Enchanted
|
00:00:44 |
"ЗАКОЛДОВАННАЯ" |
00:00:51 |
В тридесятом царстве, в тридевятом |
00:00:57 |
жила-была злая-презлая королева. |
00:01:00 |
Грубая и плохая, |
00:01:01 |
Она жила и боялась, что однажды |
00:01:06 |
и навсегда лишит её трона. |
00:01:09 |
И вот она делала всё, чтобы |
00:01:14 |
...ту единственную девушку и |
00:01:20 |
Жизель, Жизель, |
00:01:24 |
- О, это будет замечательно. Спасибо Вам. |
00:01:27 |
Так, ну всё! Вы нахлебники, живо отсюда! |
00:01:31 |
пока его образ не испарился из её головы. |
00:01:33 |
О, Пип, это был такой |
00:01:36 |
Мы держались за руки, танцевали и ... |
00:01:39 |
- Ой! |
00:01:41 |
Голубые? Как ты узнал? |
00:01:43 |
И они так же искрятся, как у Него. Ммм! |
00:01:46 |
Так. Глаза мы нашли. |
00:01:49 |
- Да! Как у Него! |
00:01:54 |
Кворум есть, дорогуша. |
00:01:55 |
Представляю Вам мою настоящую любовь. |
00:01:58 |
Моего Принца из вещего сна. |
00:02:03 |
- Мамочка моя! |
00:02:05 |
- Так, ну-ка чё там? В чём проблемо? |
00:02:10 |
- Ого! |
00:02:12 |
Безусловно. |
00:02:14 |
Если повстречаешь... |
00:02:16 |
Суженого ты, |
00:02:18 |
Его невестой станешь, |
00:02:22 |
Дёрнете друг другу хвост? |
00:02:25 |
Будете овёс клевать? |
00:02:27 |
Нет. |
00:02:28 |
Кое-что получше, |
00:02:31 |
Слаще не сыскать. |
00:02:36 |
Вижу в снах я |
00:02:40 |
О, мой принц! |
00:02:44 |
И они ... |
00:02:46 |
Наши станут дни ... |
00:02:48 |
Весельем! |
00:02:52 |
Вот зачем нам губы всем даны |
00:02:56 |
Счастье дарят только лишь они |
00:03:00 |
И всю жизнь |
00:03:01 |
Ты лишь добро твори |
00:03:06 |
C тем, кто тебе дал |
00:03:09 |
Поцелуй Любви. |
00:03:17 |
Если нам нужно найти |
00:03:20 |
то одним нам никак не справиться. |
00:03:30 |
Ей приснился |
00:03:34 |
Принц, скорей |
00:03:38 |
И они ... |
00:03:42 |
Весельем! |
00:03:44 |
Весельем! |
00:03:46 |
Вот зачем нам губы всем даны |
00:03:50 |
Счастье дарят только лишь они |
00:03:57 |
И всю жизнь добро |
00:04:00 |
Ты всем дари |
00:04:03 |
С тем, кто тебе дал |
00:04:07 |
Поцелуй Любви. |
00:04:14 |
Эй, там внизу, поберегись! |
00:04:19 |
Превосходно, Ваше Высочество. |
00:04:21 |
Это Ваш 10-й тролль за этот месяц. |
00:04:25 |
О, как я люблю охотиться на троллей. |
00:04:28 |
Большие тролли, маленькие тролли. |
00:04:31 |
- Извини. |
00:04:35 |
Троллей ловить - время убить, Натаниэль. |
00:04:37 |
Но сердце моё |
00:04:41 |
У меня есть |
00:04:45 |
- И ... |
00:04:49 |
Ты... Ты это слышал, Натаниэль? |
00:04:51 |
Кто, я? Нет. |
00:04:53 |
Ничего, Ваше Высочество. |
00:04:56 |
Я отправляюсь на поиски той, кто |
00:05:00 |
О, нет! Вернитесь, Принц. |
00:05:02 |
Но-о-о, Жребий! |
00:05:06 |
Ой, бедняга. О, нет. |
00:05:11 |
Столько лет эта охота на троллей успешно |
00:05:15 |
О, моя королева! |
00:05:19 |
Поцелуй Любви. |
00:05:29 |
Поцелуй Любви. |
00:05:34 |
Поцелуй Любви. |
00:05:38 |
Тебе не прийти первым, грязный Тролль. |
00:05:43 |
Милая, ты действительно веришь, |
00:05:47 |
О, Пип. Я уверена, что |
00:05:51 |
Глаз, глаз, глаз... |
00:05:53 |
Чей глаз? |
00:05:55 |
МОЙ ГОЛОДНЫЙ ГЛАЗ! |
00:05:58 |
Спасайся, кто может! |
00:06:00 |
Попалась? |
00:06:04 |
Эй! Так нечестно! |
00:06:08 |
Тебя я съесть уже готов. |
00:06:11 |
Ничего подобного, ты груда вонючего мяса. |
00:06:19 |
Зря я, однако, на орешки налегал. |
00:06:21 |
Девочка - конфеточка. |
00:06:25 |
Не бойся, прекрасная девица. |
00:06:31 |
Держу тебя! |
00:06:40 |
О! Пип! |
00:06:43 |
Держись, милая. Я тебя... |
00:06:50 |
Глазам не верю. |
00:06:51 |
- Это Ты. |
00:06:56 |
- А твоё имя? |
00:06:58 |
О! Жизель! Завтра утром мы поженимся. |
00:07:03 |
Красивей тебя на свете нет |
00:07:07 |
Здесь Ты чтоб ... |
00:07:08 |
... с Тобою спеть дуэт. |
00:07:11 |
И отныне будем помнить мы |
00:07:17 |
Как полюбили |
00:07:20 |
Мы полюбили |
00:07:24 |
Впервые были |
00:07:28 |
Мы влюблены. |
00:07:46 |
Так значит это и есть та мелкая лесная мышь, |
00:07:49 |
которая считает, что сможет |
00:07:53 |
НИКОГДА! |
00:08:10 |
Ой! Простите. |
00:08:14 |
- Я, что? Опоздала? |
00:08:16 |
- Надеюсь, что не опоздала. |
00:08:18 |
- Слава Богу. |
00:08:21 |
Мы ещё не все вышли. |
00:08:26 |
Ой! |
00:08:36 |
- Ах! Спасибо. |
00:08:44 |
Мы что, по-твоему, тут просто мусор что-ли? |
00:08:46 |
Закрыть дверь передо МНОЙ! |
00:08:47 |
Если Вы позволите... |
00:08:49 |
Подумать только, через какие-то |
00:08:52 |
- Да, да. |
00:08:56 |
Боже мой... |
00:08:58 |
Какая красивая невеста. |
00:09:00 |
Очень мило с Вашей стороны, |
00:09:02 |
- но я немного... |
00:09:03 |
- У бабушки есть свадебный подарок для тебя. |
00:09:07 |
Но я действительно уже опаздываю. |
00:09:11 |
Но это же Колодец Желаний, дорогуша. |
00:09:14 |
Но все мои желания уже вот-вот сбудутся. |
00:09:16 |
Ещё раз увижу морду этого нахлебника... |
00:09:19 |
Но мне правда уже пора идти. |
00:09:21 |
Но загадать желание в день своей свадьбы. |
00:09:23 |
Ничего волшебней нет на всём белом свете. |
00:09:28 |
Ты только закрой глаза, дорогуша, |
00:09:33 |
Вот так. Вот так. |
00:09:36 |
- Загадала желание? |
00:09:41 |
...и чтобы они жили вместе долго и счаст... |
00:09:48 |
На помощь! Принц Эдвард, на помощь! |
00:09:51 |
СпециОус, ФормОсус, ПреклЭриус! |
00:09:56 |
Моя обожаемая царица, |
00:10:00 |
Туда, где не "живут вместе |
00:10:22 |
Что это? |
00:12:29 |
- Уйди с проезжей части! |
00:12:34 |
Эй, дамочка! Ты что, спятила? |
00:12:38 |
Извините. Простите. |
00:12:42 |
О, Добрый Люд, подскажите |
00:12:49 |
Эй, смотри под ноги - ты не одна! |
00:12:52 |
Гном-ворчун! |
00:12:54 |
Ёлы-палы, подруга! У тебя все дома? |
00:12:57 |
Думаю, что все... Эй, подожди! |
00:13:00 |
Куда же ты? |
00:13:01 |
Прошу, подскажите мне дорогу ко дворцу. |
00:13:04 |
Я должна попасть на бал, на свою |
00:13:09 |
Принцем Эд... |
00:13:13 |
Эдвард? |
00:13:16 |
О! Эдвард! |
00:13:37 |
Эдвард? |
00:13:39 |
Только не это. |
00:13:47 |
О, привет тебе, Добрый Старец! |
00:13:51 |
Здравствуй. |
00:13:52 |
Можно мне присесть рядом с тобой? |
00:13:57 |
Я так устала и дрожу от страха. |
00:14:00 |
Я так далеко от дома никогда не была, |
00:14:02 |
и я даже не знаю, что это за место. |
00:14:05 |
Если бы хоть кто-нибудь проявил |
00:14:08 |
сказал бы по-дружески "привет" |
00:14:11 |
то я уверена, что очень быстро |
00:14:18 |
У тебя улыбка просто чудо. |
00:14:20 |
Ой! Куда это ты? |
00:14:23 |
