00:42:15 |
És valami lány sír, |
00:42:17 |
Ezt rendbe teszem. |
00:42:20 |
- Mi a franc van veled? |
00:42:23 |
Igen, veled. Ez az egész szent szar, |
00:42:25 |
- Azoknak az embereknek tényleg fáj. |
00:42:28 |
Örökre elváltak. |
00:42:30 |
Egyik nap házasok, |
00:42:32 |
- Miféle borzasztó hely ez? |
00:42:35 |
Nos, azt hiszem, jobban szeretek |
00:42:37 |
- Azt hiszem, én is azt szeretném. |
00:42:42 |
Talán több területet járhatnánk be, |
00:42:47 |
Ah, te egyedül, |
00:42:51 |
Kecsegtetõ terv, Nathaniel. |
00:42:54 |
Mit javasolsz, hol keressem? |
00:43:07 |
Nézze, felség! Ott van! |
00:43:09 |
Ah! Giselle! |
00:43:11 |
Fusson hozzá, felség! Siessen! |
00:43:15 |
- Giselle! |
00:43:18 |
Ó, nagyon kedves voltál velem. |
00:43:20 |
Meg is bûnhõdtem érte. |
00:43:24 |
- Nem tudok tovább segíteni. Rendben? |
00:43:26 |
Itt van némi pénz. Azt akarom, |
00:43:30 |
Szedjen föl téged, |
00:43:32 |
Mivel én, õszintén, |
00:43:35 |
- Robert? |
00:43:38 |
Nagyon sajnálom. |
00:43:40 |
Nagyon kedves barátom voltál, |
00:43:43 |
És én sosem akartalak boldogtalanná |
00:43:49 |
...elmegyek. |
00:43:51 |
Sok boldogságot kívánok neked. |
00:44:19 |
Kedves barátaid vannak. |
00:44:21 |
Akarod etetni a madarakat? |
00:44:24 |
Persze. |
00:44:26 |
Esetleg, |
00:44:28 |
Itt járt. |
00:44:30 |
- Tényleg úgy gondolod? |
00:44:33 |
- Ó! |
00:44:35 |
- Robert! Õ itt Clara. |
00:44:38 |
- Látta Edwardot. |
00:44:40 |
Ott volt a buszon |
00:44:42 |
- Megpróbált megölni! |
00:44:46 |
- Ó! |
00:44:48 |
- Nem adhatsz csak úgy |
00:44:49 |
- Te is adtál nekem. |
00:44:50 |
- Nem ez a lényeg. |
00:44:54 |
Szóval, mi a helyzet |
00:44:56 |
- Mennyi ideig voltatok együtt? |
00:45:00 |
Úgy érted, egy napnak tûnik, |
00:45:02 |
- Nem. Egy nap volt. |
00:45:06 |
- Egy nap? |
00:45:08 |
- És holnap már két nap lesz. |
00:45:11 |
- Nem. Nem viccelek. |
00:45:13 |
De nem. |
00:45:15 |
Hozzámész valakihez egy nap után |
00:45:19 |
Igen. |
00:45:21 |
Igen! |
00:45:27 |
Ó! Óó! |
00:45:32 |
Nem értem. Hogy mondhatod, |
00:45:35 |
- ha nem is ismered? |
00:45:38 |
Ó, oké. Nagyszerû. |
00:45:40 |
Ez olyan fincsi volt. |
00:45:42 |
Nem is tudtam, hogy az |
00:45:45 |
- Meg is etted? Oké. |
00:45:47 |
- Hadd dobjam ezt ki. |
00:45:50 |
- Mióta ismered a te Nancydet? |
00:45:54 |
- És még nem kérted meg? |
00:45:57 |
Nem is csoda, ha dühös. |
00:45:59 |
Helló, szép kisasszony. |
00:46:01 |
Akarsz egy zamatos, |
00:46:05 |
Mm. |
00:46:06 |
Ingyen van gyönyörû |
00:46:09 |
- Ó, tényleg? Ingyen van? |
00:46:11 |
Ma ingyen karamellás alma nap van. |
00:46:14 |
Holnap ingyen borjú... szeletkék. |
00:46:18 |
Köszönöm szépen, kedves úr. |
00:46:21 |
Szívesen, kisasszony. |
00:46:25 |
Te... |
00:46:31 |
Kuss. |
00:46:33 |
A legtöbb normális ember megismeri |
00:46:36 |
Randevúznak. |
00:46:38 |
- Randevúznak? |
00:46:41 |
Elmész valami klassz helyre. |
00:46:44 |
mozi, a múzeum. Vagy csak úgy |
00:46:48 |
- MirõI beszélgettek? |
00:46:51 |
Saját magadról. |
00:46:54 |
Mit szeretsz, mit nem. |
00:46:56 |
Fura eszméitek vannak |
00:46:59 |
Lehet, hogy azt kéne tennünk, amit ti. |
00:47:03 |
Ó! Elfelejtetted, hogy boldogan |
00:47:05 |
Felejtsd el a boldogan élnek, amíg |
00:47:07 |
Már hogyne lenne! |
00:47:09 |
Ó! |
00:47:12 |
