Endless Bummer

br
00:00:55 legendas: Sanx01 - Cuiabá-MT
00:00:59 ...a avançar em viagem que
00:01:04 Eu sei que vocês
00:01:06 e darão 110%.
00:01:10 Vocês são os melhores...
00:01:13 e os mais brilhantes.
00:01:16 Nós podemos estar olhando para os
00:01:21 Escritores, senadores
00:01:24 e cientistas...
00:01:26 humanitários e capitães da indústria.
00:01:34 Muitos anos se passaram
00:01:37 E terminado o segundo grau,
00:01:39 Eu não tinha idéia do que
00:01:42 Mas eu sabia com certeza que nenhum de nós
00:01:48 Simplesmente não ia acontecer.
00:01:50 Sparky era um maluco, cara.
00:01:52 O legal do Sparky era que nunca
00:01:56 Quem cagou na minha boca?
00:01:58 Sparky colocava vários palavrões
00:02:03 Eu vou cortar o teu p***o e f***r o c*
00:02:08 Tô feliz por ter arregaçado a sua b***a gorda...
00:02:11 Merda. Lardo? Ele era tudo aquilo
00:02:16 Ele era engraçado, charmoso,
00:02:19 Caras, merdas acontecem...
00:02:21 Se dava bem com as garotas...
00:02:24 E sempre sabia o que fazer
00:02:27 Meus companheiros americanos
00:02:30 eu assinei a lei que vai proibir
00:02:33 - Começaremos o bombardeio
00:02:39 Juntos nós éramos um.
00:02:43 Quer dizer, nós tínhamos tudo.
00:02:48 Pelo menos era o que eu pensava.
00:03:01 E em todo verão, nós
00:03:03 Iris!
00:03:07 - Anne quer saber quando
00:03:11 Tem café na cozinha.
00:03:16 E então tinha a Anne.
00:03:22 Johnny querido, por que se fechou
00:03:26 Me dá cinco minutos, mãe?
00:03:29 Johnny, pare com isso agora!
00:03:31 O que os vizinhos vão pensar...
00:03:35 Eles vão achar que eu tô trepando.
00:03:37 Como sempre dizemos, um pouco
00:03:43 Crescer como um garoto de praia foi demais.
00:03:46 Quer dizer, todos se conheciam.
00:03:49 O surfe era sempre bom,
00:03:52 J. D! e aí, cara?
00:03:54 Os pais de alguém sempre estavam
00:03:57 E quando isso não acontecia,
00:04:04 # Uau! #
00:04:10 # Bom, eu quero uma guerra entre
00:04:14 # Eu quero uma luta e sabe
00:04:19 Mas o que aconteceu nas próximas 24 horas ...
00:04:22 é algo que eu nunca esquecerei...
00:04:25 # Ameba #
00:04:28 # Ameba #
00:04:31 # Ameba #
00:04:33 # Ameba #
00:04:36 # Nós somos cientistas em nosso laboratório
00:04:41 # Aquelas pequenas lâminas de vidro
00:04:46 # Eu nunca vi nada como isto antes #
00:04:48 # Essa ameba tem uma mente própria #
00:04:52 # Mas não vire as costas,
00:04:53 # Está alcançando o telefone #
00:05:04 # Ameba #
00:05:07 # Ameba #
00:05:10 # Ameba #
00:05:12 # Ameba #
00:05:35 # Uma criatura de uma célula
00:05:38 # Dificilmente sabe que está viva #
00:05:41 # É melhor você morrer se souber #
00:05:43 # Que sua vida está
00:05:45 # Eu nunca tinha visto
00:05:48 # Essa ameba tem uma mente própria #
00:05:51 # Mas não vire as costas,
00:05:53 # Está alcançando o telefone #
00:06:00 # Ameba #
00:06:03 # Ameba #
00:06:05 # Ameba #
00:06:08 # Ameba #
00:06:11 # Ameba #
00:06:13 # Ameba #
00:06:15 # Ameba #
00:06:18 # Ameba #
00:06:21 # Ameba #
00:06:24 # Ameba #
00:06:26 # Ameba #
00:06:29 # Ameba #
00:06:38 Saca esta. Toda criança tem
00:06:42 Seja um jogador,
00:06:45 um piloto de corrida -
00:06:48 Bom, aconteceu que meu herói
00:06:51 E esse cara tinha a habilidade
00:06:55 como se você estivesse
00:07:07 E aí?
00:07:15 20, 25, 45, 50 pratas.
00:07:21 Mais uma prestação e é minha.
00:07:32 Oi!
00:07:36 Olá!bom dia...
00:07:38 Oi, olá!
00:07:41 mas.. hum... isso é
00:07:45 mas... estamos perdidos.
00:07:48 Você saberia dizer onde fica
00:07:51 - Eu sei.
00:07:54 Que bom... que maravilha.
00:07:56 Oh, obrigado
00:08:00 Yuppies.
00:08:04 Sabe? Um dia depois da formatura,
00:08:08 Eu vou te dar tua prancha
00:08:30 Olha aqui a sua prancha.
00:08:42 Isto é, hum... você sabe,
00:08:47 Quer dizer, eu fiz ela pra você.
00:08:49 Então, cuide da sua prancha
00:08:53 Agora vai. Me deixe orgulhoso.
00:09:09 Ei, Mooney. Quer vir?
00:09:13 Eu tenho que trabalhar.
00:09:59 # Na câmera de olás
00:10:04 # Na câmera de olás
00:10:09 # Na câmera de olás
00:10:14 # Na câmera de olás #
00:10:35 # Na câmera de olás
00:10:40 # Na câmera de #
00:10:46 # Na câmera de #
00:10:51 # Na câmera de #
00:10:56 # Na câmera de ##
00:12:01 Dois, "Q," "A," "N."
00:12:04 Dois, "Q," "A," "N."
00:12:11 Cinco, sete, quatro.
00:12:15 Aê, J.D. Beleza?
00:12:19 Surfando, hein?
00:12:22 "Q," "A," "N."
00:12:27 Ei, eu encontrei essa alga
00:12:32 - Tá brilhando, tá vendo?
00:12:35 E isso.
00:12:37 Vidro do mar.
00:12:40 "Q," "A," "N."
00:12:43 Na real, não tô no clima
00:12:45 "Q," "A," "N."
00:12:49 Cinco, sete, quatro.
00:12:53 Que merda!
00:13:00 Cacete!
00:13:04 Legal.
00:13:19 Levanta, Ventura!
00:13:33 Olha como dirige, imbecil!
00:13:35 Cego estúpido do caralho!
00:13:40 Que porra, cara?
00:13:43 O que você vai fazer, hã?