Это же не твоё! А ну верни сейчас же! |
00:14:29 |
Эй, ты! Немедленно вернись! Она моя! |
00:14:34 |
Пожалуйста? |
00:14:36 |
Ты... |
00:14:37 |
...не такой уж и добрый старец! |
00:14:51 |
Нет. Ты низачто не оставишь его у себя, Итан. |
00:14:54 |
Тебе он нужен, чтобы не оставлять его мне. |
00:14:56 |
Я тебе его не оставлю! |
00:14:57 |
Щас! Разбежался! |
00:14:59 |
Так, стоп, господа. |
00:15:00 |
- Я уже запутался. Кто такой Хэнк? |
00:15:03 |
Игрока из "Милвоки Брейвс" знаете? |
00:15:07 |
Карточка игры в бейсбол? |
00:15:10 |
Так вот из-за чего весь сыр-бор? |
00:15:11 |
- Ты никогда не любила Хэнка так как я. |
00:15:15 |
- Прошу прощения, Роберт? |
00:15:17 |
- Тебе пора. |
00:15:20 |
- Собьёшься со счёта! |
00:15:22 |
Мне нужно ехать за дочерью. Мы можем |
00:15:25 |
- В 9:00 в этом кабинете. |
00:15:28 |
Фиби, увидимся завтра утром, ладно? |
00:15:29 |
Да ты от страха трясёшься, |
00:15:34 |
После целого дня с этой парочкой |
00:15:36 |
Перестань. Те двое поженились, |
00:15:39 |
- У нас же с Нэнси всё по-другому. |
00:15:41 |
- Весь этот глупый романтизм не для тебя, да? |
00:15:44 |
Ну, ладно тебе. |
00:15:45 |
Я к тому, что у нас всё взвешено. |
00:15:47 |
Мы знаем как сильные, так и |
00:15:50 |
Прямо два прораба на стройке моста. |
00:15:52 |
- Ты дочери своей сказал уже? |
00:15:54 |
Собираюсь это сделать сегодня. |
00:15:57 |
Я приготовил ей подарок в качестве взятки. |
00:15:58 |
Для такого дела нужен Шотландский |
00:16:01 |
А вот и нет. У меня есть кое-что получше. |
00:16:08 |
- Книжка? |
00:16:11 |
Да, это не "Книга Всех Сказок" как ты хотела, |
00:16:15 |
Взгляни-ка. Видишь? Это Роза Паркс. |
00:16:18 |
А это Мадам Кьюри. Она всю свою жизнь |
00:16:24 |
...пока не умерла от... |
00:16:27 |
- ...передозировки радиацией. |
00:16:34 |
Алло, привет. |
00:16:38 |
Завтра утром вполне устроит. 7:30? |
00:16:40 |
- Ты сейчас с ней? |
00:16:43 |
Ну всё. Пока-пока. |
00:16:46 |
Это была Нэнси. |
00:16:51 |
Она очень похожа на вот этих женщин в книге. |
00:16:56 |
Лапонька... |
00:17:00 |
...Я собираюсь на ней жениться. |
00:17:03 |
- Что? |
00:17:05 |
Мы ведь так дружны, и нам хорошо всем вместе. |
00:17:07 |
- А где она будет жить? |
00:17:10 |
И мне придётся отдать ей свою комнату? |
00:17:12 |
Нет, твоя комната как была, так твоей и будет. |
00:17:14 |
Не надо бояться. Всё будет хорошо, я обещаю. |
00:17:19 |
Не то чтобы она попытается стать тебе матерью. |
00:17:21 |
- Мачехой. |
00:17:23 |
Она будет водить тебя в школу, и вместе вы... |
00:17:26 |
- ... будете сплетничать о своём о женском. |
00:17:31 |
Но это не будет вечно. |
00:18:05 |
Эй, Вы там! |
00:18:07 |
Это я, Жизель из Андалэзии. |
00:18:12 |
Эй, внутри! |
00:18:14 |
Эй... |
00:18:17 |
Кто в теремочке живёт? |
00:18:19 |
Отворитеся, отопритеся! |
00:18:23 |
Пап, а почему там принцесса у |
00:18:27 |
Это реклама. Наверное, манекен. |
00:18:29 |
- Она там настоящая! |
00:18:33 |
А ну вернись! |
00:18:35 |
- Морган! Стой! |
00:18:37 |
- Принцесса! |
00:18:39 |
- Не делай так больше никогда! |
00:18:41 |
Эй, в теремочке! Вы знаете, где Эдвард? |
00:18:45 |
- Стой тут. |
00:18:47 |
Эй! |
00:18:48 |
- Девушка! |
00:18:50 |
Я тут просто узнавала, и ты как раз... |
00:18:53 |
Осторожно! |
00:18:56 |
Держитесь! Я сейчас! |
00:18:58 |
- Не отпускайте! |
00:19:06 |
Папа, лови её! |
00:19:13 |
- Вы не ушиблись? |
00:19:17 |
- Вы не ударились? |
00:19:20 |
- Что Вы там делали наверху? |
00:19:24 |
Просто, я бродила тут весь этот долгий день, |
00:19:29 |
А-а, ясно. Милости просим в Нью-Йорк. |
00:19:32 |
Благодарствуйте. |
00:19:35 |
- Ага. С Вами точно всё в порядке? |
00:19:39 |
Мне кого-то вызвать для Вас? |
00:19:40 |
Но отсюда зови - не зови |
00:19:44 |
Что? |
00:19:50 |
Морган, покажи ей куда нужно идти. |
00:19:52 |
... а потом старая ведьма велела мне ... |
00:19:56 |
... заглянуть в колодец и |
00:19:58 |
Но, наверное, я слишком наклонилась вперёд, |
00:20:01 |
и упала глубоко, глубоко, глубоко. |
00:20:05 |
Потом выбралась из большой круглой дыры |
00:20:07 |
и очутилась неведомо где, совсем одна. |
00:20:10 |
Прямо к вам, мои друзья! |
00:20:11 |
Это у Вас хобби такое - |
00:20:14 |
Обычно меня всегда кто-нибудь ловит. |
00:20:17 |
Не волнуйтесь. Уверена, |
00:20:21 |
Он непременно утром появится и спасёт |
00:20:25 |
Увезёт меня домой и подарит мне |
00:20:29 |
- Поцелуй Любви? |
00:20:34 |
Понятно. |
00:20:35 |
Вот только где бы мне найти места для ночлега. |
00:20:38 |
- А какое место Вы хотите? |
00:20:40 |
Может у лужайки или в дереве с дуплом. |
00:20:43 |
- Дупло в дереве? |
00:20:44 |
Или в домике с гномами. Говорят, |
00:20:48 |
Всё, что я могу, это впустить Вас на минутку. |
00:20:50 |
Обсохните, там телефон, если нужно. |
00:20:54 |
Я вам несказанно благодарна. |
00:21:00 |
- Что у Вас за платье такое? |
00:21:03 |
Нет, просто... |
00:21:04 |
Шёлк мне принесли мои друзья, черви-шелкопряды, |
00:21:06 |
и я спряла из него нити на своей прялке. |
00:21:08 |
Вы это платье сами сшили? |
00:21:10 |
Ну, мышки и зайчики помогли мне его сшить. |
00:21:14 |
- У них здорово получилось! |
00:21:23 |
Обязательно посмотрим, как Вы сядете в такси. |
00:21:28 |
- Ну, можно она переночует здесь, папа? |
00:21:38 |
- Ты и вправду принцесса? |
00:21:42 |
Но... |
00:21:44 |
...скоро ей стану. |
00:21:56 |
Ух ты, пап. Она уже спит. |
00:21:59 |
О, нет. Так дело не пойдёт. Нет. |
00:22:03 |
Ну ты же не выгонишь её на улицу, папа? |
00:22:05 |
- Тебе пора идти спать. |
00:22:10 |
Морган... |
00:22:11 |
... забавное, всё в рюшках, платье |
00:22:15 |
Это очень непонятная тётя, которая |
00:22:18 |
- И мы не оставим её здесь? |
00:22:22 |
Надень пижаму и иди баиньки. |
00:22:24 |
Спокойной ночи, милая. |
00:22:31 |
Алло. Машину по адресу |
00:22:35 |
- Оставайтесь на линии. |
00:22:49 |
Алло. Ещё раз адрес, пожалуйста. |
00:22:53 |
Алло? |
00:23:09 |
- Морган. |
00:23:11 |
Ты сегодня будешь спать в моей комнате. |
00:23:12 |
- Почему? |
00:23:14 |
Ну, ладно. |
00:23:24 |
Не бойся, Жизель! Я спешу к тебе на помощь! |
00:23:27 |
Да, но кто спешит на помощь мне? |
00:23:33 |
Ну, всё, закрываем колодец. |
00:23:37 |
Эй, приятель! Ты... |
00:23:38 |
- А ну замри без слов, без указаний! |
00:23:41 |
- Называй своё имя, горожанин! Живо! |
00:23:44 |
Ты в сговоре с ведьмой, что отослала мою |
00:23:53 |