Utálok ellent mondani, |
00:47:15 |
ha nem érnek közben véget. |
00:47:16 |
- Felejtsd el a boldogságot. |
00:47:19 |
Tudod, hogy boldogan éltek, |
00:47:21 |
Azt se tudom, a mai napot túlélem-e, |
00:47:26 |
Ezt próbálom mondani neked. |
00:47:28 |
De nem kell annak lennie. |
00:47:31 |
- Nem, ha õ tudja. |
00:47:33 |
- Hogy mennyire szereted. |
00:47:36 |
Nem beszélünk róla a nap |
00:47:39 |
- Honnan? |
00:47:41 |
# Honnan tudja õ |
00:47:45 |
- # Hogy szereted õt? |
00:47:48 |
- # Honnan tudja õ |
00:47:51 |
- # Hogy õ a tiéd? |
00:47:55 |
Sétáljunk tovább. |
00:47:58 |
- Nos, tudja? |
00:47:59 |
# Honnan tudja õ, |
00:48:02 |
- Ó. |
00:48:03 |
# Hogy mutatod ki, |
00:48:08 |
# Honnan tudja õ, hogy |
00:48:10 |
- #Tényleg, igazán szereted? |
00:48:13 |
# Honnan tudja õ, |
00:48:16 |
- # Hogy mutatod ki szerelmedet? |
00:48:19 |
- # Honnan tudja õ, hogy te igazán |
00:48:22 |
- # Õszintén szereted? |
00:48:24 |
# Nem elég, ha a szerelmet |
00:48:29 |
# Emlékeztesd rá |
00:48:34 |
# Honnan tudhatom |
00:48:37 |
# Szeret-e õ engem? |
00:48:40 |
# Honnan tudhatom |
00:48:42 |
# Õ az enyém? |
00:48:45 |
# Nos hagy-e egy |
00:48:48 |
# Te jársz a fejében? |
00:48:51 |
# Küld-e sárga virágot, |
00:48:55 |
# Hé, talál egy új |
00:49:00 |
# Egy kicsit minden nap |
00:49:02 |
# Innen tudhatod |
00:49:05 |
# Innen tudhatod |
00:49:10 |
- Látod? |
00:49:12 |
- Egy bál? |
00:49:14 |
- Az klassz lesz! |
00:49:19 |
# Mutatnod kell neki, hogy |
00:49:22 |
# Ne hidd azt, hogy |
00:49:25 |
# Minden nap tégy egyet |
00:49:27 |
# Olyant, ami bizonyító |
00:49:30 |
# Mindenki szeretne |
00:49:35 |
# Mindenki tudni akarja, |
00:49:40 |
# Honnan tudod, |
00:49:46 |
# Honnan tudod, hogy |
00:49:51 |
# Elvisz-e táncolni, hogy |
00:49:56 |
Nem táncolok. |
00:49:58 |
# Ír egy dalt, ami |
00:50:02 |
- És tényleg nem énekelek. |
00:50:06 |
# Apróságokkal, amiket adott, |
00:50:09 |
# AmikbõI tudhatod |
00:50:11 |
# EbbõI tudhatod, |
00:50:19 |
# Õ a szerelmed |
00:50:23 |
Giselle! |
00:50:29 |
# Álmodtam egy álmot... |
00:50:40 |
Vigyétek a virágokat Nancynek, kérlek? |
00:50:43 |
Megõrültél? Ezek madarak. |
00:50:49 |
# Innen tudhatod |
00:50:52 |
# téged szeret |
00:50:54 |
# EbbõI tudhatod |
00:50:57 |
# Hogy õ az igazi |
00:50:59 |
# Mert a kedvenc |
00:51:02 |
# Ami illik a szemedhez |
00:51:06 |
# Pikniket tervez |
00:51:08 |
# A lobogó tûznél, ó |
00:51:12 |
# Szíve örökké tiéd |
00:51:15 |
# Ami minden nap |
00:51:17 |
# EbbõI tudhatod |
00:51:23 |
# EbbõI tudhatod |
00:51:26 |
# EbbõI tudhatod |
00:51:28 |
# EbbõI tudhatod |
00:51:31 |
# EbbõI tudhatod |
00:51:33 |
# Õ a te szerelmed |
00:51:34 |
# Hogy honnan tudja, |
00:51:37 |
# Így mutatod neki |
00:51:39 |
- # EbbõI tudhatod |
00:51:44 |
# EbbõI tudhatod |
00:51:49 |
# Õ a szerelmed # |
00:51:58 |
Köszönöm. |
00:52:03 |
Köszönöm. |
00:52:06 |
Nagyon. Köszönöm. |
00:52:09 |
- Nancy? |
00:52:12 |
Nos, szóra sem érdemes. |
00:52:15 |
- Megkapta a virágokat. |
00:52:17 |
Igen. Nem hinnéd el, |
00:52:20 |
Felség! Istenem, istenem. |
00:52:23 |
- Ráestél a királyi... |
00:52:28 |
Ah! |
00:52:42 |
- Annyira tetszenek. |
00:52:43 |
Általában e-mail lapokat küldesz |
00:52:47 |
Ezek különlegesek. Hol találsz |
00:52:50 |
- Ó, ez hosszú történet. |