00:13:45 Entra no teu carro e vai
00:13:48 e fica longe da minha cidade!
00:13:51 Merda de surfistas de Ventura!
00:13:53 É, você que diz isso, e agora
00:14:29 O que foi, J. D?
00:14:33 Que pasa, J. D?
00:14:35 Eu perdi minha prancha, cara.
00:14:38 Acho que alguém pegou ela.
00:14:40 Pegou?
00:14:41 Ninguém pega pranchas de surfe
00:14:44 Em um movimento que poderia ferir
00:14:46 - Oi, Harry.
00:14:48 - Cadê tua prancha?
00:14:50 - Eu não sei. Acho que alguém pegou ela.
00:14:53 - Hum-hum. Filhos da puta.
00:14:56 - Cerveja?
00:14:58 - Eu não passo todo dia trabalhando no
00:15:03 - Eu não comprei. J.D. me deu ela.
00:15:06 - J.D., você deu cerveja pra ele?
00:15:09 Cadê tua prancha?
00:15:21 Levantem e brilhem, senhoras!
00:15:24 - Vamo lá... Levanta.
00:15:27 Vamo lá. Levanta...
00:15:30 Escutem.
00:15:34 - E daí?
00:15:37 - Ele perdeu a Mooney?
00:15:39 - Ha-ha, essas merdas não acontecem.
00:15:42 É sério, vocês deviam ajudar ele procurar.
00:15:45 Ele podia me ajudar a encontrar o bong.
00:15:48 - Oh, Deus.
00:15:52 Cara, por quê?
00:15:54 Quer dizer, como essas coisas acontecem?
00:15:57 Cara, não faço ideia.
00:16:00 O Mooney vai me matar.
00:16:03 É incrível como a sua prancha
00:16:08 Eu sei.
00:16:14 E aê, que que tá pegando, galera?
00:16:18 Punk.
00:16:20 Cadê tua prancha, cara?
00:16:23 Mano, não esquenta, falou?
00:16:25 Porra, não acredito que essa merda aconteceu!
00:16:30 Peraí, eles simplesmente veem aqui
00:16:34 São nossas pranchas, nossa propriedade!
00:16:40 Tudo bem, eu tô aqui. Onde é o incêndio?
00:16:43 Ok... pode dobrar essas, por favor,
00:16:45 Só porque preciso de você na minha vida.
00:16:49 E aí, como vão as coisas?
00:16:51 Sempre o mesmo "juntos um dia",
00:16:55 Liga de novo, desliga de novo
00:16:58 Bom saber que nós temos
00:17:01 ... arranco o coração pulsando do
00:17:05 Sim... e... Anne?
00:17:09 Não tô brincando, porra!
00:17:11 É? Aque cara não é bom pros negócios.
00:17:15 Eles fuderam com o Sparky,
00:17:19 É só o Sparky.
00:17:23 Todo dia! Faz de conta que a cabeça desse
00:17:32 Uau.
00:17:36 Ae, J.D.
00:17:37 - Hmm, cadê tua prancha?
00:17:40 Ae, J.D.
00:17:42 - Como vai sua mãe?
00:17:45 - Você procurou na praia inteira?
00:17:48 - Calma.
00:17:51 - Quantas vezes por ano eu entro no mar, cara?
00:17:53 - E quantas vezes eu perdi a minha prancha?
00:17:55 - E quantas vezes eu recuperei ela?
00:17:58 - Certo. E quantas vezes ela estava
00:18:03 -Certo.
00:18:05 - Todas as vezes.
00:18:07 - Toda vez, exceto desta vez.
00:18:11 - Ah! Uou, uou, uou! Alguém ouviu
00:18:15 - O quê? - Reagan bombardeando a
00:18:20 - Tá tão chapado que acha que Reagan
00:18:25 Não, não.
00:18:28 Eu tô... só chapado.
00:18:30 Cara, eu também.
00:18:35 O que eu vou fazer, cara?
00:18:37 Foda.
00:18:40 Isso é um símbolo para tudo o que é
00:18:43 E então?
00:18:47 Acorda.
00:18:49 Uma prancha é a coisa mais sagrada
00:18:54 Ela é... ela é a sua namorada,
00:18:58 Caras, ela é, como... um Jesus mexicano.
00:19:01 Então, hmm, Jesus,o que a gente faz?
00:19:08 Nós fazemos o que a gente sempre faz
00:19:14 Ah, não! Está viva!
00:19:20 Fesrta na casa do Shelburn
00:19:23 Qual é. A gente vai conhecer gente nova.
00:19:25 Meu Deus, Iris, por favor. Cala a boca.
00:19:30 Eu quero mesmo.
00:19:33 Ok, quem vai estar lá?
00:19:35 Bom, quem você acha?
00:19:37 J.D., Lardo, os rapazes da vizinhança,
00:19:40 Mike Moke, hmm, James, Bernard-
00:19:43 O quê? Qual é o seu problema?
00:19:46 Eu quero conhecer gente que curta
00:19:50 Hmm, Iris, namorados não estão aí
00:19:56 Vamos nos divertir por mim, por favor?
00:19:58 Tá, por você. É fácil pra você dizer.
00:20:02 É, aquilo não foi fácil.
00:20:04 Quer saber? na primeira chance
00:20:07 Eu vou pra Nova York e me
00:20:10 Cê sabe que eu não ligo pra
00:20:12 Só quero trabalhar e manter o meu talento.
00:20:15 Seu talento?
00:20:18 E quando pintar um namorado, ele vai gostar
00:20:23 hmm, más notícias, Iris.
00:20:25 Namorados que gostam disso tudo
00:20:30 Merda.
00:20:36 Eu tive uma ideia.
00:20:39 Ah, não brinca. O quê?
00:20:43 Ok. Pronta?
00:20:44 Sim.
00:20:51 O que que tem de errado com você?
00:21:00 Tudo bem, J.D.,
00:21:02 Tudo bem, J.D.,
00:21:03 Me conta a história nos
00:21:06 Tá legal. Então, eu tava lá com a minha prancha,
00:21:09 e então, tipo, de repente, do nada,
00:21:12 assim, tipo, uma onda
00:21:14 Então eu entrei nela, certo?
00:21:16 E eu entrei, e eu saí, tipo,
00:21:20 e então, tipo,
00:21:23 eu tava bem ali, e a onda começou
00:21:26 assim tipo, se atirando em cima de mim.
00:21:29 Foi assim, tipo, o momento mais
00:21:32 E o que aconteceu depois, rapaz?
00:21:34 Hmm... Qual é, mano.
00:21:37 É, aê, eu tava olhando em volta, e...
00:21:45 E eu vejo a Del.