Этот человек участвует в сговоре, Бурундук? |
00:24:09 |
О-о-о! Бедный бурундук. |
00:24:11 |
Потерял речь в моём высочайшем присутствии. |
00:24:14 |
Так что скажешь, любезный? |
00:24:16 |
- Я не понимаю, о чём Вы тут говорите. |
00:24:19 |
Подругу жизни, роз букет, |
00:24:21 |
Ту, что споёт со мной дуэт. |
00:24:23 |
Я тоже бы желал найти себе такую. |
00:24:26 |
Так не смыкай глаз, Арти. |
00:24:28 |
- Пойдём, Пип. |
00:24:34 |
Эй! А ну, слезай с машины, полоумный! |
00:24:37 |
Нет, как вам бурундук? |
00:25:09 |
Ой-ой-ой! |
00:25:12 |
Так дело не пойдёт. |
00:25:31 |
Да что-иии такое! |
00:25:50 |
Батюшки святы! Ты не ушибся? |
00:25:59 |
Всем привет. |
00:26:07 |
Что ж ... |
00:26:08 |
Так приятно заводить новых друзей. |
00:26:12 |
Все зверушки, внимание! |
00:26:16 |
Так, мои Дружочки, споём за... |
00:26:18 |
Работою мы вместе Все! |
00:26:20 |
Голосочки наши Сильные! |
00:26:23 |
Рукава свои вы... |
00:26:25 |
Живо засучите... |
00:26:27 |
с Песней в кухне Приберите! |
00:26:29 |
Песня может Всё! |
00:26:32 |
С Песней вместе Плесень из ванной... |
00:26:34 |
Прогоните Вы прочь - долой. |
00:26:37 |
И шмоток волос из Душевой! |
00:26:40 |
Ты одно Усвой: |
00:26:41 |
с Песней можно сделать Всё! |
00:26:44 |
Будем петь мы каждый Раз, |
00:26:47 |
Всё здесь станет Свежим. |
00:26:49 |
И ведро и Унитаз... |
00:26:52 |
в чистоте Содержим! |
00:26:54 |
Бум! |
00:26:55 |
Как же Нам всем Весело здесь... |
00:26:57 |
в этом Доме мусор Убирать! |
00:26:59 |
Пылесос приятно Вытряхать! |
00:27:02 |
Нам всем Благодать... |
00:27:04 |
просто Песню напевать! |
00:27:07 |
Просто песню Напевать! |
00:27:10 |
О, как этот мир страшит. |
00:27:14 |
И Эдвард не спешит... |
00:27:17 |
На сердце тяжесть. |
00:27:22 |
Но, раз я тут не одна, |
00:27:25 |
Мой новый опыт - да! |
00:27:29 |
Мне будет в радость! |
00:27:32 |
Эй! Мыть чашки - радость! |
00:27:35 |
Сделать можно Много, когда... |
00:27:37 |
твоя Песенка идёт в Карьер. |
00:27:40 |
Брызгать жидким мылом, Например. |
00:27:42 |
Обожаем делать грязные Дела Мы. |
00:27:46 |
Хоть, вредители Вы Сами, |
00:27:49 |
C вами мы... |
00:27:51 |
одна... |
00:27:52 |
семья! |
00:27:55 |
С песней Несём стиральный Порошок |
00:27:58 |
для рубах Несвежих, стоячих Носок. |
00:28:01 |
Вместе пой! |
00:28:02 |
А не можешь петь - Жужжи со мной! |
00:28:05 |
Эту песенку мы спели... |
00:28:08 |
всей Семьёй! |
00:28:14 |
Ну, не прелесть ли это было? |
00:28:19 |
- Папа, вставай! Вставай! |
00:28:23 |
- Просыпайся! |
00:28:25 |
- Пошли, посмотришь, что там! |
00:28:27 |
- Я не могу сказать. Это надо видеть! |
00:28:32 |
Так. Что там, Морган? |
00:28:34 |
Смотри! |
00:28:37 |
Вот так-так! А ну, кыш отсюда! Кыш! |
00:28:44 |
- Что мне с ними делать? |
00:28:47 |
- Положить на место? |
00:28:50 |
Открывай дверь! |
00:28:54 |
Отлично! Будь начеку! |
00:29:09 |
- Стой здесь. |
00:29:11 |
Тихо. Стой там. |
00:29:13 |
- К Вам можно? |
00:29:16 |
Да, могу я... |
00:29:18 |
О! Доброе утро, Роберт! |
00:29:22 |
Вы даже слишком беспокоитесь обо мне! |
00:29:25 |
Спасибо вам! |
00:29:26 |
Надеюсь, Вам всю ночь снились сны? |
00:29:29 |
- По-моему, сон никак не кончится. |
00:29:33 |
Как сюда течёт вода? |
00:29:35 |
Ааа... Это... вода течёт сюда по трубам. |
00:29:40 |
- А как она попадает в трубы? |
00:29:43 |
...там, где её трубы и берут. |
00:29:47 |
- А-а! |
00:29:49 |
Как по волшебству! |
00:29:56 |
- Привет, подружка! |
00:29:59 |
Ну что? Готова сыграть в ящичек? |
00:30:02 |
Во что сыграть? |
00:30:03 |
Крошка, ты почему всё ещё в пижаме? |
00:30:05 |
У нас тут такое творилось - не до пижамы. |
00:30:10 |
Ого! Миленько тут у вас. |
00:30:13 |
Вы что? Домработницу наняли? |
00:30:15 |
Нет. Бери выше. |
00:30:18 |
Не надо. Мои дружочки это сделают. |
00:30:27 |
- Нэнси? |
00:30:28 |
- Кто это? |
00:30:31 |
Меня зовут Жизель! |
00:30:32 |
Я здесь по пути во дворец, где я выйду замуж... |
00:30:34 |
- Она замужем? |
00:30:36 |
- Пока ещё нет! |
00:30:38 |
Нэнси, она заблудилась, и я ей помог. |
00:30:40 |
- Указал дорогу в душевую? |
00:30:44 |
- Да уж не сомневаюсь. |
00:30:47 |
- Остынь. Давай поговорим. |
00:30:50 |
О том, что мне нельзя у вас ночевать? |
00:30:53 |
а ты можешь себя сдерживать, и я думаю: |
00:30:57 |
Я и не думала, что ты так печёшься |
00:30:59 |
Позже поговорим ладно? |
00:31:01 |
Размечтался. |
00:31:02 |
А может ты отведёшь Морган в школу? |
00:31:05 |
Похоже, тебе уже есть с кем |
00:31:09 |
- Я умываю руки. |
00:31:11 |
Счастливо! |
00:31:15 |
Ой, она же прелесть просто! |
00:31:18 |
Одевайся, прошу. В школу. |
00:31:20 |
Возьми и... Прошу. |
00:31:25 |
- Нэнси! |
00:31:26 |
Нэнси, постой! |
00:31:34 |
- Да-да! |
00:31:37 |
Я не знаю, что там у Вас за дело такое, |
00:31:39 |
- Принца Эдварда! |
00:31:42 |
Я Вас довезу до любого вокзала, |
00:31:44 |
И потом всё! Дальше Вы там сами как-нибудь. |
00:31:54 |
- Откуда Вы это всё взяли? |
00:31:57 |
Вам нравится? |
00:32:00 |
Вы такой печальный. |
00:32:02 |
Вы сшили себе платье из моих штор? |
00:32:04 |
Поэтому Вы так опечалены. |
00:32:07 |
- Я не опечален, я сердит. |
00:32:10 |
Да, это такие неприятные эмоции. |
00:32:13 |
- Да, да. Я об этом слыхала... |
00:32:16 |
которая мне сто лет не нужна, |
00:32:19 |
И самое смешное, что я собирался |
00:32:24 |
- Сделать ей предложение. |
00:32:26 |
А теперь ей кажется, что у меня с Вами... |
00:32:29 |
- Был поцелуй? |
00:32:33 |
Ой-ой-ой... |
00:32:36 |
- Вам надо спеть для неё! |
00:32:39 |
И может быть тогда она поймёт, |
00:32:42 |
Вам надо броситься к ней, понести |
00:32:47 |
Спев ей о Любви... |
00:32:50 |
И тогда она поймёт Ваши чувства. |
00:32:55 |
- Почему Вы так на меня смотрите? |
00:32:58 |
...будто Вы спрыгнули |
00:33:01 |
А это плохое место, да? |
00:33:06 |
Школа! Мы опоздали! Надо бежать! |
00:33:08 |
Ох! |
00:33:14 |
Как бы она хотела прокрасться |
00:33:20 |
Выкинуть меня вместе царской утварью! |
00:33:25 |
Может, принц Эдвард и не найдёт её. |
00:33:27 |
- А что, если найдёт! |
00:33:37 |
О! Был бы у меня настолько |
00:33:42 |
что отправился бы за ним. |
00:33:46 |
Такой мужчина, сильный и храбрый... |
00:33:51 |
Он бы мог просить у меня всё, что угодно. |
00:33:55 |
Не бойтесь, моя царица. |
00:33:57 |
Я его остановлю! |
00:34:09 |
- А теперь-то что? |
00:34:12 |
Вытащите его отсюда! Давайте же, ну! |
00:34:14 |