00:52:53 |
- Megyünk egy bálba? |
00:52:55 |
Hülyéskedsz? |
00:52:57 |
- Olyan spontán! |
00:53:00 |
- Alig várom. |
00:53:03 |
És... |
00:53:04 |
...ami Giselle-t illeti, |
00:53:08 |
- Semmi... |
00:53:09 |
Ha azt mondod, semmi sem történt, |
00:53:14 |
- Holnap este, akkor. |
00:53:57 |
...a Times Square közepén azzal a |
00:54:01 |
Úgy néz ki, ez a fura kis doboz |
00:54:05 |
Mind furán |
00:54:08 |
Mindig is szerettelek téged. |
00:54:13 |
Nincs semmi önbecsülésed? |
00:54:18 |
Nincs szükségem önbecsülésre. |
00:54:21 |
Csak az ajkad kell, hogy csókolhassam. |
00:54:25 |
Várjon, felség! |
00:54:29 |
Hogy szerethetnék egy férfit, |
00:54:39 |
Menj el tõlem, Gerry! |
00:54:42 |
Nem tehetek az |
00:54:46 |
A szerelem õrjít |
00:54:48 |
Ez nem szerelem. |
00:54:54 |
Shh, shh, shh. |
00:54:56 |
Ó. Shh. |
00:55:01 |
Nathanielnek tetszik, ahogy járok? |
00:55:08 |
Jõképû vagyok, még ha alszom is? |
00:55:16 |
Szegény kis mókus. |
00:55:18 |
Ah, megzavarta a fáradtság. |
00:55:21 |
Ah. Lehet, hogy szeretnél bebújni |
00:55:25 |
éjszakára, mi? |
00:55:42 |
Jó éjt. |
00:55:47 |
Aludj jól. |
00:55:50 |
Kimennék a levegõre, felség. |
00:55:56 |
Nem szeretem, ha szomorú a vége. |
00:56:02 |
Felség. |
00:56:05 |
Te... |
00:56:07 |
...szereted önmagadat? |
00:56:10 |
Mit nem lehet szeretni rajtam? |
00:57:04 |
Hová ment? |
00:57:07 |
# A hold szemedbe süt ma, |
00:57:10 |
# Mint egy jó nagy pizza... |
00:57:13 |
Ó, igen. Tessék. |
00:57:15 |
Nagyon figyelj. Beleteszem |
00:57:19 |
Ó, még egyszer! Mutasd meg! |
00:57:22 |
- Mutasd megint! |
00:57:24 |
Tessék. Itt van. |
00:57:25 |
És nézd. |
00:57:29 |
Varázsló vagy! |
00:57:35 |
Tessék? |
00:57:38 |
- Ez nagyon kellemes hely. |
00:57:40 |
- És akkor most vacsorázunk? |
00:57:43 |
- Ez egy randi. |
00:57:45 |
Nem! Nem! Nem, nem. Mi csak... |
00:57:49 |
Barátok vagyunk. |
00:57:51 |
Mellesleg, az emberek általában |
00:57:56 |
Nagy kár. |
00:57:58 |
Morgan aranyos kislány. |
00:58:01 |
Igen. Nagyszerû lány. |
00:58:06 |
- Mi az? |
00:58:10 |
- Ki hiányzik? |
00:58:12 |
Am... |
00:58:15 |
- Nos, mi csak... |
00:58:19 |
- Nem beszélünk róla. |
00:58:21 |
Nagyon sajnálom. |
00:58:23 |
Nem, nem. Rendben van. |
00:58:27 |
Nem beszélek róla... |
00:58:32 |
- Mert nagyon szomorú volt? |
00:58:35 |
- Szerettétek egymást. |
00:58:39 |
Igen. |
00:58:41 |
- Ez volt a baj. |
00:58:45 |
Mert a szerelem... az uncili smuncili |
00:58:48 |
az képzelgés. |
00:58:50 |
És egy nap |
00:58:54 |
...a való világban vagy. |
00:59:00 |
Nos... |
00:59:05 |
...elment. |
00:59:09 |
- Úgy sajnállak mindkettõtöket. |
00:59:12 |
Nagyfiú vagyok. |
00:59:15 |
Miatta aggódom, egyébként. |
00:59:17 |
Tudom, hogy szégyenlõs. Tudom, hogy |
00:59:21 |
Szeretném, ha erõs lenne, |
00:59:23 |
Hogy szembe nézhessen |
00:59:26 |
Ezért nem szeretem a |
00:59:28 |
Nem akarom becsapni, |
00:59:30 |
hogy elhiggye az |
00:59:33 |
De az álmok valóra válnak. |
00:59:36 |
És lehet, hogy valami |
00:59:38 |
Igen, nos, elfelejtettem, |
00:59:42 |
Nos, remélem nem felejted el. |
00:59:45 |
Szeretek beszélni veled. |
00:59:46 |
A csinos hölgynek. |
00:59:49 |
Egy titkos hódolótól. |
00:59:51 |
Hogy van az, hogy folyton |
00:59:53 |
- Ez mi? |
00:59:58 |
Alma mar... Ó! |
01:00:00 |