00:21:47 É, cara. A primeira pessoa
00:21:58 Del. Ei, Del.
00:22:01 Ah. Ei, caras. E aí?
00:22:04 Ei, ei, ei. Tudo ok?
00:22:08 É, Del, hmm, escuta.
00:22:12 Claro. mais ou menos às 8:57,
00:22:15 Eu olho a hora pelo sol, e geralmente eu
00:22:18 Beleza. Olha, a minha prancha
00:22:23 Sim.
00:22:25 O que você tá falando, o caipira?
00:22:28 Ele tava dirigindo um Datsun 280Z.
00:22:31 Era de cor laranja.
00:22:33 Caras, vocês não podem ter a resposta certa
00:22:41 Ah...
00:22:43 "2QAM574."
00:22:50 Uh...
00:22:55 Então, qual é a pergunta certa?
00:22:58 Eu não sei.
00:23:03 Na real, J.D., se eu pudesse encontrar
00:23:09 Eu matava ele!
00:23:11 Não. Quer saber?
00:23:15 Primeiro eu ia chutar o rabo dele
00:23:18 Não. Quer saber?
00:23:21 Mas antes eu roubava a prancha dele
00:23:25 Cala a boca, estúpido. Por que ele roubaria
00:23:29 O quê?
00:23:32 Eu roubaria ela.
00:23:35 Qual você... roubaria?
00:23:38 Eu roubaria as duas, cara.
00:23:40 Eu sou foda.
00:23:45 Ah, ela disse algo sobre aquele
00:23:49 Certo, isso. Um 280Z laranja, hmm?
00:23:52 Cego estúpido do caralho!
00:23:56 Ah, merda. Lá vamos nós de novo.
00:23:59 O que-
00:24:01 O que, Sparky?
00:24:04 O que? Eu vi um cara
00:24:07 mas porra, eu não achei que fosse
00:24:11 então eu nem olhei ele direito!
00:24:13 Cara, relaxa!
00:24:16 Vai te fuder. Eu não vou relaxar.
00:24:19 Vou matar aquele cara depois de matar você.
00:24:22 Quem, o caipira?
00:24:24 Ele tava dirigindo por aí
00:24:27 tipo "vou pegar uma xaninha"
00:24:29 com a prancha pulando lá atrás, cara.
00:24:32 Verde e amarela, certo?
00:24:35 É? bom, como você sabe
00:24:39 Cara, ele tinha uma porra de um corte
00:24:43 Total Mané da vila viado cara de cu,
00:24:46 e... o viado usava bermudão.
00:24:48 Tipo agasalho.
00:24:51 Bermudão?
00:24:53 A-ham.
00:24:56 Ei, caras, olha quem é.
00:25:00 É uma garota de biquini vermelho.
00:25:03 Vindo em sua direção.
00:25:05 Olha só. Mm-hmm.
00:25:15 O que eu não faria pra bicar
00:25:22 Cara, o que eu não faria pra
00:25:36 um pouco de sacanagem nunca
00:25:48 Sua mãe tá em casa, Sparky?
00:25:50 Talvez a gente devesse ir dizer "oi".
00:25:52 É, eu não sei.
00:25:55 - Ela tá legal?
00:26:02 Merda.
00:26:05 Eu devia encontrar um garoto hoje,
00:26:09 Você tá vendendo o seu skate?
00:26:12 É, eles vão cortar a nossa energia
00:26:16 - Sério, bro?
00:26:18 Dezesseis dólares.
00:26:21 Ah, nós temos que imaginar isso...
00:26:26 2QAN...
00:26:29 Depois?
00:26:31 Primeiro, vamos conseguir 16 pratas.
00:26:38 Prontos??
00:26:44 Olha esse cara.
00:26:47 Senhor. C., como tem passado?
00:26:51 Então, ah, por acaso, senhor Candidas.
00:26:55 Candianedas.
00:26:59 Então tinha uma puta onda chegando, certo?
00:27:02 Eu já ouvi essa história estúpida
00:27:05 Ah, é?
00:27:07 Ah, grande. Típico.
00:27:09 Ei. Eu tava tentando te contar uma
00:27:13 Então eu dropei naquela onda,
00:27:16 e então ela estava, tipo, eu tava fazendo
00:27:20 E eu tava, tipo segurando com minha mão,
00:27:24 Era, tipo, vindo sobre mim.
00:27:26 E então eu tava tipo "Uau!"
00:27:28 E aquela caverna verde gigante de
00:27:32 Cara, eu andei procurando
00:27:36 Olha o que eu achei.
00:27:39 É, vamos levar estes.
00:27:40 Bife.
00:27:45 Ah, não. Você não tem?
00:27:47 É, hmm, vamos ter que voltar
00:27:50 É, Depois. Ok.
00:27:53 Vamo vazar daqui.
00:27:54 Parece legal, né?
00:27:57 Parece legal, né?
00:27:59 O quê?
00:28:02 Ela é uma senhora legal.
00:28:05 Você pode guardar um segredo?
00:28:08 O quê - qual é o babado?
00:28:11 Quê?
00:28:14 Mas ele chama ela de mãe.
00:28:16 Ela abandonou ele.
00:28:19 Uau.
00:28:22 Aqui está, 16 dólares.
00:28:24 Tá aqui.
00:28:28 É um sofá legal.
00:28:32 Agora, se minha mulher perguntar,
00:28:36 Claro, tudo bem.
00:28:40 Harry, Peggy trabalha no Departamento
00:28:43 Ha-ham.
00:28:46 Tudo bem. Tchau, Marge.
00:28:49 Ok.
00:28:52 1979 Datsun,
00:28:54 registrado para um garoto de 17 anos
00:28:58 212 South Valley Road,
00:29:02 Lá vamos nós.
00:29:04 Você não sabe o quanto
00:29:07 Bom, me faz um favor. Não mata ele.
00:29:13 cerveja roubada pro Harry,traz coisa
00:29:19 Caipiras fudidos.
00:29:27 Ei, devagar com a cerveja.
00:29:37 Se você vomitar, eu não vou limpar.
00:29:40 Os cachorros servem pra isso, lesada.
00:29:44 Olá, rapazes.
00:29:48 Um pouco de sacanagem não
00:29:57 Você acha que ela tem silicone?
00:30:00 Oi, mãe.
00:30:02 Nós podemos, tipo, pegar uma garrafa
00:30:05 Ah, tudo bem. Pegue a meia
00:30:08 Mas não vai beber e dirigir.
00:30:12 É, é. Eu costumava mandar.
00:30:15 Anne.
00:30:16 - Eu encontrei.
00:30:19 Sim.