- Откуда берутся эти люди? |
00:34:19 |
Вира его, вира! |
00:34:21 |
Эй, друзила. |
00:34:22 |
Дай я угадаю. Вы тоже ищите прекрасную леди. |
00:34:26 |
Ничего подобного. |
00:34:28 |
Я ищу принца вообще-то. |
00:34:32 |
Понятно. |
00:34:37 |
Ты встретил себе равного |
00:34:51 |
- Так, все оставайтесь на своих местах. |
00:34:57 |
Проклятье! |
00:34:58 |
Стальное чудовище остановлено, |
00:35:01 |
- Да поехали уже! |
00:35:04 |
Убери автобус с дороги! |
00:35:06 |
- Ты в своём уме? |
00:35:07 |
Никто не прокалывает мой автобус! |
00:35:11 |
Эй ты, слушай |
00:35:12 |
- Слезай вниз, чтобы я видела! |
00:35:15 |
- Натаниэль, друг мой! |
00:35:18 |
Кто, ты? Его друг? Эти педики уже повсюду... |
00:35:22 |
Припёрлись и мешаете мне работать? |
00:35:26 |
И нечего тут на меня глаза пялить! |
00:35:29 |
Крыса! Снимите её с меня! |
00:35:32 |
Ну, если быть точным, это бурундук. |
00:35:35 |
Сир, не соизволите ли Вы поискать Вашу |
00:35:59 |
- На что Вы там смотрите? |
00:36:02 |
Она - это статуя! |
00:36:05 |
Так, идём. Быстрее. |
00:36:06 |
Сэм? Только не говори, что |
00:36:09 |
- Миссис Бэнкс уже вся тут. |
00:36:11 |
- С мистером Бэнксом и его адвокатом. |
00:36:13 |
- Ты и вправду хочешь знать? |
00:36:15 |
Прошу, окажи мне услугу? |
00:36:17 |
- Видишь ту девушку? |
00:36:19 |
Понятия не имею. |
00:36:21 |
И что мне с ней сделать? |
00:36:22 |
Узнай, откуда она и туда её отправь, |
00:36:25 |
И если позвонит Нэнси, соедини меня |
00:36:30 |
У меня важная встреча. |
00:36:32 |
- Сэм, это Жизель. Жизель, это Сэм. |
00:36:35 |
Осторожнее там. |
00:36:42 |
- Я так рада нашему знакомству. |
00:36:55 |
Ваше Величество. |
00:36:57 |
- Натаниэль! |
00:37:01 |
Натаниэль, здесь! |
00:37:05 |
Натаниэль! |
00:37:09 |
Ну наконец-то. Я уже тут закипела. |
00:37:14 |
- Так ты нашёл её уже? |
00:37:19 |
Дорога каждая минута. |
00:37:21 |
Нельзя допустить, чтобы мой пасынок |
00:37:24 |
Этому не бывать, Ваше Величество! |
00:37:26 |
Конечно, не бывать. Я хочу быть в этом уверена. |
00:37:30 |
Но Ваше Величество, каким образом Вы...? |
00:37:34 |
...а как узнать, что ... ммм... вкусно, |
00:37:41 |
Отравленные яблочки, моя Госпожа. |
00:37:44 |
- Вы хотите, чтобы я...? |
00:37:47 |
Что иначе мы с тобой не будем жить |
00:37:53 |
Долго... |
00:37:55 |
...и счастливо? О, моя Госпожа. |
00:37:59 |
Да уж. Это не будет очень сложно. |
00:38:04 |
Один кусочек погрузит её |
00:38:08 |
в глубокий и беспокойный сон. |
00:38:12 |
А как только часы пробьют двенадцать, |
00:38:15 |
эта мелкая претендентка на мой трон |
00:38:19 |
умрёт навеки! |
00:38:21 |
Так и будет, моя Госпожа. |
00:38:24 |
- Клянусь Вам. |
00:38:26 |
Найди девчонку у "Коламбус Сёркл... |
00:38:30 |
Ваше Величество? |
00:38:36 |
Приветик. |
00:38:38 |
Ах ты мелкий... |
00:38:39 |
Кто здесь? Эй! |
00:38:53 |
- Пип! |
00:38:55 |
Не слушайте этого безумного, |
00:38:59 |
Он явно объелся несвежих орехов. |
00:39:01 |
Наверное, нам нужно облегчить его страдания. |
00:39:03 |
- Натаниэль, дай ему сказать. |
00:39:06 |
Он будет Вам мешать... |
00:39:14 |
Говори, Пип. |
00:39:15 |
Что ты мне хотел сказать? |
00:39:18 |
Ты следи за мной. Хорошо? |
00:39:24 |
Натаниэль? |
00:39:25 |
Аха. Натаниэль... |
00:39:27 |
- Натаниэль рад, что я здесь с ним. |
00:39:51 |
О, о! Как же его?... |
00:39:54 |
Яблочко? |
00:39:56 |
Спасибо, не надо. |
00:39:57 |
Оно вкусное. |
00:39:59 |
О, ну ладно.. |
00:40:05 |
Та-дам! |
00:40:11 |
Ты считаешь, что умер бы здесь без меня. |
00:40:18 |
Ну вот. Вроде бы всё. Отлично. |
00:40:20 |
Я думаю, что всё прошло прекрасно. |
00:40:23 |
- Какой смысл всё делать осмысленно? |
00:40:26 |
Кажется, мы уже в 2-х кварталах от согласия. |
00:40:29 |
Извините. Я посмотрю Ваши машины. |
00:40:31 |
Простите. |
00:40:33 |
У неё нет ни прав, ни паспорта. Я не |
00:40:37 |
- Какое место? |
00:40:38 |
- АндалЭзия. |
00:40:39 |
Я обзвонила все турфирмы, все авиалинии. |
00:40:44 |
- Это не может быть страной. |
00:40:47 |
Она мне сказала, что это за "Лугами Радости" |
00:40:50 |
и "Долиной Удовлетворения". |
00:40:56 |
Ой, мама родная! |
00:41:00 |
- И Вы красивая. |
00:41:02 |
Мужчина, что владеет Вашим сердцем, |
00:41:05 |
- Вот вы ему это и скажите. |
00:41:08 |
- Прошу прощения? |
00:41:12 |
Вы такой счастливчик. Вы видите, |
00:41:16 |
- Сразу видно, что Вы влюблены. |
00:41:19 |
Простите. Извините. Жизель, пройдёмте? |
00:41:22 |
Это совсем не то, поняла? |
00:41:26 |
- Я не понимаю. |
00:41:28 |
- Расстаются друг с другом. |
00:41:31 |
- Ага. |
00:41:32 |
Навсегда. |
00:41:34 |
- На всю оставшуюся жизнь? |
00:41:36 |
Да. |
00:41:39 |
- О, нет. |
00:41:42 |
- Не плачь. |
00:41:44 |
- Нет, не плачет. |
00:41:46 |
- Она что и вправду плачет? |
00:41:49 |
Что за сцену ты здесь разыгрываешь? |
00:41:53 |
Доброе утро, Фиби. Как Вы? Рад Вас... |
00:41:55 |
Если вы, друзья, решили |
00:41:58 |
то можете забыть |
00:42:02 |
Что здесь произошло? Кто она? |
00:42:05 |
Подруга. То есть, она моя знакомая. |
00:42:07 |
Роберт. Ты умолял меня дать тебе |
00:42:11 |
Я захожу и вижу, что все расстроены? |
00:42:13 |
А девушка рыдает, как будто мы в Опере. |
00:42:15 |
Я всё исправлю, Карл. Всё будет просто блеск. |
00:42:19 |
- Да что с тобой такое? |
00:42:21 |
Да, с тобой! |
00:42:22 |
Тоже мне, Рабыня Изаура, "Ангел Любви". |
00:42:25 |
Конечно, не позавидуешь. |
00:42:28 |
Вот они женаты, а через день уже |
00:42:31 |
Добро пожаловать в Реальность. |
00:42:33 |
Что ж, я предпочитаю вернуться |
00:42:35 |
И я бы это тоже предпочёл. |
00:42:40 |
Как думаете, может, нам следует |
00:42:46 |
Вы сам по себе, а я с Этим. |
00:42:49 |
Гениально, Натаниэль. |
00:42:52 |
Где, по-твоему, мне стоит искать? |
00:43:05 |
Смотрите, Сир! Вон она! |
00:43:08 |
Ах! Жизель! |
00:43:09 |
Бегите за ней, Сир! Быстрее! |
00:43:13 |
- Жизель! |
00:43:14 |
Я делаю, что могу. |
00:43:15 |
- Пытаюсь быть другом. |
00:43:18 |
А ты так жестоко поступаешь... |
00:43:22 |
- Я не могу тебе больше помогать. Ясно? |
00:43:24 |
Вот тебе деньги. Прошу, возьми их. |
00:43:29 |
... на своём коне, без разницы... |
00:43:33 |
- Роберт? |
00:43:36 |
Прости меня. |
00:43:39 |
Ты был мне очень добрым другом, |
00:43:41 |
И я ни желала тебе ничего дурного, |
00:43:48 |
...Я уйду. |
00:43:50 |
Желаю тебе счастья каждую минуту. |
00:44:17 |
У Вас такие славные друзья. |
00:44:19 |