Vigyázz. Mérgezõ. |
01:00:04 |
- Te viccelsz. |
01:00:08 |
A fejedbe fog szállni. |
01:00:10 |
- Nos, csak egy kis kortyocskát. |
01:00:15 |
Ó. |
01:00:18 |
- Hé! |
01:00:21 |
Te nyomorult... |
01:00:23 |
Egy rágcsáló van az asztalon! |
01:00:26 |
Mond nekem valamit! |
01:00:28 |
Pip, te itt vagy! Ó! |
01:00:32 |
- Lerágja az arcát! |
01:00:35 |
Ez az izé betegségeket terjeszt. |
01:00:37 |
Edward itt van! |
01:00:39 |
- Edward itt van! |
01:00:43 |
Ó, atyám! Pip? |
01:00:44 |
- Oké-doki. |
01:00:51 |
Hadd nézzem az arcod. |
01:00:53 |
Jól vagyok! Pip meg se |
01:00:57 |
- Hol van Pip? Hol van? |
01:01:04 |
Ó! Pip! |
01:01:18 |
Ó, ne. |
01:01:21 |
Pip. |
01:01:22 |
Mi a baj? Rendben vagy? |
01:01:25 |
Ó, apu. |
01:01:34 |
Mondd meg, varázstükör, |
01:01:38 |
Miért olyan bonyolult minden? |
01:01:41 |
Megtalálom valaha a szívem párját? |
01:01:43 |
A pizzakemence elõzetes vizsgálata |
01:01:47 |
Ez az állat még mindig szabadon van. |
01:01:48 |
Itt van velünk a nõ, akit |
01:01:51 |
- ez a mókus. |
01:01:53 |
Mondja el, milyen érzés |
01:01:54 |
tudni, hogy ez a veszélyes állat |
01:01:58 |
Csodálatos! Pip az én legjobb |
01:02:02 |
Giselle, mért nem megyünk haza? |
01:02:03 |
Még nem végeztem. |
01:02:05 |
Micsoda gaztett ez? |
01:02:07 |
Ez az ok nélküli támadás |
01:02:10 |
- Növekszik a rágcsáló-dühöngés? |
01:02:14 |
- Mondd meg, hol van õ! |
01:02:17 |
116. és Broadway! |
01:02:21 |
...én Mary Ilene Caselotti vagyok. |
01:02:23 |
Istenem. Nekünk aztán |
01:02:27 |
- Megijedtél az elõbb? |
01:02:30 |
De gondolod, hogy |
01:02:33 |
Ó, én nem aggódnék |
01:02:35 |
Õ nagyon bátor. |
01:02:37 |
Emlékszem egy esetre, |
01:02:41 |
üldözte Piroska |
01:02:43 |
a nagyanyja háza körül |
01:02:47 |
És ha Pip nem jár |
01:02:49 |
nem is tudom, |
01:02:52 |
Nem emlékszem |
01:02:55 |
Nos, ez azért van, mert |
01:02:59 |
Jó éjt, Giselle. |
01:03:00 |
És köszönöm a szép történetet. |
01:03:02 |
Jó éjt, Morgan. |
01:03:34 |
Asszonyom! Nem engedheti, |
01:04:06 |
Már elkésett. |
01:04:09 |
Elnézést kérek. |
01:04:38 |
Ó, Giselle! |
01:04:49 |
Nézd, ah, Giselle. |
01:04:52 |
Szép történet volt, amit a mókus |
01:04:55 |
Igen. |
01:04:58 |
Én tudom, milyen az, amikor |
01:05:01 |
Hajlamos az ember úgy látni |
01:05:03 |
- ahelyett, ahogyan vannak. |
01:05:06 |
Jönni fog! |
01:05:07 |
Igen. |
01:05:10 |
Igen. Pip tényleg mondta... |
01:05:12 |
Tudod, mit? Nem tudom, hogy |
01:05:14 |
vagy ironizálsz, |
01:05:18 |
Nos, itt nem is. |
01:05:19 |
Szóval, ahelyett, hogy tanácsot |
01:05:22 |
csak azt akartam mondani, ah... |
01:05:24 |
...ha nem jön össze és úgy |
01:05:28 |
- segíteni szeretnék. |
01:05:31 |
- De Edward eljön értem. |
01:05:34 |
Mért mondod ezt mindig? |
01:05:36 |
Mert minden nap ezzel foglalkozom. |
01:05:38 |
Ha egy kapcsolatban |
01:05:41 |
- az már nem is lesz sokkal jobb. |
01:05:44 |
Giselle, én nem hiszem. Nem. |
01:05:47 |
- Igen! |
01:05:50 |
- Nem? |
01:05:52 |
Ez az egyetlen szó, amit ismersz? Nem? |
01:05:55 |
- Nem! |
01:05:58 |
- Nem. Úgy értem, nem. |
01:06:03 |
Minden szó ami kijön a szádból |
01:06:07 |
- Néha kiváltasz belõlem egy olyan... |
01:06:09 |
Kiváltasz belõlem egy... |
01:06:11 |
Szóval... |
01:06:14 |
...dühöt! |
01:06:18 |
- Dühös vagyok! |