00:30:20 - Ah, oi, Brenda.
00:30:24 Nós sabemos onde ela está.
00:30:26 Podemos voltar pra minha casa?
00:30:28 Claro, claro, tudo bem.
00:30:33 - Anne, sua mãe tá, tipo,
00:30:36 Mãe, qual é! já falamos sobre isso.
00:30:40 - Uau.
00:30:42 - Também te amo.
00:30:45 Por que você
00:30:50 Ah, olha você, Johnny filhinho.
00:30:54 Ah, querido.
00:30:56 Herb, o leiteiro, me contou.
00:30:59 Por favor, mãe.
00:31:01 Nós vamos trazer ela de volta
00:31:05 Tamo empenhado nisso, mãe, serio.
00:31:09 Ah, Johnny. Vou te dar um pouco
00:31:18 La Lumbie.
00:31:22 Vamos, garota, hum?
00:31:24 Teve saudades de mim?
00:31:27 Eu preciso de você
00:31:32 Vamo lá agora.
00:31:35 Aqui está, querido.
00:31:39 Ah, Johnny, por favor.
00:31:43 Tá bom, tá bom...
00:31:46 Uh-huh.
00:31:48 Ah, posso ir agora?
00:31:51 Aqui, Anne. Segura isso. Preciso me concentrar.
00:31:55 Vamo lá. Vamo lá.
00:31:59 Isso aí! Vamo lá.
00:32:02 Esta é minha garota!
00:32:10 Boa sorte, Johnny.
00:32:13 # Oh, Gidget vai para o inferno#
00:32:18 Uuuuh.
00:32:21 Escuta isso.
00:32:24 Tava dirigindo descedo a rua...
00:32:26 No seu "olha pra mim" 280Z
00:32:30 O típico caipira.
00:32:33 Quer dizer, parecia que seu cabelo era
00:32:37 E, ele estava usando agasalho.
00:32:41 O quê?
00:32:48 # Gidget vai para o inferno #
00:32:50 # Gidget vai para o inferno #
00:32:52 # Ela é o centro das atenções
00:32:56 # Remos pra cima, yeahh
00:32:59 Vamo lá. Preciso mijar.
00:33:02 Todo mundo!
00:33:05 Tamo com um problema aqui,
00:33:09 Aqueles caipiras fudidos,
00:33:11 Eles veem pra nossa
00:33:14 E profanam ela,
00:33:17 Acabou, e eles vão
00:33:20 Assustador pra caralho.
00:33:23 Só. Me deixa doidona.
00:33:26 Deixa quieto.
00:33:29 Tudo bem, agora este é o plano.
00:33:31 um grupo de irmãos, vamos hoje
00:33:36 e nós vamos achar esse cara e vamos
00:33:44 Nós vamos.
00:33:47 Sim. Cala a boca, Iris. Nós vamos. Cala a boca.
00:33:54 Meus companheiros Venturianos,
00:33:58 Chegou a hora.
00:34:01 - Lardo.
00:34:12 O que, a casa do Mooney?
00:34:16 O que a gente tá fazendo aqui?
00:34:25 Então, Mike, eu sei que eu devia
00:34:29 Eu vou trazer a prancha de volta e
00:34:33 Nós temos um endereço,
00:34:38 Então, tá sabendo, não esquenta.
00:34:49 Esses garotos.
00:34:52 Eles vão subir o vale e provavelmente
00:35:11 Vamos lá pegar nossa prancha.
00:35:14 Mooney vai com a gente. Agora podemos
00:35:18 Vamo nessa.
00:35:38 Por que você chama seu
00:35:41 Bom, era La Bamba, mas o "L," eles tomaram.
00:35:45 Bom, era Bomber, então La Bamba.
00:35:48 É. porque lós
00:35:51 Como?
00:35:53 Lós lolelos lalar lom eles..
00:35:55 Você pode falar com "L"?
00:35:59 Uau. Eu realmente
00:36:09 Tamo indo pra guerra,
00:36:12 Precisamos de um hino de
00:36:15 - Checa as fitas.
00:36:18 - Germs.
00:36:20 - Bob Marley.
00:36:24 Não. Thompson Twins não.
00:36:27 Pega uma fita.
00:36:31 Fita?
00:36:35 Fear.
00:36:37 - Beleza.
00:36:40 Ae, isto sim é música de viagem.
00:36:42 1, 2, 3, 4!
00:36:45 Aumenta.
00:36:49 # There's so many of us
00:36:52 # There's so many of us
00:36:55 # So they can go die
00:37:00 # We could all use the money
00:37:04 # We need the space
00:37:09 # Yeah, clean out this place #
00:37:12 # It already started
00:37:17 # Suburbia #
00:37:19 # Will be just as easy #
00:37:22 # There's so many of us
00:37:25 # There's so many of us
00:37:27 # There's so many of us
00:37:30 # There's so many of us
00:37:50 O vale da sombra da morte em
00:37:55 Milhões de caipiras,
00:37:58 Odeio agasalhos.
00:38:04 Um deles se chama
00:38:07 Yeah.
00:38:09 Em algum lugar daquele esgoto
00:38:13 Na Van Nuys, vire à direita.
00:38:17 Eu sou daqui, lembra?
00:38:20 # This place is comin'
00:38:23 Precisamos de gasolina.
00:38:25 # Bands won't play no more #
00:38:29 # Too much fighting
00:38:36 Ei, Sparky.
00:38:37 Eu te desafio para uma
00:38:40 Ok, bastardo, me mostra
00:38:42 Deus, mal posso esperar pra
00:38:45 Eu sei.
00:38:49 Você estará em New York, e enquanto isso,
00:38:53 Ah, mas você vai gostar disso,
00:38:56 Vai encontrar um cara,
00:38:59 Vai se apaixonar, se casar,
00:39:04 Você faz isso parecer chato.
00:39:06 Eu queria poder fazer isso.
00:39:09 Você não é de nada. Você é?
00:39:11 Vamos.
00:39:13 Ah, mas você vai estar em New York.
00:39:17 Quer dizer, espero. Mal me aguento pra
00:39:21 Tipo C.B.G.B. (clube em NY). Fico imaginando
00:39:25 Ah, Max's Kansas City onde Lou Reed e o
00:39:29 Grace Church, onde Allen Ginsberg
00:39:34 Um dia eu realmente espero
00:39:36 Hum, quem é essa?
00:39:39 Você conhece. Ela tem aquela música,
00:39:46 Yeah.
00:39:49 Uou, o quê?##
00:39:53 É. É, é isso.
00:39:59 Whoo.
00:40:03 Ah, gasolina.
00:40:09 Oh! Oh!
00:40:17 Ei!