Хотите покормить птиц? 1 доллар за пакетик. |
00:44:22 |
Вот, пожалуйста. |
00:44:24 |
Вы случайно не встречали моего принца? |
00:44:26 |
Я его здесь видела. |
00:44:28 |
- Вы действительно его видели? |
00:44:32 |
Жизель, Что ты делаешь? |
00:44:33 |
- Роберт! Это Клара. |
00:44:36 |
- Она видела Эдварда. |
00:44:38 |
- Он стоял на автобусе утром. |
00:44:41 |
- И хотел меня убить! |
00:44:45 |
О чём ты думаешь? |
00:44:46 |
Нельзя давать людям деньги. |
00:44:47 |
- Но ты же дал мне деньги. |
00:44:50 |
И она мне так помогла. |
00:44:52 |
Так что там у вас с принцем-то? |
00:44:54 |
- Сколько Вы уже вместе? |
00:44:56 |
Почти целый, прецелый день. |
00:44:58 |
Тебе кажется, что лишь один день, |
00:45:01 |
- Нет. Правда - один день. |
00:45:04 |
- Один день? |
00:45:06 |
А завтра будет 2 дня. |
00:45:08 |
Смешная шутка. |
00:45:09 |
- Я не шучу. |
00:45:11 |
Но это правда. |
00:45:13 |
Ты выйдешь за кого-то через день после |
00:45:17 |
Да. |
00:45:19 |
Не задумываясь! |
00:45:30 |
Я не понимаю. Как можно говорить |
00:45:34 |
Я знаю, что у него на сердце. |
00:45:36 |
А-а, понятно. |
00:45:38 |
Это такая вкусняшка. |
00:45:41 |
Я и не знала, что пища имеет такой вкус. |
00:45:42 |
- Ты это съела? |
00:45:45 |
- Давай я выброшу за тебя. |
00:45:48 |
- Давно ты знаком со своей Нэнси? |
00:45:53 |
- И ты ещё не сделал ей предложения? |
00:45:55 |
Не удивительно, что она такая нервная. |
00:45:57 |
Гутен таг, к'гасивая! |
00:45:59 |
Хотеть сочный, слядкий |
00:46:04 |
Денег не б'гать от такай |
00:46:07 |
- Да ну, бесплатно что-ли? |
00:46:09 |
Сиводна "День Бесплятных Ка'гамель-Яблок. |
00:46:12 |
А зафт'га "День Говяжьих ... Су... |
00:46:14 |
...Супчиков! |
00:46:16 |
Спасибо Вам, добрый карамельщик. |
00:46:19 |
Не стоит мне спасибать, мисс. |
00:46:23 |
Опять ты... |
00:46:30 |
Умолкни! |
00:46:31 |
В большинстве люди сначала узнают |
00:46:35 |
Они устраивают свидания. |
00:46:37 |
- Свидания? |
00:46:39 |
Идут в какое-то заведение. |
00:46:42 |
или в кино, в музей. Или по улице просто |
00:46:46 |
- О чём разговаривают? |
00:46:50 |
О тебе, о себе. О Ваших интересах. |
00:46:52 |
Что ты любишь, что не любишь. |
00:46:54 |
У Вас такие забавные подходы к любви. |
00:46:57 |
Может нам всем делать как ты? |
00:47:01 |
Ты забыл добавить "... и они жили |
00:47:03 |
Нет никаких "долго и счастливо". |
00:47:05 |
Да нет же, есть! Ой! |
00:47:10 |
Не хочу спорить, но брак можно считать |
00:47:14 |
- Тут уж не до счастья. |
00:47:17 |
Вы то уж будете жить долго и счастливо. |
00:47:19 |
Я не уверен, что сегодняшнее переживу, |
00:47:24 |
Я об этом и говорю тебе. |
00:47:27 |
Но так не должно быть. |
00:47:29 |
- Если она знает, конечно. |
00:47:31 |
- Как сильно ты её любишь. |
00:47:34 |
Мы не говорим об этом каждую минуту, |
00:47:37 |
- Как? |
00:47:40 |
Что ты влюблён, как знать ей? |
00:47:45 |
Не надо, а? |
00:47:46 |
- Что грезишь ты... |
00:47:49 |
Лишь ей? |
00:47:52 |
Не надо петь. Итак всё ясно. |
00:47:54 |
Пойдём. Идти можешь? |
00:47:56 |
- А она знает? |
00:47:57 |
Что ты влюблён, как узнать ей? |
00:48:00 |
Он тоже знает эту песню? |
00:48:02 |
Спеши же сам показать ей! |
00:48:06 |
Как ей понять, что Готов ты |
00:48:11 |
Я не слышал этой песни! |
00:48:15 |
Ну, ладно. Молодцы. Достаточно. |
00:48:18 |
Так, всё. Пошли. |
00:48:22 |
Как нехорошо Принять |
00:48:27 |
А то ведь Она |
00:48:32 |
"Что он влюблён, |
00:48:35 |
Как знать мне? |
00:48:37 |
Что грезит он |
00:48:40 |
Лишь мной?" |
00:48:43 |
Скажи-ка... |
00:48:44 |
Может он писал |
00:48:46 |
Без ума от Тебя? |
00:48:49 |
Жёлтые цветы отправил в самый дождь? |
00:48:55 |
Он каждый день вновь покажет |
00:48:58 |
Как он влюблён в Тебя. |
00:49:01 |
Вот как узнать... |
00:49:03 |
Вот как понять Его любовь. |
00:49:07 |
- Видишь? |
00:49:10 |
- Бал? |
00:49:12 |
- Там будет весело! |
00:49:17 |
Спеши в любви ей признаться |
00:49:20 |
Самой ей не догадаться. |
00:49:23 |
Не бойся ты утруждаться |
00:49:25 |
Доказать Любовь к Ней. |
00:49:28 |
Все вокруг хотят жить Долго и счастлИво. |
00:49:34 |
Каждый верит в истинность Любви. |
00:49:38 |
Что он влюблён, как знать мне? |
00:49:44 |
Что грезит он - Лишь мной? |
00:49:49 |
Скажи-ка... |
00:49:50 |
Может он плясал с тобою, |
00:49:55 |
- Не люблю пляски. |
00:49:56 |
Песню сочинил свою лишь для Тебя одной? |
00:50:00 |
- И совсем не люблю петь. |
00:50:04 |
Как он влюблён в Тебя. |
00:50:07 |
Вот как узнать... |
00:50:10 |
Вот как понять Его любовь. |
00:50:17 |
Его любовь. |
00:50:22 |
Жизель! |
00:50:27 |
Вижу в снах я... |
00:50:38 |
Отнесите цветы Нэнси, прошу вас. |
00:50:41 |
Да ну что ты!? Это же птицы. |
00:50:47 |
Вот как узнать... |
00:50:50 |
Что любит... |
00:50:52 |
Тебя одну... |
00:50:55 |
Лишь он! |
00:50:58 |
Когда он... |
00:50:59 |
Носит твой любимый Цвет, |
00:51:04 |
Иль пикник устроит |
00:51:06 |
Для тебя у огня... |
00:51:10 |
И тогда Его ты Навеки |
00:51:13 |
В этом уж сомненья нет! |
00:51:15 |
Вот как узнать... |
00:51:18 |
Вот как узнать... |
00:51:21 |
Вот как узнать... |
00:51:24 |
Вот как узнать... |
00:51:27 |
Вот как узнать... |
00:51:29 |
Вот как узнать... |
00:51:31 |
Его Любовь. |
00:51:56 |
Спасибо. |
00:52:01 |
Спасибо большое. |
00:52:04 |
Огромное спасибо. |
00:52:07 |
- Нэнси? |
00:52:10 |
Не за что, Нэнси. Я рад, что |
00:52:13 |
Нэнси: "Ты сейчас не можешь говорить?" |
00:52:15 |
Да. Ты даже не представляешь, |
00:52:18 |
Сир! Боже мой, боже мой! |
00:52:21 |
- Вы ушибли Ваш королевский... |
00:52:39 |
- Мне они так нравятся. |
00:52:41 |
Да. Обычно ты шлёшь поздравления |
00:52:44 |
Эти же прелестны. И где ты нашёл |
00:52:47 |
- Н-у-у, это длинная история. |
00:52:51 |
Мы идём на бал? |
00:52:52 |
- Если ты против, можем не идти. |
00:52:55 |
- Так нахально! |
00:52:58 |
- Жду не дождусь. |
00:53:00 |
Слушай... |
00:53:02 |
...по поводу Жизель, я просто пытался |
00:53:07 |
Знаешь что? Если ты сказал, что |
00:53:11 |
Я тебе доверяю. |
00:53:13 |
- Тогда до завтра? |
00:53:55 |
...посреди Таймс Сквер на водителя |
00:53:59 |
Кажется, эта Странная Коробочка |
00:54:03 |
Они были одеты, как психи. |
00:54:06 |
Я всегда был влюблён в тебя. |
00:54:10 |
Неужели у тебя нет ни капли |
00:54:16 |
Мне не нужно самоуважение. |
00:54:19 |
Мне нужен лишь твой жаркий поцелуй. |
00:54:23 |
Погодите, Сир! Включите опять! Прошу! |