01:06:21 |
- Dühös vagyok. Dühös vagyok! |
01:06:26 |
Én... |
01:06:29 |
Ez csodálatos. |
01:06:34 |
Biztos? |
01:06:37 |
Igen. Én... |
01:06:41 |
Jól vagyok. |
01:06:46 |
Én... |
01:06:48 |
...nagyszerûen vagyok. |
01:06:56 |
Oké. |
01:07:02 |
Jó éjt. |
01:07:16 |
Jézusom. |
01:08:02 |
- Jó reggelt. |
01:08:04 |
- Jó reggelt. |
01:08:06 |
Jó reggelt. Csináltál reggelit. |
01:08:10 |
Kinyitom. |
01:08:12 |
Köszönöm. |
01:08:15 |
- Szép ruha. |
01:08:18 |
Én vagyok az! |
01:08:20 |
jöttem megmenteni a kedves arámat, |
01:08:23 |
- Itt van õ. |
01:08:25 |
Ó, atyám. Ó, istenem. |
01:08:28 |
- Ó, am, hogy nézek ki? |
01:08:32 |
- Nem. Úgy értem, hogy nézek ki? |
01:08:38 |
...gyönyörû vagy. |
01:08:41 |
- Giselle! |
01:08:45 |
Ah! |
01:08:51 |
Lehetne...? Elnézést. |
01:08:53 |
- Lehetne kicsit óvatosabb? |
01:08:56 |
- Tessék? |
01:08:58 |
- Gisellemet fogságban tartottad! |
01:09:01 |
Nem! |
01:09:02 |
- Utolsó szó, mielõtt másvilágra küldelek? |
01:09:06 |
Fura szavak. |
01:09:08 |
Ne! Ne! Ne. |
01:09:12 |
- Õk a barátaim. |
01:09:14 |
Õ itt Morgan. |
01:09:17 |
Õ Edward. |
01:09:18 |
# Álmodtam az igaz szerelmem |
01:09:22 |
Õ is énekel. |
01:09:23 |
# És egy hölgyet |
01:09:27 |
# Tiszta és édes, |
01:09:31 |
# Szerelmes dalom |
01:09:35 |
# Igen van itt egy |
01:09:39 |
# Arra teremtõdött, hogy |
01:09:44 |
# Arra teremtõdött, hogy |
01:09:48 |
# Legyen # |
01:09:50 |
- Mi baj? |
01:09:54 |
Ó. Tényleg. |
01:09:59 |
Nos, sajnálom. |
01:10:00 |
- Gondolkodtam. |
01:10:03 |
Mielõtt távoznánk, van egy dolog, |
01:10:06 |
Nevezd meg szerelmem, |
01:10:09 |
- Szeretnék randizni. |
01:10:14 |
Mi az a randi? |
01:10:17 |
Nos... |
01:10:20 |
...elmegyünk vacsorázni. |
01:10:22 |
És beszélgetünk magunkról. |
01:10:24 |
Mit szeretünk, mit nem szeretünk. |
01:10:29 |
Egy randi. |
01:10:35 |
És ne feledjétek, hogy |
01:10:39 |
Hogyne. És ha ti jöttök ide, |
01:10:41 |
elmegyünk együtt vacsorázni. |
01:10:43 |
Az klassz lenne. |
01:10:48 |
Hamarosan találkozunk. |
01:10:51 |
Ez nem olyan, hogy csak |
01:10:54 |
- hogy örökre. |
01:10:58 |
Szóval, ah... |
01:11:03 |
...szerencsét a randihoz. |
01:11:06 |
Ó, és neked Nancyvel. |
01:11:13 |
És te. Olyan jó volt |
01:11:21 |
Sosem felejtelek el. |
01:11:26 |
Igen? |
01:11:30 |
Köszönöm, hogy vigyáztatok |
01:11:40 |
Nekem nagyon fog hiányozni. |
01:11:44 |
Nekem is, szívecském. |
01:11:50 |
Nekem is. |
01:12:01 |
Nem tudom, hogy találtak |
01:12:05 |
- Tényleg nem. |
01:12:08 |
De, Õfelsége... |
01:12:09 |
Azért küldtelek, hogy |
01:12:12 |
- Nem tudtad elintézni? |
01:12:16 |
De, ha lenne mód rá, hogy |
01:12:19 |
Még egy esély? Gondolod, |
01:12:22 |
Már csak egy maradt! |
01:12:26 |
- De, õfelsége, kérlek! |
01:12:28 |
Én jövök oda! És én magam ölöm |
01:12:33 |
Ó, a francba. |
01:12:46 |
Azon gondolkoztam, amit az a lány |
01:12:52 |
Úgy értem, ez volt az elsõ dolog, |
01:12:55 |
- Ez igaz. |
01:12:57 |
- Tényleg szikráznak a szemei. |
01:13:02 |
Oké, nézze. Nézze. |
01:13:03 |
Mint az ügyvédje, Phoebe, |
01:13:06 |
nem hagyhatja ki a lehetõséget, hogy |
01:13:09 |
Mi van, ha nem lehetõség volt? |
01:13:11 |
Mi van, ha nem véletlen volt, hogy, |
01:13:13 |
- Maguknak problémáik voltak. |
01:13:17 |
Mindenkinek vannak rossz napjai. |