00:40:22 - Agora de novo!
00:40:25 Ah, eles perderam uma aposta
00:40:29 então agora sempre que eles
00:40:32 Assim mesmo!
00:40:35 Essa é a porra mais
00:40:40 Babaca fudendo La Lumbie!
00:40:42 Yeah, legal!
00:40:45 Ei. Ei, Mike.
00:40:48 Tudo bem?
00:40:51 # This town is comin'
00:40:57 # This town is comin'
00:41:09 Aí está.
00:41:16 Esta é a parte onde eles
00:41:19 e nós vemos, tipo, este
00:41:21 E tem um cara arrastando o pé.
00:41:26 Ele está rastejando sobre o
00:41:29 mas ele tem um gancho
00:41:31 Eeeee!
00:41:34 - Guarda isto.
00:41:37 - Incendiar o lugar.
00:41:43 Que tal se a gente olhar em volta
00:41:46 Você é um pervertido.
00:41:49 É coisa de James Bond.
00:41:51 Não, não, não. Pegamos um
00:41:55 molhamos com gasolina, botamos
00:42:00 É um pouco exagerado,
00:42:04 Mais uma.
00:42:06 - Mais uma o quê, Mike?
00:42:09 Yeah.
00:42:13 Tudo bem.
00:42:16 Então, se nossa informação é correta,
00:42:22 no carro dele, ou ele
00:42:25 Ah, meu Deus. Faça alguma coisa... qualquer coisa.
00:42:28 Bater na porta.
00:42:32 Exato.
00:43:04 Hum... olá, senhor.
00:43:07 Meu nome é J.D.
00:43:09 Hum, esses são meus amigos,
00:43:15 Estamos aqui porque
00:43:18 Você tem um filho?
00:43:21 Sabe, minha prancha
00:43:26 Bom, nós pensamos que
00:43:29 Este-este é o nome dele, né?
00:43:31 O Brian tipo... bom, é o cara
00:43:36 Nós conseguimos a placa do carro
00:43:40 E nós temos certeza que ele é
00:43:43 Mas talvez estejamos enganados.
00:44:21 Tudo bem.
00:45:26 Alô.
00:45:28 Cara, você conseguiu!
00:45:31 É. Tava bem ali
00:45:33 Isso foi, tipo, muito fácil, cara.
00:45:37 Não. Não vão a
00:45:42 Se tem uma coisa que eu odeio
00:45:47 é um ladrão.
00:45:50 Eu preciso me desculpar.
00:45:52 Meu filho fez uma coisa errada aqui,
00:46:02 - Qual é seu nome?
00:46:07 Bom, Mike Mooney, eu acho que
00:46:12 Eu acho que nós todos
00:46:16 Meu filho roubou uma prancha.
00:46:22 Tá entendido.
00:46:26 Tudo bem. Qual é o problema?
00:46:28 Pô, Iris.
00:46:31 O que tá pegando?
00:46:33 "O quê" o quê? .
00:46:36 Não tem problema
00:46:38 Iris. Fala pra mim.
00:46:43 Eu conheço o cara. Ok?
00:46:45 Você o quê?
00:46:48 - Você pegou ela. Muito bem.
00:46:50 Foi muito fácil.
00:46:52 É. E agora o que a gente faz?
00:46:55 Por que é que a gente, sabe,
00:46:57 O quê? O quê?
00:47:00 Porra, J. D! Pegamos toda essa
00:47:03 Temos que aprontar alguma pra
00:47:06 Qual é, J.D.
00:47:08 Ainda dá tempo de voltar
00:47:10 Imagine a cara de todos quando
00:47:13 Não! Shh! Não.
00:47:15 Recuperar a prancha é só metade
00:47:20 Você sabe o que tem
00:47:22 Quer dizer, você tem que
00:47:24 E fazer ele soltar pra fora a
00:47:27 Ok, beleza.
00:47:30 Hum, então o que a
00:47:32 Eu não sei.
00:47:36 É isto? só vamos esperar
00:47:38 Você não entendeu, né?
00:47:41 Eu tenho que -eu tenho que
00:47:44 ou ir procurar o cara.
00:47:45 É isto.
00:47:47 Você tem noção de como é
00:47:49 Ele está na Buffalo Records
00:47:54 Pelo menos -pelo menos era onde ele
00:47:58 Você namorou este cara?
00:48:03 Iris.
00:48:06 - Idiota. Você está de agasalho.
00:48:09 Ele me deu discos, ok?
00:48:11 E então eu chutei ele,
00:48:14 Eu não sabia que ele faria
00:48:16 Ok? Eu- Eu realmente sinto muito.
00:48:21 Estudos têem mostrado
00:48:24 na verdade engatilham uma resposta
00:48:27 tipo, hum, quando você come
00:48:30 Verdade?
00:48:31 E onde você conseguiu
00:48:35 Talvez tenha sido no American Journal de...
00:48:38 Ho-ho.
00:48:42 Então, como vamos fazer isso?
00:48:44 Vamos fazer de forma legal e suave...
00:48:48 Beleza.
00:48:51 Ok. Estarei com você
00:48:54 É isso!
00:48:56 Isso seria legal.
00:48:59 É ele! É ele!
00:49:02 Ei, garotos, tenham cuidado.
00:49:04 Vamos
00:49:07 Vai te fuder!
00:49:09 Você vai morrer!
00:49:11 Abre a porta, cuzão!
00:49:13 Vai se fuder, viado!
00:49:16 Eu vou te fuder, mano!
00:49:18 Te peguei!
00:49:19 Sparky, põe esta pedra no chão!
00:49:22 Ele vai chamar a polícia.
00:49:24 Companheiros... Manos,
00:49:27 Eu vou te matar!
00:49:30 Entra no carro, porra!
00:49:33 Eu vou te...
00:49:35 - Bora. Vai, vai, vai!
00:49:38 Boqueteiro! Eu tô feliz
00:49:41 - Se você fudeu comigo uma vez, eu não paro!
00:49:44 Vai te fuder!
00:49:46 É melhor você dormir com
00:49:50 Desculpe, pessoal.
00:49:54 É incrível o que algumas pessoas
00:49:58 Parece que a única palavra que eles
00:50:06 Como a gente se saiu?
00:50:10 O que a gente faz agora?
00:50:14 Cerveja!
00:50:22 Pierpont Vodka, hum?
00:50:24 - É importada, certo?
00:50:27 Eu ouvi que aqueles russos loucos
00:50:29 É. Eu vou precisar ver
00:50:31 Certo.
00:50:33 Muito obrigado. Toma aqui.
00:50:37 Precisa de ajuda?
00:50:39 Feliz Ano Novo chefe.