00:54:27 |
Как я могу любить того, |
00:54:37 |
Отстань от меня, Джерри! |
00:54:59 |
Натаниэлю нравится, как я прыгаю? |
00:55:06 |
Я симпатичный, когда сплю? |
00:55:13 |
Спятивший бурундишка. |
00:55:17 |
Измотался совсем. |
00:55:21 |
Наверное, хочет немного вздремнуть |
00:55:23 |
всю эту ночку, да? |
00:55:40 |
Приятных снов. |
00:55:45 |
И чтоб без слов... |
00:55:48 |
Мне надо подышать воздухом, Сир. |
00:56:00 |
Сир. |
00:56:03 |
А Вы... |
00:56:05 |
Сами себя любите? |
00:56:08 |
А за что ж мне себя не любить? |
00:57:02 |
Куда это он? |
00:57:11 |
А вот. Смотри. |
00:57:13 |
Следи внимательно. |
00:57:17 |
Давай ещё раз! Покажи! |
00:57:20 |
Покажи мне ещё раз! |
00:57:21 |
Ладно. Последний раз. Вот так... |
00:57:27 |
Ты колдун, да? |
00:57:33 |
Что? |
00:57:35 |
- Это очень красивое заведение. |
00:57:38 |
- И мы ужинаем вместе, так? |
00:57:41 |
- У нас свидание. |
00:57:43 |
Нет! Нет! Нет, нет. Мы с тобой... |
00:57:47 |
Просто друзья. |
00:57:49 |
И обычно детей на свидания не приводят. |
00:57:54 |
Ну и зря. |
00:57:56 |
Морган очень славная. |
00:57:59 |
Да. Согласен. |
00:58:04 |
- Что такое? |
00:58:08 |
- По кому? |
00:58:10 |
Ну... |
00:58:12 |
- Ну, мы не... |
00:58:17 |
Мы не говорим об этом. |
00:58:19 |
Извини меня. |
00:58:21 |
Нет, нет. Не стоит. Просто... |
00:58:25 |
Я не говорю об этом ни с Морган, |
00:58:30 |
- Потому что это было очень грустно? |
00:58:33 |
- То была твоя любовь? |
00:58:37 |
Пожалуй. |
00:58:40 |
- И одновременно проблема. |
00:58:43 |
Ну, любовь... Мы же сейчас |
00:58:46 |
Её не существует. |
00:58:48 |
И однажды ты просыпаешься и... |
00:58:52 |
- ...оказываешься в Реальном Мире. |
00:58:58 |
Ну... |
00:59:03 |
...Она ушла от нас. |
00:59:07 |
- Мне очень жаль вас обоих. |
00:59:11 |
Я взрослый человек. Я с этим справлюсь. |
00:59:13 |
Я больше за неё волнуюсь. |
00:59:16 |
Она у меня робкая. |
00:59:19 |
Я хочу лишь, |
00:59:21 |
Чтобы она могла сопротивляться им. |
00:59:24 |
Поэтому я не поощряю всё сказочное. |
00:59:26 |
Я не хочу, чтобы она верила в то, |
00:59:31 |
Но мечты сбываются. |
00:59:34 |
И чудеса возможно случаются. |
00:59:38 |
Да, я забыл, с кем я веду беседу. |
00:59:40 |
Надеюсь, что ты не забудешь. |
00:59:43 |
- Мне нравится с тобой беседовать. |
00:59:46 |
От тайного обожателя. |
00:59:49 |
Тайный поклонник? |
00:59:51 |
- Что это? |
00:59:56 |
- Яблочный... О! Наверное, вкусно. |
01:00:02 |
- Шутка, да? |
01:00:05 |
Эта штука затягивает. |
01:00:07 |
Ну, я сделаю только один глоточек. |
01:00:10 |
Один глоток. "И дело в шляпе". |
01:00:19 |
Ты, жалкий... |
01:00:21 |
Грызуны на столе! Все сюда скорее! |
01:00:23 |
Оставьте его! Он мне что-то говорит! |
01:00:25 |
Пип, ты здесь! |
01:00:30 |
- Оно впилось ей в лицо! |
01:00:33 |
Стоп. Эта тварь разносчик болезней. |
01:00:35 |
Эдвард здесь! |
01:00:38 |
- Эдвард здесь! |
01:00:42 |
- Попался? |
01:00:50 |
- Покажи своё лицо. |
01:00:54 |
- Где Пип? |
01:00:57 |
Ой, Дышащая Пицца! |
01:01:01 |
Ой! Вот ты где Пип! |
01:01:16 |
О, нет. |
01:01:19 |
Пип... |
01:01:20 |
Что с тобой? Всё нормально? |
01:01:23 |
Ой, папа. |
01:01:32 |
Свет мой, зеркальце, скажи, |
01:01:36 |
Что так сложно здесь всё, а? |
01:01:38 |
И найду ли я здесь свою Суженную? |
01:01:41 |
Мы осмотрели всю печь в пиццерии |
01:01:44 |
Животное всё ещё где-то в пиццерии. |
01:01:46 |
У нас есть пострадавшая, на которую |
01:01:50 |
Жизель! |
01:01:50 |
Скажите, как вы себя чувствуете, зная, |
01:01:56 |
Превосходно! Пип мой друг, и он... |
01:01:59 |
Жизель, нам пора домой. |
01:02:03 |
Это что за злодейство тут? |
01:02:05 |
Что это: спонтанная атака или тенденция? |
01:02:08 |
"Грызуны разбушевались"? |
01:02:10 |
Волшебное зеркало, прошу Тебя! |
01:02:13 |
Дом 116 на Бродвэй... |
01:02:14 |
Дом 116 на Бродвэй! |
01:02:18 |
Спасибо тебе, Зеркало. |
01:02:21 |
Боже мой. Сегодня столько всего было. |
01:02:25 |
- Ты боялась? |
01:02:28 |
Ты думаешь, Пип не попадёт в беду? |
01:02:30 |
Ну что ты, не бойся за Пипа. |
01:02:33 |
Он же храбрец-молодец. |
01:02:35 |
Помню, как однажды бедный волк, |
01:02:39 |
когда за ним гналась Красная Шапочка |
01:02:42 |
с топором в руках... Ох... |
01:02:45 |
И если бы Пип не подоспел на помощь, |
01:02:50 |
Какая у тебя необычная трактовка. |
01:02:53 |
Просто сама Красная Шапочка |
01:02:57 |
Спокойной ночи, Жизель. |
01:03:00 |
Спокойной ночи, Морган. |
01:03:32 |
Мадам! Следите за своей собакой! |
01:04:04 |
Не дождёшься тебя! |
01:04:07 |
Я очень извиняюсь... |
01:04:36 |
Ох, Жизель! |
01:04:47 |
Послушай, Жизель. |
01:04:50 |
Чудная была история про твоего |
01:04:54 |
Ага. |
01:04:56 |
Я знаю, каково это, когда |
01:04:58 |
Так и подмывает принимать |
01:05:02 |
Я не просто желаю, чтобы он |
01:05:05 |
Ага. Это тебе бурундук поведал, так? |
01:05:08 |
Да. Пип мне сказал, что... |
01:05:10 |
Знаешь? Я не могу понять, ты так |
01:05:13 |
Ведь бурундуки не могут говорить. |
01:05:15 |
Да, здесь не могут. |
01:05:17 |
Вместо того, чтобы слушать |
01:05:20 |
Я хочу предложить тебе... |
01:05:22 |
... свою помощь, если ты действительно |
01:05:27 |
Это очень мило с твоей стороны, Роберт. |
01:05:29 |
- Но за мной приедет Эдвард. |
01:05:32 |
- Зачем ты это всё время говоришь? |
01:05:36 |
Если отношения начинаются с проблем, |
01:05:41 |
Он ПРИЕДЕТ за мной! |
01:05:42 |
Жизель, не стоит ждать. Не приедет. |
01:05:45 |
- ПРИЕДЕТ! |
01:05:48 |
- Нет? |
01:05:50 |
У тебя на всё один ответ - "нет"? |
01:05:53 |
- Нет! |
01:05:57 |
- Да нет же! |
01:06:01 |
Ты сначала скажешь "нет", а потом |
01:06:05 |
- Иногда ты меня так... |
01:06:07 |
Ты меня так... |
01:06:09 |
Так... |
01:06:12 |
...сердишь! |
01:06:16 |
Я сержусь! |
01:06:18 |
- У тебя ничего не болит? |
01:06:19 |
Я сержусь. Вот, как я сержусь! |
01:06:23 |
- С тобой всё хорошо? |
01:06:27 |
Мне давно так хорошо не было. |
01:06:32 |
Ты уверена? |
01:06:35 |
Да. Я ... |
01:06:38 |
Я уверена. |
01:06:44 |
Я... |
01:06:46 |
...как настроенная скрипка. |
01:06:54 |
Так. |
01:07:00 |
Спокойной ночи. |
01:07:14 |
Что со мной? |
01:08:00 |
- Доброе утро. |
01:08:02 |
- Доброе утро. |
01:08:04 |
Доброе. Завтрак приготовили? Отлично. |
01:08:09 |
- Я открою. |
01:08:13 |
- Красивое платье у тебя. |
01:08:16 |
Это Я! Принц Эдвард из Андалэзии, |
01:08:18 |
прибыл, чтоб спасти мою |
01:08:21 |