01:13:18 |
Áldozzuk fel a jó napokat |
01:13:22 |
Ne. |
01:13:40 |
Hogyan ízlett a forró kutya? |
01:13:43 |
Ó! Nem igazán kutya. Csak itt |
01:13:49 |
- Egészen nagyszerû. |
01:13:53 |
Nos! Ez egy csodás randi volt. |
01:13:57 |
- Megyünk már? |
01:14:00 |
Vissza Andalasiába, természetesen. |
01:14:03 |
Hogy boldogan éljünk, míg meg nem halunk, |
01:14:06 |
Ó. Nos, nem kell azonnal |
01:14:13 |
Meddig tartanak általában |
01:14:16 |
Ó, nos... |
01:14:18 |
Addig tarthatnak, ameddig akarod, komolyan. |
01:14:21 |
Csak mehetnek és mehetnek, |
01:14:24 |
egészen addig, amíg van olyan |
01:14:27 |
- Tevékenység? |
01:14:30 |
Inkább színházba? |
01:14:33 |
- Vagy van egy bál. |
01:14:37 |
Igen. |
01:14:39 |
Tánc van és zene. |
01:14:41 |
- Te szereted ezt. |
01:14:44 |
Ó, csodás. |
01:14:46 |
- Giselle? |
01:14:48 |
- És aztán haza Andalasiába? |
01:14:53 |
Abban a pillanatban, |
01:14:59 |
Giselle! Visszajöttél! |
01:15:01 |
Ó, Morgan. Ó! |
01:15:05 |
Elmegyek a bálba, és nem tudom, |
01:15:09 |
Nem tudom, hol keressek egy |
01:15:12 |
Jobbat tudok, mint egy |
01:15:18 |
Apu azt mondja, ez |
01:15:22 |
Ez határozottan végszükség. |
01:15:35 |
Tessék, |
01:15:38 |
- Viszlát. |
01:15:41 |
Következõ. |
01:15:53 |
- Kisasszony? |
01:15:57 |
Szép napot kívánok. |
01:16:02 |
És amikor ilyen helyre mész |
01:16:05 |
Különben a fiúknak |
01:16:08 |
És tudod milyen mindegyik. |
01:16:11 |
Mind csak egy dolgot akar. |
01:16:13 |
- Mi az? |
01:16:16 |
Senki se mondja meg nekem. |
01:16:19 |
Ó. |
01:16:20 |
Szóval akkor ez ilyen? |
01:16:24 |
- Micsoda, édesem? |
01:16:27 |
Ó, én nem tudom. Én sose |
01:16:31 |
Én se. |
01:16:33 |
- De nekem tetszik. |
01:16:36 |
És csak gondold el. |
01:16:39 |
Úgy érted, mostoha anyám. |
01:16:41 |
Nem igaz, amit mondanak. |
01:16:44 |
Nagyon sok kedves és csodálatos |
01:16:48 |
Edwardnak is mostohája van. |
01:16:50 |
Még nem találkoztunk, |
01:17:31 |
Mr. N van a vonalban és azt mondja, |
01:17:36 |
Azt mondta, Mr. N? |
01:17:37 |
Mindig királynõként bántam vele, |
01:17:40 |
de újabban kezdem azt érezni, |
01:17:42 |
hogy van egy teljesen idegen oldala, |
01:17:48 |
Azt hiszem, le kéne |
01:17:50 |
és kideríteni, hogyan |
01:17:55 |
Helló, hitványság. |
01:18:00 |
Reperio lemma miha! |
01:18:19 |
A- ha! |
01:19:16 |
- Õ mit keres itt? |
01:19:21 |
- Meglep, hogy itt látlak. |
01:19:24 |
- Azt mondtad, nem tudsz táncolni. |
01:19:26 |
Sose mondtam, hogy nem tudok. |
01:19:30 |
Ó. Õ itt Edward. |
01:19:35 |
...hercegem. |
01:19:38 |
Õ... Nos, õ... |
01:19:40 |
- Együtt járunk. |
01:19:43 |
És ez a gyönyörû hölgy |
01:19:47 |
- Szívem egyetlen vágya. |
01:19:51 |
- Valami baj van? |
01:19:54 |
Ilyen õszintén. |
01:19:57 |
Ez nagyon... romantikus. |
01:20:00 |
Nos, köszönöm. |
01:20:02 |
Nos, emberek, |
01:20:05 |
Szeretnék megkérni minden urat, |
01:20:08 |
aki nem vele érkezett ma este, |
01:20:17 |
- Lehet az enyém az öröm? |
01:20:32 |
És mi? |
01:20:36 |
# A karjaimban vagy |
01:20:40 |
# Megszûnik a világ |
01:20:44 |
# A zene szól tovább |
01:20:47 |
# Két embernek |
01:20:51 |
# Szorosan együtt |
01:20:56 |
# Ha veled vagyok |
01:20:58 |
# Oly közel |
01:21:07 |
# Az élet elmúlhat |
01:21:11 |
# Romantika szûnhet |
01:21:14 |
# Ha elbúcsúzunk |
01:21:18 |