00:50:45 Como vai?
00:50:47 Então... eu vi aquela onda
00:50:52 E vem me fechando.
00:50:55 Eu tô indo assim.
00:50:58 E ela, tipo, cravando, e então
00:51:01 E eu, tipo, uau!
00:51:04 E então.... você surfa?
00:51:06 Ei, cara, eu faço essa
00:51:09 É maneiro, mano.
00:51:18 Então você é de
00:51:19 Sim.
00:51:21 - São 69 centavos aqui?
00:51:25 Em Ventura,
00:51:28 Hum. Então você devia ir
00:51:32 Cara, que estilo de
00:51:37 É um insulto.
00:51:45 Bebam escutando Fear, garotos.
00:52:05 Isso ae!
00:52:14 Caras, vocês não
00:52:17 - Mooney foi com os caras procurar a prancha doJ.D.
00:52:21 Não, mas ele viu Apocalypse
00:52:24 Ei, todo mundo!
00:52:27 Aqueles caras voltaram com a prancha,
00:52:30 Foda.
00:52:32 Uau! Obrigado, Papai Noel!
00:52:43 Não entendi.
00:52:45 Esse cara tava a fim de você,
00:52:49 Por que ele roubou a minha prancha?
00:52:52 Não faço-
00:52:54 Não faço ideia, J.D.
00:52:57 Eu te falei.
00:53:01 Então, esta tocaia é a mais
00:53:06 Como um campeonato
00:53:09 e todo mundo sentado aqui, só
00:53:12 Não os torneios
00:53:14 Você vai nessa, Mike?
00:53:16 O quê? Por quê? Você arrasou
00:53:20 Arrasou.
00:53:21 Cara, eu terminei em 34º.
00:53:24 Chega a hora de cair fora.
00:53:28 Eu surfo pela diversão e
00:53:40 Então, eu tava só pensando.
00:53:44 Sabe, em dois meses
00:53:49 E então?
00:53:52 Então? Tamos todos fora
00:53:55 Alguns de nós vão
00:53:58 arranjar emprego,
00:54:00 começar a fazer
00:54:02 É, e coisas
00:54:05 Olha, o que eu tô
00:54:08 as coisas vão ser...
00:54:14 Cara!
00:54:17 Começar a falar sobre
00:54:20 fazendo tudo
00:54:25 Merda. Eu não sei o que eu
00:54:28 É, e isso é
00:54:30 O que você tá falando, Anne?
00:54:33 Muitas pessoas... ficam em Ventura,
00:54:36 Pessoas como quem... Harry? você sabe,
00:54:40 Grande exemplo pra seguir, J.D.
00:54:42 Você acha que nós deveríamos
00:54:44 que nós deveríamos começar
00:54:46 é isso, hum?
00:54:49 Ou um aspirador de
00:54:52 É?
00:54:54 Você realmente acha
00:54:57 Talvez.
00:55:04 Se eu pensasse assim,
00:55:09 Você não tem que fazer, sabia?
00:55:13 Você não tem que comprar
00:55:16 Que escolha você tem, Mooney?
00:55:23 Precisamos de mais cerveja.
00:55:25 Eu também.
00:55:27 Você tá bem?
00:55:34 Aqueles garotos estão agindo
00:55:36 É.
00:55:39 Esta erva tá, tipo,
00:55:42 Hum, você so tem que dar
00:55:52 Cuidado, cara.
00:55:58 Eu tô pensando na Iris.
00:56:01 Anne tá indo pra faculdade.
00:56:05 Iris tá se mudando
00:56:13 Como é que vocês,
00:56:15 Fazer o quê?
00:56:19 Fácil. Sò por a mão aqui...
00:56:23 dentro da calça delas.
00:56:25 então você só escorrega as
00:56:28 Sempre funciona, cara.
00:56:30 Yeah. Parece muito bom.
00:56:34 Não é na sua perna, cara...
00:56:37 Na da garota...
00:56:46 Bom, Lardo diz que vinho de maçã
00:56:56 É como... é como
00:57:01 O que você faria se você estivesse
00:57:04 com... La Lumbie?
00:57:08 Entra nela,
00:57:11 liga ela...
00:57:14 e sai...vai.
00:57:18 Deus, não. Escuta.
00:57:21 Você tem que...você tem
00:57:26 Dar a ela um pouco de amor,
00:57:30 Mimar ela um pouco.
00:57:32 Controlar os, hum-
00:57:34 Controlar os fluidos dela, ter certeza
00:57:39 Chutar os pneus...
00:57:43 Quando você se sentir
00:57:48 você desliza para o
00:57:51 Você dá a partida e liga ela.
00:57:54 Então você...
00:57:58 e gentilmente... começa
00:58:04 E então você pega a estrada.
00:58:06 Mas é quando você tem que...
00:58:10 realmente começar a
00:58:14 E quando ela começa a aquecer, a temperatura
00:58:19 você sabe, você pode...
00:58:23 Você sabe?
00:58:25 Quando ela estiver pronta, ela--
00:58:27 E quando ela começar a vibrar,
00:58:30 o mais fundo que você puder,
00:58:33 Aí é... aí é
00:58:35 É quando acontece, sabe-
00:58:37 É, tipo,
00:58:40 numa estrada aberta
00:58:42 com nada mais que, tipo, floresta
00:58:46 com estrelas e céu e-
00:58:50 E sem semáforos. Sem policiais.
00:58:53 Aí é-
00:58:57 É...
00:59:00 Isso é ser um homem. É o
00:59:11 O que tudo isso tem a ver
00:59:17 É-
00:59:21 Você não vai ter que se preocupar
00:59:25 Hum, Sparky.
00:59:27 Tudo bem.
00:59:31 Tá chegando, eu - eu acho.
00:59:34 Está chegando, ou nós passamos.
00:59:37 Vira aqui. Vira aqui!
00:59:40 Pegue as ruas
00:59:44 Ok. Vista do vale.
00:59:47 Estrada do vale.
00:59:49 Rua do Vale. Genial.
00:59:51 Elas todas têm o mesmo
00:59:56 Bosta. Vamos perder ela.
00:59:58 Perder o quê?
01:00:00 Lardo, você foi pego.
01:00:05 É. Tipo é isso.
01:00:08 Ok. Onde a gente está?
01:00:12 Perdido. Totalmente,
01:00:16 Lolalmente lerlilos.
01:00:19 Ah, leu Leus!
01:00:24 Não é engraçado, Lardo!
01:00:27 O que você fez com ela?
01:00:39 Beleza, o que
01:00:43 Bom, eu acho que nós
01:00:47 Você acabou de completar.