- Он здесь. |
01:08:23 |
Боже. Боже мой! |
01:08:28 |
- Какой у меня вид? |
01:08:30 |
Нет. Как я выгляжу? |
01:08:33 |
Ты выглядишь... |
01:08:35 |
...прелестно. |
01:08:40 |
Жизель! |
01:08:42 |
Эдвард! |
01:08:49 |
Вы могли бы...? Простите. |
01:08:51 |
- Быть чуточку осторожней? |
01:08:54 |
- Что я? |
01:08:55 |
- Так это Ты держал Жизель в плену! |
01:08:58 |
Нет! |
01:09:00 |
Твои последние слова перед смертью? |
01:09:02 |
- Вы меня дурачите. |
01:09:06 |
Нет! Нет! Нет. |
01:09:10 |
- Они мои друзья. |
01:09:14 |
И, Роберт, это Эдвард. |
01:09:16 |
Вижу в снах я Поцелуй Любви |
01:09:20 |
И он тоже певец. |
01:09:21 |
Ты скорей его мне подари! |
01:09:25 |
Я пришёл и Тебя нашёл |
01:09:29 |
Для песни. |
01:09:33 |
Да, красивей тебя на свете нет |
01:09:37 |
Здесь Ты чтоб ... |
01:09:42 |
Здесь Ты чтоб ... |
01:09:46 |
С тобою спеть... |
01:09:48 |
- Что такое? |
01:09:54 |
Не пою, точно. |
01:09:57 |
Прости меня. |
01:09:58 |
- Я думаю. |
01:10:01 |
Перед тем, как нам уехать отсюда, |
01:10:04 |
Любимая, скажи мне, что это, |
01:10:07 |
- Я хочу пойти на свидание. |
01:10:09 |
На свидание! |
01:10:12 |
А что это? |
01:10:15 |
Это... |
01:10:18 |
...когда мы идём вместе ужинать. |
01:10:20 |
И говорим друг о друге. |
01:10:22 |
Что ты любишь, что не любишь. |
01:10:27 |
Свиданка, короче. |
01:10:33 |
И помните, что вы, друзья мои, можете |
01:10:37 |
Хорошо. А если вы окажитесь у нас |
01:10:41 |
Это было бы чудесно. |
01:10:46 |
Мы скоро увидимся. |
01:10:48 |
Мы же не расстаёмся... как это..? |
01:10:52 |
... на всегда. |
01:10:53 |
На всю оставшуюся жизнь. |
01:10:56 |
Ну, что ж... |
01:11:00 |
...удачи вам на свидании. |
01:11:04 |
И вам с Нэнси. |
01:11:11 |
И тебе. Мне с тобой было так чудесно. |
01:11:19 |
Я тебя никогда не забуду. Знай это. |
01:11:24 |
Хорошо? |
01:11:28 |
Спасибо вам за заботу |
01:11:38 |
Я буду по ней очень скучать. |
01:11:42 |
И я тоже, Конфетка. |
01:11:47 |
И я тоже. |
01:11:59 |
Я понятия не имею, как они нашли |
01:12:03 |
- Я в полном неведении. |
01:12:06 |
- Но, моя Королева... |
01:12:10 |
- Я недостаточно прямо это сказала? |
01:12:14 |
Но может Вы дадите мне ещё один шанс. |
01:12:16 |
Ещё шанс? Ты думаешь, отравленные |
01:12:20 |
Осталось одно единственное. |
01:12:23 |
- Но, Ваше Величество, прошу! |
01:12:26 |
Я сама прибуду и изведу эту негодяйку |
01:12:31 |
Только не это. |
01:12:45 |
Знаете? То, что та девушка сказала |
01:12:49 |
Я ведь это увидел в первый день |
01:12:53 |
- Так оно и было. |
01:12:55 |
- Её глаза искрились просто! |
01:13:00 |
Так, погодите, погодите. |
01:13:01 |
Я твой адвокат, Фиби. Фиби... |
01:13:04 |
Ты не должна из-за случайной |
01:13:07 |
А если, та встреча не была случайной? |
01:13:11 |
- Ребята, у вас же проблемы были. |
01:13:15 |
У всех бывают тяжёлые времена. |
01:13:16 |
И мы должны пожертвовать всем тем |
01:13:20 |
- Низачто. |
01:13:38 |
Как тебе нравится твой хот-дог? |
01:13:41 |
Хорошо хоть они здесь не называют |
01:13:47 |
- Вкусно. |
01:13:51 |
Итак! |
01:13:53 |
У нас было замечательное свидание. |
01:13:55 |
- Поедем теперь? |
01:13:58 |
Обратно в Андалэзию, конечно. |
01:14:01 |
И будем жить вместе долго и счастливо. |
01:14:05 |
Ну, нам же не обязательно |
01:14:11 |
А как долго эти свидания длятся? |
01:14:14 |
Ну... |
01:14:16 |
Длятся столько, сколько хочешь. |
01:14:19 |
Они могут длиться и длиться, |
01:14:22 |
пока ты не побываешь во всех местах, |
01:14:25 |
- Места? |
01:14:28 |
Или в театр? |
01:14:31 |
- Или на бал. |
01:14:35 |
Да. |
01:14:37 |
Там будет музыка и танцы. |
01:14:39 |
- Тебе понравится. |
01:14:42 |
Ой, отлично. Туда и пойдём. |
01:14:43 |
- Жизель? |
01:14:46 |
- А после - обратно в Андалэзию? |
01:14:51 |
Как только бал окончится. |
01:14:57 |
Жизель! Ты вернулась! Вернулась! |
01:14:59 |
Морган. Ах, Морган, |
01:15:03 |
Я иду на бал, и не знаю, как там себя |
01:15:07 |
И ещё я не знаю, где найти |
01:15:10 |
У меня есть кое-что лучше |
01:15:16 |
Папа сказал, что это только |
01:15:20 |
У нас с тобой случай сейчас - |
01:15:33 |
Вот Вам ещё мешочек. |
01:15:36 |
- До свидания. |
01:15:39 |
Пошли дальше. |
01:15:51 |
- Мисс? |
01:15:55 |
Всего доброго. |
01:16:00 |
И когда идёшь на свидание, |
01:16:03 |
Иначе мальчишки могут всё не так понять. |
01:16:06 |
Ты же знаешь, какие они все. |
01:16:09 |
У них только ОДНО на уме. |
01:16:12 |
ЧТО? |
01:16:13 |
Я не знаю. |
01:16:20 |
Так вот, значит, это как? |
01:16:22 |
- Что, милая? |
01:16:25 |
Ой, я не знаю. Я никогда со своей |
01:16:29 |
И я не ходила. |
01:16:31 |
- Но мне понравилось. |
01:16:34 |
Скоро у тебя будет новая мама. |
01:16:37 |
Не мама, а мачеха. |
01:16:39 |
Не все мачехи такие плохие, |
01:16:42 |
Я встречала столько много |
01:16:46 |
У Эдварда не родная мать. |
01:16:48 |
Я с ней ещё не знакома, |
01:17:29 |
У нас в эфире слушатель, который |
01:17:33 |
Вы в эфире... |
01:17:35 |
Я обращался с ней как с королевой, |
01:17:40 |
у неё есть как бы её вторая сторона, |
01:17:46 |
Думаю, Вам надо встретиться |
01:17:48 |
...и узнать, как на самом деле |
01:17:53 |
Ну, привет, Никчемность. |
01:17:55 |
Запаршивел тут без меня? |
01:19:14 |
- А она что здесь делает? |
01:19:19 |
- Такая неожиданность, что ты здесь. |
01:19:22 |
- Ты сказал, что не умеешь танцевать. |
01:19:24 |
Это ещё не значит, что не умею. |
01:19:28 |
Ой. Это Эдвард. Мой, ммм... |
01:19:33 |
- ...Принц. |
01:19:36 |
Она... Она моя... |
01:19:38 |
- Я его пара. |
01:19:40 |
А эта прелестная девушка - Жизель, |
01:19:45 |
- Избранница моего сердца. |
01:19:49 |
- Что-то не так? |
01:19:51 |
Так искренно. Без тени иронии. |
01:19:55 |
Это было... |
01:19:57 |
...так романтично. |
01:19:58 |
Что ж, спасибо. |
01:20:00 |
Итак, Бал объявляется открытым. |
01:20:02 |
Прошу, пусть кавалер пригласит даму, |
01:20:06 |
которая не является его парой на балу, |
01:20:15 |
Вы мне доставите такое |
01:20:30 |
Разрешите? |
01:20:34 |
Рука... |
01:20:36 |
...в руке |
01:20:38 |
И Мир уж вдалеке... |
01:20:42 |
Звучит лишь в тишине... |
01:20:45 |
Мелодия... |
01:20:49 |
С тобой... |
01:20:52 |
...мы вместе |
01:20:54 |
И если рядом я |
01:20:56 |
С тобой... |
01:20:58 |
я чувствую жизнь. |
01:21:05 |
Уж так устроен... |
01:21:07 |
Свет! |
01:21:09 |
Романтиков уж нет |
01:21:12 |
Прощай, полночный бред |
01:21:16 |