# Soha meg nem tudjuk |
01:21:22 |
# Hogy oly közel várt |
01:21:26 |
# Várt a boldogság |
01:21:29 |
# És most már örökké |
01:21:36 |
# Csak azt akarom |
01:21:39 |
# Hogy tartsalak |
01:21:43 |
# Oly közel vagyunk |
01:21:46 |
# Közel, hogy elérjük |
01:21:50 |
# A boldog beteljesülést |
01:21:52 |
# Majdnem a hittel |
01:21:57 |
# Hogy ez nem álom |
01:22:00 |
# Itt vagy mellettem |
01:22:03 |
# És nézd, hová jöttünk |
01:22:08 |
# Így |
01:22:11 |
# Egymáshoz |
01:22:15 |
# Közel |
01:22:54 |
Baj, ha cserélünk? |
01:22:59 |
Nem, persze. |
01:23:00 |
# Ha elveszítenélek |
01:23:07 |
# Oly közel vagyunk |
01:23:11 |
# Közel, hogy elérjük |
01:23:13 |
# A boldog beteljesülést |
01:23:16 |
# Majdnem a hittel |
01:23:20 |
# Hogy ez nem álom |
01:23:24 |
- Szomorú vagy. |
01:23:28 |
- Jól vagyok. |
01:23:35 |
# Oly közel |
01:23:43 |
# Mégis oly távol # |
01:24:09 |
Gyermek. |
01:24:12 |
Te! Te küldtél ide. |
01:24:16 |
Úgy örülök, hogy látlak. |
01:24:20 |
Szörnyû baleset volt, ami ide hozott |
01:24:24 |
ahol annyi a szomorúság, |
01:24:30 |
Ó, igen. |
01:24:33 |
Soha nem lehetsz együtt |
01:24:37 |
Arra ítélve, hogy mással légy |
01:24:40 |
mindörökké. |
01:24:42 |
Ó! de ennek nem kell |
01:24:46 |
Ó, nem, nem, nem. |
01:24:50 |
El tudom tüntetni |
01:24:56 |
Igen! |
01:24:59 |
Csak egy harapás, szerelmem, |
01:25:02 |
és minden távozik. |
01:25:08 |
Itteni életed, |
01:25:10 |
az emberek, akikkel találkoztál. |
01:25:13 |
Semmire nem fogsz emlékezni. |
01:25:17 |
Csak az édes álmokra... |
01:25:21 |
...és a boldog végére. |
01:25:34 |
De sietned kell. Sietned kell. |
01:25:38 |
ha harapsz egy falatot |
01:25:43 |
Siess már. Siess. Siess. |
01:25:46 |
Igen! Igen! Igen! |
01:25:49 |
Siess. Siess. Igen. |
01:26:21 |
El az utamból! |
01:26:27 |
Hogyan csinálta? |
01:26:36 |
Speciosus, formosus, |
01:26:40 |
praeclarus! |
01:26:44 |
- Ah! |
01:26:47 |
- Anyám? |
01:26:52 |
Igen. Ó, ?? |
01:26:54 |
Ki akartam vinni a friss levegõre. |
01:26:56 |
Úgy látszik, elájult. |
01:26:59 |
Szerintem jól van. |
01:27:01 |
Adj neki vizet. |
01:27:03 |
- Segítsen valaki, kérem! |
01:27:07 |
Nem kell ennyire kiborulnod, drágám. |
01:27:09 |
Ó, ne. Hívd a 911-et. |
01:27:13 |
Ne is törõdjenek vele. |
01:27:15 |
- Jól van õ. |
01:27:20 |
Halló, van itt egy nõ, |
01:27:23 |
Nem láttam, mi történt. |
01:27:25 |
- Elájult. De rendbe jön... |
01:27:28 |
Nathaniel, menj vissza a kocsihoz. |
01:27:32 |
Nem megyek. |
01:27:35 |
Megmérgezted. |
01:27:38 |
- Õ egy gonosz banya, felség! |
01:27:41 |
Õ küldte ide a lányt. |
01:27:45 |
- sajnálatomra. |
01:27:49 |
Mért hallgattam volna valaha is erre a |
01:27:53 |
Hallgass! |
01:27:58 |
Amikor hazatérünk, Andalasia |
01:28:01 |
- Királynõi uralkodásod véget ért! |
01:28:06 |
Nem gondolod, hogy ez kicsit |
01:28:08 |
Nem tudom, mit jelent a |
01:28:11 |
de el leszel mozdítva a trónról, |
01:28:25 |
Elég volt belõled, te vipera. |
01:28:28 |
- Segítenünk kell rajta. Mit tehetünk? |
01:28:32 |
Nincs mód segíteni rajta. |
01:28:39 |
Igaz szerelmének csókja. |
01:28:42 |
Tessék? |
01:28:44 |
Az a legerõsebb dolog |
01:28:46 |
Igen. Igen, persze. |
01:28:53 |
Tudtam. |
01:29:09 |
Nincs hatása! |
01:29:15 |
Már nem fogod megmenteni. |
01:29:20 |