01:00:51 Eu só coloquei um dólar.
01:00:58 Acabados.
01:01:06 Uau.
01:01:11 - Uau o quê?
01:01:17 Não escuto merda nenhuma.
01:01:19 Exato. Você não
01:01:28 Que estranho.
01:01:30 Você não pode ouvir,
01:01:33 É.
01:01:38 Uau. Merda.
01:01:48 Você se sente
01:01:51 O que se passa na sua cabeça?
01:01:55 O que ele tá fazendo?
01:01:57 Shh. Não consigo ouvir ele.
01:02:00 Ok, rapazes.
01:02:02 Merda.
01:02:10 Sparky. Psst!
01:02:17 Você tem algo a dizer?
01:02:20 Por que você fez isso?
01:02:24 Então, por que roubar uma prancha?
01:02:28 Tarde demais pra isso, Brian.
01:02:34 Minha namorada...
01:02:36 Ela terminou comigo por
01:02:39 Então você foi sacaneado
01:02:42 e então decidiu roubar
01:02:44 Onde tá a porra da
01:02:46 Você tá com a sua prancha
01:02:48 Isso não é você
01:02:51 Agora, o que eu vejo é o seguinte.
01:02:54 Um, você pode
01:02:57 Ou dois, pode dar um
01:03:01 O que vai ser?
01:03:04 Pai, esses caras
01:03:07 Brian, não envergonhe
01:03:09 Você tem três socos.
01:03:12 Certo.
01:03:16 Eu pego ele!
01:03:21 Foi um.
01:03:23 É moleza.
01:03:24 Qual é. Ele tá bêbado.
01:03:26 Eu disse três socos.
01:03:28 - Você tem mais dois.
01:03:30 Ele disse que um de vocês
01:03:33 Ele já usou um, então ele é
01:03:38 Quer dizer, é a regra. Certo?
01:03:42 Foi o que ele disse.
01:03:47 Certo.
01:03:49 Você ouviu isso, Sparky? Heim?
01:03:52 Dois socos.
01:03:54 Deixa eu chegar perto. Não quero
01:03:57 Aê, menino ecantado.
01:04:03 Que porra?
01:04:05 Foi o dois.
01:04:08 Fica quieto. Fecha a boca
01:04:11 Levanta, Sparky.
01:04:13 - Você tem mais um. Ele tá rindo
01:04:16 Mais um. Mais um, Sparky.
01:04:18 Não ria de mim!
01:04:20 Parceiro.
01:04:22 - Do que você tá rindo?
01:04:25 Então eu vou levar meu filho
01:04:27 Vamo lá, Sparky.
01:04:31 Você precisa levantar. Levanta,
01:04:35 Vamos, Sparky!
01:04:38 Eu consigo, eu consigo.
01:04:42 Vamos, Sparky!
01:04:44 Levanta! levanta!
01:04:52 - Beleza!
01:04:55 Sparky, cara!
01:04:57 Sparky, você conseguiu, cara.
01:04:59 Você pregou ele, cara!
01:05:02 Sparky?
01:05:05 Merda.
01:05:06 Ele desmaiou.
01:05:09 E aí companheiros,
01:05:15 Agora eu quero
01:05:17 Dêem as mãos.
01:05:29 Eu, hum-
01:05:33 Tudo bem.
01:05:35 Nenhum dano real.
01:05:38 Sim.
01:05:44 Vamos, Brian.
01:05:47 por um saco de gelo
01:05:49 Desculpe.
01:05:54 Sam. Sam Kramer.
01:05:58 Eu quero dizer que foi...
01:06:02 Eu só... eu queria
01:06:07 Eu estive fora muito tempo
01:06:10 Não fiz um bom
01:06:14 Na maior parte do tempo, você
01:06:17 espera que o resto apenas...
01:06:21 E... as vezes acontece.
01:06:28 Não esqueça o Sparky ali.
01:06:33 Homem salsicha. O que você vai fazer,
01:06:38 Ei, mano.
01:06:42 Kenny, cara, eu fiquei sem
01:06:46 Eu tava pensando se eu posso
01:06:51 Ah, cara. Bom, hum,
01:06:55 Você sabe, nós vendemos gasolina.
01:06:58 Ficarei feliz em te vender um galão,
01:07:00 - Ah. Sim. Quanto custa?
01:07:05 - Três dólares.
01:07:07 Sim, eu tenho três paus. Acho que eu
01:07:10 Um. Eu tenho um.
01:07:14 Espera.
01:07:16 Parceiro, 2,20- Ah.
01:07:21 Isso. Acho que tem o
01:07:25 15 centavos para a gasolina,
01:07:28 Ei, cara, você pode só...
01:07:30 Dá um tempo, cara. Me empresta o galão.
01:07:34 Olha, cara, nós vendemos eles.
01:07:46 Cara, onde estão
01:07:49 Perdidos no vale
01:07:53 Este dia foi um problema
01:07:57 é tudo sobre...
01:07:59 Ei, manos,
01:08:00 Vocês, tipo, tem um galão
01:08:02 Meu carro ficou sem
01:08:05 aquele cara não quer
01:08:08 Hum, você ficou sem
01:08:10 É. Tipo uma milha
01:08:15 Nós temos algumas cervejas
01:08:18 Sim, claro, cara. Claro.
01:08:27 Galão fodão, parceiro.
01:08:32 Subam.
01:08:38 Cara, eu só queria chutar
01:08:42 Você sabe, só-
01:08:45 Um chute.
01:08:48 Você teve um soco.
01:08:51 Quer dizer, eu devia
01:08:53 Eu devia ter arrancado
01:08:56 Quer saber?
01:08:59 Você quer ir?
01:09:02 Ah, quem liga pro que aquele velho fudido
01:09:05 Porra, Sparky!
01:09:08 Fica falando essa bobagem de
01:09:11 E só fica bêbado e não faz nada.
01:09:14 Então cala a boca, falou?
01:09:24 Você tá bem?
01:09:38 Obrigado, caras. Com fé vamos
01:09:43 Ei, ei, como vocês
01:09:45 Esmeralda.
01:09:48 Esmeralda
01:09:50 - Ei, de onde vocês são?
01:09:52 - África do Sul.
01:09:54 Você não percebe que elas
01:09:57 Ah. É verdade?
01:09:59 - Ei, escutem , caras. Obrigada...
01:10:04 - Fica longe de mim!
01:10:06 Me solta! Lardo!
01:10:09 Ei!
01:10:11 Vai, Anne! vai! vai!
01:10:14 Ah, merda!
01:10:17 Você gosta disso?
01:10:18 Ei, estúpido!
01:10:22 Filho da puta!
01:10:27 Tchau, cadela.