Ты лишь мираж... |
01:21:20 |
Одну... |
01:21:22 |
...тебя лишь |
01:21:24 |
Одну тебя лишь жду |
01:21:27 |
И точно... |
01:21:29 |
теперь знаю... |
01:21:31 |
Я... |
01:21:34 |
Из всех люблю я... |
01:21:38 |
Тебя лишь... |
01:21:41 |
Одну! |
01:21:44 |
Одну из многих... |
01:21:48 |
Я выбрал для любви |
01:21:50 |
И близко очень |
01:21:55 |
Мы к счастью подошли |
01:21:57 |
Со мной ты рядом |
01:22:01 |
И кругом голова... |
01:22:06 |
Пока... |
01:22:09 |
Ты и я... |
01:22:13 |
Одна душа! |
01:22:52 |
Можно разбить вашу пару? |
01:22:57 |
Да, конечно. |
01:22:58 |
...как только... |
01:22:59 |
...ты уйдёшь |
01:23:05 |
Лишь Одну... |
01:23:09 |
Из многих |
01:23:11 |
Я выбрал для любви |
01:23:14 |
И близко очень |
01:23:18 |
Мы к счастью подошли |
01:23:22 |
- Ты печальна? |
01:23:26 |
Все печали позади. |
01:23:28 |
Я принесу твой плащ. |
01:23:33 |
Душа... |
01:23:37 |
Одна... |
01:23:40 |
Увы... |
01:23:43 |
Разделена... |
01:24:07 |
Дитя моё. |
01:24:10 |
Ты! Ты меня сюда отправила. |
01:24:13 |
Я так рада тебя видеть. |
01:24:18 |
Какой жуткий несчастный случай |
01:24:22 |
Здесь так много печали и боли. |
01:24:28 |
О, я понимаю... |
01:24:31 |
Расстаться с любимым. |
01:24:35 |
Судьбе угодно, чтоб ты была с другим |
01:24:38 |
навеки вечные. |
01:24:41 |
Но так не должно быть. |
01:24:44 |
О, нет, нет, нет. |
01:24:48 |
Я могу заставить |
01:24:55 |
Да! |
01:24:57 |
Один кусочек, милая, |
01:25:00 |
и всю тяжесть как рукой снимет. |
01:25:06 |
Ты забудешь свою жизнь здесь, |
01:25:08 |
своих знакомых и друзей. |
01:25:11 |
И ничего не будешь помнить. |
01:25:15 |
Ты будешь сладко спать... |
01:25:19 |
...и видеть счастливые сны. |
01:25:33 |
Но торопись. Кусай его скорее. |
01:25:36 |
если не откусишь яблоко до того, |
01:25:41 |
Быстрей. Быстрей. Быстрей. |
01:25:44 |
Да! Да! Да! Вот так. Вот так. |
01:25:47 |
Быстрей. Быстрей. Да. |
01:26:19 |
А ну с дороги! |
01:26:25 |
Как она это проделала? |
01:26:34 |
Специус, формОсус, |
01:26:38 |
преклэриус! |
01:26:43 |
Эдвард? |
01:26:44 |
- Мама? |
01:26:50 |
Да. А, она... |
01:26:52 |
Я её решила вынести на свежий воздух. |
01:26:54 |
Кажется, она упала в обморок. |
01:26:56 |
Думаю, с ней всё в порядке. Оставь её. |
01:26:59 |
Дай ей воды. |
01:27:01 |
- Кто-нибудь, помогите мне! |
01:27:05 |
Не стоит тебе так расстраиваться. Правда. |
01:27:07 |
О, нет. |
01:27:09 |
Звони в Скорую. |
01:27:11 |
Не обращайте внимания. |
01:27:13 |
- Ей уже лучше. |
01:27:18 |
Алло, Скорая? Тут девушке плохо. |
01:27:21 |
Я не знаю. Я не видела, |
01:27:23 |
- Она упала в обморок. Но ей лучше... |
01:27:27 |
Натаниэль, возвращайся к машине. |
01:27:30 |
Ни за что. |
01:27:33 |
Ты отравила её. |
01:27:36 |
- Она и есть старая ведьма, Сир! |
01:27:38 |
Она её сюда заслала. |
01:27:42 |
Не без моей помощи - |
01:27:45 |
Он лжёт, дорогой. |
01:27:47 |
Зачем Мне вступать в сговор с этим |
01:27:51 |
А ну, замолчи! |
01:27:52 |
Ты лживая, жестокая бестия! |
01:27:56 |
В Андалэзии все узнают от твоих кознях. |
01:27:59 |
Твои дни царствования сочтены! |
01:28:01 |
Претендуешь на мой трон? |
01:28:03 |
Тебе не кажется, что это выглядит, |
01:28:06 |
Я не знаю, что значит "мелодрама", |
01:28:09 |
но ты будешь свергнута с трона навеки, |
01:28:23 |
C тебя хватит уже! Змея подколодная. |
01:28:26 |
- Мы должны ей помочь. Что делать? |
01:28:29 |
- Что нам делать? |
01:28:31 |
Она обречена. |
01:28:37 |
Поцелуй Истинной Любви. |
01:28:40 |
Что? |
01:28:42 |
Это сильнее любого заклятья. |
01:28:44 |
Да. Да, точно. |
01:28:51 |
Я это знал, кстати. |
01:29:08 |
Не действует! |
01:29:13 |
Теперь вам её не спасти. |
01:29:18 |
...она умрёт. |
01:29:21 |
- Если... |
01:29:26 |
Это не возможно. |
01:29:29 |
- Нет, это ты. |
01:29:31 |
Поцелуй её, Роберт! |
01:29:33 |
Я понимаю. |
01:29:45 |
Прошу тебя. |
01:29:47 |
Не оставляй меня. |
01:30:18 |
Я знала, кто мой возлюбленный. |
01:30:30 |
- Ну как тебе? |
01:30:33 |
В сто раз лучше, чем |
01:30:36 |
НЕТ! |
01:30:43 |
Сильнее любого заклятья? |
01:30:47 |
Ха! Позвольте усомниться. |
01:30:50 |
Вам и невдомёк, с кем вы тягаетесь! |
01:30:56 |
Хотите шоу? Их есть у меня! |
01:31:00 |
Отойдите и приготовьтесь к |
01:31:03 |
- Ах ты своенравная, злая... |
01:31:06 |
формОсус, преклЭриус! |
01:31:23 |
Все эти тошнотворные байки про |
01:31:27 |
заставляют меня меняться к худшему. |
01:31:30 |
Знаете, я тут подумала. |
01:31:32 |
Если я хочу остаться королевой, |
01:31:37 |
по возвращению домой. |
01:31:39 |
Что, если огромная и злая бестия |
01:31:44 |
и убила всех до единого? |
01:31:47 |
А бедная, беззащитная |
01:31:50 |
не сумела их всех спасти? |
01:31:53 |
Предлагаю начать с девчонки, |
01:31:57 |
Только через мой труп! |
01:32:00 |
Хорошо. Я умею быть гибкой. |
01:32:03 |
Отпусти! |
01:32:07 |
Не отставай, Жизель. Ты же |
01:32:32 |
Отпусти меня! |
01:32:35 |
Опусти меня! Ты безумна! |
01:32:37 |
Вот уж нет! |
01:32:40 |
Но не безумна! |
01:32:45 |
Жизель! |
01:32:46 |
Только посмотрите. |
01:32:49 |
Теперь храбрая принцесса |
01:32:53 |
А ты у нас бедняжка, попавший в |
01:32:57 |
За мной, крутая! Пора нам взглянуть |
01:33:23 |
Пип! |
01:33:27 |
Ты хочешь освободиться... |
01:33:30 |
...чтобы помочь Жизели... |
01:33:32 |
...победить бестию. |
01:33:34 |
Почему ты раньше так |
01:33:39 |
Благодарю! |
01:33:42 |
Нарисса! Я не позволю тебе его забрать! |
01:33:45 |
Ну вот и конец нашей истории. |
01:33:49 |
Ты изнемогаешь |
01:33:51 |
гадая, какой же будет конец у сказки? |
01:33:55 |
Пип! |
01:34:02 |
Как тебе такой конец: |
01:34:04 |
"И они жили долго и счастливо!" |
01:34:08 |
Ну, или только я одна... |
01:34:20 |
Что такое? |
01:34:55 |
Роберт! Держись! |
01:35:25 |
Это у тебя хобби такое? |
01:35:30 |
Только если рядом есть ты, |
01:36:16 |
- Почему Вы грустите, красавица? |
01:36:21 |
Это знак. |
01:36:30 |
Позвольте мне? |
01:36:39 |
Безупречно подходит. |
01:37:12 |
Ой! Извиняюсь. |
01:37:16 |
Обалдеть! |
01:37:24 |
И они жили долго и счастливо... |
01:37:31 |
Модный салон "АНДАЛЭЗИЯ" |
01:37:59 |
"МОЯ КОРОЛЕВСКАЯ БОЛЬ" |
01:38:10 |
"МОЛЧАНИЕ - ЭТО НЕ ЗОЛОТО" |
01:38:12 |
- Это тебе, дорогуша. |
01:38:14 |
Так, ну-ка не толпитесь там! |
01:38:45 |
И так они все вместе жили |
01:38:49 |
долго и счастливо. |
01:38:53 |
- КОНЕЦ - |
01:38:59 |
"ЗАКОЛДОВАННАЯ" |
01:39:05 |
Перевод: Евгений Воронин |