...halott lesz. |
01:29:23 |
- Hacsak... |
01:29:28 |
Ez lehetetlen. |
01:29:31 |
- Nem érted? |
01:29:33 |
Csókold meg, Robert. Semmi baj. |
01:29:47 |
Kérlek. |
01:29:49 |
Ne hagyj el. |
01:30:20 |
Tudtam, hogy te vagy az. |
01:30:32 |
- Mit szólsz ehhez? |
01:30:35 |
Ó, sokkal jobb, mint |
01:30:37 |
Nem! |
01:30:45 |
A legerõsebb dolog |
01:30:49 |
Ha! Nem hinném. |
01:30:53 |
Fogalmatok sincs, |
01:30:57 |
Showt akartok? |
01:31:02 |
Táguljatok és készüljetek |
01:31:05 |
- Te önzõ, gonosz... |
01:31:08 |
formosus, praeclarus! |
01:31:25 |
Az egész émelyítõ szöveg az |
01:31:29 |
Ez tényleg kihozza a |
01:31:32 |
- Tudjátok, gondolkoztam. |
01:31:34 |
Királynõ akarok maradni és, |
01:31:37 |
valamilyen sztorira |
01:31:41 |
Mi van akkor, ha egy óriási, |
01:31:46 |
és mindenkit meg akart ölni? |
01:31:49 |
És szegény, védtelen |
01:31:52 |
Éppen csak meg tudta |
01:31:55 |
Kezdjük a lánnyal, akitõI |
01:31:59 |
- Csak a holttestemen keresztül. |
01:32:03 |
- Én rugalmas vagyok. |
01:32:09 |
Gyere te is, Giselle. Nem akarom, |
01:32:33 |
Engedj el! |
01:32:35 |
Á! Tegyél le! |
01:32:39 |
Nem, gonosz, bosszúszomjas és |
01:32:42 |
De õrült, soha. Á! |
01:32:47 |
- Giselle! |
01:32:51 |
Itt van a bátor kis hercegnõ, |
01:32:55 |
Azt hiszem, ettõI te lettél a |
01:32:59 |
Tarts velem, drágám. Ideje, |
01:33:25 |
Pip! |
01:33:29 |
Szeretnéd, ha végre kiengednének... |
01:33:32 |
...segíteni Gisellenek... |
01:33:34 |
...legyõzni a szörnyet. |
01:33:36 |
Mért nem ezt mondtad |
01:33:41 |
Köszönöm. |
01:33:44 |
Narissa! Nem fogom hagyni, |
01:33:47 |
Most már a történetünk |
01:33:51 |
Már a széked sarkán |
01:33:53 |
halálra izgulva, hogyan ér véget? |
01:33:57 |
Pip! |
01:34:04 |
Mit szólsz ehhez: |
01:34:06 |
"És boldogan éltek, |
01:34:10 |
Nos, én legalább is igen. |
01:34:22 |
Micsoda? |
01:34:35 |
Ó. Á! |
01:34:37 |
Aú! Á! |
01:34:57 |
Robert! Kapaszkodj! |
01:35:02 |
Á! |
01:35:27 |
Ez neked szokásod? |
01:35:31 |
Csak, ha ott vagy te is és |
01:36:08 |
# Amíg meg nem haltak |
01:36:18 |
- Mért vagy oly szomorú, gyönyörû hölgy? |
01:36:23 |
Csak egyet. |
01:36:27 |
# Történet vége, |
01:36:32 |
Lehet? |
01:36:35 |
# A szívünk mélyén szeretnénk |
01:36:41 |
Tökéletesen passzol. |
01:36:44 |
# A szívünk legeslegmélyén |
01:36:48 |
# a történetben ez a |
01:36:52 |
# Valljuk be azt szeretnénk, |
01:36:55 |
# Hogy boldogan éljenek |
01:36:59 |
# Míg meg nem haltak |
01:37:14 |
Hoppá! Sajnálom. |
01:37:18 |
Hú, tényleg jó |
01:37:23 |
Hú! |
01:37:26 |
# Míg meg nem haltak |
01:37:36 |
# Új divatüzlet |
01:37:42 |
# Míg meg nem haltak |
01:37:45 |
# Néha eléred, ami |
01:37:50 |
# Ami elhiteti |
01:37:54 |
# Merész, nincs szégyen |
01:37:58 |
# Örömöt követelsz |
01:38:02 |
# Abba is hagyhatod |
01:38:04 |
# Boldogan vagy önmagad |
01:38:09 |
# Míg meg nem haltak |
01:38:14 |
- Tessék édesem. |
01:38:16 |
Rendben. Ne tolongjatok |
01:38:26 |
# Nem csoda, hogy |
01:38:29 |
# És szédül már |
01:38:32 |
# Minden boldog vég |
01:38:36 |
# Hagyd magad elvarázsolni |
01:38:39 |
# Még sikerülhet a |
01:38:43 |
# míg meg nem haltak |
01:38:47 |
És mind boldogan |
01:38:51 |
éltek örökké. |
01:38:54 |
# És én álmodtam az |
01:38:56 |
# igaz szerelmem csókjáról # |
01:39:02 |
BÛBÁJ |