01:10:31 # I don't give a damn
01:10:32 Entra no carro, dá a partida!
01:10:33 Pedaços de merda! Entrem na sua
01:10:36 ou eu vou esmagar seus miolos!
01:10:39 Vamos! vamos, Anne!
01:10:42 # And that's what I'm
01:10:44 # And I don't give a damn
01:10:46 E a nossa cerveja?
01:10:47 # Oh, no, no, no, no, no #
01:10:50 # Not me #
01:10:52 Não vão, não.
01:10:54 Estúpidos.
01:10:57 # Not me ##
01:11:00 Aqui estão.
01:11:27 # Nobody ever knew
01:11:30 # Nobody ever thought
01:11:34 # Livin' out the life
01:11:38 # Well, what's right, wrong
01:11:41 # Livin' by the ocean
01:11:44 # Mama always said
01:11:47 # You better get your mug
01:12:01 # And in the surf
01:12:04 # A little piece of mind
01:12:08 # Livin' out the life
01:12:13 # My mother is the ocean
01:12:16 # Really nothin' else
01:12:31 Beleza.
01:12:37 É. Vou te dar aquela
01:12:39 Você me paga
01:12:50 E agora?
01:13:07 Tenho que pegar meu skate lá atrás.
01:13:15 Ei, Sparky. Ei.
01:13:20 Obrigado, parceiro.
01:13:23 Não, sério.
01:13:26 Aquela merda que eu disse antes,
01:13:31 Noite esquisita do caralho, heim?
01:13:38 Eu só-
01:13:41 Se eu tenho que ter
01:13:45 Fico feliz que seja
01:13:47 É?
01:13:50 Nós vamos estar falando
01:13:53 Nós vamos, não?
01:13:56 Vou dormir um pouco, cara.
01:14:00 Vai surfar mais tarde?
01:14:04 Sabe, na verdade eu me
01:14:13 Eu também.
01:14:19 Até mais, Sparky.
01:14:22 Tenho que encontrar minha fita.
01:14:24 Uh!
01:14:25 Uh, achei.
01:14:28 Tenho que ir trabalhar.
01:14:30 Claro.
01:14:36 Ei, hum, você sabe, o que quer
01:14:39 Ah, ele só... ele só me
01:14:41 O estúpido, ele rasgou minha blusa.
01:14:44 Então estamos bem, certo?
01:14:47 Quer sabert?
01:14:49 O que não tem mata te
01:14:53 Uau.
01:14:56 Cara, eu não
01:14:59 Ainda assim é bom.
01:15:01 É?
01:15:08 Até mais?
01:15:10 Claro.
01:15:15 Ei, sinto muito por aquele babaca
01:15:18 - Não foi sua culpa.
01:15:22 Tchau, jacaré.
01:15:27 Ei. Até mais, querido. Diz pra sua
01:15:30 Diz pra sua mãe que
01:15:32 Você é um mentiroso.
01:15:34 Quê? eu tô totalmente a fim de você.
01:15:40 É, você tá a fim de uma coisa, mas...
01:15:43 O que quer dizer com isso?
01:15:48 Quando você descobrir,
01:15:56 Ei, Lardo. O que você acha
01:16:00 O quê?
01:16:02 Tudo isso, cara.
01:16:05 esse cara ser chutado,
01:16:09 Ele nem me conhece.
01:16:11 E acontece da Del estar lá, e,
01:16:14 E por causa disso,
01:16:16 É, é. Não, não.
01:16:21 Ah, é maravilhosa.
01:16:24 Brian Kramer, mano.
01:16:27 No final ele não era tão bad boy,
01:16:30 Só um cara que foi chutado pela Íris.
01:16:34 Mano, ela tocou o coração dele,
01:16:36 e ela só, tipo,
01:16:40 Ela é tipo um vício,
01:16:46 Bom, você pegou a sua prancha de volta.
01:16:53 Merda!
01:16:56 Ah, merda!
01:17:05 Parece ok, cara.
01:17:09 Mmm.
01:17:12 - Não parece tão mal.
01:17:15 Ei, cara!
01:17:36 Naquele momento,
01:17:40 Não era sobre uma prancha.
01:17:43 Era sobre a jornada-
01:17:53 Lardo e eu ainda éramos
01:17:55 Ele tem uma linda filha agora e
01:18:00 no típico estilo Lardo,
01:18:04 Sparky viveu cada dia como
01:18:08 Surfou sua última onda
01:18:11 Ele era realmente
01:18:13 e eu sempre vou lembrar as coisas
01:18:17 Ninguém fazia isso como Sparky.
01:18:23 Iris foi pra New York
01:18:25 como ela sempre
01:18:27 Ela não é rica e famosa ainda,
01:18:32 e visita Ventura
01:18:39 Anne encontrou um cara legal
01:18:43 Ela está casada,
01:18:46 E eu ainda continuao um grande
01:18:52 Meu heroi... Mike Mooney.
01:18:56 Ainda é a lenda de Pierpont e faz
01:19:01 por amor a elas.
01:19:25 Ei.
01:19:33 Muita coisa mudou em Ventura.
01:19:37 Mas também muitas coisas
01:19:41 Como Del.
01:19:49 E quanto a mim,
01:19:53 quatro grandes filhos,
01:19:55 toco música com meus amigos,
01:19:58 e ainda surfo...
01:20:02 # Love is so strange #
01:20:05 # When you don't know #
01:20:07 # How can you tell #
01:20:09 # Where you're goin' to #
01:20:11 # You can't be sure #
01:20:13 # Of any situation #
01:20:15 # Somethin' could change #
01:20:17 # And then you won't know #
01:20:24 # Whoo #
01:20:32 # Where do we go from here #
01:20:37 # It seems so all too near #
01:20:40 # Just as far on beyond
01:20:44 # I still don't know what this
01:20:57 # I have nowhere to go #
01:21:01 # I don't know what to do #
01:21:05 # And I don't even know
01:21:10 # I guess it doesn't matter
01:21:14 # Love is so strange #
01:21:18 # When you don't know #
01:21:22 # Somethin' could change #
01:21:25 # And then you won't know #
01:21:38 # Life is so strange #
01:21:42 # When you don't know #
01:21:46 # Somethin' could change #
01:21:50 # Then you won't know #
01:21:57 # Whoo ##
01:22:10 # Well, this isn't
01:22:14 # So let's go #
01:22:27 # Young girls
01:22:33 # And young girls
01:22:39 # Rockets shoot off
01:22:45 # And buildings rise
01:22:51 # Bang, bang
01:22:57 # Bang, bang
01:25:00 legendas: Sanx01 - Cuiabá-MT